Lexmark MS310d User Guide [ro]

MS310 Series
Ghidul utilizatorului
August 2014 www.lexmark.com
Tipuri echipamente:
4514
Model(e):
220, 230
Cuprins 2

Cuprins

Informaţii despre imprimantă......................................................................7
Găsirea informaţiilor despre imprimantă.....................................................................................7
Alegerea unui loc pentru imprimantă..........................................................................................8
Configurarea imprimantei...........................................................................................................9
Utilizarea panoului de control al imprimantei............................................................................11
Descrierea secvenţelor luminoase ale panoului de comandă al imprimantei...........................12
Utilizare serverului EWS...........................................................................................................15
Folosirea Local Printer Settings Utility (Utilitarul pentru setările imprimantei locale)...............16
Configurarea suplimentară a imprimantei..................................................17
Instalarea opţiunilor hardware..................................................................................................17
Configurarea software-ului imprimantei....................................................................................19
Acces la reţea...........................................................................................................................21
Imprimarea unei pagini cu setări ale meniurilor şi a unei pagini de configuraţie a reţelei........24
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale...............................26
Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie..................................................................................26
Configurarea setărilor pentru formatul universal de hârtie.......................................................26
Utilizarea recipientului standard şi a opritorului pentru hârtie...................................................27
Încărcarea tăvilor......................................................................................................................27
Încărcarea alimentatorului multifuncţional................................................................................32
Legarea şi anularea legării tăvilor............................................................................................36
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale..................................38
Indicaţii despre hârtie...............................................................................................................38
Utilizarea suporturilor speciale.................................................................................................42
Depozitarea hârtiei...................................................................................................................44
Dimensiuni, tipuri şi greutăţi acceptate pentru hârtie...............................................................44
Imprimare..................................................................................................47
Imprimarea documentelor.........................................................................................................47
Imprimarea de pe un dispozitiv mobil.......................................................................................48
Anularea unei operaţii de tipărire.............................................................................................48
Cuprins 3
Despre meniurile imprimantei....................................................................49
Listă de meniuri........................................................................................................................49
Meniul Paper (Hârtie)...............................................................................................................49
meniul Reţea/Porturi.................................................................................................................57
Meniul Settings (Setări)............................................................................................................58
Meniul Securitate......................................................................................................................67
Economisiţi bani şi protejaţi mediul...........................................................69
Economia de hârtie şi toner......................................................................................................69
Economisirea energiei..............................................................................................................70
Reciclarea.................................................................................................................................72
Securizarea imprimantei............................................................................74
Utilizarea caracteristicii de securitate prin blocare...................................................................74
Declaraţie privind volatilitatea...................................................................................................74
Golirea memoriei volatile..........................................................................................................75
Golirea memoriei nevolatile......................................................................................................75
Identificarea informaţiilor de securitate ale imprimantei...........................................................76
Întreţinerea imprimantei............................................................................77
Curăţarea imprimantei..............................................................................................................77
Verificarea stării pieselor şi consumabilelor.............................................................................77
Număr de pagini estimate rămase............................................................................................78
Comandarea consumabilelor....................................................................................................78
Depozitarea pieselor de schimb...............................................................................................80
Înlocuirea consumabilelor.........................................................................................................81
Mutarea imprimantei.................................................................................................................84
Gestionarea imprimantei...........................................................................86
Găsirea informaţiilor complexe despre reţele şi administrare..................................................86
Vizualizarea rapoartelor............................................................................................................86
Configurarea notificărilor pentru consumabile de la Embedded Web Server...........................86
Copierea setărilor imprimantei pe alte imprimante...................................................................87
Îndepărtarea blocajelor..............................................................................88
Evitarea blocajelor....................................................................................................................88
Accesarea zonelor de blocaj....................................................................................................89
Cuprins 4
Blocaj pagina [x], deschideţi uşa frontală. [20y.xx]...................................................................91
[x]page jam, open rear door. [20y.xx] (Blocaj la pagina [x], deschideţi uşa din spate.
[20y.xx])................................................................................................................................95
[x]page jam, clear standard bin. [20y.xx] (Blocaj la pagina [x], goliţi recipientul
standard. [20y.xx])................................................................................................................97
[x]page jam, remove tray 1 to clear duplex. [23y.xx] (Blocaj la pagina [x], scoateţi
tava 1 pentru a goli unitatea duplex. [23y.xx])......................................................................99
[x]page jam, remove tray [x]. [24y.xx] (Blocaj la pagina [x], scoateţi tava [x]. [24y.xx]).........102
[x]page jam, clear manual feeder. [250.xx] (Blocaj la pagina [x], goliţi alimentatorul
manual. [250.xx])................................................................................................................104
Rezolvarea problemelor...........................................................................106
Explicarea mesajelor imprimantei...........................................................................................106
Rezolvarea problemelor legate de imprimare........................................................................147
Rezolvarea problemelor legate de imprimare........................................................................152
Serverul EWS nu se deschide................................................................................................182
Contactarea serviciului de asistenţă pentru clienţi.................................................................183
Note.........................................................................................................185
Informaţii despre produs.........................................................................................................185
Notă referitoare la ediţie.........................................................................................................185
Consumul de energie.............................................................................................................188
Index........................................................................................................194
Informaţii de siguranţă 5

Informaţii de siguranţă

Conectaţi cablul de tensiune direct la o priză electrică legată corespunzător la masă şi cu parametri nominali corespunzători, aflată în apropierea produsului şi uşor accesibilă.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Nu utilizaţi acest produs cu cabluri de extensie, prize multiple, prelungitoare cu prize multiple sau cu alte tipuri de dispozitive de protecţie la supratensiune sau UPS. Puterea nominală a acestor tipuri de accesorii poate fi depăşită cu uşurinţă de o imprimantă laser şi poate avea ca rezultat performanţe slabe ale imprimantei, daune materiale sau incendii.
Nu amplasaţi şi nu utilizaţi acest produs în apropierea apei sau a locaţiilor umede.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Acest produs foloseşte laser. Utilizarea controalelor, reglajele sau executarea de proceduri, altele decât cele specificate în acest document, pot avea ca rezultat expunerea la radiaţii periculoase.
Acest produs utilizează un proces care încălzeşte suportul de tipărire şi căldura poate provoca emisii. Trebuie să înţelegeţi secţiunea din instrucţiunile de utilizare care tratează îndrumările pentru selectarea suportului de tipărire, pentru a evita posibilitatea emisiilor periculoase.
ATENŢIONARE—SUPRAFAŢĂ FIERBINTE: Interiorul imprimantei poate să fie fierbinte. Pentru a reduce riscul de vătămare datorat componentei fierbinţi, lăsaţi suprafaţa să se răcească înainte de a o atinge.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Bateria cu litiu existentă în acest produs nu este destinată a fi înlocuită. Există pericol de explozie dacă o baterie cu litiu este înlocuită incorect. Nu reîncărcaţi, nu dezasamblaţi şi nu incineraţi o baterie cu Litiu. Aruncaţi bateriile cu litiu uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu reglementările locale.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Înainte de a muta imprimanta, pentru a evita rănirea dvs. sau deteriorarea imprimantei, urmaţi aceste indicaţii:
Opriţi imprimanta utilizând butonul de tensiune, apoi scoateţi cablul de tensiune din priza electrică.
Deconectaţi toate firele şi cablurile de la imprimantă înainte de a o muta.
Dacă este instalată o tavă opţională, scoateţi-o din imprimantă. Pentru a scoate tava opţională, mutaţi
elementul de prindere din partea dreaptă a tăvii spre partea din faţă a tăvii, până când se fixează în poziţie printr-un clic.
Utilizaţi mânerele laterale pentru a ridica imprimanta.
Asiguraţi-vă că nu vă prindeţi degetele dedesubt când aşezaţi imprimanta jos.
Înainte de a instala imprimanta, asiguraţi-vă că există suficient spaţiu în jurul ei.
Utilizaţi numai sursa de tensiune şi cablul sursei de tensiune livrate împreună cu acest produs sau piesa de schimb autorizată de producător.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă accesaţi placa de control sau instalaţi dispozitive hardware ori de memorie opţionale la un anumit timp după configurarea imprimantei, înainte de a continua opriţi imprimanta şi deconectaţi cablul de tensiune de la priza electrică. Dacă există orice alte dispozitive ataşate la imprimantă, opriţi-le şi pe acestea şi deconectaţi toate cablurile conectate la imprimantă.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Asiguraţi-vă că toate conexiunile externe (cum ar fi conexiunile Ethernet şi cele pentru telefonie) sunt instalate corespunzător în port-urile de conectare marcate.
Informaţii de siguranţă 6
Acest produs este proiectat, testat şi aprobat pentru a îndeplini standarde stricte de securitate globală, dacă utilizează componente specifice ale producătorului. Caracteristicile de siguranţă ale unor componente nu sunt întotdeauna evidente. Producătorul nu răspunde în cazul utilizării altor componente înlocuitoare.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Nu tăiaţi, răsuciţi, legaţi sau striviţi cablul de tensiune şi nu plasaţi obiecte grele pe acesta. Nu amplasaţi cablul de tensiune în locuri în care poate fi întins excesiv sau ros. Nu strângeţi cablul între obiecte cum ar fi mobila şi pereţii. Dacă se întâmplă aşa ceva, există pericol de incendiu sau de electrocutare. Cercetaţi regulat cablul de tensiune pentru a verifica dacă există semne ale unor astfel de probleme. Înainte de a-l inspecta, scoateţi cablul de tensiune din priza electrică.
Pentru service sau reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia utilizatorului, apelaţi la un reprezentant de service.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Pentru a evita riscul electrocutării în timpul curăţării exterioare a imprimantei, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete şi deconectaţi toate celelalte cabluri de la imprimantă înainte de a continua.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Pentru a reduce riscul de instabilitate a echipamentului, încărcaţi separat fiecare tavă. Păstraţi închise toate celelalte tăvi, până când este necesar să le deschideţi.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Nu instalaţi acest echipament şi nu realizaţi conexiuni electrice sau de cablu, cum ar fi la fax, la cablul de alimentare sau la telefon, în timpul unei furtuni cu fulgere.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Informaţii despre imprimantă 7

Informaţii despre imprimantă

Găsirea informaţiilor despre imprimantă

Ce anume căutaţi? Găsiţi tot ce vă trebuie aici
Instrucţiuni pentru prima instalare:
Conectarea imprimantei
Instalarea software-ului pentru
imprimantă
Configurare şi instrucţiuni supli­mentare pentru utilizarea imprimantei:
Selectarea şi depozitarea hârtiei şi
a suporturilor de imprimare speciale
încărcarea hârtiei
Configurarea setărilor imprimantei
Vizualizarea şi imprimarea
documentelor şi a fotografiilor
Configurarea şi utilizarea software-
ului imprimantei
Configurarea imprimantei într-o
reţea
Îngrijirea şi întreţinerea impri-
mantei
Depanarea şi rezolvarea proble-
melor
Informaţii despre setarea şi configu­rarea caracteristicilor de accesibilitate ale imprimantei dvs.
Documentaţia de configurare - Documentaţia de configurare este livrată împreună cu imprimanta şi este, de asemenea, disponibilă la adresa
http://support.lexmark.com.
ț
Ghidul utilizatorului și Ghidul de referin
http://support.lexmark.com.
la Notă: Aceste ghiduri sunt disponibile și în alte limbi.
Ghidul de accesibilitate Lexmark—Acest ghid este disponibil la adresa
http://support.lexmark.com.
ă rapidă—Aceste ghiduri sunt disponibile
Ajutor pentru utilizarea software-ului de imprimantă
Ajutor pentru Windows sau Mac - Deschideţi un program sau o aplicaţie software a imprimantei, apoi faceţi clic pe Help (Ajutor).
?
Faceţi clic pe
Note:
pentru a vedea informaţii sensibile la context.
Fişierul Help (Ajutor) se instalează automat împreună cu software-ul impri-
mantei.
Software-ul pentru imprimantă este localizat în folderul Program
(Programe) al imprimantei sau pe desktop, în funcţie de sistemul dvs. de operare.
Informaţii despre imprimantă 8
Ce anume căutaţi? Găsiţi tot ce vă trebuie aici
Cele mai recente informaţii supli­mentare, actualizări şi asistenţă tehnică:
Documentaţie
Descărcare drivere
Asistenţă prin chat
Asistenţă prin poştă electronică
Suport pentru voce
Informaţii despre garanţie Informaţiile referitoare la garanţie diferă în funcţie de ţară sau de regiune:
Site-ul Web de asistenţă Lexmark— Notă: Selectaţi ţara sau regiunea dvs., apoi selectaţi produsul pentru a vedea
site-ul de asistenţă corespunzător. Numerele de telefon pentru asistenţă şi orele de program pentru ţara sau
regiunea dvs. pot fi găsite pe site-ul Web de asistenţă sau pe garanţia imprimată livrată împreună cu imprimanta.
Notaţi-vă următoarele informaţii (de pe factura de la magazin şi de pe spatele imprimantei) pentru a le avea la îndemână când contactaţi asistenţa pentru clienţi, în scopul unei deserviri mai rapide:
Numărul tipului de echipament
Numărul de serie
Data achiziţionării
Locul achiziţionării
Pentru S.U.A. - Consultaţi Declaraţia de garanţie limitată, furnizată împreună
cu această imprimantă sau accesați
Pentru celelalte ţări şi regiuni - Consultaţi certificatul de garanţie imprimat,
livrat împreună cu această imprimantă.
http://support.lexmark.com.
http://support.lexmark.com.

Alegerea unui loc pentru imprimantă

Când alegeţi un loc pentru imprimantă, lăsaţi suficient loc pentru a deschide tăvile, acoperitoarele şi uşile. Dacă intenţionaţi să instalaţi opţiuni hardware, păstraţi suficient spaţiu şi pentru acestea. Este important de reţinut:
Instalaţi imprimanta lângă o priză electrică împământată adecvat şi uşor accesibilă.
Asiguraţi-vă că fluxul de aer din încăpere respectă cea mai recentă revizuire a standardului ASHRAE 62
sau a standardului 156 al Comitetului Tehnic CEN.
• Puneţi la dispoziţie o suprafaţă dreaptă, masivă şi stabilă.
• Imprimanta trebuie menţinută: – Uscată, curată şi curăţată de praf. – Departe de capse şi agrafe pentru hârtie împrăştiate. – Ferită de fluxul de aer direct al aparatelor de aer condiţionat, al sistemelor de încălzire sau al
ventilatoarelor.
Ferită de lumina solară directă şi de condiţiile extreme de umiditate.
Respectaţi temperaturile recomandate şi evitaţi fluctuaţiile.
Informaţii cu privire la ambient între 16°C şi 32°C (între 60°F şi 90°F)
Temperatură în timpul stocării între -20 şi 40°C (între -4 şi 104°F)
În jurul imprimantei trebuie să existe următoarele spaţii, pentru ventilare corespunzătoare:
Informaţii despre imprimantă 9
1 Partea dreaptă 110 mm (4,33 inch)
2 Faţă 305 mm (12 inchi)
3 Partea stângă 65 mm (2,56 inch)
4 Spate 100 mm (3,94 in.)
5 Sus 305 mm (12 inchi)

Configurarea imprimantei

ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Pentru a reduce riscul de instabilitate a echipamentului, încărcaţi separat fiecare tavă. Păstraţi închise toate tăvile, până când este necesar să le deschideţi.
Puteţi configura imprimanta adăugând o tavă opţională de 250 sau de 550 de coli. Pentru instrucţiuni despre instalarea tăvii opţionale, consultaţi
„Instalarea tăvilor opţionale” de la pagina 17.
Informaţii despre imprimantă 10
1 Panou de control al imprimantei
2 Opritor de hârtie
3 Recipient standard
4 Butonul de deschidere a uşii frontale
5 Uşa de acces la placa controllerului
6 Tavă standard de 250 de coli
7 Tavă opţională de 250 sau 550 de coli
8 Alimentator multifuncţional de 50 de coli
9 Uşa frontală
Informaţii despre imprimantă 11

Utilizarea panoului de control al imprimantei

1
2
3
4
5
8
Indicator luminos sau buton Culoare Descriere
1 Ledul de eroare
Galben A apărut o eroare.
6
7
2 Indicator luminos pentru hârtie blocată
3 Indicator luminos pentru încărcarea sau
îndepărtarea hârtiei
4 Indicator luminos pentru toner consumat
sau pentru înlocuirea unităţii imagistice
5 Indicator luminos pentru starea „Gata”
sau pentru date
6 Butonul şi indicatorul luminos Sleep
(Repaus)
7 Butonul şi indicatorul luminos Start
Galben Hârtia s-a blocat.
Galben Hârtia trebuie încărcată în tavă sau scoasă
din recipient.
Galben Nivelul tonerului din cartuş este redus sau
trebuie înlocuită unitatea imagistică.
Green (Verde) Imprimanta este în starea „Gata”.
Galben închis Se utilizează pentru activarea modului
Sleep (Repaus) sau Hibernate (Hibernare).
Green (Verde) Se utilizează pentru a iniţia o lucrare de
imprimare.
Informaţii despre imprimantă 12
Indicator luminos sau buton Culoare Descriere
8 Butoanele Stop (Oprire) sau Cancel
(Anulare)
Roşu Se utilizează pentru a anula o lucrare de
imprimare.

Descrierea secvenţelor luminoase ale panoului de comandă al imprimantei

Indicatorii luminoşi din panoul de control al imprimantei au diferite semnificaţii, în funcţie de secvenţa luminoasă. Indicatorii luminoşi pot fi aprinşi, stinşi, se pot aprinde intermitent sau se pot aprinde intermitent rar, indicând o stare a imprimantei, un avertisment sau o eroare. Unele erori au aceeaşi secvenţă de indicatoare luminoase. Tabelul următor prezintă indicatorii luminoşi.
Aprins Se aprinde intermitent Se aprinde intermitent rar
Dacă secvenţa luminoasă din panoul de control al imprimantei corespunde cu o secvenţă luminoasă din următorul tabel, vedeţi mesajul de pe acelaşi rând.
Secvenţa de indicatoare luminoase Mesaj
Close front door (Închideţi uşa frontală)
Înlocuiţi unitatea imagistică
Înlocuiţi cartuşul de toner neacceptat
Înlocuiţi unitatea imagistică neacceptată
Nepotrivire cartuş de toner, unitate imagistică
Se anulează lucrarea de imprimare
Informaţii despre imprimantă 13
Secvenţa de indicatoare luminoase Mesaj
Flushing buffer (Se goleşte bufferul)
Rezoluţie redusă
Indicatoarele luminoase din panoul de control al imprimantei clipesc pe rând de la stânga la dreapta în mod repetat.
Cartuş de toner non­Lexmark
Unitate imagistică non­Lexmark
A fost necesară repor­nirea imprimantei
Nivel foarte redus cartuş de toner
Nivel foarte redus unitate imagistică
Cartuş de toner aproape consumat
Unitate imagistică aproape consumată
Eroare de service
Încărcaţi hârtie
Remove paper from standard bin (Scoateţi hârtia din recipientul standard)
Nivel redus cartuş de toner
Nivel redus unitate imagistică
Pregătit
Aşteptare
Ocupat
Nu este gata
Informaţii despre imprimantă 14
Dacă secvenţa luminoasă din panoul de control al imprimantei corespunde cu o secvenţă din coloana
„Secvenţă luminoasă principală” din tabelul următor, apăsaţi rapid de două ori pe
în panoul de control al imprimantei. Căutaţi o secvenţă luminoasă corespondentă din coloana „Secvenţă luminoasă suplimentară”, apoi vedeţi mesajul de pe acelaşi rând.
Secvenţa de aprindere primară Secvenţă luminoasă suplimentară Mesaj
Cartuşul de toner lipseşte sau nu răspunde
Înlocuiţi cartuşul de toner
Nepotrivire cartuş de toner, regiune imprimantă
Unitatea imagistică lipseşte sau nu răspunde
Eroare standard de software de reţea
Eroare [x] de software de reţea
Memorie insuficientă pentru a colaţiona operaţia
Eroare font PPDS
Pagină complexă
Memorie insuficientă pentru acceptarea caracteristicii Salvare resursă
Port paralel standard dezactivat
Rear USB port disabled (Port USB spate dezactivat)
Prea multe tăvi ataşate
Dimensiune de hârtie incorectă
Memorie plină
Blocaj de hârtie, goliţi recipientul standard
Blocaj de hârtie, scoateţi tava standard pentru a elibera unitatea duplex
Informaţii despre imprimantă 15
Secvenţa de aprindere primară Secvenţă luminoasă suplimentară Mesaj
Blocaj de hârtie, deschideţi uşa din spate
Blocaj de hârtie, scoateţi tava standard pentru a elibera unitatea duplex
Blocaj de hârtie, deschideţi uşa din faţă
Blocaj de hârtie, scoateţi tava standard
Blocaj de hârtie, scoateţi tava opţională
Blocaj de hârtie, alimentator manual

