LAHTI PRO L4041201, L4041106, L4041203, L4041202, L4041104 User guide [pl]

...
Page 1
HR
MOLIMO PROČITA JTE OVA J PRIRUČNIK PRIJE UPORABE PROIZVODA. Držitepriručnik zabuduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve sigurnosneupute.
Jakna upozorenja - u daljnjem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“proizvodi seu skladus ENISO 20471:2013 iUredbom 2016/425.Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
Prijavljeno tijelo br. 1437 sudjelovalo je u postupku ocjene sukladnosti: Središnjiinstitut za zaštitu rada - Nacionalni istraživačkiinstitut, 00­701Varšava,ul.C zerniakowska16. Ovaje odjećaosobna zaštitna oprema,koja pripadakategoriji II,a namijenjena je uporabi u situacijama kada prisustvo korisnika mora biti vizualno signaliziranokako bise osiguralanjezina vidljivosti danjui noću podpaljenjem svjetlavozila,u umjetnojrasvjeti iliograničenoj prirodnojrasvjeti .
nPodaciproiz vođača:
X
– klasa proizvodaza
odjeću
H – znači visina (cm).
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Jakna upozorenja za veću vidljivost,šifra proizvoda: L40411XX, L40412XX
Prijevod originalnih uputa
( XX = veličina , 01 = S, 02 = M, 03 = L, 04 = XL, 05 = 2XL, 06 = 3XL)
C– značiopseg prsa(cm).
ANTIPILLING
Materijal bez pilinga
Materijal visoke vidljivosti
1. UPORABA
Veličinuodjeće treba odabrati napravi način. Prilikom odabira veličineodjeće trebaimati naumu da jeona udobna idaje slobodu pokreta.Provjerite veličinu isprobavajućiodjećuprije početkarada. Zaštitnuodjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na radnom mjestu. Zaštitnuodjeću uvijek treba nositi zavrijeme bilo kojeg poslatijekom kojeg se osoba mora vizualno signalizirati. Tijekom upotrebe ne prekrivajte upozoravajućuodjeću.
Nedopustite jakuprljavštinu.
2. MATERIJAL
Odjećaizrađena jeod tkanineT /C 60%tkanina TCYpamuk 40%poliester keper crniplatno 65%poliester 35%pamuk, ±10g/m .270g/m Materijali koji se koriste za proizvodnju ne bi trebali izazivati iritaciju kože ili alergijske reakcije. Međutim, mogu biti izuzetno rijetki i izolirani slučajevi takvihreakcijakod ljudikoji suposebno alergičnina plastiku. Trebateprestatikoristitiovu odjećui posavjetovatise sliječnikom. Uproizvodu nisukorištenimaterijali kojimogu izazvatialergijske reakcijeili biti
22
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
kancerogeni,toksičniili mutageni.
3. OGRANIČENJAZAŠTITE
Ovaodjeća pomaže da budevidljiva - treba ihnositi stalno vezane radi zaštite. Razinazaštite odnosi sesamo na materijal odkojeg je odjećaodjevena i vrijedi samoza novu, neopranu, ne popravljenu odjeću. Ova razina zaštite temeljise naispitivanju provedenomu skladu s gorenavedenim. norme zanovu odjeću i neuključuju promjenekojesu rezultatnjihovog trošenja.
n Čimbenicikoji smanjuju učinkovitosti zaštite:
a) jako zaprljani materijal; b) vatre ili vruće površine; c) niske temperature; d) otapala; e) kemikalije, baze; f ) korozivna sredstva; g) starenje materijala; h)nepravilnauporaba.
4. PRIKLADNOST ZAUPOTREBU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće, stupanjhabanja, prikladnost predviđenihradnih aktivnosti i njenucjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina,rupa, slomljenihšavova,oštećenih učvršćivača. Ovazaštitna odjećanije uslužna.U slučaju bilokakvih oštećenja,NE POPRAVITE
-uklonite izuporabe iodložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvog mehaničkog oštećenja, trenja, pukotina, rupa, poderane šavova, zatvarači oštećena odjeća gubi prikladnosti zauporabu ibez obzira narazdoblje proteklo od datuma proizvodnje.
Nakonuporabeodjeće, odložiteje uskladu svažećim propisima.
NAPOMENA!Navedeni maksimalnibroj ciklusačišćenja nijejedini faktorkoji se odnosina vijektrajanjaproizvoda. Vrijemeupotrebetakođer ćeovisiti ouvjetima korištenja,uvjetima skladištenjaitako dalje.
5.METODA ODRŽAVANJA
- Peritena 40° Cnajviše 25 puta
40°
- Željezotemperature do110°
- Profesionalno kemijskočišćenjetetrakloroetilena
- Ne sušitiu jedanstroj zasušenje rublja
NAPOMENA!Kod pranjakodkuće,ne periteses drugomodjećom.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale. Dugotrajnoizlaganje vlazi, visokim iliniskim temperaturama mijenjasvojstva proizvodaza kojaproizvođačnije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE ITRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro prozračenom mjestu,daleko od svih kemijskih sredstava,ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i direktne topline. Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićenaod atmosferskihutjecaja imehaničkih oštećenja.
7. OBILJEŽ AVANJE
Odjećaje označena:LAHTI PRO oznaka,oznaka CE,broj artikla, veličina,mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", sastav materijala i piktogrami u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja navedeni u točki 5. ovih Uputa,serijski broj- popunjenslovima ZDI.
- Ne klorirajte
EN
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Keepthese instructionsfor future reference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use recommendations.
Warninghigh visibility jacket, hereinafter the “clothes” or“protective clothing” is manufacturedin accordance withthe EN ISO 20471:2013standard and Regulation 2016/425. The internet address where the EU declaration of conformity can be accessed:www.lahtipro.pl The process of standard compliance assessment has been per formed by notified body No.1437: Centralny Instytut Ochrony Prac y – Państwowy Instytut Badawczy, 00-701Warszawa, ul.Czerniakowska 16. Theseclothes area piece ofcategory II personalprotective equipmentfor use when the presence of the wearer must be visually signalled to provide visibility both at day and at night when illuminated by vehicle lamps, ar tificial lighting or limited naturallight.
n Manufacturerinformation:
X
– clothing product
H – height (cm).
C– chestmeasurement (cm).
ANTIPILLING
Anti pilling fabric
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfor t of wearing.Protecting clothes,if correctly fit,should enable unrestricted movements atwork. Checkthe clothesby trying iton beforeyou start yourwork. Protectingclothes should be appropriatelyselected to correspond tothe character ofjobs ona specific workplace. Protectiveclothing should be worn at all times during per formance of any works which require visual signalization for the given person. D o not cover protective clothingwhen inuse.
Donot allowto besoiled heavily.
2. MATERIAL
Theclothes aremade of , BlackT/CFabricTCY 60% Cotton40% PolyesterTwill Canvas65% Polyester35%Cotton, 270g / m ± 10g /m . Materialsused for production should not cause skin irritationor allergic reactions. In individual, ver y rare cases, however, such reactions may occur in persons particularly allergic toplastics.Under such circumstances immediately stop use of theclothes andseek for medicalassistance. The product is free of materials that may entail allergic reactions or may be cancerogenic,toxicor mutagenic.
High visibility material
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
Warning high visibility jacket, product code: L40411XX, L40412XX
(XX=size, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
category
22
3. LIMITATIONOFPROTECTION
These clothes help make you visible. Wear them buttoned up at all times to be protected. Protection level applies only to the material used for making the clothingand applies only to newclothes which have notbeen washed or repaired. Theabove protection level corresponds to the test carried out, in accordance with theabove-mentioned standards, fornew clothes and doesnot reflect any changes dueto wearand tear.
n Thefactors thatreduce theprotec tionefficiency:
a) ; b) effect of fire or hot surfaces; c) effect of coldheavy soiling of material temperatures;d) solventand thinners; e)chemicals, acids, alkali;f ) causticagents; g) ; h .materialaging )misuse
4. APPLICABILIT Y
Applyonly in accordance withthe intended use. Priorto each putting on checkthe clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and completeness.In case of any mechanical damage,wear, cracks, holes,torn seams, failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Pay attention that the protective functions of the clothes must be maintained during all working operations. This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM ATTEMPTSTOREPAIR– withdrawfrom useand dispose.
NOTE! In caseof anymechanical defects,wear, cracks, holes, tornseams, failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time periodthat hasexpiredfrom themanufacturingdate.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the effectiveregulations.
NOTE! Thespecified maximumnumber of cycles isnot the onlyfactor affecting the service lifeof theproduct. The servicelife dependson the conditionsof use,storage, etc.as well.
5. MAINTENANCE
-Washat temperaturesup to40°C nomore than 25times .
