Lennox ELDV-45PM, ELDV-35NM, ELDV-45NM, ELDV-40NM, ELDV-35PM User Manual

...
4 (1)
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
MODELS
DON’T
THROW
IT AWAY !
This manual contains
important operating
and safety
information.
Wait...
ELDV Direct-Vent
Gas Fireplaces
CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
F
R
E
E
See Page 2 For Details
SAFETY
GUA RD
PROTECTS AGAINST BURNS
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien suivre les
instructions données dans cette notice pour réduire au
minimum le risque d’incindie ou d’explosion ou pour
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
- Ne pas entreposer ni utilizer d’essence ni d’autres vapeurs
ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucan interrupteur. Ne pas vous servir des
téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis
un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incindies.
-
L’installation et l’entretien doivent être assurés par un
installateur ou un service d’entretien qualifié ou par le
fournisseur de gaz.
WARNING: If the information in these instructions
is not followed exactly, a fire or explosion may
result, causing property damage, personal injury,
or death.
-
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
department.
- Installation and service must be performed by a
WARNING
/
AVERTISSEMENT
/
AVISO
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS
UNTIL COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN
TO TOUCH GLASS.
UNE SURFACE VITRÉE CHAUDE
PEUT CAUSER DES BRÛLURES.
LAISSER REFROIDIR LA SURFACE
VITRÉE AVANT D'Y TOUCHER.
NE PERMETTEZ JAMAIS À UN ENFANT
DE TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.
EL VIDRIO CALIENTE
CAUSARÁ QUEMADURAS.
USTED DEBE NUNCA
TOCAR EL VIDRIO CALIENTE.
LOS NIÑOS DEBEN NUNCA
TOCAR EL VIDRIO.
P/N 875030M Rev. E 01/2011
This manual is one of a set of two supporting this product.
Refer to P/N 850036M for Installation Instructions.
Ce manuel est disponible en francais, simplement
en faire la demande. Numéro de la pièce 875030CF.
Table of Contents .................................... 2
Safety and Your Fireplace............................. 2
FREE Safety Guard Offer
(Protects Against Burns) ............. 2
Important Safety Information .......................... 4
Attaching the Safety-in-Operation Warnings .............. 5
[EN FRANÇAIS] L’information de sûreté importante ............ 3–4
Apposition des mises en garde relatives à la sécurité d’utilisation ... 5
[EN ESPAÑOL] Información importante de seguridad............ 3–4
Colocación de advertencias de seguridad en operación .......... 5
WHAT'S INSIDE
OTL Report No. 116-F-39C-5
US
Portland
ELDV-35NM
ELDV-40NM
ELDV-45NM
ELDV-35PM
ELDV-40PM
ELDV-45PM
MILLIVOLT:
ELDV-35NE
ELDV-40NE
ELDV-45NE
ELECTRONIC:
2
Safety and
Your Fireplace
To prevent severe burns and injuries, install
a screen or physical barrier to prevent direct
contact with the glass.
To order a FREE Lennox
®
SAFETY GUARD
for your fireplace, see details at left.
Follow the safety instructions below
and be sure everyone in your household
understands this burn hazard:
The surfaces on your fireplace get •
EXTREMELY HOT!
The glass on the front •
of the fireplace reaches
EXTREMELY HIGH
temperatures and can
cause severe burns if touched.
Keep children away from an operating •
fireplace. Closely supervise children in
any room where a fireplace is operating
to prevent contact with glass.
Keep clothing, furniture, •
gasoline, and other
flammable liquids away
from the fireplace.
Even after the gas is turned off, fireplace •
surfaces remain extremely hot.
Be sure to attach the enclosed Safety-in-
Operation Warnings where you turn on your
fireplace, to help remind everyone of the
dangers associated with high temperatures
(see page 5).
Read Important Safety Information on
page 4.
All parts of your Lennox
Hearth Products fireplace
get EXTREMELY HOT!
Table of Contents
Safety and Your Fireplace................................. 2
Important Safety Information .............................. 4
Attaching the Safety-in-Operation Warnings .................. 5
General Information ...................................... 6
Operation/Care of Your Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gas Controls Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Variable Flame Adjustment ..................................9
Maintenance ............................................10
Front Glass Enclosure Panel, Removal and Installation . . . . . . . . . . . 11
Install Volcanic Stone, Embers and Logs ......................12
Burner Flame Appearance/Sooting ...........................16
Burner Flame Adjustments .................................17
Millivolt Appliance Checkout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Electronic Appliance Checkout ..............................17
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Replacement Parts .......................................18
Wiring Diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Product Reference Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessory Components ...................................19
Lighting Instructions – Millivolt .............................22
Lighting Instructions – Electronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Maintenance Schedule ....................................26
Troubleshooting Guide – Millivolt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Troubleshooting Guide – Electronic ..........................28
Replacement Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FREE
SAFETY GUARD
OFFER
The Lennox
®
SAFETY GUARD protects against
severe burns and injuries by preventing direct contact
with the front glass surface of your fireplace.