Utilizare serverului EWS

Notă: Această funcţionalitate este disponibilă numai la imprimantele de reţea sau la imprimantele conectate la servere de imprimare.
Utilizaţi Embedded Web Server pentru:
Verificaţi starea consumabilelor imprimantei.
Configuraţi notificările de aprovizionare.
Configuraţi setările imprimantei.
Configuraţi setările de reţea.
Vizualizaţi rapoarte.
Dacă doriţi să accesaţi serverul Embedded Web Server al imprimantei:
1 Obţineţi adresa IP a imprimantei imprimând o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale
meniurilor şi localizând apoi secţiunea TCP/IP. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
de configuraţie a reţelei” de la pagina 24.
Note:
Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi 123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
„Imprimarea unei pagini cu setări ale meniurilor şi a unei pagini
2 Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese. 3 Apăsaţi Enter.
Informaţii despre imprimantă 16

Folosirea Local Printer Settings Utility (Utilitarul pentru setările imprimantei locale)

1 Accesaţi Utilitarul pentru setările imprimantei locale din lista de aplicaţii sau din meniul Start pentru a regla
setările imprimantei.
2 Salvaţi modificările utilizând meniul Actions (Acţiuni)
Notă: Pentru a distribui setările la alte imprimante, salvaţi setările într-un fişier de comandă.
Configurarea suplimentară a imprimantei 17

Configurarea suplimentară a imprimantei

Instalarea opţiunilor hardware

Instalarea tăvilor opţionale

ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă accesaţi placa de control sau instalaţi dispozitive hardware ori de memorie opţionale la un anumit timp după configurarea imprimantei, înainte de a continua opriţi imprimanta şi deconectaţi cablul de tensiune de la priza electrică. Dacă aveţi alte aparate ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la imprimantă.
1 Opriţi imprimanta de la întrerupătorul de alimentare, apoi deconectaţi cablul de tensiune de la priza
electrică.
2 Despachetaţi tava şi scoateţi toate componentele ambalajului. 3 Scoateţi tava din postament.
4 Îndepărtaţi toate materialele de ambalare din interiorul tăvii.
1
2
5 Introduceţi tava în postament. 6 Plasaţi tava în aproprierea imprimantei.
Configurarea suplimentară a imprimantei 18
7 Aliniaţi imprimanta cu tava, apoi coborâţi încet imprimanta în locaţia sa.
8 Conectaţi cablul de tensiune la imprimantă, apoi la o priză cu împământare corespunzătoare şi porniţi
imprimanta.
2
1
Notă: După instalarea software-ului de imprimantă şi a oricăror opţiuni hardware, poate fi necesar să adăugaţi manual opţiunile în driverul de imprimantă, pentru a le face disponibile în cadrul lucrărilor de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
imprimare” de la pagina 20.
„Adăugarea opţiunilor disponibile în driverul de

Ataşarea cablurilor

Conectaţi imprimanta la computer, utilizând un cablu USB sau paralel, ori la reţea, utilizând un cablu Ethernet.
Asiguraţi-vă că se potrivesc următoarele:
Simbolul USB de pe cablu corespunde simbolului USB de pe imprimantă
Cablul paralel corespunzător cu portul paralel
Cablul Ethernet corespunzător cu portul Ethernet
Configurarea suplimentară a imprimantei 19
Avertisment—Potenţiale daune: Nu atingeţi cablul USB, orice adaptor de reţea sau imprimanta în zona indicată în timpul tipăririi. Se poate produce o pierdere de date sau o defecţiune.
1
2
3
7
4
5
Utilizaţi To (Pentru)
1
Port USB
2 Port imprimantă USB Conectează imprimanta la un computer.
3
Port Ethernet
4
Port paralel
5 Comutator alimentare Porniţi sau opriţi imprimanta.
6 Priza pentru cablul de alimentare a imprimantei Conectaţi imprimanta la o priză electrică.
7 Slot de securitate Ataşaţi un sistem de blocare pentru fixa imprimanta pe poziţie.
*
Aceste porturi sunt disponibile numai pentru anumite modele de imprimantă.
*
*
*
Ataşează un adaptor de reţea fără fir opţional.
Conectează imprimanta la o reţea.
Conectează imprimanta la un computer.
6

Configurarea software-ului imprimantei

Instalarea imprimantei

1 Obţineţi o copie a pachetului de instalare a software-ului. 2 Executaţi scriptul de instalare a software-ului, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului. 3 Pentru utilizatorii Macintosh, adăugaţi o imprimantă.
Notă: Obţineţi adresa IP a imprimantei din secţiunea TCP/IP din meniul Network/Ports (Reţea/Porturi).
Configurarea suplimentară a imprimantei 20

Instalarea Local Printer Settings Utility (Utilitarul pentru setările imprimantei locale)

1 Vizitaţi http://support.lexmark.com şi descărcaţi software-ul. 2 Faceţi dublu clic pe pachetul de instalare a software-ului. 3 Selectaţi un tip de instalare şi faceţi clic pe Install (Instalaţi). 4 Faceţi clic pe Install (Instalaţi) pentru a începe instalarea. 5 Faceţi clic pe I agree (De acord) pentru a accepta acordul de licenţă. 6 Faceţi clic pe Continue (Continuare), apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
Note:
Utilizaţi Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) pentru a schimba
setările pentru luminozitatea tonerului, economisirea energiei şi dimensiunea hârtiei pentru toate lucrările de imprimare. Utilizaţi software-ul imprimantei pentru a modifica aceste setări pentru lucrări individuale de imprimare.
Utilitarul este disponibil numai pe anumite modele de imprimantă.

Adăugarea opţiunilor disponibile în driverul de imprimare

Pentru utilizatorii de Windows
1 Deschideţi folderul de imprimante.
În Windows 8
Din secţiunea Căutare, tastaţi rulare şi apoi navigaţi la: Executare > tastaţi control imprimante >OK
În Windows 7 sau versiunile anterioare
a Faceţi clic pe sau pe Start, apoi faceţi clic pe Executare. b Tastaţi control imprimante. c Apăsaţi pe Enter sau faceţi clic pe OK.
2 Selectaţi imprimanta pe care doriţi să o actualizaţi şi apoi alegeţi oricare dintre următoarele variante:
Pentru Windows 7 sau variante ulterioare, selectaţi Proprietăţi imprimantă.
Pentru versiuni anterioare, selectaţi Proprietăţi.
3 Navigaţi la fila Configuraţie, apoi selectaţi Actualizare imediată Interogare imprimantă. 4 Aplicaţi modificările.
Pentru utilizatorii de Macintosh
1 Din System Preferences (Preferinţe sistem) din meniul Apple, navigaţi la imprimantă, apoi selectaţi
Options & Supplies (Opţiuni şi consumabile).
2 Navigaţi în lista opţiunilor hardware şi adăugaţi toate opţiunile instalate.
Configurarea suplimentară a imprimantei 21
3 Aplicaţi modificările.

Acces la reţea

Note:
Achiziţionaţi un adaptor de reţea fără fir N8352 MarkNet
reţea fără fir. Pentru informaţii despre instalarea unui adaptor de reţea fără fir consultaţi fişa de instrucţiuni livrată împreună cu adaptorul.
Un Service Set Identifier (Identificator set servicii) (SSID) este un nume asociat unei reţele fără fir.
Wired Equivalent Privacy (WEP), Wi-Fi Protected Access (WPA), WPA2 şi 802.1X - RADIUS sunt tipuri de securitate utilizate într-o reţea.

Pregătirea configurării imprimantei într-o reţea Ethernet

Pentru configurarea imprimantei într-o reţea Ethernet, pregătiţi următoarele informaţii înainte de a începe:
Notă: Dacă reţeaua asociază automat adrese IP computerelor şi imprimantelor, continuaţi cu instalarea imprimantei.
O adresă IP validă, unică, pe care imprimanta o va utiliza în reţea
Gateway-ul reţelei
Masca de reţea
Un nume de recunoaştere pentru imprimantă (opţional)
TM
înainte de a configura imprimanta într-o
Notă: Un nume de recunoaştere vă ajută să identificaţi mai uşor imprimanta în reţea. Aveţi posibilitatea să alegeţi să utilizaţi numele de recunoaştere implicit pentru imprimantă sau să îi atribuiţi un nume pe care să vi-l amintiţi mai uşor.
Veţi avea nevoie de un cablu Ethernet pentru a conecta imprimanta la reţea şi un port disponibil prin care imprimanta să se conecteze fizic la reţea. Pentru a evita potenţiale probleme cauzate de un cablu defect, utilizaţi un cablu de reţea nou ori de câte ori este posibil.

Pregătirea configurării imprimantei fără fir într-o reţea fără fir

Note:
Asiguraţi-vă că adaptorul de reţea Wireless este instalat în imprimanta dvs. şi funcţionează
corespunzător. Pentru mai multe informaţii, consultaţi foaia de instrucţiuni livrată cu adaptorul de reţea Wireless.
Asiguraţi-vă că punctul de acces (routerul fără fir) este pornit şi funcţionează corespunzător.
Asiguraţi-vă că aveţi următoarele informaţii înainte de a configura imprimanta într-o reţea fără fir:
SSID—SSID este cunoscut, de asemenea, ca nume al reţelei.
Mod fără fir (sau mod reţea)—Modul este fie infrastructură, fie ad hoc.
Canal (pentru reţele ad hoc)-În cazul reţelelor cu infrastructură, valoarea pentru canal este stabilită
automat. Unele reţele ad-hoc vor necesita, de asemenea, o setare automată. Consultaţi persoana responsabilă cu
asistenţa de sistem, dacă nu sunteţi sigur ce canal să selectaţi.
Configurarea suplimentară a imprimantei 22
Security Method (Metodă de securitate) - Există patru opţiuni de bază pentru metoda de securitate:
Cheia WEP
Dacă reţeaua utilizează mai multe chei WEP, introduceţi până la patru chei în spaţiile furnizate. Selectaţi cheia utilizată în prezent în reţea selectând cheia implicită de transmitere WEP.
cheie sau cod de acces WPA sau WPA2
WPA include criptarea ca strat suplimentar de securitate. Opţiunile sunt AES sau TKIP. Criptarea trebuie setată la acelaşi tip pe router şi pe imprimantă; în caz contrar, imprimanta nu va fi capabilă să comunice în reţea.
802.1X–RADIUS
Dacă instalaţi imprimanta într-o reţea 802.1X, veţi avea nevoie de următoarele:
Tip de autentificare
Tip de autentificare internă
Nume de utilizator şi parolă 802.1X
Certificate
No security (Fără securitate)
Dacă reţeaua fără fir nu utilizează niciun tip de securitate, nu veţi avea nicio informaţie de securitate.
Notă: Nu recomandăm utilizarea unei reţele fără fir nesecurizate.
Note:
– Dacă nu cunoaşteţi SSID-ul pentru reţeaua la care este conectat computerul dvs., lansaţi utilitarul fără
fir al adaptorului de reţea al calculatorului şi căutaţi numele reţelei. Dacă nu puteţi să găsiţi SSID-ul sau informaţiile de securitate pentru reţea, consultaţi documentaţia care a însoţit punctul de acces sau contactaţi persoana care asigură asistenţa sistemului.
– Pentru a găsi cheia sau codul de acces WPA/WPA2 prepartajat al reţelei fără fir, consultaţi
documentaţia care a fost furnizată cu punctul de acces, serverul Embedded Web Server asociat cu punctul de acces sau consultaţi persoana care asigură asistenţa sistemului.
Conectarea imprimantei la o reţea fără fir utilizând metoda PIN WiFi Protected Setup
Imprimanta acceptă numai metoda codului de identificare personală (PIN) pentru conectarea la o reţea fără fir utilizând metodele WiFi Protected Setup (WPS).
Notă: Asiguraţi-vă că punctul de acces (routerul fără fir) are certificare (WPS) sau că este compatibil cu WPS. Pentru mai multe informaţii, consultaţi documentaţia livrată împreună cu punctul de acces.
1 Imprimaţi o pagină de configuraţie pentru reţea sau o pagină cu setări ale meniurilor. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
reţelei” de la pagina 24.
„Imprimarea unei pagini cu setări ale meniurilor şi a unei pagini de configuraţie a
2 Găsiţi codul PIN WPS în secţiunea Wireless (Fără fir). 3 Deschideţi un browser web, apoi introduceţi adresa IP a punctului de acces în câmpul de adrese.
Note:
Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi 123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
Configurarea suplimentară a imprimantei 23
4 Accesaţi setările WPS. Pentru mai multe informaţii, consultaţi documentaţia livrată împreună cu punctul
de acces.
5 Introduceţi codul PIN WPS format din opt cifre, apoi salvaţi setarea.

Conectarea imprimantei la o reţea fără fir utilizând software-ul pentru imprimantă

Note:
Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.
Asiguraţi-vă ca un adaptor de reţea wireless este instalat pe imprimantă. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi foaia de instrucţiuni livrată cu adaptorul.
Utilizarea Wireless Setup Utility (numai pentru Windows)
1 Verificaţi dacă software-ul imprimantei este deja instalat. 2 Utilizaţi comanda de căutare din comanda de căutare din meniul Start pentru a localiza Pornire imprimantă. 3 Deschideţi Pornire imprimantă, şi apoi faceţi clic pe Setări >Utilitar de configurare fără fir. 4 Urmaţi paşii de pe ecranul computerului.
Utilizarea Wireless Setup Assistant (Asistent de configurare a caracteristicilor fără fir) - numai pentru Mac
Wireless Setup Assistant (Asistentul configurare fără fir) vă permite să:
Să configuraţi imprimanta pentru a o asocia unei reţele fără fir existente.
Să adăugaţi o imprimantă la o reţea ad-hoc existentă.
Să modificaţi setările reţelei fără fir după instalare.
Să instalaţi imprimanta pe computere suplimentare din reţea.
Instalarea aplicaţiei Wireless Setup Assistant (Asistent de configurare a caracteristicilor fără fir)
1 Accesaţi site-ul web de asistenţă Lexmark la adresa http://support.lexmark.com. 2 Descărcaţi cea mai recentă aplicaţie Wireless Setup Assistant (Asistent de configurare a caracteristicilor
fără fir).
3 Faceţi dublu clic pe pachetul programului de instalare descărcat. 4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
Lansarea Wireless Setup Assistant (Asistentul de configurare fără fir)
Note:
Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.
Configurarea suplimentară a imprimantei 24
Asiguraţi-vă ca un adaptor de reţea fără fir este instalat pe imprimantă şi că funcţionează
corespunzător.
1 Din Finder (Selector), navigaţi la:
Applications (Aplicaţii) > selectaţi folderul imprimantei
2 Faceţi dublu clic pe Wireless Setup Assistant (Asistentul de configurare fără fir), apoi urmaţi
instrucţiunile de pe ecranul computerului.
?
Notă: Dacă întâmpinaţi probleme la executarea aplicaţiei, faceţi clic pe
.

Conectarea imprimantei la o reţea Wireless cu ajutorul serverului Embedded Web Server

Înainte de a începe, asiguraţi-vă că:
Imprimanta este conectată temporar la o reţea Ethernet.
Imprimanta dvs. este echipată cu un adaptor de reţea Wireless care funcţionează corespunzător. Pentru
mai multe informaţii, consultaţi foaia de instrucţiuni livrată împreună cu adaptorul dvs. de reţea Wireless.
1 Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Note:
Vizualizaţi adresa IP a imprimantei pe panoul de control al imprimantei. Adresa IP apare ca patru
seturi de numere separate prin puncte, de exemplu, 123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >Network/Ports (Reţea/Porturi) >Wireless (Fără fir). 3 Modificaţi setările pentru a corespunde cu cele ale punctului de acces (routerului fără fir).
Notă: Asiguraţi-vă că introduceţi identificatorul SSID corect.
4 Faceţi clic pe Submit (Remitere). 5 Opriţi imprimanta, apoi deconectaţi cablul Ethernet. Aşteptaţi cel puţin cinci secunde, apoi reporniţi
imprimanta.
6 Pentru a verifica dacă imprimanta dvs. este conectată la reţea, tipăriţi o pagină de configurare a reţelei.
Apoi, în secţiunea Network Card [x] (Placă de reţea [x]), asiguraţi-vă că starea este „Connected” (Conectat).

Imprimarea unei pagini cu setări ale meniurilor şi a unei pagini de configuraţie a reţelei

Tipăriţi o pagină cu setările de meniu pentru a trece în revistă setările curente de meniu şi pentru a verifica dacă opţiunile de imprimantă sunt instalate corect. Pagina de configuraţie a reţelei se imprimă în acelaşi timp şi conţine setările curente de reţea ale imprimantei, precum şi nivelul consumabilelor.
Din panoul de control al imprimantei, apăsaţi
timp de cel puţin patru secunde.
Configurarea suplimentară a imprimantei 25
Note:
Dacă nu aţi modificat încă nicio setare din meniu, atunci pagina cu setările de meniuri include toate
setările implicite din fabrică. Când selectaţi şi salvaţi alte setări din meniuri, acestea vor înlocui setările implicite din fabrică drept setări implicite ale utilizatorului.
Consultaţi prima secţiune a paginii de configuraţie a reţelei, pentru a vedea dacă starea este
Connected (Conectat). Dacă starea afişată este Not Connected (Neconectat), conexiunea la reţeaua LAN poate să nu fie activă sau poate să existe o defecţiune a cablului de reţea. Pentru o soluţie, contactaţi persoana care asigură asistenţa sistemului, apoi imprimaţi altă pagină de configuraţie a reţelei.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 26

Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale

Selectarea şi manevrarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare speciale pot afecta eficienţa imprimării documentelor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
„Depozitarea hârtiei” de la pagina 44.

Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie

Utilizare serverului EWS
1 Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale meniurilor, apoi localizaţi
adresa IP în secţiunea TCP/IP. Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi 123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
„Evitarea blocajelor” de la pagina 88 şi
2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >meniul Paper (Hârtie).
Utilizarea setărilor imprimantei pe computer
În funcţie de sistemul de operare, accesaţi meniul Paper (Hârtie) utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) sau Printer Settings (Setări imprimantă).
Notă: Setările Paper Size (Dimensiune hârtie) şi Paper Type (Tip hârtie) vor fi salvate până ce veţi reiniţializa setările implicite din fabricaţie.

Configurarea setărilor pentru formatul universal de hârtie

Setarea pentru dimensiunea universală de hârtie este o setare definită de utilizator, care permite imprimarea pe dimensiuni de hârtie ce nu au fost prestabilite în meniurile imprimantei.
Note:
Cea mai mare dimensiune Universal acceptată este 216 x 355,6 mm (8,5 x 14 inchi).
Cea mai mică dimensiune Universal acceptată de alimentatorul multifuncţional este 76 x 127 mm
(3 x 5 inchi). Cea mai mică dimensiune Universal acceptată de tava opţională este 183 x 210 mm (7,2 x 8,3 inchi).
Utilizarea serverului Embedded Web Server
1 Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese. 2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >Meniul Paper (Hârtie) >Universal Setup (Configurare universală).
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 27
3 Selectaţi unitatea de măsură sau faceţi clic pe Portrait Width (Lăţime portret) sau Portrait Height
(Înălţime portret).
4 Modificaţi setarea, apoi faceţi clic pe Submit (Trimitere).
Utilizarea setărilor imprimantei pe computer
1 În funcţie de sistemul de operare, accesaţi meniul Paper (Hârtie) utilizând Local Printer Settings Utility
(Utilitar pentru setările imprimantei locale) sau Printer Settings (Setări imprimantă).
2 Selectaţi tava care conţine dimensiunea de hârtie Universal, apoi selectaţi Universal ca dimensiune pentru
hârtie.

Utilizarea recipientului standard şi a opritorului pentru hârtie

Recipientul standard are o capacitate maximă de 150 de coli de hârtie de 75 g/m2 (20 lb). Acesta colectează materialele imprimate cu faţa în jos. Recipientul standard are un opritor pentru hârtie care împiedică hârtia să alunece în afara recipientului pe măsură ce se acumulează.
Pentru a deschide opritorul de hârtie, trageţi-l astfel încât să se îndoaie în faţă.
Notă: Închideţi opritorul pentru hârtie când mutaţi imprimanta în altă locaţie.