40°
-Do notbleach
-Iron attemperatures 110°Cup to
NOTE! Whenwashingat home,donot washwithother clothing.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails alteration of the product properties, which is exempted from the scope of manufacturer'sliabilities.
6. TRANSPORTATIONSTORAGEAND
Storein original packing in cool,dr yand well-ventilated rooms,far away from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation and directimpact ofheat. During transportation the clothes should be protected against the effec t of weatherfactors andmechanical damage.
7. MARKING OFTHE CLOTHES
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark, CE marking, article number, size, month and year of manufacturing, the pic togram ‘ ead instructions for use', composition of materials and pictograms related toR cleaning and maintenance conditions are listed in Section 5 of this instruc tion sheet serial number endingwith ZDI,.
- Professional dry cleaning in tetrachloroethylene
- Do not dry in the tumble dryer
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Die Warnschutzjacke mit erhöhter Sichtbarkeit, Produktkode: L40411XX, L40412XX
VOR VERWENDUNG BITTE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIGLESEN. DieGebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -Hinweise hinsichtlichder sicherenNutzung.
Die Warnschutzjacke mit erhöhter Sichtbarkeit – weiterhin "Kleidung" oder "Schutzkleidung"genannt, wurdegemäß den Normen undderENISO 20471:2013 Verordnung Die Internet-Adresse, über die die EU-2016/425 hergestellt. Konformitätserklärungzugänglich ist:www.lahtipro.pl Am Bewertungsprozess der Konformität mit den Anforderungen nahm die nostrifizierte Einheit Nr. 1437 teil: Centralny Instytut Ochrony Pracy – PaństwowyInstytut Badawczy,00-701Warszawa, ul.Czerniakowska 16. DasKleidung ist einMittel der persönlichenSchutzausrüstung der 2.Klasse, welches zur Anwendung in Situationen bestimmt ist, in denen die Anwesenheit ihres Verbraucherssignalisier t werden muss, um seine Sichtbarkeit sowohl tagsüber als auch in der Nacht, bei Fahrzeugbeleuchtung und künstlicher oder begrenzter natürlichenBeleuchtung zugewährleisten.
n Herstellerangaben:
X
– die Klasse der
Kleidung
H – (cm).Höhe
C– Brustumfang(cm).
ANTIPILLING
Nicht fusseliger Stoff
Übersetzung der Originalanleitung
(XX=Größe, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
Material mit erhöhter Sichtbarkeit
1. NUTZUNG
DieKleidungsgröße sollte richtiggewählt werden. Bei derWahl derKleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und B ewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgrößeprüfen, indemsie vorder Arbeit anprobiertwird. DieSchutzkleidung solltedem Arbeitsplatzentsprechend angepasst sein. Die Schutzkleidung sollte ununterbrochen, während der gesamten Zeit der Arbeitsausführung,bei der dieAnwesenheit ihres Nutzerssignalisiert werden muss, getragenwerden. Währendder Benutzung darf die Warnschutzkleidung auf keine Weiseverdecktwerden.
StarkeVerschmutzungvermeiden.
2. STOFF
Die Kleidung wurde aus - T/C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill, Black Canvas65% Polyester35%Cotton, 270g/m ±10g/m hergestellt. Die zur Herstellung angewandten Stoffe sollten weder Hautreizungen noch allergische Reaktionen hervorrufen. Solche Reaktionen können sehr selten und in Einzelfällen bei Personen die besonders gegen Kunststoffe allergisch sind, vorkommen.In solchem Fall die Kleidung nicht mehr tragen und den Arzt zu Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen
22
hervorrufenkönnen oderkrebserregend, toxischoder mutagensein können.
3. SCHUTZEINSCHRÄNKUNGEN
Die Kleidung hilft Ihnen sichtbar zu bleiben – tragen Sie diese die ganze Zeit ununterbrochen und zugeknöpft. Der angegebene Schutzgrad gilt nur für das Material,aus demdie Kleidungen hergestelltwurden. Ergilt nur fürneue, nochnicht gewascheneund nicht reparierte Kleidungen. Der genannte Schutzgradbasier tauf dem Test, der gemäß den oben genannten Normen auf neuen Kleidungen durchgeführt wurde. Er berücksichtigt nicht die Änderungen, die infolge deren Abnutzungauftreten.
n Faktoren,die die Schutzwirksamkeitverringern:
a) starke Materialverschmutzung; b) ; c)Feuer oder heiße Oberflächen Niedrige Temperaturen Lösemittel ChemischeMittel, Säuren, Basen Ätzmittel );d) ; e) ;f) ; g Materialalterung )un bestimmungsgemäße Nutzung;h - .
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung S auberkeit, Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der mechanischen Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei derArbeit aufdie Aufrechterhaltungder Schutzfunktionen derKleidung achten. DieseKleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT REPARIEREN –nicht mehrtragen undentsprechend entsorgen.
ACHTUNG! Bei jeglichen mechanischen Beschädigungen, Durchscheuerstellen,Rissen, Löchern, zerrissenenNähten undbeschädigten Verschlüssenverliert dieKleidung ihreBrauchbarkeit ohneRücksicht aufdie Zeit,die abdemProduktionsdatum verging.
Nachdem Endeder Nutzunggem. den geltendenVorschriftenentsorgen.
ACHTUNG!Die festgelegte maximaleZahl von Reinigungszyklenist nicht dereinzige mitder Nutzungsdauerdes ProduktsverbundeneFaktor.Die Nutzungsdauerwird auch vonden Nutzungsbedingungen,Lagerbedingungenetc.abhängig sein.
5. PFLEGE
- Waschenbei 40°C maximal 25Male
40°
- Nicht chloren
- Bis 110°Cbügeln
ACHTUNG! Unter häuslichen Bedingungen sollten Sie die Schutzkleidung nichtzusammen mitanderenKleidungsstücken waschen.
Beim Reinigen keine S cheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige Einwirkungder Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperaturbeeinflusst dieÄnderung derProdukteigenschaften, wofürder Herstellernicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UNDTRANSPORT
Inder Originalverpackungund aneinem kühlen, trockenenund gutbelüfteten Orten fernvon chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV-Strahlenund direktenWärmequellenschützen. BeimTransport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und mechanischen Schädenschützen.
7.KENNZEICHNUNG
Die Kleidung wird nachfolgend gekennzeichnet: LAHTI PRO-Zeichen, CE-Zeichen, Artikelnummer, Größe, Monat und Jahr der Herstellung, Piktogramm „ ", Stoffzusammen setzung sowie die PiktogrammeGebrauchsanleitung lesen ­bezüglich der Reinigung und Wartung, genannt im Punkt 5 dieser Gebrauchsanleitung, .Seriennummer– abgeschlossenmit den BuchstabenZDI
- Professionelle Reinigung in Tetra­chloroethylene
- Im Trommeltrocknernicht trocknen
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Kurtka ostrzegawcza o podwyższonej widzialności, kod produktu: L40411XX, L40412XX
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY ZAPOZNAĆSIĘ ZNINIE JSZĄINSTRUKCJĄ. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotycząceb ezpieczeństwa użytkowania.
Kurtka ostrzegawcza– dalej „ubranie”lub„odzież ochronna” jest wyprodukowana zgodnie z normą EN ISO 20471:2013 i Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl
W procesie oceny zgodności uczestniczyła jednostka notyfikowana Nr 1437: Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00­701Warszawa, ul. Czerniakowska16. Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony osobistej, należącym do II kategorii, przeznaczonymdo stosowania w sytuacjach, w których obecność jej użytkownika musi być wizualnie sygnalizowana dla zapewnienia jego widzialności zarówno w dzieńjak i w nocy przy oświetleniu światłami pojazdów,w warunkach oświetlenia sztucznegolub ograniczonegooświetlenia naturalnego.
n Informacjeod producenta:
X
– klasa wyrobu
odzieżowego
H – oznaczawzrost (cm).
C– oznaczaobwód klatkipiersiowej (cm).
ANTIPILLING
Materiałniemechacąc y się
Instrukcja oryginalna
(XX=rozmiar, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
Materiało podw yższonej widzialności
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Prz y dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając ubranie przed przystąpieniemdo pracy. Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym stanowiskupracy. Odzieżochronna powinna byćnoszona cały czas wokresie wykonywania wszelkich prac,podczas których obecność osoby musi być wizualnie sygnalizowana.Podczas użytkowaniawżaden sposób niewolno zasłaniaćodzieży ostrzegawczej.
Niedopuszczać dosilnego zabrudzenia.
2. MATERIAŁ
Ubrania wykonane są z tkaniny T/C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill, BlackCanvas 65%Polyester35% Cotton, ±10g/m .270g/m Użytedo produkcji materiałynie powinny wywoływać podrażnień skóryani reakcji alergicznych. Mogą jednak występować niezwykle rzadkie i odosobnione przypadki takich reakcji u osób szczególnie uczulonych na tworzywa sztuczne. Należywtedy zaprzestaćużytkowania tejodzieży iskonsultować sięz lekarzem. W wyrobie nie użyto materiałów które mogą spowodować reakcje alergiczne lub
22
byćrakotwórczetoksyczne, czymutagenne.
