Руководство по эксплуатации
Холодильник-морозильник
09/08 7084036 - 00
CN(es) ... 3
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности ус-
тройства.................................................................
1.1 Область применения устройства..........................
1.2 Декларация соответствия.....................................
1.3 Краткое описание устройства и оборудования
.................................................................................
1.4 Габариты для установки........................................
2Общие указания по технике безопасности
.................................................................................
3 |
Органы управления и индикации..................... |
3.1 |
Органы управления и контроля............................ |
3.2 |
Индикатор температуры........................................ |
4 |
Ввод в работу....................................................... |
4.1 |
Перевешивание дверей......................................... |
4.2 |
Установка в кухонную стенку................................ |
4.3 |
Транспортировка устройства................................ |
4.4 |
Установка устройства............................................ |
4.5 |
Упаковку утилизируйте надлежащим образом |
4.6 |
................................................................................. |
Подключение устройства...................................... |
|
4.7 |
Включение устройства........................................... |
5 |
Обслуживание...................................................... |
5.1 |
Экономия электроэнергии.................................... |
5.2 |
Аварийный сигнал открытой двери...................... |
5.3 |
Аварийный сигнал по температуре....................... |
5.4 |
Холодильное отделение........................................ |
5.5 |
Морозильное отделение........................................ |
6 |
Уход........................................................................ |
6.1 |
Размораживание с помощью NoFrost................... |
6.2 |
Чистка устройства.................................................. |
6.3 |
Очистка IceMaker................................................... |
6.4 |
Замена внутреннего освещения с лампой нака- |
6.5 |
ливания................................................................... |
Сервисная служба................................................. |
|
7 |
Неисправности..................................................... |
8 |
Вывод из работы................................................. |
8.1 |
Выключение устройства........................................ |
8.2 |
Отключение............................................................ |
9 |
Утилизация устройства...................................... |
|
использования, в частности в лабораториях и т.п. Суще- |
||
|
ствует опасность неправильного функционирования. |
||
2 |
Устройство предназначено для эксплуатации в ограничен- |
||
ном диапазоне температуры окружающей среды в зависи- |
|||
2 |
мости от климатического класса. Климатический класс, |
||
2 |
соответствующий Вашему устройству, указан на заводской |
||
2 |
табличке. |
|
|
Указание |
|
||
3 |
|
||
u Выдерживайте указанную температуру окружающего |
|||
3 |
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается. |
||
|
|
||
4 |
Климатиче- |
Температура окружающей среды |
|
4 |
ский класс |
|
|
4 |
SN |
10 °C до 32 °C |
|
4 |
|||
N |
16 °C до 32 °C |
||
4 |
|||
5 |
ST |
16 °C до 38 °C |
|
6 |
|
|
|
T |
16 °C до 43 °C |
||
6 |
66 |
1.2 Декларация соответствия |
7 |
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство |
7 |
отвечает соответствующим предписаниям по технике без- |
7 |
опасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/ |
7 |
EG. |
7 |
1.3 Краткое описание устройства и |
7 |
|
119 |
оборудования |
11 |
|
11 |
|
12 |
|
12
12
12
13
13
13
13
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данная инструкция действительна для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком , результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные особенности устройства
1.1 Область применения устройства
Устройство предназначено для охлаждения, замораживания и хранения продуктов, а также для приготовления льда.