To receive your FREE SAFETY GUARD, call 1-800-786-7976
or visit www.lennox.com
(Lennox Hearth Products / Owner Resources)
Thank you for your purchase. We appreciate your business!
Please carefully read and follow all instructions in this manual.
Pay special attention to all warnings and safety information.
Following these safety, care, and operation instructions will help
ensure many years of dependable and enjoyable service from
your fireplace.
3
Afin d'éviter de vous brûler gravement ou de
vous blesser, installez une grille ou une barrière
physique pour empêcher tout contact direct
avec la vitre.
Pour commander un PANNEAU DE PROTECTION
Lennox
®
GRATUIT pour votre foyer, consultez
les détails dans la partie gauche.
Suivez les instructions de sécurité ci-dessous
et veillez à ce que tous les membres de votre
famille soient conscients du danger de brûlure
encouru :
Les surfaces de votre foyer deviennent•
EXTRÊMEMENT CHAUDES !
La vitre située à l'avant du foyer •
atteint des températures
EXTRÊMEMENT ÉLEVÉES et peut causer
de graves blessures en cas de contact.
Tenez les enfants à l'écart du foyer lorsqu'il •
fonctionne. Surveillez attentivement
les enfants dans les pièces où un foyer
est utilisé afin d'éviter qu'ils ne soient
en contact avec la vitre.
Tenez tous les vêtements, les •
meubles, l'essence et tout autre
liquide inflammable à l'écart du foyer.
Même après fermeture du gaz, les surfaces •
du foyer restent extrêmement chaudes.
Veillez à coller les Étiquettes de mise en garde
relatives à la sécurité d'utilisation à l'endroit
où vous utilisez le foyer, pour rappeler à tous les
utilisateurs les dangers liés aux températures
élevées (voir page 5).
Lisez la section Informations importantes
relatives à la sécurité, page 4.
Toutes les parties de votre foyer
Lennox Hearth Products deviennent
EXTRÊMEMENT CHAUDES !
Instale una malla o barrera física para evitar
el contacto directo con el vidrio y prevenir
las quemaduras y lesiones graves.
Ver los detalles a la izquierda para ordenar
un Lennox
®
SAFETY GUARD GRATIS
para su chimenea.
Siga las instrucciones de seguridad a
continuación y asegúrese de que todos
en su hogar sepan acerca de este peligro
de quemadura:
¡Las superficies de la chimenea se ponen •
MUY CALIENTES!
El vidrio delante de la chimenea alcanza •
temperaturas EXTREMADAMENTE ALTAS y
puede causar quemaduras graves si se toca.
Mantenga a los niños alejados de la •
chimenea en funcionamiento. Supervise
en forma cercana a los niños en cualquier
cuarto donde haya una chimenea
funcionando para impedir el contacto
con el vidrio.
Mantenga la ropa, mobiliario, gasolina •
y otros líquidos inflamables alejados
de la chimenea.
Aún después de haber apagado el gas, •
las superficies de la chimenea permanecen
extremadamente calientes.
Asegúrese de colocar las Etiquetas de
advertencia de seguridad de operación en
el lugar donde enciende la chimenea, para
que todos recuerden los peligros asociados
con las altas temperaturas (ver la página 5).
Lea la Información importante de seguridad
en la página 4.
¡Todas las partes de la chimenea
Lennox Hearth Products se ponen
MUY CALIENTES!
Seguridad y
su chimenea
La sécurité et
votre foyer
[FRENCH] [SPANISH]
4
Important Safety Information
WARNING: Do not operate appliance with the glass front 1.
removed, cracked or broken. Replacement of the glass
should be done by a licensed or qualified service person .
Do not use this appliance if any part has been under water. 2.
Immediately call a qualified service technician to inspect
the appliance and to replace any part of the control system
and any gas control which has been under water.
Due to high temperatures, the appliance should be located 3.
out of traffic and away from furniture and draperies.
Children and adults should be alerted to the hazards of 4.
high surface temperature and should stay away to avoid
burns or clothing ignition.
C5. lothing or other flammable material should not be placed
on or near the appliance.
Young children should be carefully supervised when they 6.
are in the same room as the appliance. Toddlers, young
children, and others may be susceptible to accidental
contact burns. A physical barrier is recommended if there
are at-risk individuals in the house. To restrict access to a
fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep
toddlers, young children, and other at-risk individuals out
of the room and away from hot surfaces.
Any safety screen or guard removed for servicing an 7.
appliance must be replaced prior to operating the
appliance.