3. OGRANICZENIAOCHRONY
Ubranieto pomaga byćwidocznym – należyje nosić pozapinaneprzez cały czasdla zapewnienia ochrony. Poziom ochrony dotyczy t ylko materiału, z którego uszyto ubrania i jest ważny tylko dla ubrań nowych, niepranych, nienaprawianych. Wymienionypoziom ochronybazuje nateście wykonanym zgodniez ww.normami nanowych ubraniachi nieuwzględnia zmian powstającychna skutekich zużycia.
n Czynniki zmniejszająceskuteczność ochrony:
a) silne zabrudzenie materiału; b) działanie ognia lub gorących powierzchni; c) działanie niskich temperatur; d)rozpuszczalniki; e) środki chemiczne kwasy, zasady; f ) środki żrące; g) starzenie się materiału; h) użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
4. PRZYDATNOŚĆ DOUŻYCIA
Używaćtylko zgodniez przeznaczeniem. Przedkażdym użyciemsprawdzić czystość ubrania,stopień zużycia, przydatność doprzewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy wymienić na nową w razie stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonychzapięć. Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W prz ypadku jakiegokolwiek uszkodzeniaNIE NAPRAWIAĆ–w ycofaćz użyciai zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć ubranie traci przydatnośćdo użyciabezwzględu naokresjaki upłynąłoddaty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymiprzepisami.
UWAGA!Określona maksymalnaliczbacykli czyszczenianie jestjedynym czynnikiem związanymz czasemużytkowaniawyrobu. Czasużytkowaniabędzie takżezależny od warunkówużytkowania,warunków przechowywaniaitd.
5. SPOSÓBKONSERWACJI
- Prać wtemperaturze 40°Cmaksymalnie 25razy
40°
- Prasować wtemperaturze do110°
- Profesjonalne chemiczne czyszczenie w tetrachloro­etylenie
- Nie suszyćw suszarcebębnowej
UWAGA!Podczasprania wwarunkachdomowych niepraćz innąodzieżą.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury wpływa nazmianę właściwościproduktu, zaco producentnie ponosiodpowiedzialności.
6. PRZECHOWY WANIEI TRANSPORT
Przechowywaćw oryginalnym opakowaniu, wmiejscu chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym,z dala od wszelkich środkówchemicznych, drapiących i ściernych. Chronićprzed promieniamiUV iprzed bezpośrednimźródłem ciepła. Podczas transpor tu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed wpływami atmosferycznymii uszkodzeniamimechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubraniasą oznakowane:znak LAHTIPRO, znakCE, numer artykułu,rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram„czytaj instrukcję”, skład materiałowy oraz piktogramy, dotyczące warunków czyszczenia i konserwacji, wymienione w p. 5 niniejszej Instrukcji,numer seryjny– zakończonyliterami ZDI.
- Nie chlorować
SL
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZA UPORABO. Shranitenavodila zamorebitno kasnejšouporabo.
OPOZORILO!Pozorno preberitevsa opozorila innavodila zavarno uporaboizdelka.
Opozorilna jakna (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna obleka«) je proizvedena v skladu s standardom EN ISO 20471:2013 in Uredbo 2016/425.Naslov spletne strani, na kateri lahkodostopate do izjave o skladnosti EU:www.lahtipro.pl
Vpostopku ugotavljanja skladnosti z zahtevami je sodeloval priglašeni organ št. 1437: ,CentralnyInstytut OchronyPrac y- Państwowy InstytutBadawczy 00-701Varšava,ul. Czerniakowska16. To oblačilo je osebna varovalna oprema k ategorije II, namenjeno zaščiti v okoliščinah, kjer mora biti prisotnost uporabnika vizualno ponazorjena zaradi zagotovitve njegove vidnosti podnevi in ponoči pri osvetlitvi z lučmi vozil, v pogojihumetne svetlobeali omejenenaravne svetlobe.
n Informacijeproizvajalca:
X
– razredtekstilnega
proizvoda
H – pomeni višino (cm).
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
Visoko vidna opozorilna jakna, koda izdelka: L40411XX, L40412XX
(XX=velikost, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
C– pomeniobseg prsnega koša(cm).
ANTIPILLING
Material brez kosmičev
Visoko viden material
1. UPORABA
Izbratimorate ustreznovelikost oblačila.Pri izbirivelikosti oblačilabodite pozorni nato da bose bostev njem počutili udobnoin da svobodagibanja ne boomejena. Pred začetkom dela pomerite oblačilo in preverite, ali je njegova velikost ustrezna. Zaščitnaobleka morabiti ustreznoizbrana glede nauporabo nadanem delovnem mestu. Zaščitnoobleko je trebanositi ves čas med opravljanjemdel, pri katerihmora biti prisotnost osebe vizualno ponazorjena. Med uporabo na noben način ne prekrivajteopozorilneobleke.
Preprečitemočno onesnaženostobleke.
2. MATERIAL
Oblačila so proizvedena iz tkanine T/C Fabric TCY 60 % bombaž, 40 % poliester Twill,BlackCanvas 65% poliester,35 %bombaž, ±10g/m .270g/m Uporabljeni materiali praviloma ne povzročajo draženja kože ali alergijskih odzivov. V posameznih, zelo redkih primerih lahko pride do odziva kože pri osebah,ki soobčutljive naumetne mase. V tem primeru je treba prenehati z njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijskeodziveali so lahkorakotvorni, strupeniali mutageni.
22
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
V .2 .09.202029
3. OMEJITVE ZAŠČITE
Oblačilo pripomore k večji vidnosti. Oblačilo je treba nositi zapeto neprekinjeno zaradi zagotavljanja varnosti. Stopnja zaščite se nanaša samo na material, iz katerega je sešito oblačilo, in velja samo za nova, neoprana in neobdelana oblačila. Navedeni zaščitni nivo temelji na preizkusu, opravljenem v skladu z zgoraj navedenimi standardi na novih oblačilih in ne vključuje sprememb, ki so posledicanjihove obrabe.
n Dejavniki,ki znižujejo učinkovitostzaščite,so:
a) močno umazan material, b) izpostavljenost ognju ali vročim površinam, c) izpostavljenost nizkim temperaturam, d) topila, e) kemična sredstva, kisline, baze,f) jedka sredstva,g) staranjemateriala, h)neustrezna uporaba.
4. PRIMERNOST ZAUPORABO
Uporabljajteizdelek vskladu znjegovim namenom. Predvsako uporabopreverite čistost oblačila, stopnjo obrabe,primernost za predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanezadrge. Tovarnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli poškodbe NE POPRAVLJAJTE– prenehajtez uporaboin zavrzite.
POZOR! Vprimeru kakršnihkoli mehanskih poškodb,obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg oblačilo izgubi primernost za uporabo neglede na obdobje, ki je preteklo od datuma proizvodnje.
Izrabljenooblačilo odstranitev skladuz veljavnimipredpisi.
POZOR! Določeno največje število ciklov čiščenja ni edini dejavnik, povezan z življenjsko doboproizvoda. Življenjska doba je odvisna tudiod pogojev uporabe, shranjevanjaitn.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pritemperaturi 40°C največ25 krat
40°
- Likati pritemperaturi do110 °C.
- Profesionalno kemičnočiščenje vtetrakloretilenu
- Ne sušitiv sušilnemstroju.
POZOR!V primerupranjav gospodinjstvuneprati zdrugimioblačili.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih,brusilnih ali jedkih čistilnih sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim temperaturam vpliva na spremenjenelastnosti izdelka,za karproizvajalec niodgovoren.
6. SHRANJEVANJE INTRANSPORT
Hranitev originalni embalaži,v hladnem, suhem indobro prezračenem prostoru, voddaljenosti od vsehkemičnih, abrazivnih in brusilnihsredstev. Ščititepred UV­žarkiin neposredniizpostavljenosti viromtoplote. Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in mehanskimipoškodbami.
7. OZNAKE
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI PRO,oznaka CE, št. izdelka, velikostjo, mesecem in letom proizvodnje, piktogramom »Preberite navodila«, surovinskasestava inpiktogrami opogojih čiščenja invzdrževanja, navedenihv 5. točkiteh navodilza uporabo,serijska, kise zaključis črkami ZDI.
- Ne uporabljati belila.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Защитная куртка с повышенной видимостью код изделия, : L40411XX, L40412XX
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО ОЗНАКОМИТСЯС НАСТОЯЩЕЙИНСТРУКЦИЕЙ. Сохранять инструкцию для возможного применения в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со всеми предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и всемиуказаниями потехникебезопасности.
