Leica D-LUX 4 Instruction Manual [es]

0 (0)

LEICA D-LUX 4

Instrucciones

LEICA D-LUX 4

Apreciado cliente:

Aprovechamos la ocasión para agradecerle la compra de esta LEICA D-LUX 4. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones y las conserve para su consulta en el futuro.

Contenido

 

Instrucciones de seguridad y precauciones ...................................

4

Nombres de los componentes.......................................................

10

Primer uso.....................................................................................

14

Modo de instantánea.....................................................................

18

Modo de programa........................................................................

20

Prioridad de abertura.....................................................................

22

Prioridad de obturador ..................................................................

24

Exposición manual ........................................................................

26

Modo de imagen en movimiento....................................................

28

Modo de escena ...........................................................................

30

Funciones avanzadas ....................................................................

36

Uso del flash..................................................................................

42

El menú CONF...............................................................................

44

El menú REC .................................................................................

48

Modo personalizar.........................................................................

58

Reproducir imágenes de fondo e imágenes en movimiento ...........

60

Borrar archivos ..............................................................................

61

Conectar a un ordenador...............................................................

72

Conectar a un TV ..........................................................................

74

Conectar a una impresora .............................................................

76

Corrección de errores / Solución de problemas .............................

78

Funciones que no se pueden combinar .........................................

82

Visualización de mensajes .............................................................

84

Instalación de Capture One 4 software ..........................................

86

Índice ............................................................................................

87

Especificaciones técnicas ..............................................................

92

Direcciones de asistencia de Leica ................................................

96

Precauciones

LO SIGUIENTE ES DE APLICACIÓN ÚNICAMENTE EN EE.UU.

Declaración de conformidad

Nombre comercial:

LEICA

Nº de modelo:

D-LUX 4

Parte responsable / Contacto de soporte: Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Strasse 11, D-35606 Solms,

Tel.: +49 (0) 64 42-208-0, Fax: +49 (0) 64 42-208-333, www.leica-camera.com, info@leica-camera.com

Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

Nota FCC:

Este equipo ha sido verificado y se ha constatado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias

perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo de nuevo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:

t 3FPSJFOUBS P SFDPMPDBS MB BOUFOB EF SFDFQDJØO t "VNFOUBS MB TFQBSBDJØO FOUSF FM FRVJQP Z FM SFDFQUPS t $POFDUBS FM FRVJQP B VOB UPNB EF DPSSJFOUF EF VO DJSDVJUP EJGFSFOUF BM RVF FTUÈ DPOFDUBEP

el receptor. t $POTVMUBS DPO FM EJTUSJCVJEPS P VO UÏDOJDP EF SBEJP 57 FYQFSJNFOUBEP QBSB PCUFOFS BZVEB

Aviso FCC: Para garantizar un cumplimiento continuado, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice únicamente cables de interfaz blindados con núcleo de ferrita para la conexión con el ordenador o dispositivos periféricos.

Cualquier cambio o modificación no aprobados explícitamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para emplear este equipo.

LEICA D-LUX 4

El producto que ha adquirido funciona con una batería de litio-ion reciclable. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre cómo reciclar esta batería.

LO SIGUIENTE ES DE APLICACIÓN ÚNICAMENTE EN CANADÁ

Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.

4

LO SIGUIENTE ES DE APLICACIÓN ÚNICAMENTE EN GRAN BRETAÑA

La placa de datos de servicio está situada en la parte inferior de la cámara digital.

Precaución con el cable conductor de la red CA

Para su seguridad, lea atentamente el texto siguiente. Este aparato se entrega con un enchufe de conexión a la red moldeado de tres clavijas para su seguridad y comodidad. Dicho enchufe está equipado con un fusible de 5 amperios. Si fuese necesario sustituir el fusible, asegúrese de que el fusible de repuesto tenga una potencia de 5 amperios y que esté aprobado por ASTA o BSI a BS1362. Compruebe la marca ASTAo la marca BSIsituada en el cuerpo del fusible. Si el enchufe contiene una tapa de fusible extraíble, debe asegurarse de volver a ponerla al sustituir el fusible. Si pierde la tapa de fusible, el enchufe no debe utilizarse hasta obtener una tapa de sustitución.

Puede adquirir una tapa de fusible de sustitución en su distribuidor local.

¡AVISO!

SI EL ENCHUFE MOLDEADO INSTALADO NO ES APTO PARA LA TOMA DE CORRIENTE DE SU CASA, DEBERÁ EXTRAER EL FUSIBLE Y CORTAR EL ENCHUFE, Y DESECHARLOS DE FORMA SEGURA.

EXISTE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE, SI SE INSERTA EL ENCHUFE DE CORTE EN UNA TOMA DE CORRIENTE DE 13 AMPERIOS.

Si es necesario instalar un enchufe nuevo, tenga en cuenta el código de cableado según lo indicado a continuación. En caso de cualquier duda, póngase en contacto con un técnico electricista.

IMPORTANTE

Los alambres de este cable conductor de la red tienen los colores siguientes de conformidad con el código siguiente:

Azul: Neutro Marrón: Corriente

Puesto que estos colores pueden no corresponderse con las marcas de color que identifican los terminales de su enchufe, proceda del siguiente modo:

El alambre de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N o de color negro o azul. El alambre de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color marrón o rojo.

ADVERTENCIA: NO CONECTE NINGÚN ALAMBRE AL TERMINAL DE TIERRA, MARCADO CON LA LETRA E, POR EL SÍMBOLO DE TIERRA O DE COLOR VERDE O

VERDE/AMARILLO. ESTE ENCHUFE NO ES RESISTENTE AL AGUA. MANTÉNGALO SECO.

Antes del uso

Extraiga la tapa del conector.

Cómo sustituir el fusible

La ubicación del fusible varía en función del tipo de enchufe de conexión a la red CA (figuras A y B). Confirme el enchufe de conexión a la red CA instalado y siga las instrucciones siguientes. Las ilustraciones pueden diferir del enchufe de conexión a la red CA actual.

1. Figura A

Figura B

2. Figura A

Figura B

 

Tapa del fusible

 

 

 

 

Fusible (5A)

Fusible (5A)

Abra la tapa de fusible con un destornillador.

Sustituya el fusible y cierre o coloque la tapa de fusible.

5

Instrucciones de seguridad

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad y téngalas en cuenta al usar el dispositivo.

Mantener la seguridad personal

Atención. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y perturbaciones, utilice únicamente accesorios recomendados y no exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad. No retire la tapa ni la tapa posterior. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Leica para eventuales trabajos de reparación.

Aviso. Nota de copyright. Grabar cintas/discos pregrabados comercialmente u otro material publicado/enviado (en parte también para uso privado) puede infringir el copyright.