Installation and repair should be done by a qualified 8.
service person. The appliance should be inspected
before use and at least annually by a professional service
person. More frequent cleaning may be required due to
excessive lint from carpeting, bedding material, et cetera.
It is imperative that control compartments, burners, and
circulating air passageways of the appliance be kept
clean. See maintenance instructions on page 10.
L'information de sûreté importante
AVERTISSEMENT. Ne pas utiliser l’appareil si le panneau frontal 1.
en verre n’est pas en place, est craqué ou brisé. Confiez le
remplacement du panneau à un technicien agréé
Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement, 2.
dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter
l’appareil et remplacer toute partie du système de commande
et toute commande qui a été plongée dans l’eau.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être 3.
installé dans un endroit où il y a peu de circulation et loin du
mobilier et des tentures.
Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers 4.
que posent les températures de surface élevées et se tenir à
distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne
s’enflamment.
On ne devrait pas placer de vêtements ni d’autres matières 5.
inflammables sur l’appareil ni à proximité.
Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils 6.
se trouvent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits,
les jeunes enfants ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils
viennent en contact avec la surface chaude. Il est recommandé
d’installer une barrière physique si des personnes à risques
habitent la maison. Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un
poêle, installez une barrière de sécurité ; cette mesure empêchera
les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à risque
d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.
Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de 7.
l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en
marche.
L’installation et la réparation devrait être confiées à un technicien 8.
qualifié. L’appareil devrait faire l’objet d’une inspection par un
technicien professionnel avant d’être utilisé et au moins une
fois l’an par la suite. Des nettoyages plus fréquents peuvent
être nécessaires si les tapis, la literie, et cetera produisent
une quantité importante de poussière. Il est essentiel que les
compartiments abritant les commandes, les brûleurs et les
conduits de circulation d’air de l’appareil soient tenus propres.
Voyez les instructions d’entretien à la page 10.
[SPANISH]
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA: No opere el artefacto con el frente de vidrio quitado, 1.
agrietado o roto. Un técnico de servicio licenciado o capacitado
debe reemplazar el vidrio.
No use este artefacto si alguna de sus partes ha estado bajo agua. 2.
Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para que
inspeccione el artefacto y reemplace cualquier parte del sistema
de control y cualquier control de gas que haya estado bajo agua.
Debido a las altas temperaturas, el artefacto debe situarse fuera 3.
de las áreas de tráfico y lejos del mobiliario y cortinas.
Se debe alertar a los niños y adultos sobre los peligros de 4.
las altas temperaturas en la superficie y que se mantengan
alejados para evitar quemaduras o ignición de la ropa.
No debe colocarse ropa u otros materiales inflamables 5.
sobre y cerca del artefacto.
Se debe supervisar de cerca a los niños cuando estén en el mismo 6.
cuarto que el artefacto. Los niños pequeños, los jóvenes y otras
personas pueden ser susceptibles a quemaduras por contacto
accidental. Se recomienda instalar una barrera física si hay
personas en riesgo en la casa. Para restringir el acceso a una
chimenea o estufa, instale una puerta de seguridad ajustable
para mantener a los niños pequeños, jóvenes y otras personas
en riesgo fuera del cuarto y lejos de las superficies calientes.
Cualquier malla o resguardo de seguridad quitado para dar servicio 7.
a un artefacto, debe reinstalarse antes de operar el artefacto.
Una persona de servicio competente debe realizar la instalación y 8.
reparación. Una persona de servicio profesional debe inspeccionar
el artefacto antes de usar al menos una vez por año. Se puede
requerir limpieza más frecuente debido a la pelusa excesiva
del alfombrado, del material de cobijas, etc. Es imprescindible
mantener limpios los compartimientos de control, los quemadores
y los pasajes de circulación del aire del artefacto. Ver las
instrucciones de mantenimiento en la página 10.
5
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
APPOSITION DES MISES EN GARDE RELATIVES
À LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
Votre foyer a été livré avec des étiquettes de sécurité qui
doivent être collées à côté des dispositifs de contrôle
du foyer. Une étiquette de sécurité doit être collée sur
la plaque de l’interrupteur contrôlant l’allumage du
foyer (voir Figure A) ou sur le thermostat mural (voir
Figure B) et, le cas échéant, sur le boîtier de la télé-
commande (Figure C). Les mises en garde auraient dû
être collées au moment de l’installation initiale du foyer.