Защитная куртка с повышенной видимостью (светоотражающая) – дальше „одежда” или „защитная одежда”, – произведена согласно европейскому стандарту и постановлению Адрес веб-сайта, наEN ISO 20471:2013 2016/425. которомможно получитьдоступ кдекларации соответствия ЕС:www.lahtipro.pl В процессе оценки соответствия требованиям участвовал нотифицированный орган № 1437: Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy,00-701Warszawa, ul.Czerniakowska16. Данная одежда - это средство персональной защиты, которое относится ко II категории и предназначено для применения в ситуациях, в которых присутствие её пользователя должно визуально сигнализироваться для обеспечения его видимости,как днём, так и ночью, при освещениифарами транспортных средств, в условиях искусственного освещения или ограниченного натурального освещения.
n Информацияот производителя:
– класс одежды, как изделия
X
H– означает рост (cм).
C– означаетокружность груднойклетки (cм).
ANTIPILLING
Материалнелохматящийся
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо проверить размер, примеряя одеждуперед началомработы. Необходимо подобрать защитную одежду, соответствующую применению на данномрабочем месте. Защитнаяодежда должна применяться постоянно во время выполнения каждой работы,при которой должно визуально сигнализироваться наличие человека. Во времяпользования никакимобразом нельзяприкрывать защитную одежду.
Недопускать сильногозагрязнения.
2. МАТЕРИАЛ
Одежда изготовлена из ткани T/C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill, Black Canvas65%Polyester 35%Cotton, 270г/м ± 10г/м . Материалы, использованные для производства, не должны вызывать ни раздражений кожи, ни аллергических реакций. Однако могут возникать чрезвычайно редкие и единичные случаи таких реакций у лиц, особенно чувствительных к пластмассе. В этом случае необходимо прекратить использованиеэтой одеждыи проконсультироватьсяс врачом. Изделие не содержит материалов, могущих вызвать аллергические реакции или оказывающихканцерогенное, токсическоеили мутагенноевоздействие.
Материалс повышенной видимостью
Перевод оригинальной инструкции
(XX= , 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)размер
22
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Эта одежда помогает быть заметным - следует ее носить застегнутой на протяжениивсего времени .дляобеспечения безопасности Уровеньзащиты относится только кматериалу, из которого изготовлена одеждаи обеспечивается только в случае новой, нестиранной, не бывшей в ремонте одежды. Указанный уровень защиты основан на испытании новой одежды, выполненном в соответствии с вышеназванными стандартами, без учёта изменений,возникших врезультате износаодежды.
n Факторы,снижающие эффективностьзащиты:
а)сильное загрязнениематериал ;ба )воздействие огняили горячегооснования; в) воздействие низкой температуры; г) растворители; д) химические средства, кислоты, щёлочи; е) едкие вещества; ё) старение материала одежды; ж)применение непо назначению.
4. ПРИГОДНОСТЬ КПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для предполагаемых рабочих операций и комплектность одежды. Одежду необхо­димо заменить на новую, если будут обнаружены механические повреждения, протёртыеместа и трещины, дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки. Вовремя работыследить, чтобыодежда не потеряласвих защитныхфункций. Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо по­вреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать на утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений, протёршихся мест, разрывов швов, повреждений застёжек, одежда становится непригодной к применению независимо от того, сколько временипрошло отдатыизготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в соответствиис действующимипредписаниями.
ВНИМАНИЕ! Указанное максимальное количествоциклов очисткине является единственнымфактором, связаннымсо временемиспользования изделия.Время использованиятакже будетзависетьот условийиспользованияи храненияит.д.
5. УХОД ЗАОДЕЖДОЙ
- Стирать притемпературе воды40 °C максимально25 раз
40°
- Гладить притемп. неболее 110°C
- Не хлорировать
ВНИМАНИЕ! Во время стирки этой одежды в домашних условиях, не следуетстирать еесдругойодеждой.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или низкой температуры влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт за этоответственности.
6. ХРАНЕНИЕ ИТРАНСПОРТИРОВКА
Хранитьв оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо проветриваемом месте, вдали от каких-либо химических, царапающих и абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового излучения и непосредственных источников тепла. Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния атмосферныхфакторов имеханических повреждений.
7.МАРКИРОВКА
Маркировкаодежды включает: знак производителя LAHTI PRO, символ CE, номер изделия,размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Читайте инструкцию», состав материалов и пиктограммы, касающиеся условий чистки и ухода, указанных в п. 5 настоящей инструкции серийный номер – заканчивается, буквамиZDI.
-Профессиональная химическая чисткав тетрахлорэтилене
- Не сушить в сушильном барабане
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
Geacă de avertizare cu vizibilitate sporită, cod produs: L40411XX, L40412XX
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ UTILIZAŢIPRODUSUL.
Păstraţiinstrucţiunile pentruutilizare eventualăpe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de siguranţăşitoate indicaţiilereferitoarelasiguranţa deutilizare.
Geacă de avertizare groasă cu vizibilitate sporită – în continuare „piesa de îmbrăcăminte”sau „îmbrăcămintea de protecţie”,este fabricată în conformitate cu standardele EN ISO 20471:2013 şi Regulamentul 2016/425. Adresa de internet la carepoatefi accesată declaraiade conformitateUE: www.lahtipro.pl Laprocesul deevaluare al conformităţiia participat organismulnotificat nr. Nr 1437: CentralnyInstytut OchronyPracy – PaństwowyInstytut Badawczy,00-701 Warszawa,ul.Czerniakowska 16. Acestepiese de îmbrăcăminte suntun mijloc de protecţie personală dincategoria II, destinatpentru utilizare în situaţiile, în care prezenţa utilizatorului acestuia trebuie semnalizatăvizual pentru aasigura vizibilitatea acesteiaatât în timpul zilei,cât şi pe durata nopţii, la iluminarea cu farurile vehiculelor, în condiţii de iluminat artificial saude vizibilitatenaturală limitată.
n Informaţiide laproducător:
clasa produsului
X
de îmbrăcăminte
H – desemnează înălţimea (cm).
C– desemneazăperimetrul cutiei toracice(cm).
ANTIPILLING
Material care nu se scămoşează
(XX=mărime, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
Material cu vizibilitate sporită
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adec vat. Atunci când selectaţimărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţigrijă să fie confortabilă şi săasigure libertatea de mişcare.Mărimea trebuie verificatăprin încercarea pieseide îmbrăcăminteînainte dea începelucrul. Haina de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uz la locul respectivde lucru. Îmbrăcămintea de protecţie trebuie purtată pe toată durata în timpul efectuării oricăror lucrări atunci când prezenţa unei persoane trebuie semnalizată vizual. Pe duratautilizării anu seacoperi în niciunmod îmbrăcăminteade avertizare.
Nupermiteţi murdărireaexcesivă.
2. MATERIAL
Îmbrăcăminteaeste efectuată dinţesătură /C FabricTCY 60% Cotton40% PolyesterT Twill, 270g/mBlackCanvas 65%Polyester35% Cotton, ±10g/m . Materialele utilizate la producţie nu trebuie să provoace iritaţii ale pielii sau reacţii alergice.Totuşipot apăreaunele cazuriextrem de rareşi limitatede astfel dereacţii la persoaneleextrem de sensibile la materialele sintetice. Atunci trebuiesă încetaţi să utilizaţiaceastă piesă de îmbrăcăminteşi să luaţi legăturacu un medic. În produsnu s-aufolosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene, toxice saumutagene.
22
3. LIMITAREDE PROTECŢIE
Piesade îmbrăcăminte ajută la vizibilitate - trebuie purtată prinsă în permanenţă a asiguraprotecţia. Nivelulde protecţie sereferă doar lamaterialul, din cares-au cusut piesele de îmbrăcăminte şi este valabil doar pentru piesele noi de îmbrăcăminte, carenu au fostîncă spălate şinu au fostreparate. Nivelul menţionatde protecţie este bazat pe testul efectuat în conformitate cu standardele sus-menţionate pe piesele noi de îmbrăcăminte şi nu ia în calcul modificările ce pot apărea datorită uzării acestora.
n Factoricarediminuează eficacitatea deprotecţie:
a) pătarea puternică a materialului; b) acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi; c)acţiunea temperaturilorscăzute; d) diluanţi; e) substanţe chimice, acizi, baze; f) substanţecorozive;g) îmbătrânirematerial; h) utilizareneconformă cudestinaţia.
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţidoar conformcu destinaţia.Înainte de fiecareutilizare verificaţidacă piesa de îmbrăcăminteeste curată, gradulde uzare, dacă esteadecvată pentru activităţile de muncăprevăzute şi dacă esteîntreagă. Piesa de îmbrăcămintetrebuie schimbată cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţi grijă la păstrareafuncţiilor deprotecţie alepiesei deîmbrăcăminte. Aceastăpiesă de îmbrăcămintenu poate fi reparată.În cazul încare descoperiţi orice deteriorareNU REPARAŢI–retrageţi dinuz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în vigoare.