Încărcarea tăvilor

ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Pentru a reduce riscul de instabilitate a echipamentului, încărcaţi separat fiecare tavă. Păstraţi închise toate celelalte tăvi, până când este necesar să le deschideţi.
1 Trageţi tava complet în afară.
Notă: Nu scoateţi tăvile în timp ce se efectuează o lucrare de imprimare sau în timp ce în panoul de
control al imprimantei apare următoare secvenţă luminoasă. În caz contrar poate surveni un blocaj.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 28
Busy (Ocupat)
- Luminează intermitent
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 29
2 Strângeţi şi mutaţi ghidajul pentru lăţime în poziţia corectă pentru dimensiunea hârtiei pe care o încărcaţi.
A5
A6
2
A
5
L
G
L
E
X
E
B
C
5
3 Strângeţi şi glisaţi ghidajul pentru lungime în poziţia corectă pentru dimensiunea hârtiei pe care o încărcaţi.
1
A
5
A
6
A5
2
LGL
EXEC
B5
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 30
Note:
Pentru unele dimensiuni de hârtie, de exemplu, Letter, Legal sau A4, strângeţi şi deplasaţi ghidajul
de lungime spre înapoi, pentru adaptarea la lungimea hârtiei pe care o încărcaţi.
Când încărcaţi hârtie Legal, ghidajul pentru lungime se întinde dincolo de suport, hârtia fiind astfel
expusă la praf. Pentru a proteja hârtia împotriva prafului, puteţi achiziţiona separat un capac antipraf. Pentru mai multe informaţii, contactaţi serviciul asistenţă pentru clienţi.
Dacă încărcaţi hârtie de dimensiune A6 în tava standard, strângeţi şi apoi mutaţi ghidajul pentru
lungime spre centrul tăvii, în poziţia pentru dimensiunea A6.
Ghidajele pentru lăţime şi lungime trebuie să fie aliniate cu indicatorii pentru dimensiunea hârtiei din
partea de jos a tăvii.
LTR/LGL
A4
EXEC
B5
A5
A6
A
4
LT
R
E X
E C
B5
A5
4 Flexaţi uşor colile înainte şi înapoi pentru a le dezlipi şi răsfoiţi-le. Nu pliaţi şi nu îndoiţi hârtia. Aduceţi
marginile la acelaşi nivel.
5 Încărcaţi teancul de hârtie.
Notă: Asiguraţi-vă că nivelul de hârtie este inferior indicatorului de umplere maximă situat pe partea
laterală a ghidajului pentru lăţime.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 31
1
Note:
2
Încărcaţi hârtia reciclată sau preimprimată cu partea imprimabilă orientată în jos.
Încărcaţi hârtia perforată în prealabil cu perforaţiile de la latura de sus spre partea din faţă a tăvii.
Încărcaţi hârtia cu antet cu faţa în jos, cu latura superioară a colii spre partea din faţă a tăvii. Pentru
imprimare pe două feţe, încărcaţi hârtia cu antet cu marginea de jos a colii spre partea din faţă a tăvii.
6 Introduceţi tava.
7 Din Embedded Web Server sau de pe computer, setaţi dimensiunea şi tipul hârtiei pentru a corespunde
cu hârtia încărcată în tavă.
Note:
Dacă imprimanta nu este conectată la o reţea, atunci accesaţi meniul Paper (Hârtie) utilizând Local
Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) sau Printer Settings (Setări imprimantă), în funcţie de sistemul de operare.
Setaţi corect tipul şi dimensiunea hârtiei, pentru a evita blocajele şi problemele de calitate a
imprimării.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 32

Încărcarea alimentatorului multifuncţional

Utilizaţi alimentatorul multifuncţional când imprimaţi pe diferite dimensiuni şi tipuri de hârtie sau suporturi speciale, cum ar fi carton, folii transparente, etichete de hârtie şi plicuri. Îl puteţi utiliza şi pentru lucrări de imprimare de o singură pagină pe hârtie cu antet.
1 Deschideţi alimentatorul multifuncţional.
1
2
a Trageţi sistemul de extindere al alimentatorului multifuncţional.
b Trageţi uşor sistemul de extindere, astfel încât alimentatorul multifuncţional să se extindă complet şi
să se deschidă.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 33
2 Strângeţi ghidajul de lăţime din partea stângă şi mutaţi ghidajele în poziţia corectă pentru hârtia pe care
o încărcaţi.
1
2
3 Pregătiţi hârtia sau suporturile speciale pentru încărcare.
Îndoiţi uşor colile de hârtie înainte şi înapoi şi răsfoiţi-le. Nu pliaţi şi nu îndoiţi hârtia. Aduceţi marginile
la acelaşi nivel.
Ţineţi foliile transparente de margini. Îndoiţi uşor teancul de folii transparente înainte şi înapoi pentru
a le dezlipi, apoi răsfoiţi-le. Aduceţi marginile la acelaşi nivel.
Notă: Evitaţi să atingeţi partea pe care se imprimă a foliilor transparente. Aveţi grijă să nu zgâriaţi foliile.
Îndoiţi uşor teancul de plicuri înainte şi înapoi pentru a le dezlipi, apoi răsfoiţi-le. Aduceţi marginile la
acelaşi nivel.
4 Încărcaţi hârtia sau suporturile speciale.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 34
Note:
Nu forţaţi hârtia în alimentatorul multifuncţional. Umplerea excesivă poate genera blocaje.
Asiguraţi-vă că hârtia sau suporturile speciale nu depăşesc indicatorul de umplere maximă de pe
ghidajele pentru hârtie.
Încărcaţi hârtie, folii transparente şi carton cu faţa recomandată pentru imprimare în sus şi marginea
superioară orientată spre intrarea în imprimantă. Pentru informaţii suplimentare despre încărcarea foliilor transparente, consultaţi ambalajul în care s-au livrat acestea.
Notă: Când încărcaţi hârtie de dimensiune A6, asiguraţi-vă că sistemul de extindere al alimentatorului multifuncţional atinge uşor marginea hârtiei, pentru ca ultimele câteva coli de hârtie să rămână fixate.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 35
Încărcaţi hârtia cu antet cu faţa în sus, astfel încât latura de sus a foii să intre prima în imprimantă.
Pentru imprimare pe două feţe (duplex), încărcaţi hârtia cu antet cu faţa în jos şi astfel încât latura de jos a colii să intre prima în imprimantă.
Încărcaţi plicurile cu partea cu deschidere spre stânga şi în jos.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu utilizaţi niciodată plicuri cu timbre, cleme, clapete, ferestre, învelitori sau adezivi autocolanţi. Aceste plicuri pot deteriora grav imprimanta.
5 Din Embedded Web Server sau de pe computer, setaţi dimensiunea şi tipul hârtiei din meniul Paper
(Hârtie) pentru a corespunde cu hârtia încărcată în alimentatorul multifuncţional.
Notă: În funcţie de sistemul de operare, accesaţi meniul Paper (Hârtie) utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) sau Printer Settings.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 36

Legarea şi anularea legării tăvilor

Imprimanta realizează legarea tăvilor când dimensiunea şi tipul hârtiei sunt aceleaşi. Când o tavă legată se goleşte, alimentarea cu hârtie este continuată din următoarea tavă legată. Pentru a preveni legarea tăvilor, atribuiţi un nume de tip de hârtie particularizat.

Legarea şi anularea legării tăvilor

Utilizare serverului EWS
1
Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale meniurilor, apoi localizaţi
adresa IP în secţiunea TCP/IP. Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi 123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >meniul Paper (Hârtie). 3 Din secţiunea Tray Configuration (Configuraţie tavă), selectaţi o tavă, apoi modificaţi setările pentru
dimensiunea şi tipul hârtiei.
Pentru a lega tăvile, asiguraţi-vă că dimensiunea şi tipul hârtiei pentru tavă corespund cu ale celeilalte
tăvi.
Pentru a anula legarea tăvilor, asiguraţi-vă că dimensiunea sau tipul hârtiei pentru tavă nu corespund
cu ale celeilalte tăvi.
4 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
Utilizarea setărilor imprimantei pe computer
În funcţie de sistemul de operare, accesaţi meniul Paper (Hârtie) utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) sau Printer Settings (Setări imprimantă).
Avertisment—Potenţiale daune: Numele tipului de hârtie încărcată în tavă trebuie să corespundă cu numele tipului de hârtie atribuit în imprimantă. Temperatura unităţii de fuziune diferă în funcţie de tipul de hârtie specificat. Dacă setările nu sunt configurate în mod corespunzător, este posibilă apariţia unor probleme de imprimare.

Configurarea unui tip de hârtie particularizat

Utilizare serverului EWS
1
Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina cu setări de meniuri, apoi localizaţi adresa IP
în secţiunea TCP/IP. Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi
123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >meniul Paper (Hârtie) >Custom Types (Tipuri particularizate).
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale 37
3 Selectaţi un nume de tip de hârtie particularizat, apoi selectaţi un tip de hârtie particularizat.
Notă: Hârtia simplă este tipul de hârtie implicit din fabrică asociat pentru toate numele particularizate
definite de utilizator.
4 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
Utilizarea setărilor imprimantei pe computer
În funcţie de sistemul de operare, accesaţi meniul Custom (particularizat) utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) sau Printer Settings.

Atribuirea unui tip de hârtie particularizat

Utilizare serverului EWS
1
Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale meniurilor, apoi localizaţi
adresa IP în secţiunea TCP/IP. Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi 123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >meniul Paper (Hârtie). 3 Din secţiunea Tray Configuration (Configuraţie tavă), selectaţi o sursă de hârtie, apoi selectaţi un tip
particularizat de hârtie din coloana Paper type (Tip hârtie).
4 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
Utilizarea setărilor imprimantei pe computer
În funcţie de sistemul de operare, accesaţi meniul Paper (Hârtie) utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) sau Printer Settings (Setări imprimantă).
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale 38

Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale

Informaţii suplimentare despre imprimarea pe suporturi media speciale pot fi găsite în Ghidul pentru carton şi etichete disponibil la

Indicaţii despre hârtie

Selectarea hârtiei corecte sau a suportului special de tipărire corect reduce problemele de tipărire. Pentru a obţine calitatea optimă a imprimării, încercaţi să imprimaţi mostre de hârtie sau de suport special înainte de a cumpăra cantităţi mari din respectivul suport.

Caracteristicile hârtiei

Următoarele caracteristici ale hârtiei afectează calitatea şi durabilitatea tipăririi. Luaţi în calcul aceste caracteristici când evaluaţi un nou stoc de hârtie.
http://support.lexmark.com.
Greutate
Tăvile standard ale imprimantei pot alimenta automat hârtie bond cu fibră lungă, cu greutatea de până la 90g/m de până la 163‑g/m alimentarea corectă, cauzând blocaje. Pentru performanţe optime, utilizaţi hârtie Bond de 75 g/m fibră lungă. Pentru hârtie cu dimensiuni mai mici de 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 inchi), vă recomandăm să utilizaţi hârtie de 90 g/m
Notă: Imprimarea faţă-verso este acceptată numai pentru hârtie bond de 60-90 g/m
2
(24lb). Alimentatorul multifuncţional poate alimenta automat hârtie bond cu fibră lungă, cu greutatea
2
(43lb). Hârtia mai uşoară de 60 g/m2 (16 lb) poate fi insuficient de rigidă pentru a permite
2
(20 lb) cu
2
(24 lb) sau mai grea.
2
(16 - 24 lb).
Încreţirea
Încreţirea se referă la tendinţa hârtiei de a se încreţi la margini. Încreţirea excesivă poate perturba alimentarea cu hârtie. Încreţirea poate apărea după trecerea hârtiei prin imprimantă, unde este expusă la temperaturi înalte. Stocarea hârtiei despachetate în condiţii de căldură, umiditate, uscăciune sau frig, chiar şi în tăvi, poate fi o cauză a încreţirii hârtiei înainte de tipărire şi poate crea probleme la alimentare.
Netezimea
Gradul de netezime a hârtiei afectează direct calitatea tipăririi. Dacă hârtia este prea aspră, tonerul nu poate fuziona corect. Dacă hârtia este prea fină, pot apărea probleme legate de alimentare sau de calitatea imprimării. Utilizaţi întotdeauna hârtie având între 100 şi 300 de puncte Sheffield. Totuşi, hârtia cu 150 - 250 de puncte Sheffield permite calitatea optimă a tipăririi.
Umiditatea conţinutului
Umiditatea din interiorul hârtiei afectează atât calitatea tipăririi, cât şi capacitatea de alimentare corectă cu hârtie. Păstraţi hârtia în ambalajul original până în momentul în care urmează să o folosiţi. În acest fel limitaţi expunerea hârtiei la modificări ale umidităţii care îi pot afecta performanţa.
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale 39
Păstraţi hârtia în ambalajul original, în acelaşi mediu ca şi imprimanta cu 24 - 48 de ore înainte de tipărire. Prelungiţi această perioadă cu câteva zile în cazul în care mediul de stocare sau de transport diferă foarte mult de cel în care se află imprimanta. De asemenea, hârtia groasă poate necesita o perioadă de pregătire mai îndelungată.
Direcţia fibrei
Direcţia fibrei se referă la alinierea fibrelor unei coli de hârtie. Există două tipuri de hârtie: cu fibră lungă, cu fibra pe lungul paginii sau cu fibră scurtă, cu fibra pe latul paginii.
2
Pentru hârtie bond de 60–90‑g/m
(16–24lb), se recomandă hârtie cu fibră lungă.
Conţinutul fibrei
Majoritatea tipurilor de hârtie xerografică de înaltă calitate sunt obţinute în proporţie de 100% din lemn celulozic tratat chimic. Acest conţinut oferă o mai mare stabilitate a hârtiei, diminuând numărul de probleme la alimentare şi îmbunătăţirea calităţii tipăririi. Hârtia care conţine fibre precum cele din bumbac poate afecta negativ manevrarea hârtiei.

Hârtie neacceptată

Nu se recomandă utilizarea următoarelor tipuri de hârtie împreună cu imprimanta:
Hârtie tratată chimic utilizată pentru efectuarea de copii fără indigo, cunoscută şi sub denumirea de hârtie
fără carbon, hârtie de copiat fără carbon (carbonless copy paper - CCP) sau hârtie care nu necesită carbon (no carbon required - NCR)
Hârtie preimprimată cu elemente chimice care pot contamina imprimanta
Hârtie preimprimată care poate fi afectată de temperatura din unitatea de fuziune a imprimantei
Hârtie preimprimată care necesită o înregistrare (locaţia precisă de imprimare pe pagină) mai mică de
±2,5 mm (±0,10 in.), de exemplu, formularele pentru recunoaşterea optică a caracterelor (OCR) În unele cazuri, înregistrarea poate fi reglată cu un software în vederea imprimării corecte pe aceste
formulare:
Hârtie cretată (care poate fi ştearsă), hârtie sintetică, hârtie termică
Hârtie cu margini proeminente, cu textură aspră sau proeminentă, ondulată
Hârtie reciclată care nu respectă standardul EN12281:2002 (european)
Hârtie cu greutatea mai mică de 60 g/m
2
(16 lb)
Formulare sau documente compuse din mai multe părţi

Selectarea hârtiei

Utilizarea unui tip corect de hârtie previne producerea blocajelor şi a problemelor de imprimare.
Pentru a preveni blocajele de hârtie şi scăderea calităţii de imprimare:
Utilizaţi întotdeauna hârtie nouă, nedeteriorată.
Înainte de a încărca hârtia, verificaţi care este partea hârtiei pe care se recomandă imprimarea. De obicei,
această informaţie este indicată pe ambalaj.
Nu utilizaţi hârtie care a fost tăiată sau decupată manual.
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale 40
Nu amestecaţi hârtii de diferite dimensiuni, tipuri sau greutăţi în aceeaşi tavă; în caz contrar, se vor produce
blocaje de hârtie.
Nu utilizaţi hârtie cretată decât dacă este destinată imprimării electrofotografice.

Selectarea formularelor pretipărite şi a hârtiilor cu antet

Utilizaţi aceste indicaţii la selectarea formularelor pretipărite şi a hârtiilor cu antet:
Utilizaţi fibră lungă pentru hârtie cu greutatea cuprinsă între 60 şi 90 g/m
Utilizaţi numai formulare şi hârtii cu antet tipărite printr-un proces de gravare sau litografiere offset.
Evitaţi hârtia cu suprafaţă aspră sau textură pronunţată.
Utilizaţi hârtii imprimate cu cerneluri rezistente la căldură, destinate copiatoarelor xerografice. Cerneala trebuie să poată suporta temperaturi de până la 230°C (446°F) fără a se topi sau emite substanţe periculoase. Utilizaţi cerneluri care nu sunt afectate de răşinile din toner. În general, cernelurile pe bază de ulei sau de oxidare satisfac aceste cerinţe; cernelurile pe bază de latex pot să nu satisfacă aceste cerinţe. Dacă nu sunteţi sigur, contactaţi furnizorul de hârtie.
Hârtiile preimprimate (de ex., cele cu antet) trebuie să poată suporta temperaturi de până la 230°C (446°F), fără a se topi sau a emite substanţe periculoase.
2
(16 - 24 lb).

Utilizarea hârtiei reciclate şi a altor tipuri de hârtie de birou

Fiind o companie preocupată de mediu, Lexmark încurajează utilizarea hârtiei reciclate, produsă special pentru imprimantele cu laser (electrofotografice).
Deşi nu putem să generalizăm şi să afirmăm că hârtia reciclată de orice tip se va alimenta corect, Lexmark testează constant hârtie reciclată, reprocesată în hârtie de copiator, disponibilă pe piaţa globală. Această testare ştiinţifică este efectuată riguros şi disciplinat. Sunt luaţi în considerare numeroşi factori, atât separat, cât şi cumulat, inclusiv următorii:
Cantitatea de deşeuri (Lexmark testează un conţinut de până la 100% din deşeuri.)
Condiţii de temperatură şi umiditate (camerele de testare simulează clima din întreaga lume.)
Conţinut de umiditate (hârtia business trebuie să aibă umiditate scăzută: 4–5%.)
Rezistenţa la îndoire şi rigiditatea adecvată înseamnă o alimentare optimă prin imprimantă.
Grosimea (afectează cât se poate încărca într-o tavă)
Rugozitatea suprafeţei (măsurată în unităţi Sheffield, afectează claritatea imprimării şi aderenţa tonerului
pe hârtie)
Fricţiunea suprafeţei (determină cât de uşor pot fi separate colile)
Fibrele şi distribuţia acestora în hârtie (afectează încreţirea, care, la rândul său, influenţează
comportamentul mecanic al hârtiei la deplasarea în imprimantă)
Luminozitatea şi textura (aspectul vizual şi tactil)
Hârtia reciclată este mai bună ca oricând; cu toate acestea, cantitatea de conţinut reciclat dintr-o hârtie afectează gradul de control asupra materiei străine. Dar, deşi hârtia reciclată este o bună modalitate de a imprima într-un mod ecologic, aceasta nu este perfectă. Energia necesară pentru eliminarea cernelii şi tratarea cu aditivi, cum ar fi coloranţii şi "lipiciul", generează adeseori mai multe emisii de carbon decât producţia de hârtie normală. Cu toate acestea, utilizarea hârtiei reciclate permite o mai bună administrare generală a resurselor.
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale 41
Lexmark se preocupă de utilizarea responsabilă a hârtiei în general, pe baza evaluărilor ciclurilor de viaţă ale produselor sale. Pentru a înţelege mai bine impactul imprimantelor asupra mediului, compania a solicitat efectuarea unui număr de evaluări ale ciclului de viaţă şi a descoperit că hârtia este principalul factor responsabil pentru emisiile de carbon (până la 80%) cauzate pe întreaga durată de viaţă a unui dispozitiv (de la proiectare până la sfârşitul vieţii). Acest lucru se datorează proceselor de fabricaţie solicitante de energie, necesare pentru fabricarea hârtiei.
Astfel, Lexmark încearcă să sensibilizeze clienţii şi partenerii cu privire la minimizarea impactului hârtiei. Utilizarea hârtiei reciclate este una dintre modalităţi. Eliminarea consumului excesiv şi inutil de hârtie este o altă modalitate. Lexmark este o companie bine dotată pentru a ajuta clienţii să minimizeze deşeurile provenite din imprimare şi copiere. În plus, compania încurajează achiziţionarea hârtiei de la furnizori care demonstrează angajamentul faţă de practicile de protecţie în silvicultură.
Lexmark nu susţine anumiţi furnizori, deşi păstrează o listă de produse de conversie pentru aplicaţii speciale. Totuşi, urm mediului:
ătoarele recomandări privind selecţia hârtiei vor contribui la reducerea impactului imprimării asupra
1 Minimizaţi consumul de hârtie. 2 Fiţi selectivi privitor la originea fibrei de lemn. Achiziţionaţi de la furnizori certificaţi conform Forestry
Stewardship Council (Consiliul de administrare a pădurilor, FSC) sau Program for the Endorsement of Forest Certification (Programul pentru susţinerea sistemelor de certificare în domeniul forestier, PEFC). Aceste certificări garantează faptul că producătorul de hârtie utilizează celuloză de lemn provenită de la operatori forestieri care utilizează un management şi practici de restaurare responsabile ecologic şi social.
3 Alegeţi hârtia cea mai adecvată nevoilor dvs. de imprimare: hârtie obişnuită, certificată, de 75 sau
80 g/m
2
, hârtie cu greutate mică sau hârtie reciclată.
Exemple de hârtie neacceptată
Rezultatele testelor indică faptul că următoarele tipuri de hârtie prezintă un risc pentru utilizarea în imprimantele laser:
Hârtia tratată chimic, utilizată pentru efectuarea copiilor fără indigo, cunoscută şi sub denumirea de hârtie
fără carbon
Hârtie preimprimată cu elemente chimice care pot contamina imprimanta
Hârtie preimprimată care poate fi afectată de temperatura din unitatea de fuziune a imprimantei
Hârtia preimprimată, care necesită o înregistrare (locaţia precisă pe pagină) mai mare de ±2,3 mm
(±0,9 in.), precum formularele pentru recunoaşterea optică a caracterelor (OCR). În unele cazuri, înregistrarea poate fi reglată cu un software în vederea imprimării corecte pe aceste formulare.
Hârtie cretată (care poate fi ştearsă), hârtie sintetică, hârtie termică
Hârtie cu margini proeminente, cu textură aspră sau proeminentă, ondulată
Hârtia reciclată, care nu trece testul EN12281:2002 (test european)
Hârtie cu greutatea mai mică de 60 g/m
Formulare sau documente compuse din mai multe părţi
Pentru mai multe informaţii despre Lexmark, vizitaţi protecţia mediului pot fi găsite la linkul Environmental Sustainability (Protejarea mediului).
2
(16 lb)
www.lexmark.com. Informaţiile generale cu privire la
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale 42