Si ce n’est pas le cas, prenez les étiquettes adhésives
multilingues fournies avec ces instructions et procédez
comme suit:
1. Repérez l’interrupteur ou le thermostat mural
qui contrôle le foyer (vérifiez que l’interrupteur
contrôle le fonctionnement du foyer en le faisant
basculer de Marche à Arrêt, et vice-versa). Nettoyez
soigneusement la plaque murale de l’interrupteur
ou le thermostat mural pour éliminer la poussière
et les traces de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette
sur la surface de la plaque de l’interrupteur mural
qui contrôle le foyer (Figure A) ou du thermostat
mural (Figure B). Choisissez la langue qui est
principalement parlée dans la résidence du
propriétaire.
2. Si une télécommande est utilisée pour contrôler
le foyer, nettoyez la soigneusement pour éliminer
la poussière et les traces de graisse ou d’huile.
Collez l’étiquette sur le boîtier de la télécommande
(Figure C). Choisissez la langue qui est principale-
ment parlée dans la résidence du propriétaire.
3. Si vous ne trouvez pas les étiquettes, veuillez
appeler Lennox Hearth Products ou votre distribu-
teur Lennox Hearth Products local pour recevoir
gratuitement des étiquettes supplémentaires.
Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS
1-800-9-LENNOX
Remarque : Le texte anglais est rouge sur un support
transparent. Le texte français et espagnol est blanc
sur un support noir.
COLOCACIÓN DE ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD EN OPERACIÓN
Su chimenea incluye etiquetas de instrucciones
de seguridad que deben colocarse en el punto de
operación y control de la chimenea. Se debe colocar
una etiqueta de instrucciones de seguridad en la placa
del interruptor de pared desde el cual se enciende y se
apaga la chimenea (ver la Figura A) o en el termostato
de pared (ver la Figura B) y en el transmisor de control
remoto (Figura C) si se usa. Las advertencias ya deben
haberse colocado cuando se completó la instalación
inicial de la chimenea. Si no están colocadas en estos
lugares, encuentre las etiquetas adhesivas multilingües
proporcionadas con estas instrucciones y prosiga de
la siguiente manera:
1. Identifique el interruptor o el termostato de pared
que controla la chimenea (verifique que el interruptor
opera la chimenea encendiéndola y apagándola).
Limpie bien la placa del interruptor o el termostato de
pared para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta
en la superficie de la placa del interruptor que controla
la chimenea (Figura A) o en el termostato de pared
(Figura B). Seleccione el idioma que más se habla
en la casa.
2. Si se usa un control remoto para controlar la
chimenea, encuentre el transmisor y límpielo bien
para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta en la
superficie del transmisor (Figura C). Seleccione el
idioma que más se habla en la casa.
3. Si no puede encontrar las etiquetas, sírvase llamar
a Lennox Hearth Products o al distribuidor de
Lennox Hearth Products más cercano para recibir
etiquetas de instrucciones de seguridad adicionales
gratuitas.
Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat. H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS
1-800-9-LENNOX
Nota: La etiqueta en inglés es transparente con texto
rojo. Las etiquetas en francés y español son negras
con texto blanco.
ATTACHING SAFETY-IN-OPERATION
WARNINGS
Your fireplace has been furnished with safety instruc-
tion labels that are to be affixed to the operation and
control point of the fireplace. A safety instruction
label should be affixed to the wall switch plate where
the fireplace is turned on and off (See Figure A) or
wall thermostat (See Figure B) and if used on the
remote control handheld transmitter (Figure C).
The warnings should already have been put in place
when the fireplace initial set-up was completed.
If they are not affixed at these spots, locate the
multi-lingual adhesive labels provided with these
instructions and proceed as follows:
1. Locate the wall switch or wall thermostat that
controls the fireplace (verify the switch operates
the fireplace by turning it on and off). Clean the
wall switch plate or wall thermostat thoroughly
to remove any dust and oils. Affix the label to
the surface of the plate of the wall switch that
controls the fireplace (Figure A) or the wall
thermostat (Figure B). Choose the language
primarily spoken in the home.
2. If a remote control is used to control the fireplace,
locate the transmitter and clean it thoroughly
to remove any dust and oils. Affix the label to
the surface of handheld transmitter (Figure C).
Choose the language primarily spoken in the
home.
3. If you are unable to locate the labels, please call
Lennox Hearth Products or your nearest Lennox
Hearth Products dealer to receive additional
safety instruction labels free of charge.
Cat. No. H8024 Replacement Label Kit
LENNOX HEARTH PRODUCTS
1-800-9-LENNOX
Note: English is red text on clear label. French and
Spanish are white text on black label.
HOMEOWNER’S INSTRUCTIONS - ATTACHING SAFETY-IN-OPERATION WARNINGS
Figure A
Figure B
Figure C
SAFETY LABEL
DIAGRAMS
DIAGRAMAS DE ETIQUETAS
DE SEGURIDAD
DIAGRAMMES DES ÉTIQUETTES
DE SÉCURITÉ
6
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
General Information
The fireplace models covered in this manual
are direct-vent sealed combustion gas fireplace
heaters designed for residential application.
