Liebherr CN 4013, CN 4023, CN 3513, CNesf 4003, CN 40230 User Manual [ru]

5 (1)
Liebherr CN 4013, CN 4023, CN 3513, CNesf 4003, CN 40230 User Manual

Руководство по эксплуатации

Холодильник-морозильник

09/08 7084036 - 00

CN(es) ... 3

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные особенности ус-

тройства.................................................................

1.1 Область применения устройства..........................

1.2 Декларация соответствия.....................................

1.3 Краткое описание устройства и оборудования

.................................................................................

1.4 Габариты для установки........................................

2Общие указания по технике безопасности

.................................................................................

3

Органы управления и индикации.....................

3.1

Органы управления и контроля............................

3.2

Индикатор температуры........................................

4

Ввод в работу.......................................................

4.1

Перевешивание дверей.........................................

4.2

Установка в кухонную стенку................................

4.3

Транспортировка устройства................................

4.4

Установка устройства............................................

4.5

Упаковку утилизируйте надлежащим образом

4.6

.................................................................................

Подключение устройства......................................

4.7

Включение устройства...........................................

5

Обслуживание......................................................

5.1

Экономия электроэнергии....................................

5.2

Аварийный сигнал открытой двери......................

5.3

Аварийный сигнал по температуре.......................

5.4

Холодильное отделение........................................

5.5

Морозильное отделение........................................

6

Уход........................................................................

6.1

Размораживание с помощью NoFrost...................

6.2

Чистка устройства..................................................

6.3

Очистка IceMaker...................................................

6.4

Замена внутреннего освещения с лампой нака-

6.5

ливания...................................................................

Сервисная служба.................................................

7

Неисправности.....................................................

8

Вывод из работы.................................................

8.1

Выключение устройства........................................

8.2

Отключение............................................................

9

Утилизация устройства......................................

 

использования, в частности в лабораториях и т.п. Суще-

 

ствует опасность неправильного функционирования.

2

Устройство предназначено для эксплуатации в ограничен-

ном диапазоне температуры окружающей среды в зависи-

2

мости от климатического класса. Климатический класс,

2

соответствующий Вашему устройству, указан на заводской

2

табличке.

 

Указание

 

3

 

u Выдерживайте указанную температуру окружающего

3

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

 

 

4

Климатиче-

Температура окружающей среды

4

ский класс

 

4

SN

10 °C до 32 °C

4

N

16 °C до 32 °C

4

5

ST

16 °C до 38 °C

6

 

 

T

16 °C до 43 °C

6

66

1.2 Декларация соответствия

7

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство

7

отвечает соответствующим предписаниям по технике без-

7

опасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/

7

EG.

7

1.3 Краткое описание устройства и

7

119

оборудования

11

 

11

 

12

 

12

12

12

13

13

13

13

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.

Данная инструкция действительна для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Указания о выполнении действия помечены знаком , результаты действия – знаком .

1 Основные отличительные особенности устройства

1.1 Область применения устройства

Устройство предназначено для охлаждения, замораживания и хранения продуктов, а также для приготовления льда.

Устройство предназначено для использования в домашнем хозяйстве. Оно не предназначено для профессионального

Fig. 1

(1)Транспортные ручки (12) Наиболее холодная зона задние

(2)Приборы контроля и (13) Отделение для овощей управления

(3)Отделение для масла и (14) Заводская табличка сыра, для яиц

2

Общие указания по технике безопасности

(4) Вентилятор*

 

(15) Поднос для заморажива-

Устанавливайте и подключайте устройство только в со-

(5) Полочки на дверце

ния*

ответствии указаниями руководства по эксплуатации.

(16) Аккумуляторы холода*

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

(6) Внутреннее освеще-

(17) Variospace

ходимости передайте его следующему владельцу.

 

ние

 

(18) Выдвижной ящик для за-

Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор

(7) Полка, разделяемая

IceMaker разрешается выполнять только представите-

(8) Держатель для бутыл-

морозки

 

лям сервисной службы или другим прошедшим соответ-

(19) Ванночка для льда

 

ствующее обучение специалистам.*

 

ки

 

(20) IceMaker*

Опасность пожара

 

(9) Полка для хранения

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

 

бутылок

 

 

 

(10) Полка, переставляе-

(21) InfoSystem

 

для окружающей среды, но является горючим материа-

 

лом. Вытекающий хладагент может загореться.

 

мая

 

 

 

 

 

 

(22) Установочные ножки,

 

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

(11) Отверстие для стока

 

 

 

 

 

ручки для перемещения

 

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

 

 

 

 

устройства спереди, за-

 

или источником искр.

 

 

 

 

дние ролики для переме-

 

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

 

 

 

 

щения

 

приборами (например, устройства для очистки паром,

 

 

 

 

 

 

 

 

нагревательные приборы, устройства для приготовле-

1.4 Габариты для установки

 

 

ния мороженого и т.д.).