ATEN4IE! Numărul stabilit de cicluri de cură%arenu este singurul factor corelat cu durata de utilizare a produsului. Durata de utilizare va depinde și de condi%iile de utilizare,condi%iilede depozitareetc.
5. MODDE ÎNTREŢINERE
-Spălaţi latemp. 40°C pânăla 25 deori
40°
-Nu folosiţiclorul
-Călcaţi pânăla 110°C
ATENŢIE!În cazde spălareladomic iliuanu sespăla împreunăcu altepiese de îmbrăcăminte.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞITRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de oricesubstanţe chimice,aspre şi abrazive.Protejaţi derazele UV şide sursa directăde căldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva factorilor atmosfericişi deteriorărilormecanice.
7.MARCARE
Îmbrăcăminteaeste marcată:semnul LAHTIPRO, semnulCE, număr produs,mărime, luna şi anul de fabricare, pictograma „citiţi instrucţiuni”,compoziţia materialelor şi pictogramele,referitoare lacondiţiile de curăţireşi întreţinere,enumerate înpct. 5 al acesteiInstrucţii, numărde serie– la sfârșitsunt trecuteliterele ZDI.
- Curăţarechimică profesională în tetracloroetilenă
- uuscaţi în uscătorN
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Įspėjamoji striukė pagaminta iš gerai matomos medžiagos, produkto kodas: L40411XX, L40412XX
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA INSTRUKCIJA. Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykitevisus saugaus naudojimo įspėjimus ir nurodymus.
Įspėjamojistriukė pagaminta iš gerai matomosmedžiagos – toliau„drabužiai” arba „apsauginiai drabužiai”, pagaminta pagal irEN ISO 20471:2013 Reglamentas 2016/425. Interneto adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties deklaraciją:www.lahtipro.pl Atitikmensįvertinimo procesedalyvavo notifikuotaįstaiga nr.1437: Centralny Instytut Ochrony Prac y – Państwowy Instytut Badawczy, 00-701 Warszawa,ul.Czerniakowska16. Šiedrabužiai – tai II kategorijosasmeninės apsaugos priemonė, skirta naudoti situacijose, kai vartotojas turi būti gerai matomas tiek dieną, tiek naktį, prie transporto priemonės žibintų, prie dirbtinio apšvietimo arba natūralaus apšvietimostokossąlygomis.
n Gamintojoinformacija:
– drabužio klasė
X
Originalios instrukcijos vertimas
(XX=dydis, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – (cm).ūgis
C– krūtinėsapimtis (cm).
ANTIPILLING
Nepūkuojanti medžiaga
Gerai matoma medžiaga
1. NAUDOJIMAS
Drabužiodydis turibūti pasirinktasatitinkamu būdu. Pasirenkantdrabužiodydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir akiračio. Dydįreikiapatikrinti, prisimatuojantdrabužį priešpradedant dirbti. Apsauginėapranga turibūti pasirinktaatitinkamai pagaldarbo vietosspecifiką. Atliekant darbus, kurių metu dirbantis asmuo turi būti gerai matomas, dėvėti apsauginius drabužius visą darbo laiką. Darbo metu jokiu būdu negalima uždengtiįspėjamųjų rūbų.
Vengtistipraussuteršimo.
2. MEDŽIAGA
Rūbaipagaminti iš /C FabricTCY 60%Cotton 40% PolyesterTwill,T BlackCanvas 65%Polyester35% Cotton, ±10g/m .270g/m Panaudotosmedžiagos nesukelia odos alerginių reakcijų. Tačiau pas asmenis, kurie yra alergiški sintetinėms medžiagoms, labai retais atvejais gali sukelti odos alerginę reakciją. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių naudojimą ir kreiptisį gydytoją. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti alergines reakcijasarbavėžį, galibūti toksiškosarba mutageniškos.
22
3. APSAUGOSAPRIBOJIMAI
Šisdrabužis padedabūti geraimatomam– būtina jįdėvėti visąlaiką užsegta. Apsaugoslygis liečiatik medžiagą,iš kuriosyra pagaminti drabužiaiir galiojatik naujiems, neskalbtiems ir netaisytiems drabužiams. Apsaugos klasė yra patvirtinta testais, atliktais ant naujų drabužių atitinka aukščiau paminėtus standartus.
n Veiksniaimažinantys apsaugosefektyvumą:
a) ; b) ugnies ar karštų paviršių poveikis; c) žemųmedžiaga stipriai suteršta temperatūrųpoveikis; d) tirpikliai; e) cheminėspriemonės, rūgštys, šarmai; f) kaustinėspriemonės; g) senėjimas; h) naudojimasne pagalpaskirtį.
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudotitik pagalpaskir tį.Prieš kiekvienąnaudojimą patikrinti drabužiošvaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbometu atkreipkitedėmesį,kad išlaikytųdrabužių apsauginęfunkciją. Šisdrabužis yranetaisytinas. Gedimoatveju NETAISYTI–nutraukti naudojimą ir pašalinti.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams, pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms, pažeistiems užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to, kieklaikopraėjo nuopagaminimodatos.
Baigusdrabužio naudojimą,būtina jįpašalinti pagalgaliojančias taisykles.
DĖMESIO!Nurodytas maksimalusvalymociklų skaičiusnėravienintelis veiksnys, nuo kurio priklauso produkto naudojimo laikas. Naudojimo laikas taip pat priklausysnuonaudojimo irlaikymosąlygų irpan.
5. PRIEŽIŪROSBŪDAS
- Skalbti 40°Ctemperatūroje,maks. skalbimųskaičius –25.
40°
- Nechloruoti
- Lygintiiki 110°C.
DĖMESIO!Skalbiantnamų sąlygomisneskalbtisu kitaisdrabužiais.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų. Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia produktosavybių pakitimus,užką gamintojasnėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IRTRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, atokiaunuo visokiųcheminių, brėžiančiųir abrazyvinių priemonių.S augotinuo UVspindulių irtiesioginio šilumosšaltinio. Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo atmosferiniųpoveikiųir mechaniniųgedimų.
7.ŽENKLINIMAS
Drabužiai paženklinti: LAHTI PRO ženklas, CE ženklas, prekės numeris, dydis, pagaminimo mėnesis ir metai, piktograma„ kaitykite naudojimo instrukciją”,S medžiagos sudėtis ir piktogramos susijusios su valymo ir konser vavimo sąlygomis, kurios aprašytos šios instrukcijos 5 p serijos numeris – baigiasi, raidėmisZDI.
- Profesionalus cheminis valymas tetrachloretilenu.
- Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje.
Page 2
UK
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ НЕОБХІДНОВИРОБУ, ОЗНАЙОМИТИСЬЗ ЦІЄЮІНСТРУКЦІЄЮ. Зберігати інструкцію для можливого використання в майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Необхідно ознайомитись зі всіма попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма вказівкамищодо технікибезпеки.
Сигнальна акуртказ підвищеною видимістю (світловідображаюч ) – далі „одяг” або „захисний одяг”, вироблен згідно європейським стандартамаENISO 20471:2013 2016/425та Регламенту . Адреса сайту, на якому можна отримати доступдо деклараціїпро відповідністьЄС: www.lahtipro.pl В процесі оцінювання відповідності вимогам приймала участь нотифікована організаціяNr 1437: Centralny Instytut OchronyPrac y –Państwowy Instytut Badawczy,00-701Warszawa, ul.Czerniakowska16. Данийодяг - це засіб персонального захисту, який відноситься до II категорії та призначенийдля застосування вситуаціях, в яких присутністьйого користувача повиннавізуально сигналізуватися длязабезпечення його видимості,як вдень, так і вночі, при освітленні фарами транспортних засобів, в умовах штучного освітленняабо обмеженогонатурального освітлення.
n Інформаціявід виробника:
– клас одягу, як виробу
X
H – означає ріст (c ).м
C– означаєокружність грудноїклітки (c ).м
ANTIPILLING
Матеріал не куйовдиться
Матеріал з підвищеною видимістю
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободу рухів.Розмір слідперевірити, приміряючиодяг перед початкомроботи. Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на даному робочомумісці. Захисний одяг необхідно носити протягом всього часу виконання будь-яких робіт, при яких наявність людини повинна бути сигналізуватись візуально. Під часкористування жоднимчином неможна прикривати захиснийодяг.
Недопускати досильного забруднення.