Устройство предназначено для использования в домашнем хозяйстве. Оно не предназначено для профессионального
Fig. 1
(1)Транспортные ручки (12) Наиболее холодная зона задние
(2)Приборы контроля и (13) Отделение для овощей управления
(3)Отделение для масла и (14) Заводская табличка сыра, для яиц
2
Общие указания по технике безопасности
(4) Вентилятор* |
|
(15) Поднос для заморажива- |
– |
Устанавливайте и подключайте устройство только в со- |
|||||||
(5) Полочки на дверце |
ния* |
ответствии указаниями руководства по эксплуатации. |
|||||||||
(16) Аккумуляторы холода* |
– |
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ- |
|||||||||
(6) Внутреннее освеще- |
(17) Variospace |
ходимости передайте его следующему владельцу. |
|||||||||
|
ние |
|
(18) Выдвижной ящик для за- |
– |
Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор |
||||||
(7) Полка, разделяемая |
IceMaker разрешается выполнять только представите- |
||||||||||
(8) Держатель для бутыл- |
морозки |
|
лям сервисной службы или другим прошедшим соответ- |
||||||||
(19) Ванночка для льда |
|
ствующее обучение специалистам.* |
|||||||||
|
ки |
|
(20) IceMaker* |
Опасность пожара |
|
||||||
(9) Полка для хранения |
– |
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен |
|||||||||
|
бутылок |
|
|
|
|||||||
(10) Полка, переставляе- |
(21) InfoSystem |
|
для окружающей среды, но является горючим материа- |
||||||||
|
лом. Вытекающий хладагент может загореться. |
||||||||||
|
мая |
|
|
|
|
||||||
|
|
(22) Установочные ножки, |
|
• |
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента. |
||||||
(11) Отверстие для стока |
|
||||||||||
|
|
|
|
ручки для перемещения |
|
• |
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем |
||||
|
|
|
|
устройства спереди, за- |
|
или источником искр. |
|||||
|
|
|
|
дние ролики для переме- |
|
• |
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими |
||||
|
|
|
|
щения |
|
приборами (например, устройства для очистки паром, |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
нагревательные приборы, устройства для приготовле- |
|||
1.4 Габариты для установки |
|
|
ния мороженого и т.д.). |
||||||||
|
• |
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки ис- |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
точники открытого огня или искр. Извлеките сетевую |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
сервисную службу |
|
||
|
|
|
|
|
|
– |
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или |
||||
|
|
|
|
|
|
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
средствами, такими как, например, пропан, бутан, пен- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
тан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики |
||||
|
|
|
|
|
|
|
можно распознать по надпечатке со сведениями о со- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
держимом или по значку пламени. Случайно выделив- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
шиеся газы могут воспламениться при контакте с элек- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
трическими узлами. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
– |
Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и дру- |
||||
|
|
|
|
|
|
гие предметы с открытым пламенем. |
|||||
|
|
|
|
|
|
– |
Жидкости с большим содержанием спирта храните толь- |
||||
|
|
|
|
|
|
ко плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
вылившийся спирт может воспламениться при контакте |
||||
|
|
|
|
|
|
|
с электрическими узлами. |
||||
|
|
|
|
|
|
Опасность падения и опрокидывания: |
|||||
|
|
|
|
Fig. 2 |
– |
Не используйте основание устройства, выдвижные ящи- |
|||||
|
|
|
|
ки, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это |
|||||||
|
Модель |
|
Высота устройства H (мм) |
|
|
особенно касается детей. |
|||||
CN(es) 35.. |
|
1817 |
|
|
Опасность пищевого отравления: |
||||||
|
|
|
– |
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хра- |
|||||||
CN 39.. |
|
2011 |
|
|
|||||||
|
|
|
нения. |
|
|||||||
CN(es/esf) 40.. |
|
2011 |
|
|
Опасность обморожения, онемения и появления боле- |
||||||
|
|
|
|
|
|
зненных ощущений: |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
2 Общие указания по технике |
– |
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодны- |
|||||||||
продуктами или примите меры защиты, например, на- |
|||||||||||
безопасности |
|
|
ми поверхностями или охлажденными / замороженными |
||||||||
|
|
|
деньте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно |
||||||||
Опасности для пользователя: |
|
замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извле- |
|||||||||
|
чения и слишком холодными. |
||||||||||
– |
Данное устройство не предназначено для использова- |
Соблюдайте специальные указания, помещенные в |
|||||||||
|
ния людьми (в том числе детьми) с психическими откло- |
других главах: |
|
||||||||
|
нениями, с нарушенной функцией органов чувств и |
|
|
|
|
|
|
||||
|
сознания или людьми, которые не обладают достаточ- |
|
|
|
ОПАС- |
|
обозначает непосредственную |
||||
|
ным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то |
|
|
|
НОСТЬ |
|
опасную ситуацию, которая, если |
||||
|
лицо, ответственное за безопасность такого пользова- |
|
|
|
|
|
не будет устранена, приведет к |
||||
|
теля, должно научить его обхождению с устройством и |
|
|
|
|
|
смерти или тяжелым травмам. |
||||
|
наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми, |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
ПРЕД- |
|
обозначает опасную ситуацию, ко- |
|||||
|
чтобы они не играли с устройством. |
|
|
|
|
||||||
– |
При появлении неисправности извлеките сетевую вилку |
|
|
|
УПРЕЖДЕ- |
торая, если не будет устранена, |
|||||
(не тяните при этом за соединительный кабель) или вы- |
|
|
|
НИЕ |
|
может привести к смерти или тя- |
|||||
|
ключите предохранитель. |
|
|
|
|
|
|
|
желой травме. |
||
– |
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого |
|
|
|
ОСТО- |
|
обозначает опасную ситуацию, ко- |
||||
|
кабеля разрешается выполнять только работнику сер- |
|
|
|
РОЖНО |
|
торая, если не будет устранена, |
||||
|
висной службы или другому специалисту, прошедшему |
|
|
|
|
|
может привести к травмам легкой |
||||
|
соответствующее обучение. |
|
|
|
|
|
или средней тяжести. |
||||
– |
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тя- |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
ВНИМА- |
|
обозначает опасную ситуацию, ко- |
||||||
ните за кабель. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
НИЕ |
|
торая, если не будет устранена, |
3
Органы управления и индикации
может привести к повреждению имущества.
Указание обозначает полезные указания и советы.
3 Органы управления и индикации
3.1 Органы управления и контроля
(1) |
Кнопка On/Off холо- |
(6) |
Fig. 3 |
Кнопка настройки моро- |
|||
(2) |
дильного отделения |
(7) |
зильного отделения |
Кнопка Ventilation |
Кнопка SuperFrost |
||
(3) |
Кнопка настройки хо- |
(8) |
Кнопка аварийного сиг- |
(4) |
лодильного отделения |
(9) |
нала |
Индикация температу- |
Кнопка On/Off морозиль- |
||
|
ры холодильного отде- |
|
ного отделения |
(5) |
ления |
|
|
Индикация температу- |
|
|
|
|
ры морозильного отде- |
|
|
|
ления |
|
|
3.2 Индикатор температуры
В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:
–заданная температура замораживания
–заданная температура охлаждения
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
–настройка температуры изменяется
–после включения температура еще недостаточно низкая
–температура повысилась на несколько градусов
4 Ввод в работу
4.1 Перевешивание дверей
При необходимости можно изменить направление открывания двери:
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
q Torx 25
q Torx 15
qОтвертка
qПри необходимости аккумуляторный шуруповёрт
qПри необходимости привлеките второго человека для монтажной работы
4.1.1 Снятие верхней двери
Указание
u Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем снимать дверцу, чтобы продукты не упали.
Fig. 4
uЗакройте верхнюю дверь.
uСтяните крышку крышку Fig. 4 (1) вперёд и снимите кры-
шку Fig. 4 (2).
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери! u Следует хорошо держать дверь.
u Устанавливайте дверь осторожно.
u Открутите верхний опорный кронштейн Fig. 4 (3)(2 шт. Torx 25) Fig. 4 (4) и вытяните вверх.
u Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.
4.1.2 Снятие нижней двери
uЗакройте нижнюю дверь.
uПластмассовый колпачок Fig. 5 (10) снимите.
uВытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы средний опорный палец Fig. 5 (11).
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери! u Следует хорошо держать дверь.
u Устанавливайте дверь осторожно.
u Дверь приподнимите и отставьте в сторону.
4.1.3 Перестановка средних опорных деталей
Fig. 5
uОсторожно снимите накладку Fig. 5 (12).
uОткрутите средний опорный кронштейн Fig. 5 (13) и переставьте его с поворотом на 180° на новую сторону шарнира.
uСнова защелкните накладку Fig. 5 (12) на стороне, где теперь будет ручка.