Tenga en cuenta que:

t &T QPTJCMF RVF MBT PQDJPOFT EF NFOÞ EF TV -&*$" % -69 EJmFSBO EFM material ilustrado aquí.

t &M MPHPUJQP 4% -PHP FT VOB NBSDB

t -&*$" FT VOB NBSDB SFHJTUSBEB EF -FJDB .JDSPTZTUFNT *3 (NC) t &MNBSJU FT VOB NBSDB SFHJTUSBEB EF -FJDB $BNFSB "(

t 0USPT OPNCSFT FNQSFTBT Z EFTDSJQDJPOFT EF QSPEVDUPT JNQSFTPT BRVÓ TPO marcas de sus respectivos propietarios.

Evitar que el dispositivo sufra daños

Cámara

t 5SBUF MB DÈNBSB DPO DVJEBEP

t /P TBDVEB OJ HPMQFF MB DÈNBSB QVFTUP RVF MB MFOUF P FM NPOJUPS -$% QPESÓBO resultar dañados.

t /P UPRVF MB MFOUF OJ MPT FODIVGFT DPO MBT NBOPT TVDJBT t 1SPUFKB MB DÈNBSB DPOUSB MB BSFOB FM QPMWP Z FM BHVB

t -JNQJF DVBMRVJFS TBMQJDBEVSB EF BHVB TBMBEB FO MB DÈNBSB QSJNFSP DPO VO paño ligeramente humedecido con agua del grifo caliente y después séquelo con un paño limpio y seco.

Monitor LCD

El monitor ha sido diseñado de conformidad con la tecnología de precisión de última generación. No obstante, pueden aparecer píxeles oscuros o claros aislados en la pantalla. Estos errores de píxeles son normales y no aparecen en las imágenes.

t /P FKFS[B QSFTJØO TPCSF FM NPOJUPS

t $VBOEP MB DÈNBSB FTUÈ GSÓB MB JNBHFO EFM NPOJUPS BQBSFDF VO UBOUP PTDVSB BM principio.

Lente

t /P FKFS[B QSFTJØO TPCSF MB MFOUF

t /P QPOHB MB DÈNBSB IBDJB BCBKP DPO MB MFOUF BQVOUBOEP BM TPM EF MP DPOUSBSJP el dispositivo puede funcionar mal.

Condensación

En determinadas condiciones puede producirse condensación. De ser así, apague la cámara y déjela reposar durante unas dos horas. Limpie la condensación de la lente/ del monitor utilizando un paño limpio y seco.

t $VJEBEP DPO MB DPOEFOTBDJØO QVFTUP RVF QSPWPDB NBODIBT FO MB MFOUF IPOHPT Z un mal funcionamiento de la cámara.

6

Tarjetas de memoria

t /P FYQPOHB MB UBSKFUB B UFNQFSBUVSBT FMFWBEBT MV[ TPMBS EJSFDUB POEBT FMFDUSPNBHOÏUJDBT P lugares donde se genere electricidad estática. No doble ni deje caer la tarjeta. De lo contrario, los datos grabados podrían resultar dañados o perderse.

t 4J OP MB VUJMJ[B HVBSEF MB UBSKFUB FO VOB GVOEB EF BMNBDFOBKF

t .BOUFOHB MPT UFSNJOBMFT BMFKBEPT EF MB TVDJFEBE MB BSFOB MPT MÓRVJEPT V PUSPT PCKFUPT BKFOPT

Batería (batería de litio-ion)

t $BSHVF MBT CBUFSÓBT VUJMJ[BOEP ÞOJDBNFOUF FM DBSHBEPS TVNJOJTUSBEP t 6UJMJDF ÞOJDBNFOUF MB CBUFSÓB FTQFDJmDBEB

t .BOUFOHB MPT UFSNJOBMFT BMFKBEPT EF MB TVDJFEBE MB BSFOB MPT MÓRVJEPT V PUSPT PCKFUPT BKFOPT

t /VODB FYQPOHB MB CBUFSÓB B MB MV[ TPMBS EJSFDUB EVSBOUF VO QFSÓPEP QSPMPOHBEP EF UJFNQP QPS FKFNQMP en un automóvil).

t /P UPRVF MPT UFSNJOBMFT DPO PCKFUPT NFUÈMJDPT

t /VODB UJSF MBT CBUFSÓBT BM GVFHP OP MBT FYQPOHB B DBMPS JOUFOTP OJ MBT EFTNPOUF

t 5SBT FM DPOUBDUP DPO FM MÓRVJEP EF MB CBUFSÓB MÈWFTF CJFO MBT NBOPT P MB SPQB DPO BHVB EFM HSJGP "DMÈSFTF los ojos con agua del grifo abundante, y no se los frote. Después póngase en contacto con un médico.

Cargador

t (BSBOUJDF VOB DPSSFDUB WFOUJMBDJØO EVSBOUF FM QSPDFTP EF DBSHB QBSB FWJUBS sobrecalentamiento y riesgo de peligro de incendio.

t &M DBSHBEPS GVODJPOB DPO 7 $" 7 $" 4FMFDDJPOF VO DBCMF EF BMJNFOUBDJØO RVF se ajuste a la toma de corriente.

t -B UPNB EF DPSSJFOUF EFCF FTUBS TJUVBEB DFSDB EFM EJTQPTJUJWP Z EFCF TFS EF GÈDJM BMDBODF

Si no va a utilizar el dispositivo durante cierto tiempo

t (VBSEF MB CBUFSÓB FO VO MVHBS GSFTDP Z TFDP B VOB UFNQFSBUVSB EF ¡ $ ¡ ' t 3FUJSF MB CBUFSÓB Z MB UBSKFUB EF NFNPSJB EF MB DÈNBSB

t /P HVBSEF MB CBUFSÓB FO MB DÈNBSB NJFOUSBT FTUÏ UPUBMNFOUF DBSHBEB QVFTUP RVF TF descargará y perderá su capacidad operativa.

t $ÈSHVFMB DPNP NÓOJNP VOB WF[ BM B×P

t (VBSEF MB DÈNBSB DPO VO BHFOUF TFDBOUF BHFOUF EFTIVNJEJmDBEPS HFM EF TÓMJDF disponible en comercios especializados).

Datos de imagen

t -PT EBUPT HSBCBEPT QVFEFO SFTVMUBS EB×BEPT P TF QVFEFO QFSEFS TJ MB DÈNBSB TF rompe debido a un manejo inadecuado. Leica no se hará responsable de cualquier daño sufrido debido a la pérdida de los datos grabados.

