Liebherr CUesf 4023 User Manual [ru]

5 (1)

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky

 

CZ

Instrukcja obsługi dla chłodziarko-zamrażarki

 

PL

Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування

 

UA

Инструкция по эксплуатации для холодильно-морозильного комби-прибора

 

RUS

Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik

 

EST

Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu

 

LT

Návod na použitie Kombinácia chladnička-mraznička

 

SK

Használati utasítás a hűtő-fagyasztó kombinációhoz

 

 

 

H

Instrucţiuni de utilizare pentru combina frigorifică automată

 

RO

Navodilo za uporabo Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik

 

SLO

Uputa za upotrebu za kombinirani uređaj za hlađenje i zamrzavanje

 

HR

Указание за употреба за комбиниран хладилник-фризер

 

BG

 

 

 

7081 934-05

 

 

 

 

 

 

CU/CUP 31../35../40

4510

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Liebherr CUesf 4023 User Manual

1 Ознакомление с прибором

 

Обслуживающие и контрольные элементы, Рис. A1

1

Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.) холодильного отделения

2

Кнопка Up/Down

3

Индикация температуры холодильного отделения

4

Индикатор режима морозильного отделения

5

Клавиша SuperFrost

W При помощи перестановки держателя бутылок и консервов

 

Вы можете предотвратить их переворачивание при открыва-

 

нии и закрывании двери. Для очистки держатели можно снять:

- рис. А2: Сдвиньте и выведите держатель из фиксатора

 

вправо или влево вдоль полочки на дверце.

W Все полки на дверях съёмны для чистки. Рис. A2: Полку

 

подвинуть вверх и вынуть.

W Высоту и размещение съёмных полок* Вы можете регулиро-

 

вать в зависимости от высоты охлаждаемого продукта, рис. A4.

- Полку приподнять, потянуть вверх и выдвинуть.

- При вставке крепления упорный край должен находиться

 

позади и показывать вверх, во избежание замерзания про-

 

дуктов у задней стенки.

W Вынимание выдвижных ящиков: потянуть до упора и при-

 

поднять вперед, рис. А3.

W Рис. A5: Если требуется место для высоких бутылок и емкос-

 

тей, то достаточно просто сдвинуть назад переднюю половину

 

стеклянной пластины 1. Для чистки можно снимать крепежные

 

элементы 2 половинок стеклянных

 

пластин.

Данные фирменной таблички рис. А6

1 Наименование прибора

2 Сервисный номер

3

Номер прибора

4

Замораживающая способность в

 

кг/24 часа

Описание прибора и оборудования, рис. A Холодильная камера, ок. 5 0C

Обслуживающие и контрольные элементы

Потолочное освещение Полка для хранения яиц

Полка для масла

Съёмные полки

Съёмные дверные полки

Сток талой воды

Полка для хранения бутылок* Самое холодное отделение холодильной камеры,

для скоропортящихся пищевых продуктов Перемещаемый держатель бутылок и консервов

Полка для высоких бутылок

Ёмкости для овощей, салатов и фруктов Фирменная табличка

Морозильная камера, ок. -18 0C

Информация для пользователя* Дополнительное пространство*

Высокие выдвижные ящики

Ёмкость для кубиков льда*

Опорные основания спереди, транспортировочные ролики сзади

26

* в зависимости от модели и оборудования

Поздравляем Вас с приобретением нового прибора. Вместе с Вашей покупкой Вы приобретаете все преимущества современной холодильной техники, которая гарантирует Вам отличное качество, долговременное использование и высокую надёжность использования. Оборудование Вашего прибора обеспечит Вам ежедневный комфорт эксплуатации. Используя данный прибор, изготовленный из материалов с учётом экологических требований к

их утилизации, Вы вместе с нами вносите активный вклад в охрану окружающей среды. Для ознакомления со всеми преимуществами Вашего прибора просим Вас внимательно прочитать указания данной Инструкции по эксплуатации.

Желаем Вам получить удовольствие при использовании нового прибора.

Тщательно храните Инструкцию по эксплуатации и при необходимости передайте её следующему владельцу. Инструкция по эксплуатации действительна для ряда

моделей, пэтому возможны некоторые отклонения.

Оглавление

Страница

Инструкция по эксплуатации

 

 

1

Ознакомление с прибором........................................