These direct-vent appliances operate with the
combustion chamber completely isolated from
the indoor environment.
All air for combustion is brought in from the
outside and exhaust gases are vented through
the same direct-vent, co-axial (intake/exhaust)
vent system.
The Millivolt appliances have a millivolt gas
control valve with piezo ignition system. If any
optional accessories which require electrical
power are being installed, the electrical power
must be provided at the time of appliance in-
stallation.
The Electronic appliances have a battery backed-
up electronic intermittent pilot system. No
external electrical power is required to operate
these appliances.
These appliances comply with National Safety
Standards and are tested and listed by OMNI-Test
Laboratories, Inc. (Report No. 116-F-39C-5)
to ANSI ZZ21.88 (in Canada, CSA-2.33), and
CAN/CGA-2.17-M91 in both USA and Canada,
as vented gas fireplace heaters.
The Installation must conform to local codes
or, in the absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54-latest edition, or the Natural Gas and Propane
Installation Code, CAN/CSA B149.1-latest edi-
tion. The appliance, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local
codes or, in the absence of local codes, the
latest edition of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code,
CSA C22.1 - latest editions.
The vent termination is hot while in opera-
tion and for a period of time following the
use of the fireplace. To prevent contact
with hot surfaces, we recommend the use
of a termination guard. See Page 21 for
ordering information.
These fireplaces are designed as supple-
mental heaters. Therefore, it is advisable
to have an alternate primary heat source
when installed in a dwelling.
These appliances must not be connected to
a chimney or flue serving a separate solid
fuel burning appliance.
INSTALLATION, SERVICE,
AND MAINTENANCE
IMPORTANT: Improper installation,
adjustment, alteration, service, or
maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual.
For assistance or additional information,
consult a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
Only trim kit(s) supplied by the
manufacturer shall be used in the
installation of this appliance.
Draft relief openings must not be
covered or blocked.
These appliances must not be
connected to a chimney or flue serving a
separate solid fuel burning appliance.
Any change to this appliance and/or
its operating controls is dangerous.
Improper installation or use of this
appliance can cause serious injury or
death from fire, burns, explosion or
carbon monoxide poisoning.
Carbon Monoxide Poisoning: Early
signs of carbon monoxide poisoning
are similar to the flu with headaches,
dizziness and/or nausea. If you
have these signs, obtain fresh air
immediately. Turn off the gas supply to
the appliance and have it serviced by
a qualified professional, as it may not
be operating correctly. Some people
are more affected by carbon monoxide
than others, including pregnant women,
people with heart or lung disease or
anemia, those under the influence of
alcohol, and those at high altitudes.
Turn off gas and electrical power to the
fireplace and allow it to cool before
cleaning or servicing the appliance.
OPERATION
Do not operate appliance with the glass
front removed, cracked, or broken.
These fireplaces are vented gas
appliances. Do not burn wood or other
material in these appliances.
This appliance is only for use with the
type of gas indicated on rating plate.
This appliance is not convertible for use
with other gases, unless a certified kit is
used.
These appliances are designed to
operate on natural gas or propane
gas only. The use of other fuels or
combinations of fuels will degrade the
performance of this system and may be
dangerous.
Provide adequate clearances around
air openings and adequate accessibility
clearance for service and proper
operation. Never obstruct the front
openings of the appliance.
Do not use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a
qualified service technician to inspect the
appliance and to replace any part of the
control system and any gas control that
has been under water.
WARRANTY
Failure to comply with the installation
and operating instructions provided
will result in an improperly installed
and operating appliance, voiding its
warranty.
Do not attempt to alter or modify the
construction of the appliance or its
components. Any modification or
alteration may void the warranty,
certification, and listings of this unit.
7
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Orifice Sizes - Sea Level to High Altitude
(All Models): These appliances are tested and
approved for installations at elevations of 0-4500
feet (0-1372 meters) above sea level using the
standard burner orifice sizes (marked with an
"*" in Table 4).
For higher elevations, contact your gas supplier
or qualified service technician.
Install the appliance according to the regulations
of the local authorities having jurisdiction and,
in the USA, the National Fuel Gas Code NFPA
54 / ANSI Z223.1 - latest edition or, in Canada,
the CAN/CSA-B149.1- latest edition.
Deration -
At higher elevations, the amount of BTU fuel
value delivered must be reduced by either
using gas that has been derated by the gas
company or by changing the burner orifice to a
smaller size as regulated by the local authorities
having jurisdiction and by the (USA) National
Fuel Gas Code NFPA 54/ANSI Z223.1 - latest
edition or, in Canada, the CAN/CSA-B149.1 -
latest edition.