Uso de trípodes

t "TFHÞSFTF EF RVF FM USÓQPEF TFB FTUBCMF DVBOEP MP TVKFUF B FTUB VOJEBE

t &T QPTJCMF RVF OP QVFEB FYUSBFS MB UBSKFUB P MB CBUFSÓB DVBOEP VUJMJDF VO USÓQPEF t "TFHÞSFTF EF RVF FM UPSOJMMP EFM USÓQPEF OP FTUÏ FO ÈOHVMP DVBOEP TVKFUF P TVFMUF la cámara. Si lo aprieta demasiado, el tornillo podría dañar o rayar la cámara, el

cuerpo de la cámara y/o la etiqueta de datos de servicio. t -FB BUFOUBNFOUF MBT JOTUSVDDJPOFT EF GVODJPOBNJFOUP EFM 57

7

Prevención de fallos

Cámara:

Manejo de la cámara

Prevención de fallos e interferencias

Si se produce un fallo en la cámara:

1.Apague la cámara

2.Retire la batería

3.Inserte la batería

4.Encienda la cámara

t 4ÈRVFTF MB DÈNBSB EFM CPMTJMMP DVBOEP TF TJFOUF

t /P QPOHB MB DÈNBSB FO VO CPMTJMMP MMFOP OJ FO CPMTBT EF QBQFM t /VODB EFKF DBFS HPMQFF OJ FKFS[B QSFTJØO TPCSF MB DÈNBSB t /P DPMPRVF PUSPT FMFNFOUPT FO MB DPSSFB QBSB MB NV×FDB

puesto que podrían golpear la cámara, la pantalla o la lente, y provocar daños.

t &ODPOUSBSÈ VOB TFMFDDJØO EF CPMTBT EF USBOTQPSUF QBSB TV cámara en su distribuidor Leica.

t .BOUFOHB MB DÈNBSB MP NÈT BMFKBEB QPTJCMF EF FRVJQPT electromagnéticos tales como:

-Televisiones

-Hornos microondas

-Videojuegos

-Transmisores de radio

-Líneas de alto voltaje, etc.

Estos componentes pueden perturbar y/o afectar negativamente a las imágenes y al sonido de la cámara. Como consecuencia, se puede producir pérdida de datos, datos dañados o imágenes distorsionadas. t /P VUJMJDF DBCMFT BDDFTPSJPT V PUSPT RVF OP TFBO QBSUF EFM QSPEVDUP t /P UJSF EF MPT DBCMFT

t /P QSPMPOHVF MPT DBCMFT

Limpieza

¡Extraiga siempre la batería del dispositivo antes de limpiarlo o desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente!

Monitor LCD:

Tarjeta de memoria:

Guardar las tarjetas de memoria

¡Las tarjetas dañadas podrían provocar la pérdida de datos!

8

t /VODB QVMWFSJDF MB DÈNBSB DPO JOTFDUJDJEBT P TVTUBODJBT químicas volátiles.

t 1BSB MJNQJBS OP VUJMJDF OVODB QFUSØMFP EJTPMWFOUFT BMDPIPM detergentes de cocina, etc. De lo contrario, podrían dañar la superficie de la carcasa o el revestimiento podría desconcharse.

t /P QFSNJUB RVF MB DÈNBSB FOUSF FO DPOUBDUP DPO QSPEVDUPT EF goma o plástico durante demasiado tiempo.

t /P VUJMJDF MJNQJBEPSFT EPNÏTUJDP P QB×PT QSFUSBUBEPT -JNQJF la carcasa utilizando únicamente un paño húmedo y después séquela con un paño seco.

t /P FKFS[B QSFTJØO GVFSUF TPCSF FM NPOJUPS -$% &MMP puede provocar manchas de color en el monitor y un mal funcionamiento.

t /P EPCMF OJ EFKF DBFS MB UBSKFUB

t 1SPUFKB MB UBSKFUB DPOUSB MB TVDJFEBE FM QPMWP FM TPM MBT UFNQFSBUVSBT elevadas y la radiación electromagnética.

Batería/Cargador:

Batería de litio-ion recargable. La producción de energía se basa en la reacción química que tiene lugar en el interior del elemento de batería. Esta reacción se ve afectada por la temperatura ambiente y la humedad. Una temperatura demasiado alta o demasiado baja reducirá la vida útil de la batería.

Nota legal

t &YUSBJHB TJFNQSF MB CBUFSÓB USBT FM VTP Z HVÈSEFMB FO MB GVOEB suministrada. Nunca deje caer la batería.

t "OUFT EF JOTFSUBS MB CBUFSÓB DPNQSVFCF RVF MB CBUFSÓB Z MPT DPOUBDUPT no estén dañados. Suspenda el uso de baterías dañadas.

t "TFHÞSFTF EF JOTFSUBS MB CBUFSÓB DPSSFDUBNFOUF 1FMJHSP EF FYQMPTJØO si se inserta incorrectamente.

t 4J FT QPTJCMF MMFWF CBUFSÓBT EF SFDBNCJP FODJNB

t -BT UFNQFSBUVSBT CBKBT BDPSUBSÈO MB WJEB ÞUJM EF MBT CBUFSÓBT

t 4J WB B FTUBS GVFSB EVSBOUF VO MBSHP QFSÓPEP EF UJFNQP MMÏWFTF FM cargador.

t %FTFDIF MBT CBUFSÓBT RVF OP TF QVFEBO SFQBSBS EF DPOGPSNJEBE DPO las regulaciones locales.

t -B CBUFSÓB UJFOF VOB WJEB MJNJUBEB

t /P UJSF MBT CBUFSÓBT BM GVFHP QVFTUP RVF QPESÓBO FYQMPUBS

t /P QFSNJUB RVF MPT DPOUBDUPT EF MBT CBUFSÓBT FOUSFO FO DPOUBDUP DPO objetos metálicos. Esto podría representar un riesgo de incendio.

t -PT DBSHBEPSFT DPMPDBEPT DFSDB EF VOB SBEJP QPESÓBO QFSKVEJDBS MB recepción de la señal de radio. Mantenga el cargador como mínimo 1 metro (3.28 pies) alejado de la radio.

t &M DBSHBEPS QVFEF [VNCBS NJFOUSBT TF FTUÏ VUJMJ[BOEP /P TF USBUB EF un funcionamiento defectuoso.

t 5SBT MB DBSHB EFTDPOFDUF FM DBCMF EF MB SFE FMÏDUSJDB QBSB EFUFOFS por completo el consumo de energía.

t .BOUFOHB MPT DPOUBDUPT EFM DBSHBEPS Z EF MB CBUFSÓB MJNQJPT

QuickTime y el logotipo de QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Computer Inc. y se utilizan bajo licencia.

Eliminación de residuos

Los materiales de alta calidad de este dispositivo se pueden reutilizar. El dispositivo se debe desechar por separado de los residuos domésticos generales y se

puede llevar a los puntos de recogida municipales de forma gratuita. Póngase en contacto con sus autoridades locales para obtener más información al respecto.