 

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки ис-

 

 

 

 

 

 

 

точники открытого огня или искр. Извлеките сетевую

 

 

 

 

 

 

 

 

вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в

 

 

 

 

 

 

 

 

сервисную службу

 

 

 

 

 

 

 

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

 

 

 

 

 

 

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

 

 

 

 

 

 

 

средствами, такими как, например, пропан, бутан, пен-

 

 

 

 

 

 

 

тан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики

 

 

 

 

 

 

 

можно распознать по надпечатке со сведениями о со-

 

 

 

 

 

 

 

держимом или по значку пламени. Случайно выделив-

 

 

 

 

 

 

 

шиеся газы могут воспламениться при контакте с элек-

 

 

 

 

 

 

 

трическими узлами.

 

 

 

 

 

 

 

Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и дру-

 

 

 

 

 

 

гие предметы с открытым пламенем.

 

 

 

 

 

 

Жидкости с большим содержанием спирта храните толь-

 

 

 

 

 

 

ко плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно

 

 

 

 

 

 

 

вылившийся спирт может воспламениться при контакте

 

 

 

 

 

 

 

с электрическими узлами.

 

 

 

 

 

 

Опасность падения и опрокидывания:

 

 

 

 

Fig. 2

Не используйте основание устройства, выдвижные ящи-

 

 

 

 

ки, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это

 

Модель

 

Высота устройства H (мм)

 

 

особенно касается детей.

CN(es) 35..

 

1817

 

 

Опасность пищевого отравления:

 

 

 

Не употребляйте продукты с превышенным сроком хра-

CN 39..

 

2011

 

 

 

 

 

нения.

 

CN(es/esf) 40..

 

2011

 

 

Опасность обморожения, онемения и появления боле-

 

 

 

 

 

 

зненных ощущений:

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Общие указания по технике

Избегайте продолжительного контакта кожи с холодны-

продуктами или примите меры защиты, например, на-

безопасности

 

 

ми поверхностями или охлажденными / замороженными

 

 

 

деньте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно

Опасности для пользователя:

 

замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извле-

 

чения и слишком холодными.

Данное устройство не предназначено для использова-

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

 

ния людьми (в том числе детьми) с психическими откло-

других главах:

 

 

нениями, с нарушенной функцией органов чувств и

 

 

 

 

 

 

 

сознания или людьми, которые не обладают достаточ-

 

 

 

ОПАС-

 

обозначает непосредственную

 

ным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то

 

 

 

НОСТЬ

 

опасную ситуацию, которая, если

 

лицо, ответственное за безопасность такого пользова-

 

 

 

 

 

не будет устранена, приведет к

 

теля, должно научить его обхождению с устройством и

 

 

 

 

 

смерти или тяжелым травмам.

 

наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРЕД-

 

обозначает опасную ситуацию, ко-

 

чтобы они не играли с устройством.

 

 

 

 

При появлении неисправности извлеките сетевую вилку

 

 

 

УПРЕЖДЕ-

торая, если не будет устранена,

(не тяните при этом за соединительный кабель) или вы-

 

 

 

НИЕ

 

может привести к смерти или тя-

 

ключите предохранитель.

 

 

 

 

 

 

 

желой травме.

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого

 

 

 

ОСТО-

 

обозначает опасную ситуацию, ко-

 

кабеля разрешается выполнять только работнику сер-

 

 

 

РОЖНО

 

торая, если не будет устранена,

 

висной службы или другому специалисту, прошедшему

 

 

 

 

 

может привести к травмам легкой

 

соответствующее обучение.

 

 

 

 

 

или средней тяжести.

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тя-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВНИМА-

 

обозначает опасную ситуацию, ко-

ните за кабель.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

НИЕ

 

торая, если не будет устранена,

3

Органы управления и индикации

может привести к повреждению имущества.

Указание обозначает полезные указания и советы.

3 Органы управления и индикации

3.1 Органы управления и контроля

(1)

Кнопка On/Off холо-

(6)

Fig. 3

Кнопка настройки моро-

(2)

дильного отделения

(7)

зильного отделения

Кнопка Ventilation

Кнопка SuperFrost

(3)

Кнопка настройки хо-

(8)

Кнопка аварийного сиг-

(4)

лодильного отделения

(9)

нала

Индикация температу-

Кнопка On/Off морозиль-

 

ры холодильного отде-

 

ного отделения

(5)

ления

 

 

Индикация температу-

 

 

 

ры морозильного отде-

 

 

 

ления

 

 

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:

заданная температура замораживания

заданная температура охлаждения

Индикация температуры морозильного отделения мигает.

настройка температуры изменяется

после включения температура еще недостаточно низкая

температура повысилась на несколько градусов

4 Ввод в работу

4.1 Перевешивание дверей

При необходимости можно изменить направление открывания двери:

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

q Torx 25

q Torx 15

qОтвертка

qПри необходимости аккумуляторный шуруповёрт

qПри необходимости привлеките второго человека для монтажной работы

4.1.1 Снятие верхней двери

Указание

u Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем снимать дверцу, чтобы продукты не упали.