 

26

 

Содержание..................................................................

 

27

 

Условия..........................................................................

 

27

 

экономия электроэнергии...........................................

 

27

2

Указания по безопасности и тех. обслуживанию.. 28

 

Указания по утилизации................................................

 

28

 

Tехническая безопасность...........................................

 

28

 

Безопасность при эксплуатации..................................

 

28

 

Указания по установке.................................................

 

28

 

Подключение................................................................

 

28

3

Ввод в эксплуатацию и контрольные элементы...

29

 

Включение и выключение............................................

 

29

 

Регулировка температуры...........................................

 

29

 

Индикатор температуры...............................................

 

29

4

Холодильная камера...................................................

 

30

 

Размещение продуктов................................................

 

30

 

Замена внутреннего освещения.................................

 

30

5

Морозильная камера..................................................

 

30

 

Приготовление кубиков льда.......................................

 

30

 

Интенсивное замораживание......................................

 

30

 

Указания по замораживанию и хранению...................

 

31

6

Оттаивание...................................................................

 

31

6

Чистка............................................................................

 

32

7

Проблемы и неисправности......................................

 

32

 

Сервисное обслуживание и фирменная табличка.....

32

8

Инструкция по установке и переоборудованию

 

 

Замена дверного упора...............................................

 

33

 

Вставка в кухонную секцию.........................................

 

33

9

Информация об изготовителе..................................

 

33

Экономия электроэнергии

-Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.

-Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.

-Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте установки, например, температуры окружающей среды.

-Открывайте устройство на предельно короткое время.

-Сортируйте продукты при размещении.

-Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.

-Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.

-Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в холодильной камере.

-Если в устройстве образовался толстый слой инея: разморозьте устройство.

Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:

-Холодильную установку с теплообменником – металлическая решетка на задней стенке устройства – один раз в год следует очищать от пыли.

Указание

- Рассортировать продукты, как показано на рисунке. Так устройство работает с экономией энергии.

- Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.

Условия

§

W Холодильник предназначен только для охлажде-

ния продуктов. При охлаждении в промышлен-

 

ных целях необходимо соблюдать соответствующие законодательные нормы.

Холодильник не предназначен для хранения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или других веществ и продуктов, указанных в директиве ЕС о медицинских продуктах 2007/47/EG. Неправильное использование холодильника может привести к повреждениям или порче хранящихся в нем продуктов. Холодильник не предназначен для использования во взрывоопасных зонах.

WВ зависимости от класса климата прибор рассчитан для работы в определённом диапазоне внешних температур. Не следует их превышать или занижать! Касающиеся Вашего прибора классы климата приведены на фирменной табличке. Это означает:

Класс климата рассчитан для внешней температуры

SN

+10 °C до +32 °C

N+16 °C до +32 °C

ST

+16 °C до +38 °C

T+16 °C до +43 °C

-Цикл холодильного агента проверен на плотность.

-Устройство отвечает соответствующим указаниям по безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.

Пример размещения продуктов Рис. B

1 Масло, сыр

2 Яйца

3 Жестяные банки, напитки, бутылки

4 Koнсервы, выпечка

5 Moлочные продукты

6Наиболее холодная область холодильной камеры: чувствительные продукты, мясо и колбасные изделия, рыба, продукты из свежего молока, готовые блюда

7 Фрукты, овощи, салат

27

2 Указания по безопасности и тех. обслуживанию

Указания по утилизации

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для утилизации.

-Гофрированный картон/картон

-Фасонные детали из пенного полистирола

-Пленка из полиэтилена

-Бандажные ленты из полипропилена

WУпаковочный материал – не игрушки для детей - опасность удушения пленкой!

W Доставьте упаковку к общественному пункту сбора утиля.

Отслужившие приборы: такие приборы содержат материалы, представляющие ценность, и поэтому должны утилизовываться отдельно от несортированного бытового мусора.

WОтслужившие приборы надо привести в непригодное состояние. Для этого надо выдернуть сетевую вилку, оторвать питающий кабель и привести дверной

замок в нерабочее состояние, чтобы дети не могли случайно закрыть себя изнутри.

W Следите за тем, чтобы при транспортировке отслужившего прибора не повредился контур охлаждения.

WДанные о содержащемся в приборе хладагенте можно найти на заводской табличке.