Utilizarea suporturilor speciale

Sfaturi pentru utilizarea cartonului

Cartonul este un suport special greu, compus dintr-un singur strat. Multe dintre caracteristicile sale (umiditatea conţinutului, grosimea, textura etc.) pot afecta în mod semnificativ calitatea tipăririi. Tipăriţi pe eşantioane de carton înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
La tipărirea pe carton:
Asiguraţi-vă că tipul hârtiei este Card Stock (Carton).
Selectaţi setarea potrivită pentru Paper Texture (Textură hârtie).
Reţineţi faptul că pretipărirea, perforarea şi îndoirea pot afecta în mod semnificativ calitatea tipăririi şi pot
cauza blocaje sau alte dificultăţi legate de hârtie.
Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a verifica dacă respectivul carton rezistă la temperaturi
de până la 240 °C (464 °F) fără emisii periculoase.
Nu utilizaţi cartoane pretipărite cu substanţe care pot contamina imprimanta. Pretipărirea determină
introducerea de componente semilichide şi volatile în imprimantă.
Dacă este posibil, utilizaţi carton cu fibră scurtă.

Sfaturi pentru utilizarea plicurilor

Înainte de a achiziţiona cantităţi mari, imprimaţi eşantioane pe plicurile pe care doriţi să le utilizaţi.
Utilizaţi plicuri speciale pentru imprimante cu laser. Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a
verifica dacă plicurile rezistă la temperaturi de până la 230°C (446°F) fără a se lipi, încreţi, îndoi excesiv şi fără a emite substanţe periculoase.
Pentru performanţe optime, utilizaţi plicuri confecţionate din hârtie de 90 g/m
cu 25% bumbac. Plicurile numai din bumbac nu trebuie să depăşească greutatea de 70 g/m de 24 livre).
Utilizaţi numai plicuri noi din pachete nedeteriorate.
Pentru a spori performanţele şi minimiza blocajele, nu folosiţi plicuri care:Sunt prea îndoite sau încreţiteSunt lipite unele de altele sau deteriorate în vreun felAu ferestre, găuri, perforaţii, elemente decupabile sau în reliefAu agrafe metalice, elemente de legare sau de pliereSunt construite prin întrepătrunderea elementelorAu ataşate timbreAu substanţa adezivă expusă când plicul este închisAu colţuri îndoiteAu finisaje aspre, şifonate sau liniate
Ajustaţi ghidajele pentru lăţime la lăţimea plicurilor.
2
(hârtie Bond de 24 livre) sau
2
(hârtie Bond
Notă: Combinaţia dintre umiditatea mare (peste 60%) şi temperatura înaltă de imprimare poate conduce la şifonarea sau lipirea plicurilor.
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale 43

Sfaturi privind utilizarea etichetelor

Imprimaţi eşantioane de etichete înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
Notă: Utilizaţi numai coli cu etichete de hârtie. Etichetele de vinil, farmaceutice şi cu două feţe nu sunt acceptate.
Pentru informaţii suplimentare despre imprimarea pe etichete, caracteristici şi design, consultaţi Ghidul pentru carton & etichete disponibil la
La tipărirea pe etichete:
Utilizaţi etichete speciale pentru imprimante cu laser. Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a
verifica dacă:
– Etichetele pot suporta temperaturi de până la 240 °C (464 °F) fără a se lipi, încreţi în exces, şifona sau
emite substanţe periculoase.
– Adezivii etichetelor, partea imprimabilă şi suportul pot suporta presiuni de până la 172 kPa (25 psi) fără
a se dezlipi, fără scurgeri pe lângă colţuri şi fără a emite vapori nocivi.
Nu folosiţi etichete fixate pe material lucios.
Utilizaţi coli cu etichete complete. Utilizarea foilor parţiale poate determina dezlipirea etichetelor în timpul
tipăririi, determinând blocaje. De asemenea, foile parţiale pot contamina cu substanţă adezivă imprimanta şi cartuşul, putând anula garanţia pentru imprimantă şi pentru cartuşul de toner.
Nu utilizaţi etichete cu adezivul expus.
Nu imprimaţi la o distanţă de 1 mm (0,04 inchi) de marginea etichetei, de perforări sau între zonele de
decupare a etichetei.
Asiguraţi-vă că stratul adeziv nu ajunge la marginea colii. Izolarea adezivului trebuie să fie la cel puţin
1 mm (0,04 inchi) faţă de margini. Materialul adeziv contaminează imprimanta şi poate anula garanţia.
Dacă izolarea adezivului nu este posibilă, atunci îndepărtaţi o bandă de 2 mm (0,08 inchi) de pe marginea
introdusă în imprimantă şi de pe cea utilizată pentru introducerea hârtiei, apoi utilizaţi un adeziv care nu se scurge.
Orientarea de tip portret este cea mai indicată, în special pentru imprimarea de coduri de bare.
http://support.lexmark.com.

Sfaturi pentru utilizarea hârtiei cu antet

Utilizaţi hârtie cu antet specială pentru imprimante cu laser.
Înainte de a achiziţiona cantităţi mari, imprimaţi eşantioane pe hârtia cu antet pe care doriţi să o utilizaţi.
Înainte de a încărca hârtia cu antet, flexaţi, răsfoiţi şi îndreptaţi teancul pentru a preveni lipirea colilor unele
de altele.
Orientarea paginii este importantă când se imprimă pe hârtie cu antet. Pentru informaţii despre încărcarea
hârtiei cu antet, consultaţi:
„Încărcarea tăvilor” de la pagina 27„Încărcarea alimentatorului multifuncţional” de la pagina 32

Sfaturi pentru utilizarea foliilor transparente

Imprimaţi o pagină de test pe foliile transparente pe care intenţionaţi să le utilizaţi, înainte de a le achiziţiona
în cantităţi mari.
Alimentaţi folii transparente din tava standard sau din alimentatorul multifuncţional.
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale 44
Utilizaţi folii transparente speciale pentru imprimante cu laser. Foliile transparente trebuie să suporte
temperaturi de până la 185°C (365°F) fără a se topi, fără a se decolora, fără a desincroniza culorile şi fără a emite substanţe nocive.
Notă: Foliile transparente se pot imprima la o temperatură de până la 195°C (383°F) dacă setarea pentru greutatea foliilor transparente este Heavy (Grea) şi textura este configurată la Rough (Aspră) în meniul Paper (Hârtie).
Evitaţi să lăsaţi amprente pe foliile transparente pentru a preveni apariţia unor probleme privind calitatea.
Înainte de a încărca foliile transparente, flexaţi, răsfoiţi şi îndreptaţi teancul pentru a preveni lipirea colilor
unele de altele.

Depozitarea hârtiei

Utilizaţi aceste indicaţii pentru depozitarea hârtiei, pentru a preîntâmpina crearea blocajelor şi obţinerea unei calităţi inegale la tipărire:
Pentru rezultate optime, depozitaţi hârtia în locuri în care temperatura este de 21°C (70°F) şi umiditatea
relativă este de 40%. Majoritatea producătorilor recomandă imprimarea la o temperatură cuprinsă între 18 şi 24°C (65 şi 75°F) cu umiditatea relativă cuprinsă între 40 şi 60%.
Depozitaţi hârtia în cutii de carton, pe un stativ de lemn sau pe un raft, şi nu pe podea.
Depozitaţi topuri individuale pe o suprafaţă plană.
Nu depozitaţi alte obiecte deasupra topurilor individuale de hârtie.
Scoateţi hârtia din carton sau din ambalaj numai când sunteţi pregătit să o încărcaţi în imprimantă. Cartonul
sau ambalajul vă ajută să păstraţi hârtia curată, uscată şi dreaptă.

Dimensiuni, tipuri şi greutăţi acceptate pentru hârtie

Dimensiuni de hârtie acceptate

Dimensiune de hârtie Tavă standard Tavă opţională de
250 sau 550 de coli
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 in.)
A5
148 x 210 mm (5,8 x 8,3 in.)
A6
105 x 148 mm (4,1 x 5,8 in.)
JIS B5
182 x 257 mm (7,2 x 10,1 in.)
1
Această setare de dimensiune formatează pagina pentru 216 x 356 mm (8,5 x 14 in.), în cazul în care dimensiunea
nu este specificată de aplicaţia software.
2
Dimensiunea Universal este acceptată numai în tava standard dacă dimensiunea de hârtie este de minimum 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 inchi). Dimensiunea Universal este acceptată numai în tava opţională de 250 sau 550 de coli dacă dimensiunea de hârtie este de minimum 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 inchi). Dimensiunea Universal este acceptată în modul duplex numai dacă lăţimea este de minimum 210 mm (8,3 inchi) şi lungimea este de minimum 279 mm (11 inchi). Cea mai mică dimensiune Universal acceptată este compatibilă numai cu alimentatorul multifuncţional.
X X
Alimentator &multi­funcţional
Mod Duplex
X
X
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale 45
Dimensiune de hârtie Tavă standard Tavă opţională de
250 sau 550 de coli
Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 in.)
Legal
216 x 356 mm (8,5 x 14 in.)
Executive
184 x 267 mm (7,3 x 10,5 in.)
Oficio (Mexic)
216 x 340 mm (8,5 x 13,4 in.)
Folio
216 x 330 mm (8,5 x 13 in.)
Statement
140 x 216 mm (5,5 x 8,5 in.)
Universal
1, 2
76,2 x 127 mm (3 x 5 in.) până la 216 x 356 mm (8,5 x 14 in.)
Plic 7 3/4 (Monarch)
XX X
98 x 191 mm (3,9 x 7,5 in.)
Alimentator &multi­funcţional
Mod Duplex
X
X
Plic 9
XX
X
98 x 225 mm (3,9 x 8,9 in.)
Plic 10
XX
X
105 x 241 mm (4,1 x 9,5 in.)
Plic DL
XX
X
110 x 220 mm (4,3 x 8,7 in.)
Plic C5
XX
X
162 x 229 mm (6,4 x 9 in.)
Plic B5
XX
X
176 x 250 mm (6,9 x 9,8 in.)
Alt plic
XX
X
229 x 356 mm (9 x 14 in.)
1
Această setare de dimensiune formatează pagina pentru 216 x 356 mm (8,5 x 14 in.), în cazul în care dimensiunea nu este specificată de aplicaţia software.
2
Dimensiunea Universal este acceptată numai în tava standard dacă dimensiunea de hârtie este de minimum 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 inchi). Dimensiunea Universal este acceptată numai în tava opţională de 250 sau 550 de coli dacă dimensiunea de hârtie este de minimum 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 inchi). Dimensiunea Universal este acceptată în modul duplex numai dacă lăţimea este de minimum 210 mm (8,3 inchi) şi lungimea este de minimum 279 mm (11 inchi). Cea mai mică dimensiune Universal acceptată este compatibilă numai cu alimentatorul multifuncţional.
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale 46

Tipuri şi greutăţi de hârtie acceptate

Tava standard acceptă greutăţi pentru hârtie de 60 - 90 g/m2 (16 - 24 lb). Tava opţională acceptă greutăţi pentru hârtie de 60 - 120 g/m
(16-43 livre) pentru hârtie.
2
(16 - 32 lb). Alimentatorul multifuncţional acceptă greutăţi de 60-163 g/m
2
Tip hârtie tavă de 250 sau de 550
Alimentator &multifuncţional Mod Duplex
de coli
Hârtie obişnuită
Carton X X
Folii transparente
X
Reciclată
Hârtie lucioasă XX X
Etichete de hârtie
1
X
Etichete de vinilin X X X
2
Bond
Plic X X
Plic aspru X
X
Hârtie cu antet
Formular preimprimat
Hârtie colorată
Hârtie uşoară
Hârtie grea
2
Aspră/de bumbac X
1
Etichetele pe o singură faţă a hârtiei, destinate imprimării cu laser, sunt acceptate pentru utilizare ocazională. Se recomandă imprimarea a maximum 20 de pagini de etichete pe lună. Etichetele de vinil, farmaceutice şi cu două feţe nu sunt acceptate.
2
Hârtia Bond şi hârtia grea sunt acceptate în modul duplex la o greutate maximă de 90 g/m2 (24 lb).
Imprimare 47

Imprimare

Selectarea şi manevrarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale poate afecta eficienţa tipăririi documentelor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
„Depozitarea hârtiei” de la pagina 44.

Imprimarea documentelor

Imprimarea unui document

1 Din Embedded Web Server sau de pe computer, setaţi dimensiunea şi tipul hârtiei pentru a corespunde
cu hârtia încărcată în tavă.
Notă: Dacă imprimanta nu este conectată la o reţea, atunci accesaţi meniul Paper (Hârtie) utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) sau Printer Settings (Setări imprimantă), în funcţie de sistemul de operare.
„Evitarea blocajelor” de la pagina 88 şi
2 Trimiteţi lucrarea de imprimare.
Pentru utilizatorii de Windows
a
Având documentul deschis, faceţi clic pe File (Fişier) >Print (Tipărire).
b Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi), Preferences (Preferinţe), Options (Opţiuni) sau Setup
(Configurare).
c Dacă este necesar, reglaţi setările. d Faceţi clic pe OK >Print (Imprimare).
Pentru utilizatorii de Macintosh
a
Particularizaţi setările din dialogul Page Setup (Configurare pagină).
1 Având documentul deschis, selectaţi File (Fişier) >Page Setup (Configurare pagină). 2 Alegeţi o dimensiune de hârtie sau creaţi o dimensiune particularizată care corespunde hârtiei
încărcate.
3 Faceţi clic pe OK.
b Particularizaţi setările din dialogul Print (Imprimare).
1 Având documentul deschis, selectaţi File (Fişier) >Print (Tipărire).
Dacă este necesar, faceţi clic pe triunghiul de informare pentru a vedea mai multe opţiuni.
2 Dacă este necesar, ajustaţi setările din dialogul Print (Imprimare) şi din meniurile pop-up.
Notă: Dacă doriţi să imprimaţi pe un anumit tip de hârtie, ajustaţi setarea pentru tipul hârtiei
astfel încât să corespundă hârtiei încărcate sau selectaţi tava ori alimentatorul corespunzător.
3 Faceţi clic pe Print (Imprimare).

Reglarea luminozităţii tonerului

Utilizare serverului EWS
1
Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Imprimare 48
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale meniurilor, apoi localizaţi
adresa IP în secţiunea TCP/IP. Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi 123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >Print Settings (Setări imprimare) >meniul Quality (Calitate). 3 Reglaţi setarea de luminozitate a tonerului. 4 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
Utilizarea setărilor imprimantei pe computer
În funcţie de sistemul de operare, modificaţi setările pentru luminozitatea tonerului utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) sau Printer Settings.

Imprimarea de pe un dispozitiv mobil

Pentru a descărca o aplicaţie compatibilă pentru imprimarea de pe dispozitivul mobil, vizitaţi
www.lexmark.com/mobile.
Notă: Pot fi disponibile aplicaţii pentru imprimare de pe dispozitivul mobil şi de la producătorul dispozitivului
dvs. mobil.

Anularea unei operaţii de tipărire

Anularea unei operaţii de imprimare de pe computer

Pentru utilizatorii de Windows
1 Deschideţi folderul cu imprimante, după care selectaţi imprimanta dorită. 2 Din coada de imprimare, selectaţi lucrarea de imprimare pe care doriţi să o anulaţi, apoi ştergeţi-o.
Pentru utilizatorii de Macintosh
1 Din System Preferences (Preferinţe sistem) din meniul Apple, navigaţi la imprimanta dvs. 2 Din coada de imprimare, selectaţi lucrarea de imprimare pe care doriţi să o anulaţi, apoi ştergeţi-o.
Despre meniurile imprimantei 49

Despre meniurile imprimantei

Pentru a imprima o listă de meniuri, consultaţi „Imprimarea unei pagini cu setări ale meniurilor şi a unei pagini
de configuraţie a reţelei” de la pagina 24.
Pentru a accesa meniurile imprimantei, folosiţi:
Embedded Web Server dacă imprimanta este conectată la o reţea.
Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) pentru Windows sau Printer
Settings (Setări imprimantă) pentru Macintosh dacă imprimanta este conectată la un calculator prin USB sau printr-un cablu paralel.