Fig. 4

uЗакройте верхнюю дверь.

uСтяните крышку крышку Fig. 4 (1) вперёд и снимите кры-

шку Fig. 4 (2).

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери! u Следует хорошо держать дверь.

u Устанавливайте дверь осторожно.

u Открутите верхний опорный кронштейн Fig. 4 (3)(2 шт. Torx 25) Fig. 4 (4) и вытяните вверх.

u Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.

4.1.2 Снятие нижней двери

uЗакройте нижнюю дверь.

uПластмассовый колпачок Fig. 5 (10) снимите.

uВытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы средний опорный палец Fig. 5 (11).

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери! u Следует хорошо держать дверь.

u Устанавливайте дверь осторожно.

u Дверь приподнимите и отставьте в сторону.

4.1.3 Перестановка средних опорных деталей

Fig. 5

uОсторожно снимите накладку Fig. 5 (12).

uОткрутите средний опорный кронштейн Fig. 5 (13) и переставьте его с поворотом на 180° на новую сторону шарнира.

uСнова защелкните накладку Fig. 5 (12) на стороне, где теперь будет ручка.

4

Ввод в работу

4.1.4 Перестановка нижних опорных деталей

Fig. 6

uНижнюю крышку Fig. 6 (21) снимите движением вперед.

uНижнюю крышку Fig. 6 (29) снимите.*

uСнимите крышку Fig. 6 (28) вверх.*

uПолностью ввернитерегулируемую опору Fig. 6 (22).

uПри необходимости с помощью второго человека устройство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный палец.

uВытяните опорный палец Fig. 6 (22) вниз и вперёд. При этом следите за гнездом шарнира Fig. 6 (20).

uОткрутите опорный кронштейн Fig. 6 (23)(2 шт. Torx 25)

Fig. 6 (24).

Открутите опорную деталь Fig. 6 (26)(1 Torx 25) Fig.6 (27) и, переставив в отверстие на противоположной стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.

Осторожно приподнимите и переставьте крышку Fig. 6 (25) со стороны ручки.

Снова прикрутите опорный кронштейн Fig. 6 (23) на новой стороне шарнира, при необходимости с помощью аккумуляторного шуруповерта через внешний продоль-

ный паз и круглое отверстие.uuu

Указание

u Если необходимо, например, чтобы скомпенсировать неровности пола, вместо круглого отверстия для прикручивания можно использовать также второй продольный паз.

u Снова слегка наклоните устройство назад и переставьте опорный палец Fig. 6 (22).

4.1.5 Перестановка ручек

uВыведите из фиксатора верхней дверцы пружинный зажим Fig. 7 (31) и переставьте его на новую сторону шарнира.

uИзвлеките пробки Fig. 7 (30) из опорных втулок дверцы и переставьте.

Fig. 7

u Снимите и переставьте на противоположную сторону дверную ручку Fig. 7 (32), пробку Fig. 7 (33) и прижимные пластины Fig. 7 (34).

u При установке прижимных пластин на противоположной стороне следите за правильной фиксацией.

4.1.6 Монтаж нижней двери

uУстановите нижнюю дверцу сверху на нижний опорный палец Fig. 6 (22).

uЗакройте дверь.

uСнова наденьте пластмассовый колпачок Fig. 5 (10) с поворотом на 180° на средний опорный кронштейн

Fig. 5 (13).

Вставьте средний опорный палец Fig.5 (11) на новой стороне шарнира через средний опорный кронштейн

Fig. 5 (13) в нижнюю дверцу.u

4.1.7 Монтаж верхней двери

uУстановите верхнюю дверцу на средний опорный палец

Fig. 5 (11).

uУстановите верхний опорный кронштейн Fig. 4 (3) на новой стороне шарнира и защелкните в дверце.

uПрикрутите верхнюю опорную подставку (2 шт. Torx 25) Fig.4 (4). При необходимости просверлите отверстия или используйте аккумуляторную отвертку.

uЗащёлкните крышку Fig. 4 (1) и крышку Fig. 4 (2) на противоположной стороне.

4.1.8 Выравнивание дверей

u При необходимости выровняйте дверцы через два продольных паза в нижнем опорном кронштейне Fig. 6 (23) и среднем опорном кронштейне Fig. 5 (13) параллельно корпусу устройства, затем затяните винты.

u Снова защелкните крышку Fig. 6 (21) на опорной подставке снизу.

4.2 Установка в кухонную стенку

(1)

Дополнительный

(3)

Fig. 8

Кухонный шкаф

(2)

шкафчик

(4)

Стенка

Устройство

Устройство может быть окружено предметами кухонной обстановки. Чтобы уравнять устройство Fig. 8 (2) по высоте с кухонной стенкой, можно установить над устройством соответствующий дополнительный шкафчик Fig. 8 (1).

При комбинировании с обычными кухонными шкафами (глубиной макс. 580 мм) устройство можно установить непосредственно рядом с кухонным шкафом Fig. 8 (3). Дверца устройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру устройства на 50 мм относительно передней стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и закрывать. Важно для вентиляции:

5

Loading...
+ 9 hidden pages