WОтслужившие приборы должны утилизовываться квалифицированно и надлежащим образом в соответствии с действующими местными предписаниями и законами.

Tехническая безопасность

WДля избежания травм и материального ущерба прибор следует транспортировать в упаковке и устанавливать совместными усилиями двух лиц.

WИспользуемый хладоагент R 600a безвреден для окружающей среды, однако способен к возгоранию.

WИзбегайте повреждения труб холодильного цикла. Разбрызгиваемый хладоагент может вызвать травмы в глазной области или загореться.

WПри вытекании хладоагента устранить близлежащие источники возгорания и открытое пламя, вытянуть вилку из сети и хорошо проветрить помещение.

WПри обнаружении дефектов прибора немедленно - до подключения - поставить в известность поставщика.

WДля обеспечения надёжного режима работы монтаж и подключение прибора производить только в соответствии с Инструкцией по эксплуатации.

W В случае ошибки прибор отсоединить от сети: вытянуть вилку из сети (при этом не тянуть за соединительный кабель) либо разъединитьили вывернуть предохранитель.

WРемонт и изменения в приборе производит только сервисная служба, во избежание возникновения опасности для пользователя. Данное положение касается и замены провода подключения к сети.

Безопасность при эксплуатации

WНе допускайте хранения взрывчатых веществ или аэрозольных баллонов с горючими смесями, напр. бутан,пропан,пентан и др. Не ис-

ключено воспламенение выделяющихся газов через электрические детали. Распознать такие баллоны Вы сможете по отпечатанным данным их содержимого или символу пламени.

W Высокопроцентный спирт хранить только в плотно закупоренной стоящей ёмкости.

W Внутри прибора не производить действий с использованием открытого пламени или источников возгорания.

WНе использовать другие электроприборы во внутреннем пространстве (напр. пароочистители, нагреватели, приготовители льда).

WЦоколи, выдвижные ящики, дверцы и т.д. не использовать как подножки или подпорки.

WЭтот прибор не предназначен для людей (включая детей) с физическими, сенсорными или умственными ограничениями и людей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за их безопасность, не обучили их правилам пользования прибором или вначале прибор не использовался под их надзором. Дети не должны оставаться без присмотра для гарантии того, что они не будут играть с прибором.

WИзбегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/замороженных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожениям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.

WНе потребляйте перележавших продуктов, это может привести к пищевому отравлению.

WСпециальные лампы (лампы накаливания, светодиоды, флуоресцентные лампы) в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не подходят для освещения помещения.

Указания по установке

WПри установке не допускать повреждения труб хладоагента.

WПрибор выправить вилочным ключом 10 и ровно установить на опорных основаниях.

WСогласно нормативам EN 378 помещение для прибора должно располагать объёмом 1кв.м. на 8 г хладоагента R 600a,чтобы в случае его утечки избежать образования воспламеняющейся смеси воздухгаз. Данные о количестве содержащегося хладоагента Вы найдёте на фирменной табличке внутри

прибора.

Прибор следует всегда устанавливать прямо у

стены.W

WЗапрещается переставлять вентиляцион-

ные отверстия. Соблюдайте дополнительные Указания по установке и переоборудованию.

WНа прибор запрещается ставить теплоизлучающие аппараты, напр. микроволновую печь, тостер и т.д.!

WВвиду пожарной опасности не ставьте зажженные свечи, лампы и другие источники открытого пламени на холодильник или морозильную камеру.

W Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замыканию.

-Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.

WОСТОРОЖНО! Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!

-Перевозите устройство в упаковке.

-Перевозите устройство в стоячем положении.

-Не транспортируйте устройство в одиночку.

WУстройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.

Подключение

Вид тока (переменный ток) и напряжение

в месте установки должны соответствовать данным фирменной таблички. Последняя находится на внутренней стенке слева, рядом с ёмкостями для овощей.

WПрибор следует подключать только через правильно встроенную розетку с защитным контактом.

WРозетка должна быть защищена с 10 А или выше, находиться за пределами задней стенки прибора и быть легко доступной.

WНе подключайте устройство через удлинительный кабель вместе с другими приборами – опасность перегрева.

WПри демонтаже сетевого кабеля с задней стенки прибора удалить скобу - иначе возможны вибрационные шорохи!

28

Loading...
+ 7 hidden pages