Burn-in Period
During the first few fires of this appliance there
will be some odor due to the curing of the
paint and burning off of lubricants used in the
manufacturing process. Depending on your
use, the burn-in period may take a few hours
or a few days.
KEEP YOUR HOUSE WELL VENTILATED
DURING THE CURING PROCESS. THE ODOR
AND HAZE EMITTED DURING THE CURING
PROCESS CAN BE QUITE NOTICEABLE AND
MAY SET OFF A SMOKE DETECTOR.
If an optional blower is installed, Do Not turn
it on during the Burn-In period.
A white film may develop on the glass front
during the first few fires as part of the curing
process. The glass should be kept clean during
the first two weeks of use to prevent the film from
baking on (making it very difficult to remove).
See Cleaning Glass on Page 10.
Gas Pressure
Tables 2 and 3 show the appliances' gas
pressure requirements.
Inlet Gas Supply Pressure
(all models)
Fuel # Minimum Maximum
Natural Gas
4.5" WC
(1.12 kPa)
10.5" WC
(2.61 kPa)
Propane
11.0" WC
(2.74 kPa)
13.0" WC
(3.23 kPa)
Table 2
Manifold Gas Supply Pressure
(all models)
Fuel # Low High
Natural
Gas
(Lo) 2.2" WC
(0.55 kPa)
(Hi) 3.5" WC
(0.87 kPa)
Propane
(Lo) 6.3" WC
(1.57 kPa)
(Hi) 10.0" WC
(2.49 kPa)
Table 3
Test gauge connections are provided on the
front of the millivolt gas control valve, identi-
fied IN for the inlet and OUT for the manifold
side (see Figure 2 on Page 9). A 1/8" NPT
Test gauge connection is provided at the inlet
and outlet (manifold) ports on the electronic
gas control valve (see Figure 3 on Page 9).
BTU Input
Millivolt and electronic models come standard
with a manually-modulated gas valve; flame
appearance and heat output can be controlled
at the gas valve. The BTU Input for these ap-
pliances are shown in Table 1.
These appliances must be isolated
from the gas supply piping system (by
closing their individual manual shut-off
valve) during any pressure testing of
the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psig
(3.5 kPa).
These appliances and their individual
shut-off valves must be disconnected
from the gas supply piping system dur-
ing any pressure testing of that system
at pressures greater than 1/2 psig (3.5
kPa).
Burner Orifice Sizes
Elevation 0-4500 feet ( 0-1372 meters)
Model
Series
Nat.Gas
drill size (inches)
Propane
drill size (inches)
ELDV35
#38 (0.1015")*
99K76•
#53 (0.0595")*
39L10•
ELDV40
#37 (0.1040")*
24M10•
(0.062")*
21L01•
ELDV45
#36 (0.1065")*
74L88•
#52 (0.0635")*
80L41•
Table 4
* Standard size installed at factory
• Part /Cat. Number
Input (BTU/HR) (all models)
Models
Input Rate (BTU / HR)
Natural Gas Propane Gas*
ELDV35
27,000 high
21,000 low
26,000 high
20,000 low
ELDV40
29,000 high
23,000 low
27,000 high
22,000 low
ELDV45
30,000 high
23,000 low
28,000 high
21,000 low
Table 1
*Electronic valves may be
converted to propane.
8
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Gas Controls/Control Compartment Access
The gas controls can be found behind the control compartment access door.
Removing Control Compartment Door:
The control compartment door sits in place below the front glass enclosure panel. The door sits
on the lower cabinet frame and is located by tabs on either end of the engage slots on the fireplace
side rails. To remove the door, grasp it and pull it away from the fireplace.
OPERATION AND CARE OF YOUR APPLIANCE
WARNING
Young children should be carefully supervised when they are in the
same room as the appliance. Toddlers, young children and others
may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict
access to a fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep
toddlers, young children and other at risk individuals out of the room
and away from hot surfaces.
AVERTISSEMENT
Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils se trou-
vent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits, les jeunes enfants
ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils viennent en contact avec
la surface chaude. Il est recommandé d’installer une barrière physique
si des personnes à risques habitent la maison. Pour empêcher l’accès
à un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité; cette mesure
empêchera les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à
risque d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.
To replace the door, engage the tabs with the
slots and push it into position.
On millivolt systems, the piezo igniter, HI/LO
flame adjustment knob, and pilot and main
gas OFF/ON control knob are located below
the glass panel enclosure. The gas valve for
electronic systems is also located below the
glass enclosure panel (see Figure 1).
The standard controls for appliance operation
are located behind the panel below the appliance
front glass enclosure panel (Figure 1). Optional
control switches are also available.