4
Ввод в работу
4.1.4 Перестановка нижних опорных деталей
Fig. 6
uНижнюю крышку Fig. 6 (21) снимите движением вперед.
uНижнюю крышку Fig. 6 (29) снимите.*
uСнимите крышку Fig. 6 (28) вверх.*
uПолностью ввернитерегулируемую опору Fig. 6 (22).
uПри необходимости с помощью второго человека устройство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный палец.
uВытяните опорный палец Fig. 6 (22) вниз и вперёд. При этом следите за гнездом шарнира Fig. 6 (20).
uОткрутите опорный кронштейн Fig. 6 (23)(2 шт. Torx 25)
Fig. 6 (24).
Открутите опорную деталь Fig. 6 (26)(1 Torx 25) Fig.6 (27) и, переставив в отверстие на противоположной стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.
Осторожно приподнимите и переставьте крышку Fig. 6 (25) со стороны ручки.
Снова прикрутите опорный кронштейн Fig. 6 (23) на новой стороне шарнира, при необходимости с помощью аккумуляторного шуруповерта через внешний продоль-
ный паз и круглое отверстие.uuu
Указание
u Если необходимо, например, чтобы скомпенсировать неровности пола, вместо круглого отверстия для прикручивания можно использовать также второй продольный паз.
u Снова слегка наклоните устройство назад и переставьте опорный палец Fig. 6 (22).
4.1.5 Перестановка ручек
uВыведите из фиксатора верхней дверцы пружинный зажим Fig. 7 (31) и переставьте его на новую сторону шарнира.
uИзвлеките пробки Fig. 7 (30) из опорных втулок дверцы и переставьте.
Fig. 7
u Снимите и переставьте на противоположную сторону дверную ручку Fig. 7 (32), пробку Fig. 7 (33) и прижимные пластины Fig. 7 (34).
u При установке прижимных пластин на противоположной стороне следите за правильной фиксацией.
4.1.6 Монтаж нижней двери
uУстановите нижнюю дверцу сверху на нижний опорный палец Fig. 6 (22).
uЗакройте дверь.
uСнова наденьте пластмассовый колпачок Fig. 5 (10) с поворотом на 180° на средний опорный кронштейн
Fig. 5 (13).
Вставьте средний опорный палец Fig.5 (11) на новой стороне шарнира через средний опорный кронштейн
Fig. 5 (13) в нижнюю дверцу.u
4.1.7 Монтаж верхней двери
uУстановите верхнюю дверцу на средний опорный палец
Fig. 5 (11).
uУстановите верхний опорный кронштейн Fig. 4 (3) на новой стороне шарнира и защелкните в дверце.
uПрикрутите верхнюю опорную подставку (2 шт. Torx 25) Fig.4 (4). При необходимости просверлите отверстия или используйте аккумуляторную отвертку.
uЗащёлкните крышку Fig. 4 (1) и крышку Fig. 4 (2) на противоположной стороне.
4.1.8 Выравнивание дверей
u При необходимости выровняйте дверцы через два продольных паза в нижнем опорном кронштейне Fig. 6 (23) и среднем опорном кронштейне Fig. 5 (13) параллельно корпусу устройства, затем затяните винты.
u Снова защелкните крышку Fig. 6 (21) на опорной подставке снизу.
4.2 Установка в кухонную стенку
(1) |
Дополнительный |
(3) |
Fig. 8 |
Кухонный шкаф |
|||
(2) |
шкафчик |
(4) |
Стенка |
Устройство |
Устройство может быть окружено предметами кухонной обстановки. Чтобы уравнять устройство Fig. 8 (2) по высоте с кухонной стенкой, можно установить над устройством соответствующий дополнительный шкафчик Fig. 8 (1).
При комбинировании с обычными кухонными шкафами (глубиной макс. 580 мм) устройство можно установить непосредственно рядом с кухонным шкафом Fig. 8 (3). Дверца устройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру устройства на 50 мм относительно передней стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и закрывать. Важно для вентиляции:
5