Listă de meniuri

Meniul Paper (Hârtie) Settings (Setări)
Default Source (Sursă implicită) Paper Size/Type (Dimensiune/Tip hârtie) Configure MP (Configurare imprimantă multifuncţională) Paper Texture (Textură hârtie) Paper Weight (Greutate hârtie) Paper Loading (Încărcare hârtie) Custom Types (Tipuri personalizate)
Network/Ports (Reţea/Porturi) Security (Securitate)
Standard USB (USB standard) Set Date and Time (Setare dată şi oră)
General Settings (Setări generale) Print Settings (Setări de imprimare)

Meniul Paper (Hârtie)

Meniul Default Source (Sursă prestabilită)

Utilizaţi To (Pentru)
Default Source (Sursă presta­bilită)
Tray [x] (Tava [x]) Alimentator MF Hârtie alimentată manual Plicuri alimentate manual
Setează o sursă de hârtie implicită pentru toate lucrările de imprimare.
Note:
Tava 1 (tava standard) este setată în mod prestabilit din fabrică.
Din meniul Hârtie, opţiunea Configurare MF trebuie setată la valoarea "Casetă"
pentru ca alimentatorul multifuncţional să apară ca setare de meniu.
Dacă aveţi hârtie de aceeaşi dimensiune şi acelaşi tip în două tăvi, iar acestea au
aceleaşi setări, tăvile respective sunt legate automat. Dacă o tavă este goală, lucrarea de imprimare continuă folosind tava legată.
Despre meniurile imprimantei 50

Meniul Paper Size/Type (Dimensiune/Tip hârtie)

Utilizaţi To (Pentru)
Dimensiune tavă [x]
A4 A5 A6 JISB5 Letter Legal Executive Oficio (Mexic) Folio Statement (Declaraţie) Universală
Tip tavă [x]
Hârtie obişnuită Transparency (Folie transparentă) Recycled (Reciclată) Etichete Bond Letterhead (Hârtie cu antet) Preprinted (Hârtie preimprimată) Colored Paper (Hârtie colorată) Hârtie uşoară Hârtie grea Aspră/de bumbac Custom Type [x] (Tip particularizat [x])
Specificaţi dimensiunea de hârtie încărcată în fiecare tavă.
Note:
Setarea prestabilită pentru Statele Unite este Letter. Setarea
prestabilită internaţională este A4.
Dacă aveţi hârtie de aceeaşi dimensiune şi acelaşi tip în două
tăvi, iar acestea au aceleaşi setări, atunci tăvile respective sunt legate automat. Dacă o tavă este goală, lucrarea de imprimare continuă folosind tava legată.
Dimensiunea de hârtie A6 este acceptată numai în Tava 1 şi în
alimentatorul multifuncţional.
Specificaţi tipul hârtiei încărcate în fiecare tavă.
Note:
Plain Paper (Hârtie simplă) este setarea implicită din fabrică
pentru Tray 1 (Tava 1). Custom Type [x] (Tip particularizat [x]) este setarea implicită din fabrică pentru toate celelalte tăvi.
În cazul în care este disponibil, în loc de Custom Type [x] (Tip
particularizat [x]) va apărea un nume definit de utilizator.
Utilizaţi acest meniu pentru a configura legarea automată a tăvii.
MP Feeder Size (Dimensiune alimentator MF)
A4 A5 A6 JIS B5 Letter Legal Executive Oficio (Mexic) Folio Statement (Declaraţie) Universală Plic 7 3/4 9 Envelope (Plic 9) 10 Envelope (Plic 10) Plic DL C5 Envelope (Plic C5) B5 Envelope (Plic B5) Altă dimensiune plic
Notă: În acest meniu, sunt listate numai tăvile şi alimentatoarele instalate.
Specificaţi dimensiunea hârtiei încărcate în alimentatorul multifunc­ţional.
Note:
Setarea prestabilită pentru Statele Unite este Letter. Setarea
prestabilită internaţională este A4.
Din meniul Paper (Hârtie), setaţi opţiunea Configure MP (Confi-
gurare imprimată multifuncţională) la valoarea „Cassette” (Casetă) pentru ca opţiunea MP Feeder Size (Dimensiune alimentator imprimantă multifuncţională) să apară ca meniu.
Alimentatorul multifuncţional nu detectează automat dimensiunea
hârtiei. Asiguraţi-vă că setaţi valoarea pentru dimensiunea hârtiei.
Despre meniurile imprimantei 51
Utilizaţi To (Pentru)
MP Feeder Type (Tip alimentator MF)
Hârtie obişnuită Carton Transparency (Folie transparentă) Recycled (Reciclată) Etichete Bond Plic Plic aspru Letterhead (Hârtie cu antet) Preprinted (Hârtie preimprimată) Colored Paper (Hârtie colorată) Hârtie uşoară Hârtie grea Aspră/de bumbac Custom Type [x] (Tip particularizat [x])
Manual Paper Size (Dimensiune hârtie încărcată manual)
A4 A5 A6 JIS B5 Letter Legal Executive Oficio (Mexic) Folio Statement (Declaraţie) Universală
Specificaţi tipul de hârtie încărcat în alimentatorul multifuncţional.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este Plain Paper (Hârtie
obişnuită).
Din meniul Paper (Hârtie), setaţi opţiunea Configure MP (Confi-
gurare imprimată multifuncţională) la valoarea „Cassette” (Casetă) pentru ca opţiunea MP Feeder Type (Tip alimentator imprimantă multifuncţională) să apară ca meniu.
Specificaţi dimensiunea hârtiei încărcate manual. Notă: Setarea prestabilită pentru Statele Unite este Letter. Setarea
prestabilită internaţională este A4.
Manual Paper Type (Tip hârtie încărcată manual)
Hârtie obişnuită Carton Transparency (Folie transparentă) Recycled (Reciclată) Etichete Bond Letterhead (Hârtie cu antet) Preprinted (Hârtie preimprimată) Colored Paper (Hârtie colorată) Hârtie uşoară Hârtie grea Aspră/de bumbac Custom Type [x] (Tip particularizat [x])
Notă: În acest meniu, sunt listate numai tăvile şi alimentatoarele instalate.
Specificaţi tipul hârtiei încărcate manual.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este Plain Paper (Hârtie
obişnuită).
Din meniul Paper (Hârtie), setaţi Configure MP (Configurare
imprimantă multifuncţională) la „Manual” pentru ca opţiunea Manual Paper Type (Tip hârtie încărcată manual) să apară ca meniu.
Despre meniurile imprimantei 52
Utilizaţi To (Pentru)
Manual Envelope Size (Dimensiune plicuri încărcate manual)
Plic 7 3/4 9 Envelope (Plic 9) 10 Envelope (Plic 10) Plic DL C5 Envelope (Plic C5) B5 Envelope (Plic B5) Altă dimensiune plic
Manual Envelope Type (Tip plicuri încărcate manual)
Plic Plic aspru Custom Type [x] (Tip particularizat [x])
Notă: În acest meniu, sunt listate numai tăvile şi alimentatoarele instalate.
Specificaţi dimensiunea plicului încărcat manual. Notă: 10 Envelope este setarea prestabilită pentru Statele Unite.
DL Envelope este setarea prestabilită internaţională.
Specificaţi tipul plicurilor încărcate manual. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Plic.

Meniul Configurare MP

Utilizaţi To (Pentru)
Configure MP (Configurare MP)
Cassette (Casetă) Manual First (Prima oară)
Stabiliţi când selectează imprimanta hârtie din alimentatorul multifuncţional.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este Casette (Casetă). Setarea Cassette (Casetă)
determină configurarea alimentatorului multifuncţional drept sursă de hârtie implicită.
Setarea Manual determină configurarea alimentatorului multifuncţional doar pentru
lucrări de imprimare cu alimentare manuală.
Setarea First (Primul) determină configurarea alimentatorului multifuncţional drept
sursă de hârtie principală, indiferent de setări.

Meniul Paper Texture (Textură hârtie)

Utilizaţi To (Pentru)
Plain Texture (Textură hârtie obişnuită)
Smooth (Neted) Normal (Normală) Aspru
Textură carton
Smooth (Neted) Normal (Normală) Aspru
Specificaţi textura relativă a hârtiei simple încărcate. Notă: Setarea implicită din fabrică este Normal.
Specificaţi textura relativă a cartonului încărcat.
Note:
Setarea implicită din fabrică este Normal.
Opţiunile sunt afişate numai în cazul în care cartonul este
acceptat.
Despre meniurile imprimantei 53
Utilizaţi To (Pentru)
Transparency Texture (Textură folie trans­parentă)
Smooth (Neted) Normal (Normală) Aspru
Textură reciclată
Smooth (Neted) Normal (Normală) Aspru
Labels Texture (Textură etichete)
Smooth (Neted) Normal (Normală) Aspru
Bond Texture (Textură bond)
Smooth (Neted) Normal (Normală) Aspru
Envelope Texture (Textură plic)
Smooth (Neted) Normal (Normală) Aspru
Specificaţi textura relativă a foliilor transparente încărcate. Notă: Setarea implicită din fabrică este Normal.
Specificaţi textura relativă a hârtiei reciclate încărcate. Notă: Setarea implicită din fabrică este Normal.
Specificaţi textura relativă a etichetelor încărcate. Notă: Setarea implicită din fabrică este Normal.
Specificaţi textura relativă a hârtiei bond încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Rough (Aspru).
Specificaţi textura relativă a plicurilor încărcate. Notă: Setarea implicită din fabrică este Normal.
Textură plic aspru
Aspru
Letterhead Texture (Textură hârtie cu antet)
Smooth (Neted) Normal (Normal) Aspru
Preprinted Texture (Textură formular pretipărit)
Smooth (Neted) Normal (Normală) Aspru
Textură hârtie colorată
Smooth (Neted) Normal (Normală) Aspru
ă uşoară
Textur
Smooth (Neted) Normal (Normal) Aspru
Textură grea
Smooth (Neted) Normal (Normal) Aspru
Specificaţi textura relativă a plicurilor aspre încărcate.
Specificaţi textura relativă a hârtiei cu antet încărcate. Notă: Setarea implicită din fabrică este Normal.
Specificaţi textura relativă a hârtiei preimprimate încărcate. Notă: Setarea implicită din fabrică este Normal.
Specificaţi textura relativă a hârtiei colorate încărcate. Notă: Setarea implicită din fabrică este Normal.
Specificaţi textura relativă a hârtiei încărcate. Notă: Setarea implicită din fabrică este Normal.
Specificaţi textura relativă a hârtiei încărcate. Notă: Setarea implicită din fabrică este Normal.
Despre meniurile imprimantei 54
Utilizaţi To (Pentru)
Textură hârtie aspră/bumbac
Aspru
Custom [x] Texture (Textură hârtie particula­rizată [x])
Smooth (Neted) Normal (Normală) Aspru
Specificaţi textura relativă a hârtiei de bumbac încărcate.
Specificaţi textura relativă a hârtiei particularizate încărcate.
Note:
Setarea implicită din fabrică este Normal.
Opţiunile apar numai dacă tipul particularizat este acceptat.

meniul Greutate hârtie

Utilizaţi Pentru
Greutate hârtie obişnuită
Uşoară Normală Grea
Greutate carton
Uşoară Normală Grea
Greutate folie transparentă
Uşoară Normală Grea
Specificaţi greutatea relativă a hârtiei simple încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Specificaţi greutatea relativă a cartonului încărcat. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Specificaţi greutatea relativă a foliilor transparente încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Greutate hârtie reciclată
Uşoară Normală Grea
Greutate etichete
oară
Uş Normală Grea
Greutate legătură
Uşoară Normală Grea
Greutate plic
Uşoară Normală Grea
Greutate plic aspru
Uşoară Normală Grea
Specificaţi greutatea relativă a hârtiei reciclate încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Specificaţi greutatea relativă a etichetelor încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Specificaţi greutatea relativă a hârtiei Bond încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Specificaţi greutatea relativă a plicurilor încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Specificaţi greutatea relativă a plicurilor aspre încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Despre meniurile imprimantei 55
Utilizaţi Pentru
Greutate hârtie cu antet
Uşoară Normală Grea
Greutate formular preimprimat
Uşoară Normală Grea
Greutate hârtie colorată
Uşoară Normală Grea
Greutate uşoară
Uşoară
Greutate grea
Grea
Greutate hârtie aspră
Uşoară Normală Grea
/bumbac
Specificaţi greutatea relativă a hârtiei cu antet încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Specificaţi greutatea relativă a hârtiei preimprimate încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Specificaţi greutatea relativă a hârtiei colorate încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Specificaţi că greutatea hârtiei încărcate este redusă.
Specificaţi că greutatea hârtiei încărcate este ridicată.
Specificaţi greutatea relativă a hârtiei de bumbac sau aspre încărcate. Notă: Setarea prestabilită din fabrică este grea.
Custom [x] Weight (Greutate hârtie particula­rizată [x])
Uşoară Normală Grea
Specificaţi greutatea relativă a hârtiei particularizate încărcate.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este Normal.
Opţiunile apar numai atunci când tipul particularizat este acceptat.

meniul Paper Loading (Încărcare hârtie)

Utilizaţi To (Pentru)
Încărcare hârtie reciclată
Duplex (Faţă-verso) Dezactivat
Încărcare hârtie Bond
Duplex (Faţă-verso) Dezactivat
Note:
Opţiunea Duplex (Faţă-verso) setează imprimarea pe două feţe ca mod implicit pentru toate lucrările de
imprimare, cu excepţia cazului în care este deja setată imprimarea pe o singură faţă din meniul Printing Prefe­rences (Preferinţe imprimare) sau din dialogul Print (Imprimare).
Dacă este selectată opţiunea Duplex (Faţă-verso), toate lucrările de imprimare sunt trimise prin unitatea duplex,
inclusiv cele pe o singură faţă.
Opţiunea Off (Dezactivat) este setarea implicită din fabrică pentru toate meniurile.
Stabiliţi şi setaţi imprimarea pe două feţe pentru toate lucrările de imprimare care au ca tip de hârtie Recycled (Reciclată).
Stabiliţi şi setaţi imprimarea pe două feţe pentru toate lucrările de imprimare care au ca tip de hârtie Bond.
Despre meniurile imprimantei 56
Utilizaţi To (Pentru)
Încărcare hârtie cu antet
Duplex (Faţă-verso) Dezactivat
Preprinted Loading (Încărcare formulare pretipărite)
Duplex (Faţă-verso) Dezactivat
Colored Loading (Încărcare hârtie colorată)
Duplex (Faţă-verso) Dezactivat
Încărcare hârtie uşoară
Duplex (Faţă-verso) Dezactivat
Încărcare hârtie grea
Duplex (Faţă-verso) Dezactivat
Custom [x] Loading (Încărcare hârtie particu­larizată [x])
Duplex (Faţă-verso) Dezactivat
Stabiliţi şi setaţi imprimarea pe două feţe pentru toate lucrările de imprimare care au ca tip de hârtie Letterhead (Hârtie cu antet).
Stabiliţi şi setaţi imprimarea pe două feţe pentru toate lucrările de imprimare care au ca tip de hârtie Preprinted (Hârtie preimprimată).
Stabiliţi şi setaţi imprimarea pe două feţe pentru toate lucrările de imprimare care au ca tip de hârtie Colored (Hârtie colorată).
Stabiliţi şi setaţi imprimarea pe două feţe pentru toate lucrările de imprimare care au ca tip de hârtie Light (Uşoară).
Stabiliţi şi setaţi imprimarea pe două feţe pentru toate lucrările de imprimare care au ca tip de hârtie Heavy (Grea).
Stabiliţi şi setaţi imprimarea pe două feţe pentru toate lucrările de imprimare care au ca tip de hârtie Custom [x] (Particularizată [x]).
Notă: Opţiunea Custom [x] Loading (Încărcare hârtie particularizată [x]) este disponibilă numai dacă tipul de hârtie particularizată este acceptat.
Note:
Opţiunea Duplex (Faţă-verso) setează imprimarea pe două feţe ca mod implicit pentru toate lucrările de
imprimare, cu excepţia cazului în care este deja setată imprimarea pe o singură faţă din meniul Printing Prefe­rences (Preferinţe imprimare) sau din dialogul Print (Imprimare).
Dacă este selectată opţiunea Duplex (Faţă-verso), toate lucrările de imprimare sunt trimise prin unitatea duplex,
inclusiv cele pe o singură faţă.
Opţiunea Off (Dezactivat) este setarea implicită din fabrică pentru toate meniurile.

Meniul Custom Types (Tipuri personalizate)

Utilizaţi Pentru
Custom Type [x] (Tip personalizat [x])
Paper (Hârtie) Card Stock (Carton) Transparency (Folie transparentă) Rough/Cotton (Hârtie aspră/de bumbac) Labels (Etichete) Envelope (Plicuri)
Asociaţi un tip de hârtie sau de suporturi speciale cu un nume de tip perso­nalizat [x].
Note:
Opţiunea Paper (Hârtie) este setarea implicită de fabrică pentru
Custom Type [x] (Tip personalizat [x]).
Pentru a fi posibilă imprimarea de la acea sursă, tipul de suport
special trebuie să fie acceptat de tava selectată sau în alimentatorul selectat.
Despre meniurile imprimantei 57
Utilizaţi Pentru
Recycled (Reciclată)
Paper (Hârtie) Card Stock (Carton) Transparency (Folie transparentă) Rough/Cotton (Hârtie aspră/de bumbac Labels (Etichete) Envelope (Plicuri) Cotton (Bumbac)

meniul Reţea/Porturi

meniul USB standard

Utilizaţi Pentru
Comutare inteligentă PCL
Activat Dezactivat
Configuraţi imprimanta să comute automat la emularea PCL când acest lucru este solicitat de o lucrare de imprimare recepţionată printr-un port USB, indiferent de limbajul implicit al impri­mantei.
Note:
Activat este setarea implicită din fabrică.
Dacă opţiunea PCL SmartSwitch este activată, imprimanta utilizează emularea PCL.
Dacă opţiunea PCL SmartSwitch (Comutare inteligentă PCL) este dezactivată, impri-
manta nu examinează datele recepţionate şi utilizează limba implicită a imprimantei, specificată în meniul Setup (Configurare).
Specificaţi un tip de hârtie când setarea Recycled (Reciclată) este selectată în alte meniuri.
Note:
Setarea implicită din fabrică este Paper (Hârtie).
Pentru a fi posibilă imprimarea de la acea sursă, tipul de hârtie
Recycled (Reciclată) trebuie să fie acceptat de tava selectată sau de alimentatorul selectat.
Comutare inteligentă PS
Activat Dezactivat
Configuraţi imprimanta să comute automat la emularea PS când acest lucru este solicitat de o lucrare de imprimare recepţionată printr-un port USB, indiferent de limbajul implicit al impri­mantei.
Note:
Activat este setarea implicită din fabrică.
Dacă opţiunea PS SmartSwitch (Comutare inteligentă PS) este activată, imprimanta
utilizează emularea PostScript.
Dacă opţiunea PS SmartSwitch (Comutare inteligentă PS) este dezactivată, imprimanta
nu examinează datele recepţionate şi utilizează limba implicită a imprimantei, specificată în meniul Setup (Configurare).
Despre meniurile imprimantei 58
Utilizaţi Pentru
USB Buffer (Buffer USB)
Dezactivată Auto (Automat) 3K to [maximum
size allowed] (3 KO până la [dimen­siune maximă permisă])
Setaţi dimensiunea bufferului de intrare USB.
Note:
Automat este setarea implicită din fabrică.
Valoarea Disabled (Dezactivat) dezactivează bufferul pentru lucrări.
Valoarea dimensiunii bufferului USB poate fi modificată în trepte de 1 KO.
Dimensiunea maximă permisă depinde de cantitatea de memorie a imprimantei, de
dimensiunea celorlalte buffere de legătură şi de setarea opţiunii Resource Save (Salvare resursă) la On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Pentru a mări intervalul de dimensiune maximă pentru bufferul USB, dezactivaţi sau
reduceţi dimensiunile bufferelor paralel, serial şi de reţea.
Imprimanta reporneşte automat când se modifică această setare. Selecţia de meniu este
apoi actualizată.