Operation of millivolt and electronic gas con-
trol systems are different. Before lighting and
operating your appliance determine if you have
a millivolt or electronic appliance. Familiarize
yourself with the gas control valve that your
appliance uses. Refer to Figure 1 for access to
the gas control valve.
Millivolt Appliances - Appliances with
Millivolt systems will be fitted with the gas
control valve shown in Figure 2.
Electronic Appliances - Appliances with
electronic systems will be fitted with the
electronic valve shown in Figure 3.
Millivolt Appliances - To light millivolt ap-
pliances refer to Figure 1. Detailed lighting
instructions are found on Pages 22 and 23.
Millivolt appliance lighting instructions may
also be found on the pull out lighting instruction
labels attached to the gas control valve.
Once the pilot is lit, the main burner may be
turned ON and OFF using wall switch, remote
control, optional on unit rocker switch (FRS),
or wall thermostat. To operate: Toggle the
switch between its ON and OFF positions.
If your millivolt appliance is equipped with an
optional remote switch kit (wall switch, remote
control, rocker switch, or wall thermostat) and
the pilot is lit, the appliance main burner may be
turned on and off using the optional switch.
Note: To prevent excessive resistance in burner
circuit (which can cause burner operation prob-
lems), only one burner control switch should
be wired to valve.
Piezo Ignitor
Gas
Supply
Line
ON/OFF
Switch
ON
OFF
Shut-Off Valve
(Orientation
As Shown)
Gas Valve
Air Shutter
Adjustment Arm
Gas Line Access Plate Not Installed
At The Factory. It Is Included In
The Installation Instruction Bag.
Right Corner Post
Figure 1
9
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Figure 2 - SIT Millivolt Gas Valve
Gas Inlet
Terminals TPTH, TP and TH
Gas
Outlet
Figure 3 - Dexen Electronic Gas Valve
Variable Flame
Height Adjustment
Manifold Pressure
Port
Inlet
Pressure
Port
Main Gas Control Knob
H
I
L
O
W
TPTH TP TH
P
I
L
O
T
P
I
L
O
T
O
N
it
O
F
F
IN
OUT
Gas Inlet
Terminals TPTH, TP and TH
Gas
Outlet
Supply Gas
Inlet
Pressure-Tap
(Manifold)
Regulator
Mounting
Screw
Burner Stage
Terminal
Gas
Outlet
To Burner
Ground (TP)
Pilot Stage
Terminal
Pilot Gas Outlet
Pressure-Tap
(Inlet)
PILOT
OUT
VENT
LO
TH
TP
TH
TP
HI
IN
IN
Note: It is recommended that batteries not
be installed in the battery holder until a power
outage, or if the appliance is to be operated
solely with two (2) "D" batteries.
Refer to the Lighting Instructions on Pages 24
and 25 to light the appliance in the event of a
power failure.
TO LIGHT YOUR APPLIANCE IN A POWER
OUTAGE DO THE FOLLOWING:
•Installbatteriesinbatterypack.
•Turnunitmountedswitchorwallswitch
to the ON Position.
•Unitshouldsparkatpilotandlight.
•OperateNormally.
•Replacebatteriesifneeded.
• After power is restored, remove bat-
teries.
Variable Flame Height Adjustment
All millivolt and electronic appliances are
equipped with a variable gas control valve. Flame
height for these models may be adjusted through
a range between fixed low and high settings while
the appliance is in operation. Adjust the flame
height as desired after lighting the appliance by
rotating the variable adjustment control knob
(HI/LO) located on the front of the valve (refer
to Figures 2 and 3).
Electronic Appliances -
To light electronic appliances refer to the detailed
lighting instructions found on Pages 24 and
25 of these instructions. Electronic appliance
lighting instructions may also be found on the
pull out lighting instruction labels attached to
the gas control valve.
If your electronic appliance is equipped with an
optional remote wall switch or remote control kit
the appliance main burner may be turned on and
off with the wall switch or remote control.
If your electronic appliance is not equipped
with a wall switch or remote control, the main
burner must be turned off and on with a gas
control switch located in some other location
by the installer. Contact the installer for direc-
tions. Check batteries, if installed, routinely
(ever three months).
10
MAINTENANCE
(See Maintenance Schedule, Page 26)
Refer to the maintenance schedule for maintenance
tasks, procedures, periodicity and by whom they
should be performed. Always verify proper opera-
tion of the appliance after servicing.
Replacing Logs
If the logs become damaged by accident or
improper handling and need replacement,
use only the proper replacement logs from
manufacturer (see Page 29 for ordering
information).
Re-Install Embers and Logs
Carefully follow placement instructions on
Pages 12 through 14. All logs should fit
onto corresponding pins and/or log stop-
pers. This will ensure a proper flame and safe
combustion.
Inspect Wiring
Refer to wiring diagrams on Page 18.