2. МАТЕРІАЛ
Одягвиготовлений з тканини T/C Fabric TCY 60%Cotton 40% Polyester Twill,Black
Canvas65%Polyester 35%Cotton, 0г/м ± 10г/м .27
Матеріали,використані для виробництва, не повинні викликати ні подразнень шкіри, ні алергічних реакцій. Проте можуть виникати надзвичайно окремі і одиничні випадки таких реакцій у осіб, особливо чутливих до пластмаси. В цьому випадку необхідно п и користування цим одягом ірипинит проконсультуватисьз лікарем. Виріб не містить матеріалів, що можуть викликати алергічну реакцію або
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
(XX= , 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)розмір
22
Переклад оригінальної інструкції
можутьмати канцерогенний,токсичний абомутагенний вплив.
3. ОБМЕЖЕНІСТЬЗАХИСТУ
Цей одяг допомагає бути помітним - належить його носити застебнутим протягомусього робочогочасу. Рівень захисту стосується лише матеріалу, з якого пошито одяг і відноситься лише до нового, не праного, не ремонтованого одягу. Вказаний вище рівень захисту визначений на підставі випробовування (перевірки) нового одягу, виконаногозгідно в/в стандарту і не враховує змін, що виникають в результаті зношенняодягу.
n Фактори,щозменшують ефективність захисту:
a) у ) дія вогнюабо гарячої основи; ) дія низькоїсильнезабруднення матеріал ; b c температури; ) розчинники; ) хімічні речовини, кислоти, луги; ) їдкіde f речовини; )старінняматеріалу; ) використання непо призначенню.gh
4. ДАТ І ДОВИКОРИСТАННЯПРИ Н СТЬ
Використовувати лише призначенн . Перед кожним застосуванням слідза ям перевірити чистоту, ступінь зношення, придатність для передбачуваниходягу робочихоперацій і комплектність. Одяг необхіднозамінити на новий,якщойого будуть виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця, дір и,к розірванішви, пошкоджені застібки.Під час праці звертатиувагу одягслід , щоб невтратив і їсвоїзахисн функці . Цейзахисний одяг непідлягає ремонту. Ввипадку будь-якого пошкодження НЕ, РЕМОНТУВАТИ п користува іпередати наутилізацію–.рипинити ння
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень, протерт і потріскан місц , дір, розірван шв , пошкоджених их ь их ів их застіб одяг втрачаєпридатність длявикористання, незалежновідок того,скільки часупройшловід дативиготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповідно додіючих правил.
УВАГА! Зазначена максимальна кількість циклів очищення не є єдиним чинником, пов'язанимз часомвикористання виробу. Часвикористання також будезалежати відумоввикористання тазберігання,тощо.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати притемпературі 40°Cне більше 25разів
40°
- хлоруватиНе
- Прасувати притемп.
УВАГА! Підчас прання цього одягу вдомашніх умовах, не належить пратийого зіншимодягом.
Невживати для чищення жодних абразивних, дряпаючихабо їдких матеріалів. Тривалеутримання в умовах вологи, високої або низької температури впливає назміну властивостейвиробу івиробник не несеза цевідповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ ІТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігатив оригінальнійупаковці, в холодному,сухому і добрепровітрюваному місці,здалека від будь-яких хімічних,дряп чихі абразивних засобів. Захищатиу відультрафіолетового випромінюванняі безпосередніхджерел тепла. Транспортуючи робочий одяг захистити його від впливу атмосферних, слід факторіві механічнихпошкоджень.
7.МАРКУВАННЯ
Одяг є : знак виробника LAHTI PRO, символ CE, номер виробу,ма маркування розмір, місяць і піктограму “ рік виготовлення, Читати інструкцію , перелік матеріалів піктограми що чи і догляду, вказані в п. 5 цієї, до умов щення інструкції,c .ерійнийномер -закінчується буквамиZDI
Сигнальна кодвиробукуртка з підвищеною видимістю, : L40411XX, L40412XX
110°Cнебільше .
- Професійна хімічна чистка в тетрахлоретилені.
- Не сушити в сушильному
барабані
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Fényvisszaverőfigyelmeztető kabát, :termékkód L40411XX, L40412XX
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ ALÁBBIHASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL. Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi felhasználáscéljából.
FIGYELMEZTETÉS! Az összes biztonságra vonatkozó figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes útmutatótelolvasni.
A fényvisszaverő bélelt figyelmeztető kabát–atovábbiakban „ruházat” vagy „védőruha” gyártása az EN ISO 20471:2013 szabványoknak és a 2016/425 r . Az internetcím, ahol elérhető az EU-megfelelőségi nyilatkozat:endelete www.lahtipro.pl A megfelelősség vizsgálatán résztvevő tanúsítványozó egység Nr 1437: CentralnyInstytut Ochrony Pracy – PaństwowyInstytut Badawczy,00­701Warszawa, ul. Czerniakowska16. A jelen ruha egy II. Kategóriájú egyéni védőeszköz olyan szituációkban való alkalmazás céljából, ahol a felhasználó jelenlétét vizuálisan jelezni kell a láthatósága biztosítása érdekében mind nappal, mind éjjel, a járművek fényszórókkaltörténő megvilágítása mellett, mesterséges megvilágítás mellett vagykorlátostermészetes fényviszonyokesetén.
n Agyártó információi:
C– mellkasméret(cm).
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a védőruhát. Avédőruhát azadott munkaposztnakmegfelelően kell kiválasztani. A védőruházatot folyamatosan viselni kell minden olyan munka végrehajtása során, amelynek során a személy jelenlétét vizuálisan jelezni kell. A használat soránsemmilyen módonnem szabadeltakarni a figyelmeztetőruházatot.
Netegye kierős szennyeződésnek.
2. ANYAG
Aruhák szövetből készültekT/C FabricTCY 60% Cotton40% PolyesterTwill, Black
Canvas65% Polyester35%Cotton, 270g/m
Agyártáshoz felhasznált anyagokáltalában nemirritálják a bőrt ésnem keltenek allergiás reakciókat. A műanyagra érzékeny személyek esetében azonban rendkívül ritkán és egyedi esetben felléphetnek ilyen reakciók. Ekkor be kell fejezni a termék használatát és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem használtak fel olyananyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagy
– ruházati termék osztálya
X
H – testmagasság (cm).
ANTIPILLING
Bolyhozódás mentes anyag
Fényvisszaverőanyag
22
Eredeti útmutató fordítása
(XX=méret, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
±10g/m .
rákkeltő,mérgezővagy mutagén lehet.
3. VÉDELMIKORLÁTOZÁS
A ruha segít láthatónak lenni – folyamatosan viselni kell a védelem biztosításához.A védelmi szint csakarra az anyagra vonatkozik,amelyből a ruha készült és csak az új, mosatlan, nem javított ruhákra érvényes. Az említett védelmi szint a fenti szabványoknak megfelelően, új ruhákon végrehajtott tesztekenalapul és nemveszi figyelembe a ruházatelhasználódásából keletkező eldeformálódásokat.
n Védelmiszintet csökkentőtényezők:
a) ; b) tűz vagy forró felület hatása; c)alacsonyerősen szennyezett anyag hőmérséklet hatása; d) oldószerek; e) vegyi anyagok, savak, lúgok; f ) maró anyagok;g) öregedés; h) rendeltetésneknem megfelelőalkalmazás.
4. SZAVATOSSÁGIIDŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt ellenőriznia ruházat tisztaságát, kopását,munkaalkalmasságát és teljességét.A ruházatotújra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést, kopást, repedést, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során figyelemmelkell lennia ruházatvédőfunkcióinak amegőrzésére. Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén TILOSMEGJAVÍTANI–kivonni a forgalombólés eltávolítani.
FIGYELEM!Bármilyen mechanikussérülés, kopás,repedés,lyuk, elszakadt varratok, sérült zárakesetén a gyártási dátumtólszámított hátralévő szavatosságiidőtől függetlenülatermék nemhasználhatótovább.
Aruházatot ahasználat végeztével azérvényben lévő szabályoknakmegfelelően eltávolítani.
FIGYELEM! A megjelölt maximális tisztítási ciklus nem az egyetlen tényezője a termék élettartamának. Az élettartamfügg továbbá a használati feltételektől,a tárolásifeltételektőlstb.
5. KARBANTARTÁS
- max. 40°Chőmérsékleten mosniakár 25-ször
40°
- Nem szabadklórozni
- Max 110°C-on vasalni.
FIGYELEM!Otthoni mosáseseténne mossamásruhákkal együtt.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiér t a gyártó nem vállal felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉSSZÁLLÍTÁS
Eredeticsomagolásban, hűvös,száraz, jólszellőztetett helyen,mindenféle vegyi­,kaparó- és súrolóanyagoktóltávol tartani. Óvni azUV sugárzástól ésa közvetlen hőforrástól. A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása és a mechanikussérülése ellen.