Las baterías no forman parte de los residuos doméstico generales. Como consumidor, está legalmente obligado a depositar las baterías en los puntos de recogida disponibles. Cubra los contactos con cinta adhesiva para evitar cortocircuitos.

Los símbolos siguientes aparecen en las baterías que contienen sustancias nocivas:

-Pb = la batería contiene plomo

-Cd = la batería contiene cadmio

-Hg = la batería contiene mercurio

- Li = la batería contiene litio

9

Nombres de los componentes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Joystick

 

 

 

 

 

Botón de modo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rosca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bloqueo AF/AE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Monitor LCD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trípode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ojal para correa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salida comp.

1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salida AV/USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrada CC

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puerta tarjeta/batería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo instantánea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para grabación

 

 

 

 

 

Botón ON/OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automática

 

Altavoz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de programa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Palanca zoom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enfoque

 

 

 

 

 

Botón del obturador

 

 

Dial de modo

 

 

 

con exposición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automática

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Micrófono

 

 

 

 

Indicador autodis-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prioridad de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zapata caliente parador/ Lámpara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de ayuda AF

 

 

 

 

abertura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón del flash

 

 

para grabación con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prioridad de abertura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prioridad de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón AF/

 

 

obturador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Macro/MF

 

 

para grabación con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prioridad de obturador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exposición manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

para grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

 

 

con exposición

 

 

 

 

 

 

 

Lente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Personalizar 1

 

Botón de aspecto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para ajustes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

previamente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cursor arriba / Exposición /

 

 

 

registrados 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Personalizar 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bracketing

 

 

para ajustes

Cursor izquierda /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cursor derecha /

 

 

previamente

 

Autodisparador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste del flash

 

 

 

registrados 2

 

MENU/SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cursor abajo /

 

 

 

Modo de imagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón Fn

 

 

en movimiento

 

Pantalla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para grabación de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ráfaga / Borrar

 

 

películas

 

Modo LCD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de escena para grabación basada en escena

10

Acerca del monitor LCD

 

 

 

 

Grabación

2

3

 

4 5

6

15

1

 

 

 

7

 

 

 

 

14

13

 

 

 

8

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

12

11

10

 

1 Modo de grabación

6 Indicación de la batería 11 Velocidad del obturador

2 Modo flash

7 Nº de imágenes grabadas

12 Valor de abertura

3 Enfoque

8 Memoria integrada

13 Área AF

4 Resolución

9 Estado de grabación

14 Modo de medición

5 Calidad

10 Navegación mediante joystick 15 Estabilizador de imagen

 

 

 

Grabación

 

2

3

4

5

 

con ajustes

1

 

 

 

6

 

21

 

 

 

7

 

20

 

 

 

 

19

 

 

 

 

8

 

 

 

 

9

18

 

 

 

 

10

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

16

 

15

14

13

 

 

12

 

1 Modo macro

8 Nombre

15 Compensación de exposición

2 Balance de blanco

9 Histograma

16 Fecha actual, hora y dest.

3 Sensibilidad ISO

10 Fecha de viaje

17 Modo LCD alim.

4 Calidad de la imagen

11 Tiempo grab. transc.

18 Exposición inteligente

5 Rango de enfoque

12 Edad/Ubicación

19 Modo continuo

6 Tiempo grab. disp.

13 Velocidad mín. obturador

20 AF rápido

7 Área AF puntual

14 Modo autodisparador

21 Día de viaje

 

 

 

Reproducción

2

3

4

5

6

7

 

20

1

 

 

 

 

8

9

19

 

 

 

 

 

 

17

18

 

 

 

 

11

10

16

 

 

 

 

 

12

 

 

 

15

 

14

 

13

 

1 Modo reproducción

8 Carpeta/Número archivo

15 Fecha grab., hora y dest.

2 Imagen protegida

9 Nº imagen/Total imágenes

16 Velocidad obturador/abertura

3 Favoritos

10 Tiempo grab. im. mov.

17 Día de viaje

4 Impreso con texto

11 Histograma

18 Modo LCD alim.

5 Resolución

12 Información grabación

19 Nº impresiones DPOF

6 Calidad

13 Ajustes favoritos

20 Reproducción audio

7 Indicación de la batería

14 Compensación de exposición

 

11

Acerca del monitor LCD

Cambiar la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pantalla

 

 

 

Las pautas

 

El histograma

 

 

 

No es posible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ayudan a

 

 

muestra el

 

 

 

durante la pantalla

 

 

 

 

alinear el

 

 

 

brillo.

 

 

 

de menú

 

 

 

 

sujeto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse repetidamente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En modo de grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En modo de reproducción

Si [FECHA VIAJE] y/o [EDAD] están fijados, el número de días que han transcurrido desde la fecha del viaje/cumpleaños.

Durante las diapositivas

Iluminar el monitor

No es posible en: - Modo reproducción

Pulse y mantenga Seleccione MODO LCD Pulse de nuevo

pulsado

Brillo normal

 

 

Brillo automático

 

El monitor resulta más fácil de ver

 

(más brillante, p.ej. para exteriores)

12

Acerca del histograma

Un histograma es un gráfico que muestra el brillo a lo largo del eje horizontal (negro contra blanco) y el número de píxeles en cada nivel de brillo del eje vertical.

Le permite comprobar fácilmente la exposición de una imagen.

Ejemplos de histograma:

Exposición correcta

 

 

 

 

 

 

Subexposición

 

 

 

 

 

 

Sobreexposición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El área oscura, los tonos

La imagen estará

La imagen estará

medios y el área brillante

subexpuesta. Las

sobreexpuesta. Las

se compensan de forma

imágenes con áreas

imágenes con área

uniforme para que resulte

mayoritariamente

mayoritariamente

apropiado disparar.

oscuras, como paisajes

blancas también tendrán

 

nocturnos, también

un histograma como

 

tendrán un histograma

este.

 

como este.

 

CONSEJO

t $VBOEP UPNF GPUPHSBGÓBT DPO FM nBTI P FO MVHBSFT PTDVSPT FM IJTUPHSBNB TF NVFTUSB FO OBSBOKB QPSRVF MB

 

imagen grabada y el histograma no coinciden.

 

 

 

t &M IJTUPHSBNB FO NPEP EF HSBCBDJØO FT VOB BQSPYJNBDJØO

 

 

 

t &M IJTUPHSBNB EF VOB JNBHFO QVFEF OP DPJODJEJS FO NPEP EF HSBCBDJØO Z NPEP EF SFQSPEVDDJØO

 

t &M IJTUPHSBNB RVF TF NVFTUSB FO FTUB DÈNBSB OP TF DPSSFTQPOEF DPO MPT IJTUPHSBNBT RVF NVFTUSBO MPT

 

programas de edición de imágenes que se utilizan en PC, etc.

ni durante la reproducción

.