Meniul Settings (Setări)

Meniul General Settings (Setări generale)

Utilizaţi Pentru
Display Language (Limbă afişaj)
English Francais Deutsch Italiano Espanol Dansk Norsk Nederlands Svenska Portuguese Suomi Russian (Rusă) Polski Greek (Greacă) Magyar Turkce Cesky Simplified Chinese (Chineză simpli-
ficată) Traditional Chinese (Chineză tradi-
ţională) Korean (Coreeană) Japanese (Japoneză)
Setaţi limba textului care apare în Embedded Web Server, setările locale pentru imprimantă pentru Windows sau setările pentru imprimantă pentru Macintosh.
Notă: Nu toate limbile sunt disponibile pentru toate modelele. Se recomandă instalarea unor componente hardware speciale pentru anumite limbi.
Despre meniurile imprimantei 59
Utilizaţi Pentru
Mod Eco
Off (Dezactivat) Energy (Energie) Energy/Paper (Energie/Hârtie) Paper (Hârtie)
Timeouts (Expirări)
Sleep Mode (Modul Repaus)
Disabled (Dezactivat) 1–120
Minimizează utilizarea energiei, a hârtiei sau a suporturilor speciale.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este Off (Dezactivat). Off (Dezactivat)
resetează imprimanta la setările prestabilite din fabrică.
Setarea Energy (Energie) minimizează energia electrică consumată de
imprimantă.
Opţiunea Energy/Paper (Energie/Hârtie) minimizează utilizarea energiei
electrice, a hârtiei şi a suporturilor speciale.
Paper (Hârtie) minimizează cantitatea de hârtie şi suporturi speciale
necesare pentru o lucrare de imprimare.
Setaţi intervalul de timp înainte ca imprimanta să intre într-o stare de consum redus de energie după imprimarea unei lucrări.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este 20 de minute.
Setarea Disabled (Dezactivat) nu apare decât atunci când opţiunea
Energy Conserve (Conservare energie) este setată la Off (Dezactivat).
O valoarea mai mică determină un consum energetic mai mic, dar poate
necesita o perioadă de încălzire mai mare.
Selectaţi o setare mai mare dacă imprimanta este utilizată frecvent. În
majoritatea cazurilor, imprimanta este întotdeauna pregătită pentru imprimare, având un timp de încălzire minim.
Pentru a scoate imprimanta din modul Sleep (Repaus), alegeţi una dintre următoarele opţiuni:
Apăsaţi orice buton fizic din panoul de control.
Trimiteţi o lucrare de imprimare de la computer.
Opriţi imprimanta şi porniţi-o din nou.
Timeouts (Expirări)
Expirare hibernare
Disabled (Dezactivat) 1 - 3 ore 6 ore 1-3 zile 1-2 săptămâni 1 lună
Timeouts (Expirări)
Expirare hibernare la conectare
Hibernate (Hibernare) Fără hibernare
Setaţi intervalul de timp în care imprimanta aşteaptă după procesarea unei lucrări de imprimare înainte de a intra în modul Hibernate (Hibernare).
Note:
Setarea implicită din fabrică este 3 days (3 zile) pentru toate ţările.
Setarea este dezactivată dacă imprimanta detectează o conexiune
Ethernet activă.
Pentru a scoate imprimanta din modul Hibernate (Hibernare), alegeţi una dintre următoarele opţiuni:
Apăsaţi butonul Sleep (Repaus) pentru mai puţin de trei secunde, dacă
opţiunea Press Sleep Button (Apăsare buton Repaus) este setată la Hibernate (Hibernare).
Opriţi imprimanta şi porniţi-o din nou.
Setaţi imprimanta la modul Hibernate (Hibernare) chiar dacă există o conexiune Ethernet activă.
Notă: Opţiunea Do Not Hibernate (Fără hibernare) este setarea implicită din fabrică.
Despre meniurile imprimantei 60
Utilizaţi Pentru
Timeouts (Expirări)
Print Timeout (Expirare tipărire)
Disabled (Dezactivat) 1–255
Timeouts (Expirări)
Wait Timeout (Expirare aşteptare)
Disabled (Dezactivat) 15–65535
Error Recovery (Eroare la recuperare)
Repornire automată
Reporneşte la inactivitate Reporneşte întotdeauna Nu reporneşte niciodată
Error Recovery (Eroare la recuperare)
Nr. maxim de reporniri automate
1–20
Setează intervalul de aşteptare al recepţionării unui mesaj de finalizare a lucrării, înainte ca imprimanta să revoce restul lucrării de imprimare.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este 90 de secunde.
La expirarea temporizatorului, eventualele pagini imprimate parţial din
imprimantă sunt imprimate.
Expirare imprimare este disponibilă numai la utilizarea unei emulări PCL.
Setează intervalul de aşteptare a unor date suplimentare înainte ca imprimanta să revoce o lucrare de imprimare.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este 40 de secunde.
Opţiune Wait Timeout (Expirare aşteptare) este disponibilă numai dacă
imprimanta utilizează emularea PostScript.
Se reporneşte automat imprimanta. Notă: Setarea implicită din fabrică este Reboot when idle (Se reporneşte în
modul Inactiv).
Stabiliţi numărul de reporniri automate ale imprimantei.
Note:
5 este setarea prestabilită din fabrică.
Când numărul de reporniri ajunge la valoarea specificată, apare mesajul
de eroare.
Print Recovery (Recuperare tipărire)
Auto Continue (Continuare automată)
Disabled (Dezactivat) 5–255
Print Recovery (Recuperare imprimare)
Jam Recovery (Recuperare pagini blocate)
On (Activat) Off (Dezactivat) Auto (Automat)
Print Recovery (Recuperare imprimare)
Jam Assist (Asistenţă blocaje)
On (Activat) Off (Dezactivat)
Permite imprimantei să continue automat imprimarea când anumite situaţii offline nu sunt rezolvate în intervalul de timp specificat.
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Disabled (Dezactivat).
Specifică dacă imprimanta imprimă din nou paginile blocate.
Note:
Setarea implicită din fabrică este Auto (Automat). Echipamentul imprimă
din nou paginile blocate, cu excepţia cazului în care memoria necesară pentru stocarea paginilor este folosită de alte operaţii ale imprimantei.
Setarea On (Activat) determină imprimanta să reimprime întotdeauna
paginile blocate.
Setarea Off (Dezactivat) determină imprimanta să nu imprime niciodată
paginile blocate.
Setează imprimanta să depisteze automat blocajele de hârtie.
Note:
Setarea implicită din fabrică este On (Activat). Dacă valoarea este On
(Activat), imprimanta trimite automat în recipientul standard pagini goale sau pagini imprimate parţial după îndepărtarea unei pagini blocate.
Dacă valoarea este Off (Dezactivat), utilizatorul trebuie să îndepărteze
paginile din toate locaţiile în care ar putea exista blocaje.
Despre meniurile imprimantei 61
Utilizaţi Pentru
Print Recovery (Recuperare imprimare)
Page Protect (Protejare pagină)
Off (Dezactivat) Activat
Apăsaţi pe butonul Sleep (Repaus)
Do Nothing (Nicio acţiune) Sleep (Repaus) Hibernate (Hibernare)
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Sleep (Repaus)
Do Nothing (Nicio acţiune) Sleep (Repaus) Hibernate (Hibernare)
Mesaj particularizat de întâmpinare
Off (Dezactivat) IP address (Adresă IP) Nume gazdă Nume contact Locaţie Nume configuraţie zero Custom Text [x] (Text personalizat
[x])
Imprimaţi o pagină care se poate să nu fi fost imprimată în alte condiţii.
Note:
Setarea implicită din fabrică este Off (Dezactivat). Setarea Off (Dezac-
tivat) determină tipărirea parţială a unei pagini dacă memoria disponibilă nu este suficientă pentru tipărirea întregii pagini.
Setarea On (Activat) setează imprimanta să proceseze întreaga pagină
astfel încât să fie imprimată în totalitate.
Determinaţi modul în care reacţionează imprimanta atunci când apăsaţi butonul Repaus, dacă este în modul Idle (Inactiv).
Notă: Opţiunea Sleep (Repaus) este setarea implicită din fabrică.
Determină modul în care reacţionează imprimanta la o apăsare lungă a butonului Repaus, atunci când este în starea Inactiv.
Notă: Opţiunea Sleep (Repaus) este setarea implicită din fabrică.
Selecta imprimantei.
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Off (Dezactivat).
ţi un mesaj de întâmpinare personalizat, care alternează cu starea

Setări imprimare

Meniul Setup (Configurare)
Utilizaţi Pentru
Printer Language (Limbaj imprimantă)
Emulare PCL PS Emulation
(Simulare PS)
Setaţi limbajul implicit al imprimantei.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este Emulare PCL.
Emularea PostScript foloseşte un interpretor PostScript pentru procesarea lucrărilor de
imprimare.
PCL Emulation (Emulare PCL) foloseşte un interpretor PCL pentru procesarea lucrărilor
de imprimare.
Setarea unui limbaj pentru imprimantă ca prestabilit nu împiedică aplicaţia software să
trimită lucrări de imprimare care folosesc un alt limbaj.
Despre meniurile imprimantei 62
Utilizaţi Pentru
Print Area (Zonă de imprimare)
Normal Whole Page
(Întreaga pagină)
Download Target (Locaţie de descărcare)
RAM Flash
Resource Save (Salvare resurse)
Activat Dezactivat
Setaţi zona de imprimare logică şi fizică.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este Normal. Când se încearcă imprimarea datelor în zona
neimprimabilă definită în setarea Normal, imprimanta va decupa marginile imaginii.
Setarea Whole Page (Întreaga pagină) permite mutarea imaginii în zona neimprimabilă
definită de setarea Normal. Această setare se aplică numai pentru paginile imprimate utilizând interpretorul PCL 5 şi nu are niciun efect asupra paginilor imprimate utilizând interpretoare PCL XL sau PostScript.
Setaţi locaţia de stocare pentru elementele descărcate.
Note:
Setarea implicită din fabrică este RAM. Stocarea elementelor descărcate în memoria
RAM este temporară.
Stocarea elementelor descărcate în memoria flash este permanentă. Elementele
descărcate rămân în memoria flash chiar şi când imprimanta este oprită.
Acest element de meniu apare numai dacă este instalată o memorie flash opţională.
Specifică modul în care imprimanta gestionează elementele descărcate temporar, cum ar fi fonturile şi macrocomenzile stocate în memoria RAM, atunci când imprimanta primeşte o lucrare de imprimare care necesită mai multă memorie decât este disponibilă.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este Off (Dezactivat). Setarea Off (Dezactivat) determină
imprimanta să păstreze în memorie elementele descărcate atâta timp cât spaţiul nu este necesar în alt scop. Elementele descărcate sunt şterse pentru a procesa lucrările de imprimare.
Setarea On (Activat) configurează imprimanta să păstrează elementele descărcate la
schimbarea limbajelor şi la resetarea imprimantei. Dacă imprimanta nu mai are suficientă memorie, pe afişajul imprimantei va apărea mesajul Memorie plină [38], dar datele descărcate nu vor fi şterse.
Meniul Finishing (Finalizare)
Utilizaţi To (Pentru)
Sides (Duplex) (Feţe (Duplex))
1 sided (Imprimare pe 1 faţă) imprimare pe 2 feţe
Specifică dacă imprimarea pe două feţe (faţă-verso) este setată ca opţiune implicită pentru toate lucrările de imprimare.
Note:
Opţiunea „1 sided” (Imprimare pe 1 faţă) este setarea implicită din fabrică.
Puteţi seta imprimarea pe două feţe din programul software.
Pentru utilizatorii de Windows:
1 Faceţi clic pe File (Fişier) >Print (Tipărire). 2 Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi), Preferences (Preferinţe), Options
(Opţiuni) sau Setup (Configurare).
Pentru utilizatorii de Macintosh:
1 Alegeţi File (Fişier) >Print (Imprimare). 2 Modificaţi setările din dialogul Print (Imprimare) şi din meniurile pop-up.
Despre meniurile imprimantei 63
Utilizaţi To (Pentru)
Duplex Binding (Legare duplex)
Muchie lungă Muchie scurtă
Copies (Copii)
1–999
Blank Pages (Pagini goale)
Do Not Print (Nu se tipăresc) Print (Imprimare)
Collate (Asamblare)
(1,1,1) (2,2,2) (1,2,3) (1,2,3)
Separator Sheets (Coli de separare)
Dezactivat Between Copies (Între copii) Between Jobs (Între lucrări) Between Pages (Între pagini)
Definiţi modul în care sunt legate şi imprimate paginile faţă-verso.
Note:
Setarea prestabilită este Long Edge (Muchia lungă). Opţiunea Long Edge
(Latura lungă) leagă paginile pe latura lungă (latura din stânga în cazul orientării de tip portret şi latura de sus în cazul orientării de tip peisaj).
Opţiunea Short Edge (Latura scurtă) leagă paginile pe latura scurtă (latura
de sus în cazul orientării de tip portret şi latura stângă în cazul orientării de tip peisaj).
Specifică numărul implicit de copii pentru fiecare lucrare de imprimare. Notă: Setarea implicită din fabrică este 1.
Specificaţi dacă se inserează pagini goale într-o lucrare de imprimare. Notă: Setarea prestabilită este Do Not Print (Nu se tipăresc).
Când se imprimă mai multe copii, paginile lucrării de imprimare sunt aşezate în ordine.
Notă: Opţiunea „(1,2,3) (1,2,3)” este setarea implicită din fabrică.
Specificaţi dacă se inserează coli de separare goale.
Note:
Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
Dacă opţiunea Collate (Asamblare) este setată la (1,1,1) (2,2,2), opţiunea
Between Copies (Între exemplare) inserează o pagină goală între fiecare copie a lucrării de imprimare. Dacă opţiunea Collate (Asamblare) este setată la (1,2,3) (1,2,3), după fiecare set de pagini imprimate se inserează câte o pagină goală, de exemplu, după toate exemplarele paginii cu numărul 2 şi după toate exemplarele paginii cu numărul 3.
Opţiunea Between Jobs (Între operaţii) introduce câte o pagină goală între
operaţiile de tipărire.
Opţiunea Between Pages (Între pagini) inserează câte o pagină goală după
fiecare pagină a lucrării de imprimare. Această setare este utilă când imprimaţi folii transparente sau când inseraţi pagini goale într-un document.
Separator Source (Sursă separator)
Tray [x] (Tava [x]) MultiPurpose Feeder (Alimen-
tator MF)
Economisire hârtie
Dezactivat 2Up (Câte 2) 3Up (Câte 3) 4Up (Câte 4) 6Up (Câte 6) 9Up (Câte 9) 12Up (Câte 12) 16Up (Câte 16)
Specifică sursa hârtiei pentru colile de separare. Notă: Tava 1 (tava standard) este setată în mod prestabilit din fabrică.
Imprimaţi imaginile de pe mai multe pagini pe o singură faţă a unei coli de hârtie.
Note:
Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
Numărul selectat reprezintă numărul de imagini pe o pagină care va fi tipărit
pe o faţă.
Despre meniurile imprimantei 64
Utilizaţi To (Pentru)
Paper Saver Ordering (Ordonare la utilizarea opţiunii Economizor hârtie)
Orizontal Reverse Horizontal (Rotire pe
orizontală) Reverse Vertical (Rotire pe
verticală) Vertical
Paper Saver Orientation (Orientare la utilizarea opţiunii Economizor hârtie)
Auto (Automat) Landscape (Peisaj) Portrait (Portret)
Paper Saver Border (Margine la utili­zarea opţiunii Economizor hârtie)
None (Fără) Solid
Meniul Calitate
Utilizaţi Pentru
Rezoluţie de tipărire
300 dpi 600 dpi 1200 dpi Calit. imagine 1200 Calit. imagine 2400
Specifică rezoluţia materialelor imprimate în puncte pe inch. Notă: Setarea prestabilită este 600 dpi.
Specificaţi poziţia imaginilor de pe mai multe pagini când se utilizează Paper Saver (Economizor hârtie).
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este Horizontal (Orizontal).
Poziţionarea depinde de numărul de imagini de pe pagină şi de faptul dacă
acestea au o orientare de tip portret sau peisaj.
Specifică orientarea documentelor care conţin mai multe pagini. Notă: Automat este setarea implicită din fabrică. Imprimanta alege singură
formatul portret sau peisaj.
Imprimaţi un chenar atunci când se utilizează Paper Saver (Economizor hârtie). Notă: Setarea prestabilită din fabrică este None (Fără).
Intensificare de pixeli
Dezactivat Fonturi Orizontal Vertical În ambele direcţii
Luminozitate toner
1–10
Activează imprimarea mai multor pixeli în clustere, pentru claritate, cu scopul de a îmbunătăţi imaginile pe orizontală sau pe verticală sau pentru a îmbunătăţi fonturile.
Notă: Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
Măreşte sau reduce luminozitatea materialelor imprimate.
Note:
8 este setarea prestabilită din fabrică.
Selectarea unei valori mai mici poate economisi toner.
Despre meniurile imprimantei 65
Utilizaţi Pentru
Îmbunătăţire linii fine
Activat Dezactivat
Corectare gri
Automat Dezactivat
Luminozitate
6 la 6
Contrast
0–5
Activează un mod de imprimare preferabil pentru fişiere precum desene de arhitectură, hărţi, scheme electrice şi scheme logice.
Note:
Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
Opţiunea se poate seta din software-ul imprimantei. Pentru utilizatorii Windows, faceţi clic
pe File (Fişier) > Print (Tipărire) şi apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi), Prefe­rences (Preferinţe), Options (Opţiuni) sau Setup (Configurare). Pentru utilizatorii de
Macintosh, alegeţi File (Fişier) >Print (Imprimare), apoi reglaţi setările din caseta de dialog de imprimare şi din meniurile contextuale.
Pentru a seta această opţiune folosind serverul Embedded Web Server, introduceţi
adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese al browserului web.
Reglează automat îmbunătăţirea contrastului aplicat imaginilor. Notă: Automat este setarea implicită din fabrică.
Ajustaţi materialele imprimate mărind sau micşorând luminozitatea. Puteţi să economisiţi toner mărind luminozitatea materialelor imprimate.
Notă: 0 este setarea prestabilită din fabrică.
Reglaţi contrastul obiectelor imprimate. Notă: 0 este setarea prestabilită din fabrică.
meniul PostScript
Utilizaţi To (Pentru)
Print PS Error (Tipărire eroare PS)
Activat Dezactivat
Imprimaţi o pagină care conţine eroarea PostScript. Notă: Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
Meniul PCL Emul (Simulare PCL)
Utilizaţi To (Pentru)
Setări pentru emulare PCL
Orientare
Portrait (Portret) Landscape (Peisaj)
Specificaţi orientarea textului şi a elementelor grafice de pe pagină.
Note:
Setarea prestabilită din fabrică este Portrait (Portret).
Setarea Portrait (Portret) tipăreşte textul şi graficele în paralel cu muchia scurtă a paginii.
Setarea Peisaj imprimă textul şi elementele grafice în paralel
cu muchia lungă a paginii.
Despre meniurile imprimantei 66
Utilizaţi To (Pentru)
Setări pentru emulare PCL
Lines per Page (Linii per pagină)
1–255
Setări pentru emulare PCL
Lăţime A4
198 mm 203 mm
Setări pentru emulare PCL
Auto CR after LF (CR automat după LF)
Activat Dezactivat
Setări pentru emulare PCL
Auto LF after CR (LF automat după CR)
Activat Dezactivat
Specificaţi numărul de rânduri imprimate pe fiecare pagină.
Note:
Setarea implicită din fabrică pentru Statele Unite este 60.
Setarea prestabilită internaţională este 64.
Imprimanta stabileşte spaţiul dintre linii pe baza setărilor Linii
per pagină, Dimensiune hârtie şi Orientare. Setaţi dimen­siunea şi orientarea hârtiei înainte de a seta opţiunea Lines per Page (Rânduri pe pagină).
Setaţi echipamentul să imprime pe hârtie de dimensiune A4.
Note:
Setarea implicită din fabrică este 198 mm.
Setarea de 203 mm stabileşte lăţimea paginii astfel încât să
permită imprimarea a optzeci de caractere cu pasul 10.
Specificaţi dacă imprimanta execută automat comanda de control retur de car (CR) după un salt la rând nou (LF).
Notă: Setarea implicită din fabrică este Off (Dezactivat).
Specificaţi dacă imprimanta execută automat comanda de control rând nou (LF) după un retur de car (CR).
Notă: Setarea implicită din fabrică este Off (Dezactivat).
Tray Renumber (Renumerotare tăvi)
Assign MP Feeder (Asociere alimentator multi­funcţional)
Dezactivat None (Fără) 0–199
Assign Tray [x] (Asociere tavă [x])
Dezactivat None (Fără) 0–199
Assign Manual Paper (Asociere hârtie alimentată manual)
Dezactivat None (Fără) 0–199
Assign Manual Env (Asociere plic alimentat manual)
Dezactivat None (Fără 0–199
)
Configuraţi imprimanta pentru a lucra cu software de imprimantă sau aplicaţii care asociază diferite surse pentru tăvi şi alimenta­toare.
Note:
Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
Nu se poate selecta opţiunea None (Fără). Se afişează
numai când este selectat de către interpretorul PCL 5. De asemenea, această opţiune ignoră comanda Select Paper Feed (Selectare alimentare cu hârtie).
0–199 permite asocierea unei setări particularizate.
Despre meniurile imprimantei 67
Utilizaţi To (Pentru)
Tray Renumber (Renumerotare tăvi)
View Factory Defaults (Vizualizare valori implicite din fabrică)
MPF Default = 8 (Valoare implicită imprimantă multifuncţională = 8)
T1, prestabilit = 1 T1, prestabilit = 4 T1, prestabilit = 5 T1, prestabilit = 20 T1, prestabilit = 21 Plicuri, prestabilit = 6 Hârtie alimentată manual, prestabilit = 2 Plic alimentat manual, prestabilit = 3
Tray Renumber (Renumerotare tăvi)
Restore Defaults (Restabilire valori implicite)
Yes (Da) No (Nu)

Meniul Securitate

Vizualizaţi setările implicite atribuite din fabrică fiecărei tăvi sau fiecărui alimentator.
Restabiliţi setările atribuite tăvii şi alimentatorului la valorile implicite din fabrică.

meniul Set Date and Time (Setare dată şi oră)

Utilizaţi To (Pentru)
Current Date and Time (Data şi ora curente)
Manually Set Date and Time (Setare manuală dată şi oră)
[input date/time] ([introducere dată/oră])
Time Zone (Fus orar)
[list of time zones] ([listă de fusuri orare])
Automatically observe DST (Respectare automată a orei de vară)
Activat Dezactivat
UTC (GMT) Offset - Decalaj UTC (GMT)
[introduceţi timpul în minute]
DST Start (Început oră de vară)
[listă săptămâni] [listă zile] [listă luni] [introduceţi ora]
Vizualizează setările curente pentru dată şi oră ale imprimantei.
Introduceţi data şi ora. Notă: Setarea datei şi a orei utilizând acest meniu setează automat
opţiunea Enable NTP (Activare NTP) la No (Nu).
Selectaţi fusul orar. Notă: Setarea implicită din fabrică este GMT.
Setaţi imprimanta să utilizeze valorile aplicabile de început şi de sfârşit pentru ora de vară (DST - Daylight Saving Time) asociată setării Time Zone (Fus orar).
Notă: Activat este setarea implicită din fabrică.
Setaţi decalajul orar faţă Greenwich.
Notă: Setarea se aplică numai dacă selectaţi „(UTC+user) Custom” - Particularizat (UTC+utilizator) ca fus orar.
Setaţi începutul orei de vară. Notă: Setarea se aplică numai dacă selectaţi „(UTC+user) Custom” -
Particularizat (UTC+utilizator) ca fus orar.
de ora universală sau ora meridianului
Despre meniurile imprimantei 68
Utilizaţi To (Pentru)
DST End (Sfârşit oră de vară)
[listă săptămâni] [listă zile] [listă luni] [introduceţi ora]
DST Offset (Decalaj oră de vară)
[introduceţi timpul în minute]
Setare sfârşitul orei de vară. Notă: Setarea se aplică numai dacă selectaţi „(UTC+user) Custom” -
Particularizat (UTC+utilizator) ca fus orar.
Setaţi perioada decalajului pentru ora de vară. Notă: Setarea se aplică numai dacă selectaţi „(UTC+user) Custom” -
Particularizat (UTC+utilizator) ca fus orar.
Economisiţi bani şi protejaţi mediul 69

Economisiţi bani şi protejaţi mediul

Compania Lexmark este angajată în acţiunile de protejare a mediului şi îmbunătăţeşte continuu imprimantele sale pentru a reduce impactul acestora asupra mediului. Proiectăm având în vedere mediul înconjurător, ne alegem ambalajele astfel încât să reducem cantitatea acestora şi oferim programe de colectare şi reciclare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Capitolul Notificări
Secţiunea Environmental Sustainability a site-ului Web Lexmark de la adresa
www.lexmark.com/environment
Programul Lexmark de reciclare de la adresa www.lexmark.com/recycle
Selectând anumite setări sau activităţi cu imprimanta, aveţi posibilitatea să reduceţi şi mai mult impactul acesteia. Acest capitol descrie setările şi activităţile care pot conduce la rezultate sporite de protejare a mediului.