7.JELÖLÉSE
A ruházat jelölése: LAHTI PRO jel, CE jel, cikkszám, méret, gyártási év és hónap, „Útmutatótelolvasni!” jelölés, anyagösszetételés jelölések, az alábbi használati útmutató 5. pontjában felsorolt tisztításra és karbantartásra vonatkozó jelek, szériaszám– ZDIbetűkkel végződik.
- Professzionális vegyi tisztítás tetraklóretilénben.
- Tilos centrifugázni.
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Brīdinājuma jaka ar paaugstinātu redzamību, produkta kods:L40411XX, L40412XX
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR ŠOINSTRUKCIJU. Saglabātinstrukciju varbūtējaiturpmākai lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešamsizlasīt visus drošības brīdinājumus unvisus lietošanasdrošībasnorādījumus .
Brīdinājuma jaka ar paaugstinātu redzamību – turpmāk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs”, ir izgatavota saskaņā ar EN ISO 20471:2013 normām un 2016/425 . T mek a vietnes adresi, kur var piek t ESRegula ī ļ ā ļū atbilst basdeklar cijai:ww w.lahtipro.plīā Atbilstības novērtēšanas procesā piedalījās notifikācijas vienība nr. 1437: CentralnyInstytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00­701Warszawa,ul. Czerniakowska16. Šis apģērbs ir individuālais aizsardzības līdzeklis, pieder pie II kategorijas, piemērots izmantot situācijās, kurās lietotāja esamību ir nepieciešams vizuāli signalizētpriekš viņa vizuālās redzamības nodrošināšanas kā dienā, tā arī naktī, pie automašīnu gaismu apgaismojuma, mākslīgā apgaismojuma vai dabīgā ierobežotā apgaismojuma apstākļos.
n Ražotājainformācija:
H– augumagaruma apzīmējums(cm). C– krūšuizmēra apzīmējums(cm).
– apģērba izstrādājuma
X
klase
ANTIPILLING
Nesaveļošais materiāls
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
(XX=izmērs, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
Materiāls ar paaugstinātu redzamību
1. LIETOŠANA
Apģērbaizmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērbaizmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai nodrošinātu kustības brīvību. I zmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darbasākuma. Aizsargapģērbamjābūt pielāgotamatkarībā nodotās darba vietas. Darba apģērbu nepieciešams valkāt visāda veida darbu veikšanas laikā, kurā esamībaijābūt vizuāli signalizētai.Lietošanas laikā nekādāveidā nedrīkst aizklāt aizsargapģērbu.
Nnepieļautstipru notraipīšanu.
2. MATERIĀLS
Apģērbs izgatavots no /C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill,T Black
Canvas65% Polyester35%Cotton, 270g/m
Ražošanā izmantotiem materiāliem nebūtu jārada ādas kairinājumus un alerģiskas reakcijas.Tomēr var rasties neparasti reti un individuāli tādu reakciju gadījumi personām, kuras ir īpaši jūtīgas uz mākslīgām vielām.Tādā gadījumā nepieciešams pārtraukt lietot produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kanceroģēni,
22
±10g/m .
toksiskivai mutagēni.
3.AIZSARDZĪBAS IEROBEŽOJUMI
Šisapģērbs palīdz būt redzamam– aizsardzības nodrošināšanaito nepieciešams valkāt aizpogātu visu laiku. Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz materiālu, no kura šūts apģērbs un attiecas tikai uz jaunu, nemazgātu, nelabotu apģērbu. Uzrādītā aizsardzības pakāpe bāzējas uz testu, kurš veikts saskaņā ar augstāk uzrādītāmnormām jaunam apģērbamun neņem vērāizmaiņas, kurasradušās tā lietošanaslaikā.
n Aizsardzībasefektivitāti samazinošie faktori:
a) ; b) uguns un karstu virsmu iedarbība; c) zemustiprs materiāla netīrums temperatūru iedarbība; d) šķīdinātāji; e) ķīmiskas vielas, skābes, bāzes; f) kodīgas vielas; g) materiāla novecošanās; h) lietošana neatbilstoši pielietojumam;
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstošipielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt apģērba tīrību,nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam kā arī komplektāciju. Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts pogājums.Darba laikā nepieciešams pievērst uzmanībuuz apģērba aizsardzības funkcijusaglabāšanu. Šoaizsargapģērbu nav paredzētslabot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT– pārstātlietot unutilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādumehānisku bojājumu, izdilumu,plīsumu, caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas derīgumuneņemot vērālaikukāds pagājisnoražošanas datuma.
Pēcapģērba lietošanas beigām to nepieciešamsutilizēt atbilstoši pastāvošajiem noteikumiem.
UZMANĪBU! Noteiktais maksimālais tīrīšanas ciklu skaits nav vienīgais faktors saistīts ar izstrādājuma lietošana laiku. Lietošanas laiks būs arī atkarīgs no lietošanas,glabāšanas untml.apstākļiem.
5. KONSERVĀCIJASVEIDS
- Mazgāt 40°C temp.līdz 25reizes
40°
- Nehlorēt
- Gludināt līdz 110°C.
UZMANĪBU!Mazgājotmājas apstākļosnemazgāt arcituapģērbu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz produktaīpašību maiņu,par koražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UNTRANSPORTS
Glabātoriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētāvietā, tālu no jebkādiem ķīmiskiem,skrāpējošiem unabrazīviem līdzekļiem. Sargātno UVstarojumiem un tiešassiltuma avota. Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošināt pret atmosfēriskofaktoru iedarbībuun mehāniskiembojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Drēbes ir apzīmētas: zīme LAHTI PRO, zīme CE, artikula numurs, izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju!”, materiāla sastāvs un piktogrammas, attiecībā uz tīrīšanas un konservācijas nosacījumiem, uzrādītiemšīs instrukcijasp. 5 sērijas,.numurs– beidzasar burtiem ZDI
- Profesionālaķīmiskā tīrīšana tetrahloretilēnā.
- Nežāvētcentrifūgas žāvētājā
ET
ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÄESOLEV KASUTUSJUHEND. Sälitage antud kasutusjuhend võimalikuksedaspidiseks kasutamiseks.
TÄHELEPANU! Tuleb tutvuda kõikide kasutusjuhendi ohutusreeglitega,mispuudutavad tooteohututkasutamist.
Kõrgendatudnähtavusega helkurjope – edaspidi„riided” või„hoiatusriided”on toodetud vastavalt standarditega ja .EN ISO 20471:2013 2016/425Määrus Internetiaadress, kus ELi vastavusdeklaratsioon on kättesaadav: www.lahtipro.pl Vastavuse hindamisprotsessis võttis osa notifitseerimise ühik nr. 1437: CentralnyInstytut OchronyPracy – PaństwowyInstytut Badawczy, 00­701Warszawa,ul. Czerniakowska16. Käesolevad riided on isikukaitsevahend, mis kuulub II kategooriasse, ette nähtud kasutamiseks olukordades, kus tuleb signaliseerida kasutaja kohalolekut visuaalselt, et tagada märgatavus nii päeval kui öösel, sõidukite tuledega valgustamisel,tehisliku valgustuse või piiratud loomuliku valgustuse tingimustes.
n Tootjateave:
X
– riietuse tooteklass
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
K,:õrgendatud nähtavusega helkurjope tootekood L40411XX, L40412XX
(XX=suurus, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – tähistab kasvu (cm).
C– tähistabrindkere ümbermõõtu(cm).
ANTIPILLING
Materjal ei muutu toppiliseks
Kõrgnähtav materjal
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks kontrollida,proovidesriietust enne tööpäevaalgust. Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt vajadustele, lähtudes tööülesannetest. Kaitserõivastust peaks kandma alati kõikide tööde tegemise ajal, mille puhul isiku kohalolek peab olema visuaalselt signaliseeritud. Kasutamise ajal ei tohi mingiljuhul helkurriideidkinni katta.
Vältigetugevatmäärdumist.
2. MATERJAL
Riided on valmistatud /C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill,T Black
Canvas65% Polyester35%Cotton, 270g/m
Tootmisel kasutatud materjalid ei tohiks esile kutsuda nahaärritusi ega allergilisi reaktsioone. Sellest hoolimata võivad sellised reaktsioonid esineda harvadel ja erandlikel juhutudel isikutel, kes on ülitundlikud tehismaterjalide suhtes.Sellisel juhultuleb lõpetadatoote kasutamist ningpöörduda arstipoole. Toodeei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone, olla
22
±10g/m .
kantserogeensed,toksilised võimutageensed.