 

t &M IJTUPHSBNB OP BQBSFDF FO FM NPEP EF JNBHFO FO NPWJNJFOUP

13

Primer uso

1. Alcance del suministro

Compruebe que las piezas siguientes estén incluidas. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor Leica.

Artículo

 

Tipo

Nº art.

Batería

(USA) 1

BP DC4-U

18 645

˝

(UE) 1

BP DC4-E

18 644

Funda de batería

-

423-068.801-012

Cargador

(USA) 2

BC DC4-U

423-068.801-007

˝

(UE) 2

BC DC4-E

423-068.801-006

Cable conductor de red (UE) 3

UE

423-068.801-019

˝

(UK/HK) 3

UK

423-068.801-020

˝

(AUS) 3

AUS

423-068.801-023

Correa

 

-

424-026.006-000

Cable USB

 

-

424-025.004-000

Cable AV

 

 

424-025.005-000

Tapa para la lente

-

423-081.501-004

Cordel para la tapa de la lente

-

423-081.501-005

Capture One 4 DVD

Software

 

1,2,3 Sólo un artículo en función del país especificado.

t -B UBSKFUB FT PQDJPOBM 1VFEF HSBCBS P SFQSPEVDJS FO MB NFNPSJB JOUFHSBEB DVBOEP OP utilice una tarjeta.

t -B UBSKFUB EF NFNPSJB 4% MB UBSKFUB EF NFNPSJB 4)$% Z MB .VMUJ.FEJB$BSE TF JOEJDBO como tarjeta en el manual.

2. Accesorios originales

Estos accesorios son aptos para su cámara Leica y mejoran incluso más su funcionamiento.

Artículo

 

Tipo

Nº art.

Adaptador CA (USA) 4

ACA-DC4-US

18 641

˝

(UK/HK) 4

ACA-DC4-UK/HK

18 643

˝

(AUS) 4

ACA-DC4-AUS

18 649

Cable conductor de red (UK/HK) UK

423-068.801-020

˝

(USA)

US

423-068.801-021

˝

(AUS)

AUS

423-068.801-023

Unidad de flash

CF 22

18 694

Visor marco luminoso

-

18 696

Empuñadura

-

18 697

Cable componente

CV1 / CV1-J (Japón)

18 692 / 18 693

Funda de piel

negro/marrón

18 690 / 18 689

4 El adaptador CA no está disponible en Rusia, Singapur y Taiwán.

tConsulte el manual que se entrega con cada accesorio para saber cómo utilizarlos.

14

3. Cargar la batería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La batería no está cargada

 

 

 

 

 

 

cuando se entrega la cámara.

 

 

 

 

 

 

t %FTDPOFDUF FM DBSHBEPS

 

 

 

 

 

 

t -B CBUFSÓB MB DÈNBSB TF DBMJFOUBO

 

 

 

 

 

 

tras el uso/la carga.

 

 

 

 

 

 

Conecte el adaptador

Inserte la batería

t -B CBUFSÓB TF QVFEF DBSHBS FO

(si es fuera de EE.UU.)

Asegúrese de que la batería

cualquier momento, incluso aunque

no esté totalmente descargada.

 

 

esté correctamente insertada.

t /P NPEJmRVF OVODB FM DBSHBEPS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t $BSHVF MB CBUFSÓB ÞOJDBNFOUF DPO FM

 

 

 

 

 

 

cargador dedicado en interiores.

Cargue hasta que el

 

 

 

 

t La batería no se puede cargar

 

 

 

 

indicador verde se apague

 

 

 

 

en la cámara incluso aunque se

 

 

 

 

haya instalado el adaptador CA

(tras aproximadamente

 

 

 

 

opcional.

120 min.)

 

 

 

 

t &M JOEJDBEPS WFSEF QBSQBEFB

Quite la batería

 

 

cuando la temperatura de la

 

 

 

 

 

 

batería es demasiado elevada ->

Vida útil de la batería según el estándar CIPA:

¡tiempo de carga más largo!

~ 380 imágenes grabables

 

4. Insertar la batería

Asegúrese de que la unidad esté en OFF.

t &YUSBJHB MB CBUFSÓB USBT FM VTP

 

 

 

t

/VODB JOTFSUF FYUSBJHB MB CBUFSÓB

 

 

 

Abra la puerta

 

Inserte la batería

 

mientras la cámara esté en ON.

 

Presione hasta que

t

/P EFKF PCKFUPT NFUÈMJDPT UBMFT

 

 

haga clic

 

como clips) cerca de las áreas

 

 

 

 

 

 

de contacto del enchufe de

 

 

 

 

alimentación. De lo contrario,

 

 

 

 

se podría producir un incendio

 

 

 

 

y/o descargas eléctricas por

 

 

 

 

cortocircuitos o el calor resultante

 

 

 

 

generado.

 

 

 

 

Cierre la puerta

 

 

 

 

 

 

 

 

Bloquee la palanca de desbloqueo

Indicación del estado de la batería

t -B JOEJDBDJØO EF MB CBUFSÓB TF NVFTUSB FO FM NPOJUPS -$% -B JOEJDBDJØO TF QPOF EF color rojo y parpadea si se acaba la batería restante. Recargue la batería o sustitúyala por una batería totalmente cargada.

t $VBOEP FM UJFNQP PQFSBUJWP EF MB DÈNBSB FT FYUSFNBEBNFOUF DPSUP JODMVTP USBT IBCFS cargado correctamente la batería, es posible que la vida útil de la batería haya llegado a su fin. Compre una batería nueva.

15

Primer uso

5. Insertar la tarjeta

Asegúrese de que la unidad esté en OFF. Sin insertar una tarjeta, sólo se puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la memoria interna.

t /P UPRVF OVODB MPT UFSNJOBMFT de conexión de la tarjeta. Para extraer la tarjeta, presione hasta que haga clic. Extraiga la tarjeta en vertical.

t -PT EBUPT EF MB NFNPSJB integrada o de la tarjeta podrían resultar dañados o se podrían perder debido a ondas electromagnéticas, electricidad estática o avería de la cámara o la tarjeta. Recomendamos

almacenar los datos importantes en un ordenador, etc.

t /P GPSNBUFF MB UBSKFUB FO TV ordenador u otros equipos. Formatéela únicamente en la cámara para garantizar un funcionamiento correcto.

t .BOUFOHB MB UBSKFUB EF NFNPSJB fuera del alcance de los niños para evitar que se la puedan tragar.

Abra la puerta

Inserte la tarjeta

 

Presione hasta que haga

 

clic.

 

 

 

Cierre la puerta

Bloquee la palanca de desbloqueo

Tipo de tarjeta

Características

 

 

Tarjeta de memoria SD

t 7FMPDJEBE SÈQJEB

(de 8 MB a 2 GB)

de grabación y

Formateada FAT12/FAT16*

escritura.