CAUTION: Label all wires prior to discon-
nection when servicing controls. Wiring
errors can cause improper and dangerous
operation. Verify proper operation after
servicing.
ATTENTION: Au moment de l'entretien
des commandes, étiquetez tous les fils
avant de les débrancher. Des erreurs de
cáblage peuvent entraîner un fonction-
nement inadéquat et dangereux.
Inspect and clean all wire connections. Ensure
that there is no melting or damage. Inspection
should include:
• TerminalsattheValve
• OFF/ONSwitch
• (OptionalControlSwitch)WallThermostat,
Remote Control or Remote Wall Switch Kit
Inspect Burner Flame Appearance
Ensure that the burner ame appearance
resembles the flame shown in Figures 11
through 13 and as described in Flame Appear-
ance and Sooting on Page 1 6 . The Homeowner
must contact a qualified service technician at
once if any abnormal condition is observed.
Small Area Paint Touch-up
The finish of the appliance is a high-quality
powdercoat. Only use factory supplied
powdercoat paint kit for touch-ups. Paint
is available at your local authorized Lennox
Hearth Products dealer. Never attempt to
paint a hot fireplace.
Do not attempt to repaint the appliance until
the finish is completely cured (see Burn-In
Period on Page 7 ). If the surface later becomes
stained or marred, it may be lightly sanded and
touched up with spray paint.
CAUTION: Wear gloves and safety
glasses for protection while doing
required maintenance.
Verify proper operation after servicing.
S'assurer que l'appareil fonctionne adé-
quatement une fois l'entretien terminé.
Always turn off gas to the pilot (millivolt
appliances) before cleaning. Before re-
lighting, refer to the lighting instructions
in this manual. Instructions are also found
on a pull-out panel located in the control
compartment.
Before re-lighting the fireplace, refer to the
lighting instructions in this manual. Instruc-
tions are also found on pull-out panels
located below the glass door in the control
compartment.
Inspect Venting System
The appliance and venting system should be
thoroughly inspected before initial use and
at least annually by a qualified service techni-
cian (inspection should include ensuring that
exhaust or intake passages are unobstructed
and vent components are properly assembled
and not damaged). Homeowner must contact
a qualified service technician at once if any
abnormal condition is observed.
If the venting system is disassembled for any
reason, a qualified service technician should
follow vent installation instructions for proper
reassembly and proper sealing of the venting
system components. However, more frequent
periodic inspections and cleanings should be
performed by the homeowner.
Cleaning Glass
(see Front Glass Enclosure Panel, Removal and
Installation on Page 11).
Note: Clean glass after first two weeks of opera-
tion (after Burn-In period is over) and then only
when necessary and when the fireplace is cool.
Wipe surface with clean, dampened, soft cloth.
Follow with dry, soft towel as desired. Take care
not to scratch the glass surface.
The viewing glass should be cleaned periodi-
cally to remove any build-up caused from the
following:
IMPORTANT: Do not use abrasive clean-
ers on glass. Never clean the glass when
it is hot.
• Duringstart-up,itisnormalforcondensa-
tion to form on the inside of the glass (this
condensation and fog will usually disappear
in a few minutes). The moisture can cause
lint, dust and other airborne particles to cling
to the glass surface.
• Initialcuringofthehightemperaturepaint
and burning off of lubricants used in the
manufacturing process may result in a film
on the glass.
• Awhitecoatingmayformontheglassasa
result of impurities and minerals in the fuel.
It is recommended that the glass be cleaned
two or three times during each heating season,
depending on the circumstances present. The
following cleaning solutions are approved for
use to clean glass:
•Non-ammoniabasedhouseholdcleaner
•50%-50%mixofwhitevinegarandwater
•Gasreplace/stoveglasscleaner
Inspect Glass Gasket - Visually inspect the
gasket on the backside of the glass enclosure
panels. The gasket surface must be clean, free
of irregularities and seated firmly.
Clean Control Compartment
Keep control compartment clean by vacuuming
or brushing at least twice a year. More frequent
cleaning may be required due to excessive lint
from carpeting, bedding materials, etc. It is
important that control compartments, burners
and circulating air passageways of the appliance
be kept clean.
Clean Logs And Burner
Carefully remove the logs (use care when han-
dling the fiber logs, as they become quite fragile
after curing). Vacuum out any foreign matter
(lint, carbon, etc.) on the burner. Ensure the
burner ports are “open.” Remove any carbon
deposits from the under side of the logs using
a vacuum cleaner, or a soft bristled brush (i.e.
paint brush).
Note: Improper positioning of logs can create
carbon build-up and will alter the performance
of the appliance.
WARNING
Turn off gas and electrical power
to the fireplace and allow it to
cool before cleaning or servicing
the appliance.
Loading...
+ 22 hidden pages