Economia de hârtie şi toner

Utilizarea hârtiei reciclate

Fiind o companie preocupată de mediu, Lexmark susţine utilizarea hârtiei reciclate de birou produsă special pentru imprimantele cu laser/LED. Pentru informaţii suplimentare despre hârtia reciclată potrivită imprimantei dvs., consultaţi
„Utilizarea hârtiei reciclate şi a altor tipuri de hârtie de birou” de la pagina 40.

Economisirea consumabilelor

Utilizaţi ambele feţe ale colii de hârtie
Dacă modelul imprimantei dvs. permite imprimarea duplex, puteţi determina dacă materialul imprimat apare pe una sau pe ambele feţe ale hârtiei.
Note:
Imprimarea pe două feţe este setarea implicită pentru driverul de imprimare.
Pentru o listă completă a produselor acceptate şi a ţărilor, accesaţi http://support.lexmark.com.
Plasaţi mai multe pagini pe o coală de hârtie
Puteţi imprima până la 16 pagini consecutive ale unui document cu mai multe pagini pe o faţă a unei singure coli de hârtie prin setarea imprimării mai multor pagini pe o coală (opţiunea Câte N) pentru lucrarea de imprimare.
Verificaţi corectitudinea primei dvs. schiţe
Înainte de a imprima un document sau de a realiza mai multe copii ale acestuia:
Utilizaţi funcţia de previzualizare pentru a vedea cum arată documentul înainte de a-l imprima.
Imprimaţi o copie a documentului pentru a verifica corectitudinea conţinutului şi a formatului.
Economisiţi bani şi protejaţi mediul 70
Evitaţi blocajele de hârtie
Setaţi corect tipul şi dimensiunea hârtiei, pentru a evita blocajele. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
„Evitarea blocajelor” de la pagina 88.

Economisirea energiei

Pentru a configura setările de alimentare ale reţelei, folosiţi:
Embedded Web Server dacă imprimanta este conectată la o reţea.
Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) pentru Windows sau Printer
Settings (Setări imprimantă) pentru Macintosh dacă imprimanta este conectată la un calculator prin USB sau printr-un cablu paralel.
Notă: Unele caracteristici sunt disponibile numai la anumite modele.

Configurarea modurilor Sleep (Repaus) şi Hibernate (Hibernare)

Modurile Sleep (Repaus) şi Hibernate (Hibernare) sunt moduri de funcţionare cu un consum redus de energie.
Note:
Dacă imprimanta este conectată direct la un computer, accesaţi setările pentru modurile Sleep
(Repaus) şi Hibernate (Hibernare) utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitarul pentru setările imprimantei locale) sau Printer Settings (Setări imprimantă), în funcţie de sistemul de operare.
Perioada de timp prestabilită înainte ca imprimanta să intre în modul Hibernare este de trei zile.
Activaţi imprimanta din modul Hibernate (Hibernare) înainte de trimiterea unei lucrări de imprimare. O
apăsare lungă a butonului Sleep (Repaus) va activa imprimanta din modul Hibernate (Hibernare).
Dacă imprimanta se află în modul Hibernare, atunci serverul EWS este dezactivat.
1 Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale meniurilor, apoi localizaţi
adresa IP în secţiunea TCP/IP.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >General Settings (Setări generale) >Sleep Button Settings (Setări
buton Repaus).
3 Din meniul vertical „Press Sleep Button” (Apăsare buton Repaus) sau „Press and Hold Sleep Button”
(Apăsare continuă buton Repaus), selectaţi Sleep (Repaus) sau Hibernate (Hibernare).
4 Faceţi clic pe Submit (Remitere).

Reglarea modului Sleep (Repaus)

Utilizarea Embedded Web Server
1
Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Economisiţi bani şi protejaţi mediul 71
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale meniurilor, apoi localizaţi
adresa IP în secţiunea TCP/IP.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >General Settings (Setări generale) >Timeouts (Expirări). 3 În câmpul Sleep Mode (Mod Inactiv), introduceţi numărul de minute cât va aştepta imprimanta înainte să
intre în modul Sleep (Inactiv).
4 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
Utilizarea setărilor imprimantei pe computer (numai pentru Windows)
Accesaţi meniul Setup (Configurare) utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitarul pentru setările imprimantei locale).

Setarea opţiunii Hibernate Timeout (Expirare hibernare)

Opţiunea Hibernate Timeout (Expirare hibernare) vă permite să setaţi intervalul de timp în care imprimanta aşteaptă după procesarea unei lucrări de imprimare înainte de a intra într-o stare de consum redus de energie.
Utilizare serverului EWS
1
Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale meniurilor, apoi localizaţi
adresa IP în secţiunea TCP/IP. Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi 123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >General Settings (Setări generale) >Timeouts (Expirări). 3 Din meniul Hibernate Timeout (Expirare hibernare), selectaţi numărul de ore, zile, săptămâni sau luni în
care doriţi ca imprimanta să aştepte înainte de a intra într-o stare de consum redus de energie.
4 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
Utilizarea setărilor imprimantei pe computer
În funcţie de sistemul de operare, accesaţi meniul Hibernate Timeout (Expirare hibernare) utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) sau Print Settings (Setări de imprimare).

Utilizarea opţiunii Schedule Power Modes (Programare moduri alimentare)

Opţiunea Schedule Power Modes (Programare moduri alimentare) permite utilizatorului să programeze momentul în care imprimanta intră într-o stare de consum redus de energie sau în starea Ready (Gata).
Utilizare serverului EWS
1
Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Economisiţi bani şi protejaţi mediul 72
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale meniurilor, apoi localizaţi
adresa IP în secţiunea TCP/IP. Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi 123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >General Settings (Setări generale) >Schedule Power Modes
(Programare moduri alimentare).
3 Din meniul Action (Acţiune), selectaţi modul de alimentare. 4 Din meniul Time (Oră), selectaţi ora. 5 Din meniul Day(s) (Zile), selectaţi ziua sau zilele. 6 Faceţi clic pe Add (Adăugare).
Utilizarea setărilor imprimantei pe computer (numai pentru Windows)
Accesaţi meniul Schedule Power Modes (Programare moduri alimentare) utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitarul pentru setările imprimantei locale).

Reciclarea

Lexmark oferă programe de colectare şi abordări progresive de protejare a mediului prin reciclare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Capitolul Notificări
Secţiunea Environmental Sustainability a site-ului Web Lexmark de la adresa
www.lexmark.com/environment
Programul Lexmark de reciclare de la adresa www.lexmark.com/recycle

Reciclarea produselor Lexmark

Dacă doriţi să returnaţi produsele Lexmark pentru reciclare:
1 Accesaţi www.lexmark.com/recycle. 2 Găsiţi tipul de produs pentru reciclare, apoi selectaţi ţara sau regiunea din listă. 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
Notă: Consumabilele şi componentele hardware ale imprimantei, neincluse în programele de colectare
Lexmark, pot fi reciclate prin intermediul centrului dvs. local de reciclare. Contactaţi centrul local de reciclare pentru a determina elementele pe care le acceptă.

Reciclarea ambalajului Lexmark

Lexmark se străduieşte continuu să reducă la minimum ambalajul. Un ambalaj mai puţin voluminos ne asigură că imprimantele Lexmark sunt transportate într-un mod foarte eficient şi foarte atent cu mediul înconjurător şi că există o cantitate mică de ambalaj de înlăturat. Aceste măsuri de eficienţă duc la mai puţine emisii ale gazelor se seră, la economii de energie şi la economisirea resurselor naturale.
Economisiţi bani şi protejaţi mediul 73
Cutiile de carton Lexmark sunt 100% reciclabile acolo unde există instalaţii de reciclare a cartonului prin pliere. Este posibil ca astfel de instalaţii să nu existe în zona dvs.
Spuma utilizată la ambalarea produselor Lexmark este reciclabilă acolo unde există instalaţii de reciclare a spumei. Este posibil ca astfel de instalaţii să nu existe în zona dvs.
Atunci când înapoiaţi un cartuş la Lexmark, puteţi să reutilizaţi cutia în care a fost livrat cartuşul. Lexmark va recicla această cutie.

Returnarea cartuşelor Lexmark pentru reutilizare sau reciclare

Programul Lexmark de colectare a cartuşelor deviază anual milioane de cartuşe Lexmark de la drumul lor către gropile de gunoi, oferind clienţilor Lexmark o metodă simplă şi gratuită de returnare a cartuşelor uzate către Lexmark, pentru reutilizare şi reciclare. Cartuşele goale returnate la Lexmark sunt, în proporţie de 100%, fie reutilizate, fie dezmembrate pentru reciclare. Cutiile utilizate pentru returnarea cartuşelor sunt, de asemenea, reciclate.
Pentru a returna cartuşele Lexmark în vederea reutilizării sau a reciclării, urmaţi instrucţiunile livrate cu imprimanta sau cu cartuşul şi utilizaţi eticheta de transport preplătită. De asemenea, aveţi următoarele opţiuni:
1 Accesaţi www.lexmark.com/recycle. 2 Din secţiunea Cartuşe de toner, selectaţi ţara sau regiunea dvs. 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
Securizarea imprimantei 74

Securizarea imprimantei

Utilizarea caracteristicii de securitate prin blocare

Această imprimantă este echipată cu o caracteristică de securitate prin blocare. Ataşaţi un dispozitiv de blocare a securităţii compatibil cu majoritatea computerelor laptop în locaţia afişată pentru a asigura imprimanta.

Declaraţie privind volatilitatea

Imprimanta conţine diverse tipuri de memorie care au capacitatea de a stoca setări de dispozitiv şi de reţea, precum şi date de utilizator.
Tip de memorie Descriere
Memoria volatilă Imprimanta utilizează o memorie cu acces aleator (RAM) standard pentru a stoca temporar în buffer
datele de utilizator în timpul lucrărilor simple de imprimare.
Memoria nevolatilă Imprimanta poate să utilizeze două forme de memorie nevolatilă: EEPROM şi NAND (memorie
flash). Ambele tipuri sunt utilizate pentru a stoca datele sistemului de operare, setările dispozitivului
şi informaţiile de reţea.
Ştergeţi conţinutul oricărei memorii instalate în imprimantă, în următoarele situaţii:
Imprimanta este dezafectată.
Imprimanta urmează să fie mutată într-un alt departament sau într-o altă locaţie.
Operaţiile de service asupra imprimantei sunt efectuate de o persoană din afara organizaţiei.
Imprimanta este ridicată de la sediul dvs. pentru service.
Imprimanta este vândută unei alte organizaţii.
Securizarea imprimantei 75

Golirea memoriei volatile

Memoria volatilă (RAM) instalată în imprimantă necesită o sursă de alimentare pentru a păstra informaţiile. Pentru a şterge datele stocate în buffer, pur şi simplu opriţi imprimanta.

Golirea memoriei nevolatile

1 Opriţi imprimanta.
2 Deschideţi uşa frontală a imprimantei şi ţineţi apăsat butonul în timp ce porniţi imprimanta. Eliberaţi
butonul următoarea ilustraţie.
- Aprins
numai când secvenţa luminoasă din panoul de control al imprimantei corespunde cu cea din
- Aprins
- Aprins
- Aprins
Securizarea imprimantei 76
3 Apăsaţi pe până când secvenţa luminoasă din panoul de control al imprimantei corespunde cu cea
din ilustraţia următoare, apoi apăsaţi pe
- Clipeşte
- Clipeşte
Imprimanta va reporni de mai multe ori în timpul acestui proces.
.
Notă: Opţiunea Wipe All Settings (Se şterg toate setările) elimină în siguranţă setările pentru dispozitive, lucrările şi parolele din memoria imprimantei.
4 Închideţi uşa frontală.

Identificarea informaţiilor de securitate ale imprimantei

În mediile de înaltă securitate, pot fi necesare măsuri suplimentare pentru a vă asigura că datele confidenţiale stocate în imprimantă nu pot fi accesate de persoane neautorizate. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi
pagina Web de securitate Lexmark sau consultaţi Server EWS—Securitate: Ghidul administratorului la http://support.lexmark.com.
Întreţinerea imprimantei 77

Întreţinerea imprimantei

Avertisment—Potenţiale daune: Nemenţinerea imprimantei într-o stare de funcţionare optimă periodică sau neînlocuirea pieselor şi a consumabilelor poate duce la deteriorarea imprimatei.

Curăţarea imprimantei

Notă: Poate fi necesar să efectuaţi această operaţie la fiecare câteva luni.
Avertisment—Potenţiale daune: Deteriorarea imprimantei din cauza manipulării necorespunzătoare nu
este acoperită de garanţie.
1 Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită şi deconectată de la priza electrică.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Pentru a evita riscul electrocutării în timpul
curăţării exterioare a imprimantei, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete şi deconectaţi toate celelalte cabluri de la imprimantă înainte de a continua.
2 Îndepărtaţi hârtia din recipientul standard şi din alimentatorul multifuncţional. 3 Îndepărtaţi praful, scamele şi bucăţile de hârtie din jurul şi din interiorul imprimantei utilizând o perie moale
sau un aspirator.
4 Umeziţi cu apă o cârpă curată fără scame, apoi utilizaţi-o pentru a şterge partea exterioară a imprimantei.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu utilizaţi produse comerciale de curăţare şi nici detergenţi,
deoarece pot să deterioreze partea exterioară a imprimantei.
5 Asiguraţi-vă că toate zonele imprimantei sunt uscate înainte de începerea unei noi lucrări de imprimare.

Verificarea stării pieselor şi consumabilelor

Verificarea stării pieselor şi consumbilelor

Notă: Asiguraţi-vă că imprimanta şi computerul sunt conectate la aceeaşi reţea.
Utilizare serverului EWS
1
Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau de setări ale meniurilor, apoi localizaţi adresa IP în
secţiunea TCP/IP. Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi
123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Device Status (Stare dispozitiv) >More Details (Detalii suplimentare).
Întreţinerea imprimantei 78
Utilizarea panoului de control al imprimantei
De la panoul de control al imprimantei, apăsaţi pe , apoi verificaţi starea consumabilelor şi a pieselor din secţiunea Supply Information (Informaţii despre consumabile).

Număr de pagini estimate rămase

Numărul de pagini estimate rămase se bazează pe istoricul de imprimare recent al imprimantei. Precizia acestuia poate varia semnificativ şi depinde de mai mulţi factori cum ar fi: conţinutul efectiv al documentelor, setările de calitate a imprimării şi alte setări ale imprimantei.
Precizia numărului de pagini estimate rămase poate scădea când consumul real de imprimare este diferit faţă de consumul de imprimare istoric. Ţineţi cont de nivelul variabil de precizie înainte de achiziţionarea sau înlocuirea consumabilelor pe baza estimării. Până în momentul în care se obţine un istoric de imprimare adecvat de la imprimantă, estimările iniţiale ale consumului viitor de consumabile se bazează pe metodele de test ale Organizaţiei Internaţionale pentru Standardizare* şi pe conţinutul paginilor.
* Capacitate medie continuă a cartuşului negru declarată în conformitate cu standardul ISO/IEC 19752.

Comandarea consumabilelor

Pentru a comanda piese de schimb în SUA, contactaţi Lexmark la numărul 1-800-539-6275 pentru informaţii despre distribuitorii de piese de schimb autorizate Lexmark din zona dvs. În alte ţări sau regiuni, accesaţi
www.lexmark.com sau contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat imprimanta.
Notă: Toate duratele de viaţă estimate pentru consumabile presupun imprimarea pe hârtie simplă de
dimensiunea Letter sau A4.

Utilizarea pieselor de schimb şi a consumabilelor originale Lexmark

Imprimanta Lexmark este proiectată pentru a funcţiona optim cu consumabile şi componente originale Lexmark. Alte consumabile sau componente pot afecta performanţa, fiabilitatea sau durata de viaţă a imprimantei şi componentelor de imagine. Utilizarea de consumabile sau componente produse de terţi poate afecta acoperirea garanţiei. Deteriorările cauzate de utilizarea de consumabile sau componente produse de terţi nu sunt acoperite de garanţie. Toate termenele de garanţie prevăd funcţionarea cu consumabile şi componente Lexmark; în cazul utilizării altor consumabile şi componente, rezultatele nu pot fi predictibile. Utilizarea componentelor de imagine după durata de viaţă prevăzută poate deteriora imprimanta Lexmark sau componentele asociate.