 

t &TUÈ QSPWJTUB EF

Tarjeta de memoria

conmutador de

SDHC (de 4 GB a 32 GB)

protección contra

Formateada FAT32*

escritura.

 

 

 

MultiMediaCard

t 4ØMP JNÈHFOFT

 

fijas

 

 

*Formato de conformidad con el estándar SD.

Las siguientes operaciones se pueden realizar utilizando esta unidad:

t 4J OP TF IB JOTFSUBEP VOB UBSKFUB MBT JNÈHFOFT TF QVFEFO HSBCBS FO MB NFNPSJB integrada y se pueden reproducir.

t 4J TF IB JOTFSUBEP VOB UBSKFUB MBT JNÈHFOFT TF QVFEFO HSBCBS FO MB UBSKFUB Z TF QVFEFO reproducir.

t Al utilizar la memoria integrada ( indicación de acceso ) t "M VUJMJ[BS MB UBSKFUB JOEJDBDJØO EF BDDFTP )

CONSEJO Precauciones relativas a la tarjeta y la cámara

No apague esta unidad, extraiga su batería o tarjeta ni desconecte el adaptador CA mientras la indicación de acceso esté encendida (mientras se estén leyendo

o borrando imágenes o se esté formateando la memoria integrada o la tarjeta). Asimismo, no someta la cámara a vibraciones ni impactos. La tarjeta o los datos de la tarjeta podrían resultar dañados, y esta unidad podría no volver a funcionar normalmente.

16

6. Ajustar el idioma, la hora y la fecha

t "TFHÞSFTF EF RVF MB cámara no esté en modo [REPRODUCCIÓN].

t 1BSB NPEJmDBS MPT BKVTUFT EFM reloj, pulse [AJUST MENÚ], y seleccione [AJUST RELOJ].

t *OTFSUF VOB CBUFSÓB UPUBMNFOUF cargada durante como mínimo 24 horas para guardar los ajustes del reloj durante 3 meses aunque se extraiga la batería.

t 4J OP TF BKVTUB FM SFMPK MB fecha no se puede imprimir correctamente en las imágenes.

Encienda la cámara y ajuste el modo

Pulse repetidamente

Seleccione y ajuste el elemento deseado

Pulse [MENU/SET]

Pulse [MENU/SET]

Apague la cámara tras ajustar el reloj

También puede ajustar una fecha de viaje:

01 Seleccione [FECHA VIAJE] en el menú [CONF.], y después pulse . 02 Pulse para seleccionar [SET] y después pulse [MENU/SET].

03 Pulse para ajustar la fecha de partida y después pulse [MENU/SET].

04Pulse para ajustar la fecha de regreso y después pulse [MENU/SET].

- Si no desea ajustar la fecha de regreso, pulse [MENU/SET] de nuevo.

05Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.

-La cantidad de días que han pasado desde la fecha de partida se muestra durante unos 5 segundos al encender la unidad, etc. tras ajustar la fecha de viaje o cuando la fecha de viaje está ajustada.

-Si la fecha de viaje está ajustada, aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla.

También puede ajustar una hora mundial:

01 Seleccione [HORA MUNDIAL] en el menú [CONF.], y después pulse . 02 Pulse para seleccionar [CASA] y después pulse [MENU/SET].

03 Pulse para seleccionar el área de casa y después pulse [MENU/SET].

04 Pulse para seleccionar [DESTINO] y después pulse [MENU/SET] para ajustarlo.

05 Pulse para seleccionar el área de destino y después pulse [MENU/SET] para ajustarla.

06Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.

-Si se utiliza el horario de verano , pulse . (El tiempo avanza una hora). Pulse de nuevo para volver a la hora original.

-El icono de destino de viaje aparece al reproducir imágenes tomadas en el destino de viaje.

Memoria integrada

t 5BNB×P EF NFNPSJB BQSPY .#

t *NÈHFOFT FO NPWJNJFOUP HSBCBCMFT TØMP 27(" Y QÓYFMFT

t -B NFNPSJB JOUFHSBEB TF QVFEF VUJMJ[BS DPNP EJTQPTJUJWP EF BMNBDFOBNJFOUP UFNQPSBM t 1VFEF DPQJBS MBT JNÈHFOFT HSBCBEBT FO VOB UBSKFUB

t &M UJFNQP EF BDDFTP QBSB MB NFNPSJB JOUFHSBEB QVFEF TFS TVQFSJPS BM UJFNQP EF BDDFTP para la tarjeta.

17

Modo instantánea

La cámara ajusta automáticamente la detección de la escena, el estabilizador, ISO inteligente, la detección de la cara, AF rápido, la exposición inteligente y la corrección digital de los ojos rojos.

1. Encienda la cámara y ajuste el modo

El indicador de estado se enciende durante aproximadamente 1 s.

Encienda la cámara y ajuste el modo

2. Seleccione el modo

 

y apunte la cámara a su

 

objeto

 

- Sujete la cámara firmemente

 

con ambas manos

Apunte el área AF a su

Seleccione el modo

objeto principal

3. Enfoque el objeto

no enfocado:

enfocado:

Enfoque el objeto, presione el obturador hasta la mitad

-Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página 36.

4. Detección de la escena

Si la cámara identifica un tipo específico de escena, el icono correspondiente se mostrará en la esquina superior izquierda.

 

Retrato

 

Paisaje

 

Macro

 

Retrato nocturno 1

 

Paisaje nocturno 2

Escena detectada

1 TØMP TJ FM nBTI FTUÈ

es decir, retrato inteligente

ajustado en

 

 

2 TØMP TJ FM nBTI FTUÈ

 

ajustado en

El modo puede detectar automáticamente cinco escenas. Si ninguno de estos modos de escena se corresponde con su objeto, la cámara grabará con la configuración estándar.

18

t 4J TF EFUFDUB VOB EF MBT FTDFOBT EF SFUSBUP MB DÈNBSB EFUFDUBSÈ automáticamente la cara de la persona y ajustará el enfoque y la exposición. En condiciones de iluminación posterior, la exposición se corrige automáticamente de modo que el brillo de las caras sea óptimo.

t 1BSB UPNBS GPUPHSBGÓBT EF PUSP UJQP FTQFDÓmDP EF FTDFOB TF SFDPNJFOEB hacerlo en el modo de escena adecuado. Vea el modo en la página 30.

5. Tome la fotografía

- En función de la configuración, las imágenes que se han tomado en vertical se reproducen giradas.

- Utilice un trípode si aparece la alerta de sacudida.

- Al pulsar el botón del obturador,

Pulse totalmente el

el monitor puede volverse más

obturador

claro u oscuro.

 

Visualice la imagen

La imagen se muestra durante un breve período de tiempo.

19

Modo de programa

En comparación con el modo auto inteligente, hay muchas más opciones de menú disponibles para ofrecer una mayor libertad de composición. Consulte la página 44 para obtener más información acerca del menú [CONF.] y la página 48 para obtener más información acerca del menú [REC].

1. Encienda la cámara y ajuste el modo

El indicador de estado se enciende durante aproximadamente 1 s.

Encienda la cámara y ajuste el modo

2. Seleccione el modo y apunte la cámara a su objeto

- Sujete la cámara firmemente con ambas manos

Seleccione el modo

Apunte el área AF a su objeto principal

3. Ajuste el flash o continúe con el paso 4

"KVTUF FM nBTI QBSB RVF SFTQPOEB a la situación.

OPEN

Abra el flash

Seleccione un modo

Pulse repetidamente.

1BSB PCUFOFS NÈT JOGPSNBDJØO BDFSDB EFM nBTI DPOTVMUF MB QÈHJOB 42.

4. Enfoque el objeto

-Para modificar los ajustes, pulse [MENÚ RÁPIDO] y seleccione [MODO AF]

no enfocado:

enfocado:

Enfoque el objeto, presione el obturador hasta la mitad

-Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página 36, sobre diferentes ajustes AF, la página 52 y en el [MENÚ RÁPIDO], página 62.

20

5. Tome la fotografía

-En función de la configuración, las imágenes que se han tomado en vertical se muestran giradas.

-Utilice un trípode si aparece la alerta de sacudida.

-Al pulsar el botón del obturador, el monitor puede volverse más claro u oscuro.

Pulse totalmente el obturador

Visualice la imagen

La imagen se muestra durante un breve período de tiempo.

21

Prioridad de abertura

Ajuste unos valores de abertura más elevados para fondos de enfoque intensos y valores de abertura más bajos para fondos de enfoque suaves. Utilice un trípode con velocidades de obturación lentas. Consulte la página 44 para obtener más información acerca del menú [CONF.] y la página 48 para obtener más información acerca del menú [REC].

1. Ajuste el botón ON/OFF en ON, cambie el modo a y el dial de modo a

El indicador de estado se enciende durante aproximadamente 1 s.

Encienda la cámara y

Seleccione el modo

ajuste el modo

 

2. Ajuste el valor de abertura y apunte la cámara al objeto.

- Ajuste valores de abertura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

más bajos para suavizar el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fondo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Ajuste valores de abertura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Incline para

Apunte el área AF a su

mayores para

ajustar el valor de

objeto principal

intensificar el fondo.

abertura

Se muestra el valor

- La velocidad de obturación

 

 

de abertura actual.

correcta se genera

 

 

automáticamente.

3. Ajuste el flash o continúe con el paso 4

"KVTUF FM nBTI QBSB RVF SFTQPOEB a la situación.

OPEN

 

 

 

 

 

Abra el flash

 

Seleccione un modo

Pulse repetidamente.

1BSB PCUFOFS NÈT JOGPSNBDJØO BDFSDB EFM nBTI DPOTVMUF MB QÈHJOB 42.

4. Enfoque el objeto

-Para modificar los ajustes, pulse [MENÚ RÁPIDO] y seleccione [MODO AF]

no enfocado:

enfocado:

Enfoque el objeto, presione el obturador hasta la mitad

-Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página 36, sobre diferentes ajustes AF, la página 52 y en el [MENÚ RÁPIDO], página 62.

22

5. Tome la fotografía

-En función de la configuración, las imágenes que se han tomado en vertical se muestran giradas.

-Utilice un trípode si aparece la alerta de sacudida.

-Al pulsar el botón del obturador, el monitor puede volverse más claro u oscuro.

Pulse totalmente el obturador

Visualice la imagen

La imagen se muestra durante un breve período de tiempo.

23

Prioridad de obturador

Ajuste velocidades de obturación más rápidas para objetos que se muevan rápido o velocidades de obturación más bajas para obtener efectos de estela en la imagen. Utilice un trípode con velocidades de obturación lentas. Consulte la página 44 para obtener más información acerca del menú [CONF.] y la página 48 para obtener más información acerca del menú [REC].

1. Ajuste el botón ON/OFF en ON, cambie el modo a y el dial de modo a

El indicador de estado se enciende durante aproximadamente 1 s.

Encienda la cámara y ajuste el modo

Seleccione el modo

2. Ajuste la velocidad de obturación y apunte la cámara al objeto.

-Ajuste velocidades de obturación más lentas para crear efectos de estela.

-Ajuste valores de obturación más rápidos para objetos en movimiento rápido.

-El valor de abertura correcto se genera automáticamente.

Incline para ajustar la velocidad de obturación

Apunte el área AF a su objeto principal

Se muestra la velocidad de obturación actual.

3. Ajuste el flash o continúe con el paso 4

"KVTUF FM nBTI QBSB RVF SFTQPOEB a la situación.

OPEN

Abra el flash

Seleccione un modo

Pulse repetidamente.

1BSB PCUFOFS NÈT JOGPSNBDJØO BDFSDB EFM nBTI DPOTVMUF MB QÈHJOB 42.

4. Enfoque el objeto

-Para modificar los ajustes, pulse [MENÚ RÁPIDO] y seleccione [MODO AF]

no enfocado:

enfocado:

Enfoque el objeto, presione el obturador hasta la mitad

-Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página 36, sobre diferentes ajustes AF, la página 52 y en el [MENÚ RÁPIDO], página 62.

24

5. Tome la fotografía

-En función de la configuración, las imágenes que se han tomado en vertical se muestran giradas.

-Utilice un trípode si aparece la alerta de sacudida.

-Al pulsar el botón del obturador, el monitor puede volverse más claro u oscuro.

Pulse totalmente el obturador

Visualice la imagen

La imagen se muestra durante un breve período de tiempo.

25

Exposición manual

Determine la exposición ajustando manualmente el valor de abertura y la velocidad de obturación. Utilice un trípode con velocidades de obturación lentas. Consulte la página 44 para obtener más información acerca del menú [CONF.] y la página 48 para obtener más información acerca del menú [REC].

1. Ajuste el botón ON/OFF en ON, cambie el modo a y el dial de modo a

El indicador de estado se enciende durante aproximadamente 1 s.

Encienda la cámara y ajuste el modo

Seleccione el modo

2. Ajuste la velocidad de obturación, el valor de abertura y apunte la cámara al objeto.

-Pulse el botón del obturador hasta la mitad para visualizar el asistente de exposición.

-Ajuste los valores de obturación y abertura para lograr la posición 0.

Incline para ajustar la velocidad de obturación y el valor de abertura

Apunte el área AF a su objeto principal

Se muestran los valores actuales.

3. Ajuste el flash o continúe con el paso 4

"KVTUF FM nBTI QBSB RVF SFTQPOEB a la situación.