Comandarea cartuşelor de toner

Note:
Randamentul estimat al cartuşelor se bazează pe standardul ISO/IEC 19752.
Imprimarea cu acoperiri extrem de mici în decursul unor perioade mari de timp poate să influenţeze
negativ randamentul efectiv.
Întreţinerea imprimantei 79
Element Cartuş din programul de returnare
Pentru Statele Unite şi Canada
Cartuş de toner 501
Cartuş de toner cu randament mare 501H
Cartuş de toner cu randament foarte mare
Cartuş de toner cu randament extrem de mare
Pentru Uniunea Europeană, Spaţiul Economic European şi Elveţia
Cartuş de toner 502
Cartuş de toner cu randament mare 502H
Cartuş de toner cu randament foarte mare
Cartuş de toner cu randament extrem de mare
Pentru regiunea Asia-Pacific (inclusiv Australia şi Noua Zeelandă)
Cartuş de toner 503
Cartuş de toner cu randament mare 503H
Cartuş de toner cu randament foarte mare
Cartuş de toner cu randament extrem de mare
501X
501U
502X
502U
503X
503U
1
2
1
2
1
2
Pentru America Latină (include Puerto Rico şi Mexic)
Cartuş de toner 504
Cartuş de toner cu randament mare 504H
Cartuş de toner cu randament foarte mare
Cartuş de toner cu randament extrem de mare
504X
504U
1
2
Pentru Africa, Orientul Mijlociu, Europa Centrală şi de Est şi Comunitatea Statelor Independente
Cartuş de toner 505
Cartuş de toner cu randament mare 505H
Cartuş de toner cu randament foarte mare
Cartuş de toner cu randament extrem de mare
1
Acest cartuş este acceptat numai de modele de imprimantă MS410d, MS410dn, MS510dn, MS610dn şi MS610de.
2
Acest cartuş este acceptat numai de modele de imprimantă MS510dn, MS610dn şi MS610de. Pentru mai multe informaţii despre ţările aflate în fiecare dintre regiuni, vizitaţi
505X
505U
1
2
www.lexmark.com/regions.
Element Cartuş obişnuit
Global
Cartuş de toner cu randament mare
Cartuş de toner cu randament foarte mare
1
Acest cartuş este acceptat numai de modele de imprimantă MS310d şi MS310dn.
2
Acest cartuş este acceptat numai de modele de imprimantă MS410d şi MS410dn.
3
Acest cartuş este acceptat numai de modele de imprimantă MS510dn, MS610dn şi MS610de.
500HA
500XA
1
2
Întreţinerea imprimantei 80
Element Cartuş obişnuit
Cartuş de toner cu randament extrem de mare
1
Acest cartuş este acceptat numai de modele de imprimantă MS310d şi MS310dn.
2
Acest cartuş este acceptat numai de modele de imprimantă MS410d şi MS410dn.
3
Acest cartuş este acceptat numai de modele de imprimantă MS510dn, MS610dn şi MS610de.
500UA
3

Comandarea unei unităţi imagistice

Imprimarea cu acoperiri extrem de mici în decursul unor perioade mari de timp poate determina defectarea pieselor unităţii imagistice înainte de epuizarea tonerului din cartuşul de toner.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea unităţii imagistice, consultaţi fişa de instrucţiuni primită cu articolul consumabil.
Nume componentă Programul de returnare Lexmark Obişnuit
Unitate imagistică 500Z 500ZA

Depozitarea pieselor de schimb

Alegeţi un loc de depozitare răcoros şi curat pentru piesele de schimb ale imprimantei. Depozitaţi piesele de schimb în picioare, în ambalajul lor original până sunteţi pregătiţi să le utilizaţi.
Nu expuneţi piese de schimb la:
Lumină solară directă
Temperaturi mai mari de 35°C (95°F)
Umiditate mai mare de 80%
Aer sărat
Gaze corozive
Praf
Întreţinerea imprimantei 81

Înlocuirea consumabilelor

Schimbarea cartuşului de toner.

1 Apăsaţi butonul din partea dreaptă a imprimantei, apoi deschideţi uşa din faţă.
1
2
2 Trageţi afară cartuşul de toner utilizând mânerul.
3 Despachetaţi cartuşul de toner, apoi îndepărtaţi toate materialele de ambalare. 4 Scuturaţi noul cartuş pentru a redistribui tonerul.
5 Introduceţi cartuşul de toner în imprimantă aliniind şinele laterale ale cartuşului cu săgeţile de pe şinele
laterale din interiorul imprimantei.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu expuneţi unitatea de imagine la lumină directă mai mult de 10 minute. Expunerea prelungită la lumină poate cauza probleme de calitate a imprimării.
Întreţinerea imprimantei 82
6 Închideţi uşa frontală.

Înlocuirea unităţii imagistice

1 Apăsaţi butonul din partea dreaptă a imprimantei, apoi deschideţi uşa din faţă.
1
2
2 Trageţi afară cartuşul de toner utilizând mânerul.
Întreţinerea imprimantei 83
3 Ridicaţi mânerul verde şi trageţi unitatea de imagine afară din imprimantă.
4 Despachetaţi noua unitate imagistică şi scuturaţi-o.
5 Scoateţi toate ambalajele unităţii imagistice.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu expuneţi unitatea de imagine la lumină directă mai mult de 10
minute. Expunerea prelungită la lumină poate cauza probleme de calitate a imprimării.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu atingeţi tamburul fotoconductorului. Dacă îi atingeţi, calitatea viitoarelor imprimări poate fi afectată.
Întreţinerea imprimantei 84
6 Introduceţi unitatea imagistică în imprimantă aliniind săgeţile de pe şinele laterale ale unităţii imagistice
cu săgeţile de pe şinele laterale din interiorul imprimantei.
7 Introduceţi cartuşul de toner în imprimantă aliniind şinele laterale ale cartuşului cu săgeţile de pe şinele
laterale din interiorul imprimantei.
8 Închideţi uşa frontală.

Mutarea imprimantei

Înainte de a muta imprimanta

ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Înainte de a muta imprimanta, urmaţi aceste indicaţii, pentru a evita accidentarea dvs. sau deteriorarea imprimantei:
Opriţi imprimanta utilizând butonul de tensiune, apoi scoateţi cablul de tensiune din priza electrică.
Deconectaţi toate firele şi cablurile de la imprimantă înainte de a o muta.
Întreţinerea imprimantei 85
Dacă este instalată o tavă opţională, scoateţi-o din imprimantă. Pentru a scoate tava opţională, mutaţi
elementul de prindere din partea dreaptă a tăvii spre partea din faţă a tăvii, până când se fixează în poziţie printr-un clic.
Utilizaţi mânerele laterale pentru a ridica imprimanta.
Asiguraţi-vă că nu vă prindeţi degetele dedesubt când aşezaţi imprimanta jos.
Înainte de a instala imprimanta, asiguraţi-vă că există suficient spaţiu în jurul ei.
Utilizaţi numai cablul de tensiune livrat împreună cu acest produs sau piesa similară autorizată de producător.
Avertisment—Potenţiale daune: Deteriorarea imprimantei din cauza manipulării necorespunzătoare nu este acoperită de garanţie.

Mutarea imprimantei în altă locaţie

Imprimanta şi opţiunile de hardware pot fi mutate în siguranţă în altă locaţie dacă respectaţi următoarele măsuri de siguranţă:
Cărucioarele utilizate pentru a muta imprimanta trebuie să aibă o suprafaţă care să poată susţine integral
baza imprimantei.
Cărucioarele utilizate pentru a muta opţiunile hardware trebuie să aibă o suprafaţă care să poată susţine
dimensiunile acestora.
Menţineţi imprimanta în poziţie verticală.
Evitaţi mutarea imprimantei prin mişcări de împingere bruşte.

Expedierea imprimantei

La livrarea imprimantei, utilizaţi ambalajul original.
Gestionarea imprimantei 86

Gestionarea imprimantei

Acest capitol prezintă activităţi elementare de suport administrativ utilizând serverul Embedded Web Server.

Găsirea informaţiilor complexe despre reţele şi administrare

Acest capitol prezintă activităţi elementare de suport administrativ utilizând serverul Embedded Web Server. Pentru activităţi de asistenţă avansată de sistem, consultaţi Ghidul pentru lucrul în reţea de pe CD-ul Software şi documentaţie sau Embedded Web Server - securitate: Ghidul administratorului de pe site-ul web de asistenţă Lexmark la

Vizualizarea rapoartelor

Puteţi vizualiza nişte rapoarte din Embedded Web Server. Aceste rapoarte sunt utile pentru evaluarea stării imprimantei, a reţelei şi a consumabilelor.
1 Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
http://support.lexmark.com.
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale meniurilor, apoi localizaţi
adresa IP în secţiunea TCP/IP. Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi 123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Reports (Rapoarte), apoi faceţi clic pe tipul de raport pe care doriţi să îl vizualizaţi.

Configurarea notificărilor pentru consumabile de la Embedded Web Server

Puteţi determina cum să fiţi anunţaţi atunci când consumabilele sunt aproape consumate, consumate sau epuizate sau au ajuns la sfârşitul perioadei de viaţă, prin setarea avertizărilor selectabile.
Note:
Puteţi seta avertizări selectabile pentru cartuşul de toner şi unitatea imagistică.
Toate avertizările selectabile pot fi setate pentru stările aproape consumat, consumat şi epuizat ale
consumabilelor. Nu toate avertizările selectabile pot fi setate pentru starea de sfârşit al perioadei de viaţă a consumabilelor. Avertizarea selectabilă prin poşta electronică este disponibilă pentru toate stările consumabilelor.
Procentajul de consumabil rămas estimat care determină avertizarea poate fi setat, la unele
consumabile, pentru unele stări ale consumabilului.
1 Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale meniurilor, apoi localizaţi
adresa IP a imprimantei în secţiunea TCP/IP. Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi 123.123.123.123.
Gestionarea imprimantei 87
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări) >Print Settings (Setări de imprimare) >Supply Notifications (Notificări
aprovizionare).
3 Din meniul derulant pentru fiecare consumabil, selectaţi una dintre următoarele opţiuni de notificare:
Notificare Descriere
Dezactivat Imprimanta utilizează comportamentul normal pentru toate consumabilele.
Email Only (Numai trimitere prin poşta electronică)
Avertisment Imprimanta afişează o secvenţă luminoasă de avertizare şi generează un
Continuable Stop (Oprire cu conti-
1
nuare)
Non Continuable Stop (Oprire fără conti-
1,2
nuare)
1
Imprimanta generează un mesaj de poştă electronică despre starea articolului consumabil atunci când este activată
notificarea cu privire la consumabile.
2
Imprimanta se opreşte când unele consumabile s-au epuizat, pentru a preveni deteriorările.
Imprimanta va genera un mesaj de poştă electronică la atingerea stării consumabilului. Starea consumabilului apare în pagina de meniuri şi în pagina de stare.
mesaj de poştă electronică despre starea articolului consumabil. Impri­manta nu se opreşte la atingerea stării consumabilului.
Imprimanta sistează procesarea lucrărilor la atingerea stării consumabi­lului. Utilizatorul trebuie să apese pe un buton pentru a continua impri­marea.
Imprimanta se opreşte la atingerea stării consumabilului. Consumabilul trebuie înlocuit pentru a continua imprimarea.
4 Faceţi clic pe Submit (Remitere).

Copierea setărilor imprimantei pe alte imprimante

Notă: Această caracteristică este disponibilă numai pentru imprimantele de reţea.
1 Deschideţi un browser Web, apoi tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul de adrese.
Note:
Imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei sau pagina de setări ale meniurilor, apoi localizaţi
adresa IP în secţiunea TCP/IP. Adresa IP apare ca patru seturi de numere separate prin puncte, cum ar fi 123.123.123.123.
Dacă utilizaţi un server proxy, dezactivaţi-l temporar pentru a încărca corect pagina Web.
2 Faceţi clic pe fila Copy Printer Settings (Copiere setări imprimantă). 3 Dacă doriţi să schimbaţi limba, selectaţi o limbă din meniul vertical, apoi faceţi clic pe Click here to submit
language (Faceţi clic aici pentru a schimba limba).
4 Faceţi clic pe fila Printer Settings (Setări imprimantă). 5 Introduceţi în câmpurile corespunzătoare adresele IP ale imprimantelor sursă şi destinaţie.
Notă: Dacă doriţi să adăugaţi sau să eliminaţi o imprimantă destinaţie, faceţi clic pe Add Target IP (Adăugare IP destinaţie) sau pe Remove Target IP (Eliminare IP destinaţie).
6 Faceţi clic pe Copy Printer Settings (Copiere setări imprimantă).
Îndepărtarea blocajelor 88

Îndepărtarea blocajelor

Selectaţi cu grijă hârtia şi suporturile speciale şi încărcaţi-le corect pentru a evita majoritatea blocajelor. Dacă apare o blocare, urmaţi paşii descrişi în acest capitol.
Notă: Opţiunea Jam Recovery (Recuperare pagini blocate) este setată în mod implicit la valoarea Auto (Automat). Imprimanta retipăreşte paginile blocate cu excepţia cazului în care memoria necesară pentru stocarea paginilor este folosită la alte operaţii de tipărire.

Evitarea blocajelor

Încărcaţi hârtie în mod corespunzător.
Asiguraţi-vă că hârtia stă dreaptă în tavă.
Încărcarea corectă a hârtiei Încărcarea incorectă a hârtiei
Nu îndepărtaţi nicio tavă în timp ce echipamentul imprimă.
Nu încărcaţi nicio tavă în timp ce echipamentul imprimă. Încărcaţi-o înainte de a imprima sau aşteptaţi să
vi se solicite încărcarea acesteia.
Nu încărcaţi prea multă hârtie. Asiguraţi-vă că nivelul teancului este inferior indicatorului de umplere
maximă.
Îndepărtarea blocajelor 89
Nu glisaţi hârtia în tavă. Încărcaţi hârtia conform ilustraţiei.
Asiguraţi-vă că ghidajele din tava pentru hârtie sau din alimentatorul multifuncţional sunt corect poziţionate
şi că nu apasă tare pe hârtie sau pe plicuri.
După încărcarea hârtiei, împingeţi ferm tava în imprimantă.
Utilizaţi hârtia recomandată
Utilizaţi numai hârtie sau suporturi speciale recomandate.
Nu încărcaţi hârtie creponată, încreţită, umedă, îndoită sau curbată.
Îndoiţi, răsfiraţi şi îndreptaţi hârtia înainte de a o încărca.
Nu utilizaţi hârtie care a fost tăiată sau decupată manual.
Nu amestecaţi coli de dimensiuni, greutăţi sau tipuri diferite în aceeaşi tavă.
Asiguraţi-vă că aţi setat corect dimensiunea şi tipul hârtiei în Embedded Web Server sau de la computer.
Notă: În funcţie de sistemul de operare, accesaţi meniul Paper (Hârtie) utilizând Local Printer Settings Utility (Utilitar pentru setările imprimantei locale) sau Printer Settings.
Depozitaţi hârtia conform recomandărilor producătorului.

Accesarea zonelor de blocaj

Deschideţi uşile şi trageţi afară tăvile pentru a accesa zonele de blocaj.
Îndepărtarea blocajelor 90
1
2
6
5
3
4
Zonă de acces Descriere
1 Recipient standard
2 Uşă din spate
3 Tavă standard pentru 250 de coli (Tava 1)
4 Tavă opţională pentru 250 sau 550 de coli (Tava 2)
5 Uşă alimentator multifuncţional
6 Uşa frontală
Note:
Dacă opţiunea Jam Assist (Asistenţă blocaje) este setată la On (Activat), imprimanta scoate automat în
recipientul standard pagini goale sau pagini imprimate parţial după îndepărtarea unei pagini blocate. Verificaţi teancul de materiale imprimate, pentru a vedea dacă există pagini nereuşite.
Când opţiunea Jam Recovery (Recuperare pagini blocate) este setată la valoarea On (Activat) sau
Auto (Automat), imprimata reimprimă paginile blocate. Totuşi, setarea Auto (Automat) nu garantează faptul că pagina va fi imprimată.
Îndepărtarea blocajelor 91

Blocaj pagina [x], deschideţi uşa frontală. [20y.xx]

- Aprins
- Aprins
Dacă secvenţa luminoasă din panoul de control al imprimantei corespunde cu cea din ilustraţia anterioară,
apăsaţi rapid de două ori pe
pentru a vedea secvenţa luminoasă suplimentară.
- Aprins
- Aprins
- Aprins
Îndepărtarea blocajelor 92
Dacă secvenţa luminoasă suplimentară corespunde cu cea din ilustraţia anterioară, procedaţi în următorul mod.
ATENŢIONARE—SUPRAFAŢĂ FIERBINTE: Interiorul imprimantei poate să fie fierbinte. Pentru a reduce riscul de vătămare datorat componentei fierbinţi, lăsaţi suprafaţa să se răcească înainte de a o atinge.
1 Apăsaţi butonul din partea dreaptă a imprimantei, apoi deschideţi uşa din faţă.
1
2
2 Trageţi afară cartuşul de toner utilizând mânerul.
3 Ridicaţi mânerul verde şi trageţi unitatea imagistică afară din imprimantă.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu atingeţi tamburul fotoconductorului. Dacă îi atingeţi, calitatea
viitoarelor imprimări poate fi afectată.
Îndepărtarea blocajelor 93
4 Puneţi unitatea de imagine deoparte, pe o suprafaţă plană, netedă.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu expuneţi unitatea de imagine la lumină directă mai mult de 10
minute. Expunerea prelungită la lumină poate cauza probleme de calitate a imprimării.
5 Ridicaţi clapa verde din partea din faţă a imprimantei.
6 Apucaţi ferm hârtia blocată de fiecare parte şi trageţi-o încet afară.
Notă: Asiguraţi-vă că toate fragmentele de hârtie sunt îndepărtate.
Îndepărtarea blocajelor 94
7 Introduceţi unitatea imagistică aliniind săgeţile de pe şinele laterale ale unităţii cu săgeţile de pe şinele
laterale din interiorul imprimantei, apoi introduceţi unitatea imagistică în imprimantă.
8 Introduceţi cartuşul de toner aliniind şinele laterale ale cartuşului cu săgeţile de pe şinele laterale din
interiorul imprimantei, apoi introduceţi cartuşul în imprimantă.
9 Închideţi uşa frontală de acces.
10 De la panoul de control al imprimantei, apăsaţi pentru a şterge mesajul şi a continua imprimarea.
Îndepărtarea blocajelor 95
[x]page jam, open rear door. [20y.xx] (Blocaj la pagina [x], deschideţi uşa din spate. [20y.xx])
- Aprins
- Aprins
Dacă secvenţa luminoasă din panoul de control al imprimantei corespunde cu cea din ilustraţia anterioară,
apăsaţi rapid de două ori pe
pentru a vedea secvenţa luminoasă suplimentară.
- Aprins
- Aprins
Îndepărtarea blocajelor 96
- Aprins
Dacă secvenţa luminoasă suplimentară corespunde cu cea din ilustraţia anterioară, procedaţi în următorul mod.
1 Apăsaţi butonul din partea dreaptă a imprimantei, apoi deschideţi uşa din faţă.
1
2
2 Trageţi uşor în jos uşa din spate.
ATENŢIONARE—SUPRAFAŢĂ FIERBINTE: Interiorul imprimantei poate să fie fierbinte. Pentru a
reduce riscul de vătămare ca urmare a componentei fierbinţi, lăsaţi suprafaţa să se răcească înainte de a o atinge.
3 Apucaţi ferm hârtia blocată de fiecare parte şi trageţi-o încet afară.
Notă: Asiguraţi-vă că toate fragmentele de hârtie sunt îndepărtate.
Îndepărtarea blocajelor 97
4 Închideţi uşile din spate şi din faţă.
5 De la panoul de control al imprimantei, apăsaţi pentru a şterge mesajul şi a continua imprimarea.
[x]page jam, clear standard bin. [20y.xx] (Blocaj la pagina [x], goliţi recipientul standard. [20y.xx])
- Aprins
- Aprins
Dacă secvenţa luminoasă din panoul de control al imprimantei corespunde cu cea din ilustraţia anterioară,
apăsaţi rapid de două ori pe
pentru a vedea secvenţa luminoasă suplimentară.
Îndepărtarea blocajelor 98
- Aprins
- Aprins
- Aprins
Dacă secvenţa luminoasă suplimentară corespunde cu cea din ilustraţia anterioară, procedaţi în următorul mod.
1 Apucaţi ferm hârtia blocată de fiecare parte şi trageţi-o încet afară.
Notă: Asiguraţi-vă că toate fragmentele de hârtie sunt îndepărtate.
2 De la panoul de control al imprimantei, apăsaţi pentru a şterge mesajul şi a continua imprimarea.
Îndepărtarea blocajelor 99
[x]page jam, remove tray 1 to clear duplex. [23y.xx] (Blocaj la pagina [x], scoateţi tava 1 pentru a goli unitatea duplex. [23y.xx])
Activ
- Aprins
Dacă secvenţa luminoasă din panoul de control al imprimantei corespunde cu cea din ilustraţia anterioară,
apăsaţi rapid de două ori pe
Secvenţe luminoase suplimentare
Secvenţa de indicatoare luminoase
Activ
Activ
pentru a vedea secvenţa luminoasă suplimentară.
- Aprins
Îndepărtarea blocajelor 100
Secvenţa de indicatoare luminoase
Activ
- Luminează intermitent
- Aprins
Dacă secvenţa luminoasă suplimentară corespunde cu oricare dintre secvenţele luminoase din ilustraţiile anterioare, procedaţi în următorul mod.
ATENŢIONARE—SUPRAFAŢĂ FIERBINTE: Interiorul imprimantei poate să fie fierbinte. Pentru a reduce riscul de vătămare datorat componentelor fierbinţi, lăsaţi suprafaţa să se răcească înainte de a o atinge.
1 Trageţi tava complet în afară.
Loading...