OPEN

 

 

 

 

 

Abra el flash

 

Seleccione un modo

Pulse repetidamente.

1BSB PCUFOFS NÈT JOGPSNBDJØO BDFSDB EFM nBTI DPOTVMUF MB QÈHJOB 42.

4. Enfoque el objeto

-Para modificar los ajustes, pulse [MENÚ RÁPIDO] y seleccione [MODO AF]

no enfocado:

enfocado:

Enfoque el objeto, presione el obturador hasta la mitad

-Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página 36, sobre diferentes ajustes AF, la página 52 y en el [MENÚ RÁPIDO], página 62.

26

5. Tome la fotografía

-En función de la configuración, las imágenes que se han tomado en vertical se muestran giradas.

-Utilice un trípode si aparece la alerta de sacudida.

-Al pulsar el botón del obturador, el monitor puede volverse más claro u oscuro.

Pulse totalmente el obturador

Visualice la imagen

La imagen se muestra durante un breve período de tiempo.

27

Modo de imagen en movimiento

Los ajustes de enfoque, zoom y abertura están fijados al iniciar la grabación. El audio se graba simultáneamente con el micrófono integrado.

1. Ajuste el modo y encienda la cámara

El indicador de estado se enciende durante aproximadamente 1 s.

Encienda la cámara y ajuste el modo

2. Seleccione el modo y apunte la cámara a su objeto

- Sujete la cámara firmemente con ambas manos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccione el modo

Apunte el área AF a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

su objeto principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Seleccione el

 

 

 

 

 

 

 

1. Pulse [MENU/SET].

 

 

aspecto y la

 

 

 

 

 

 

 

2. Pulse para

 

 

calidad o continúe

 

 

 

 

 

seleccionar [MODO

 

 

con el paso 4

 

 

 

 

 

 

 

 

IMAG.].

 

 

- Ajustar

o

como el

 

 

 

 

3. Pulse y seleccione

 

 

 

aspecto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calidad con .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Pulse [MENU/SET].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste el aspecto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aspecto

 

 

Calidad

 

Resolución

 

 

fps

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si

selecciona el aspecto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640 x 480 píxeles

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7("1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27(" )

 

320 x 240 píxeles

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27(" -

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si selecciona el aspecto

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HD1

 

1280 x 720 píxeles

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

87("1

 

848 x 480 píxeles

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 No se puede grabar en la memoria integrada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONSEJO - Al reproducir imágenes en movimiento grabadas con esta cámara en otro equipo, la calidad de las imágenes y del sonido puede deteriorarse y quizás no

sea posible reproducirlas. También es posible que la información de grabación no se muestre correctamente.

- o en [MODO AF], la función de detección de la dirección, [MODO2] y [AUTO] de la función del estabilizador de imagen óptico no se pueden utilizar.

&M GPSNBUP EF BSDIJWP RVF HSBCB MB DÈNBSB FT 2VJDL5JNF .PUJPO +1&(

28

Leica D-LUX 4 Instruction Manual

4. Enfoque el objeto

-El tiempo de grabación disponible se muestra en la parte superior derecha, mientras que el tiempo de grabación transcurrido se muestra en la parte inferior derecha.

no enfocado:

enfocado:

Enfoque el objeto, presione el obturador hasta la mitad

-Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página 36.

5. Inicie / detenga la grabación

-Si la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria es demasiado baja, la grabación podría detenerse.

-Las películas se pueden grabar de

GPSNB DPOUJOVB IBTUB (#

-Utilice una tarjeta de 10 MB/s o superior para grabar en modos de alta calidad.

 

 

 

 

Inicie la grabación

Detenga la grabación

Pulse totalmente el

Pulse totalmente el botón

obturador

del obturador de nuevo

Visualizar la película grabada

1. Ajuste el modo y encienda la cámara

El indicador de estado se enciende durante aproximadamente 1 s.

ON

Ajuste el modo

Encienda

2. Seleccione la película

2VJDL5JNF FTUÈ EJTQPOJCMF FO www.apple.com/quicktime/ download

Pulse para

Pulse . para la

seleccionar la película

reproducción

 

 

 

 

 

 

1

 

 

5

 

 

 

 

 

 

3

4

 

6

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control de la película Control del volumen

Mientras reproduce películas, puede realizar las siguientes operaciones:Reproducción/Pausa (1),Stop (2), Retroceso rápido (3), Avance rápido (4) pulsando el botón correspondiente (3 y 4 trabajan fotograma a fotograma si la película está en Pausa). El volumen se

puede bajar (5) o subir (6) utilizando la palanca del zoom.

29

Modo de escena

Tomar fotografías con modos de escena que respondan a situaciones específicas. Si se selecciona, la cámara ajusta la exposición óptima y el tono para obtener la imagen deseada.

1. Encienda la cámara y ajuste el modo

El indicador de estado se enciende durante aproximadamente 1 s.

Encienda la cámara y ajuste el modo

2.

Seleccione el modo

 

 

 

 

y apunte la cámara a su

 

 

 

 

objeto

 

 

 

 

- Sujete la cámara firmemente

 

 

 

 

con ambas manos

Seleccione el modo

Apunte el área AF a su

 

 

 

 

 

 

objeto principal

3.

Seleccione el modo

1.

Pulse [MENU/SET] para abrir el menú.

 

de escena deseado o

2.

Pulse para entrar en el [MODO DE ESCENA].

 

continúe con el paso 4

3.

Seleccione una escena pulsando .

 

 

4.

Confirme pulsando [MENU/SET].

4. Enfoque el objeto

no enfocado:

enfocado:

Enfoque el objeto, presione el obturador hasta la mitad

-Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página 36, sobre diferentes ajustes AF, la página 52 y en el [MENÚ RÁPIDO], página 62.

5. Tome la fotografía

-Si la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria es demasiado baja, la grabación podría detenerse.

-Las películas pueden grabarse

EF GPSNB DPOUJOVBEB IBTUB (#

-Utilice una tarjeta de 10 MB/s o superior para grabar en modos de alta calidad.

Pulse totalmente el obturador

Visualice la imagen

La imagen se muestra durante un breve período de tiempo.

CONSEJO

30

-Puede obtener explicaciones sobre cada una de las escenas pulsando el botón [DISPLAY] mientras está en el menú del modo . Pulse [DISPLAY] de nuevo para salir.

-En función del modo de escena seleccionado, algunos de los ajustes siguientes pueden ser fijos: FM CBMBODF EF CMBODP OP TF QVFEF DBNCJBS FM nBTI FTUÈ FO 0'' FM IJTUPHSBNB TF visualiza de color naranja, la lámpara de ayuda AF está desactivada, el autodisparador no se puede ajustar, [SENS.DAD] y [MODO COL.] no se pueden ajustar.

Loading...
+ 67 hidden pages