3. KAITSEPIIRANGUD
See riietus aitab teha märgatavaks – seda tuleb kanda kinnitatuna pidevalt ohutuse tagamiseks. Kaitsetase on tõhus sellel kangal, millest on valmistatud riietus ning see kehtib ainult uue riietuseseme kohta, mis ei tohi olla pestud ja remonditud.Märgitud kaitsetase põhineb läbi viidud testil, mis vastab eelpool mainitudnormile uuelriietusel, arvesse eilähe kandmiseltekkinud muutused.
n Kaitseefektiivsust vähendavadfaktorid:
a) ; b) tule või tuliste pindade mõju; c) madaltugev materjali määrdumine temperatuur;d) lahustid; e)keemilised ained, happed,leelised; f) pesuained – mittepidav; g) riie kulumine; h) mitteotstarbekas kasutus.
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutadavaid otstarbekalt. Enne igatk asutuskordakontrollige riietuse puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu, k atkised õmblused, katkised kinnitused. Töökäigus tulebpöörata tähelepanuriietuse kaitsefunktsioonidesäilimisele. Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA– loobudakasutamisest jautiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
HOIATUS!Määratud maksimaalnepuhastustsüklite arvei oleainus tegur,mis on seotud toote kasutusajaga. Kasutamise aeg sõltub ka kasutustingimustest, ladustamistingimustestjne.
5. HOOLDAMISEMOODUS
- Pesta 40°C juures kuni25 korda
40°
- Mitte klooritada
- Triikidatemp. kuni110°C
TÄHELEPANU! Kodustestingimustes pesemiselmitte pestakoos muude riietega.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib muutatoote omadusi,mille eesttootja ei kannavastutust.
6. SÄILITAMINE JATRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas, eemal keemilistest, kriimustavatestja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte jaotsese päikeseeest. Transpordimiseajalkaitsta riietusilmastiku ja mehaanilistekahjustuste eest.
7.MARKEERING
Riietus on märgistatud: märk LAHTI PRO, CE märk, artikli number, suurus, tootmise kuu ja aasta, piktogramm „ “, koostismaterjalid jalasi instrukciju piktogrammid, mis puutuvad käesoleva kasutusjuhendi 5. punktis esitatud puhastamiseja hoiustamisetingimustesse eerianumber lõpus tähed,s ZDI.
- Professionaalne keemiline puhastus tetraklooretüleenis.
- Mitte kuivatada pesukuivatis
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
Cигнално яке с повишена видимост, производствен код: L40411XX, L40412XX
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ ЗАПОЗНАЕТЕСЪС СЛЕДНАТАИНСТРУКЦИЯ. Запазетеинструкцията заевентуална бъдещаупотреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Трябва да прочетете всички предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки, свързанис безопаснатаупотреба.
Cигнално яке с повишена видимост– наричани по-нататък „облекло”или „защитнооблекло” епроизведено в съответствие с изискванията настандарти EN ISO 20471:2013 2016/425Регламент . Интернет адреса, където може да сеина намериЕС декларациятаза съответствие:w ww.lahtipro.pl В процеса на оценяване на съвместимостта участва нотифицирана единица №1437: ,00-CentralnyInstytut OchronyPracy – PaństwowyInstytut Badawczy 701Warszawa,ul. Czerniakowska16. Това облекло е средство за лична защита, класифицирано към втора категория, предназначено за използване в ситуации, в които присъствието на потребителя трябва да бъде визуално сигнализирано, за да се гарантира неговата видимост като през деня, така и през нощта, при осветление от фарове на превозни средства,при изкуственоосветление илиограничено естествено осветление.
n Informacjeod producenta:
X
то, облеклото
H – означава ръст (cm).
C– означаваобиколка нагръдния кош (cm).
ANTIPILLING
Материал по който не се появяват мъхчета
Материал с повишена видимост
1. УПОТРЕБА
Размерътна дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора на размер трябва да се обърне внимание на това облеклото да бъде удобно, да осигурявасвобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез пробване предида сепристъпи къмработа. Облеклототрябва дабъде избранов съответствие сработната среда. Защитното облекло трябва да бъде носено през цялото време докато се извършватработни дейности, при които присъствието на лицето трябва да бъде визуално сигнализирано. По време на използване в никакъв случай не бива да закриватесигналното защитнооблекло.
Дане седопуска силнозамърсяване.
2. МАТЕРИАЛ
Облеклото е изработено от T/C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill, Black
Canvas65%Polyester 35%Cotton, 270г/м ± 10г/м .
Използваните за производството материали не би трябвало да предизвикват дразнене на кожата или алергични реакции. Въпреки това може да има изключителноредки и изолирани случаи на такива реакции при хора, алергични към пластмаса. В такъв случай употребата трябва да се преустанови и да се потърсилекарска помощ. В изделието не се използват материали, които могат да доведат до алергични реакции,които саканцерогенни, токсичниили мутагенни.
(XX= , 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)размер
-– е класът на изделие
22
3. ОГРАНИЧЕНИЯ ВЗАЩИТАТА
Това облекло помага за по-добра видимост – трябва да се носи закопчано по всяковреме, за да се осигуризащита. Нивото на защита касаесамо материала, от койтооблеклото е ушитои важи само заново, непрано и неремонтиранооблекло. Указанотониво назащита се базирана тест,проведен в съответствиес посочените по-горестандарти за нови облекла и не включва измененията, които произтичат отупотребата им.
n Фактори, намаляващиефикасността на защитата:
a) ; b) действие на огън или горещисилно замърсяване на материала повърхности;c) действие наниски температури; d) разтворители; e) химическисредства, киселини, основи; f )разяждащи средства; g) остаряванена материала;h) употребане по предназначение.
4. ГОДНОСТЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба трябва да се провери степента на чистота на облеклото, съвместимостта му с извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в случайна забелязванена механични повреди,протърквания, напуквания, дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на работа трябва да се обръщавнимание защитнитефункции надрехата да сезапазят. Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е повреди НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ– спретеупотребата иутилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди, протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове, повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от времето,което еминалоотдатата напроизводство.
Следзавършване наупотребата на облеклото,то трябвада се утилизира,съгласно справните норми.
ВНИМАНИЕ! Посоченият максимален брой цикли на почистване не е единствениятфактор, свързан свремето заизползване напродукта. Времето за използване зависи същотака от условията на използване, условията на съхранениеи т.н.
5. НАЧИНИ НАПОДДРЪЖКА
- Да сепере притемпература 0°C до25 пъти4
40°
- есе хлорираН
- 110°CДасе гладипри
ВНИМАНИЕ!При пранев домашниусловия небива даперете защитното облеклозаедно сдругидрехи.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни, драскащи или разяждащи материали. Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура влияе върху промяна на качествата на продукта, за което производителятне носиотговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ ИТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и абразивни средства. Да се пази от UV лъчии отпреки източницина топлина. Повреме на транспортиране защитнотооблекло трябва да сепази от атмосферни влиянияи механичниувреждания.
7.ОЗНАЧЕНИЕ
Дрехите са означени с знак знак на тях има номер на артикула,: LAHTI PRO, CE, размер, месец и година на производство, пиктограма: „прочети инструкцията”, състав на материала и пиктограми, свързани с условията за почистване и поддръжка, изброени в т. 5 от тази инструкция сериен номер завършва с,– буквитеZDI.
- Професионално химическо чистене с тетрахлоретилен
- Да не се суши в барабанна сушилка
CS
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM.
Uchovejtenávodpro případné příštívyužití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahyt ýkajícíse bezpečnosti a
veškerépokynytýkající sebezpečného používání.
Výstražnábunda so zvýšenou viditeľnosťou –dále jen„oděvy“ nebo„ochranný oděv“,jevyroben vsouladu snorm a .a ouEN ISO 20471:2013 nařízení 2016/425 Internetovéadrese,na níž jepřístup kEU prohlášenío shodě: www.lahtipro.pl Vyhodnoceníshody se zúčastňovala notifikovanáosoba č. Nr 1437: Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00-701 Warszawa,ul.Czerniakowska 16. Tentooděv jeosobní ochranný pracovníprostředek, který patří do II.kategorie, a je určený na použití v situacích, v kter ých je potřeba, aby bola přítomnost uživatelevizuálně signalizovanáz důvodujeho viditelnosti takv den, jakv noci, při osvětlení světlyvozidel, za podmínek umělého osvětlení nebo omezeného přírodníhoosvětlení.
n Informaceod výrobce:
– třída oděvního
X
výrobku
H – znamená výška (cm).
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Výstražná bunda so zvýšenou viditeľnosťou, kód výrobku: L40411XX, L40412XX
Překlad originálního návodu
(XX=velikost, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
C– znamenáobvod hrudi(cm).
ANTIPILLING
Materiál netvořížmolky
Materiál se zvýšenou viditelností
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikostoděvu by mělabýt zvolena správně. Přivýběru velikosti oděvu jetřeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný pohyb. Velikostjetřeba zkontrolovat,změřením oděvupřed zahájením práce. Ochrannýoděv byměl býtzvolený vhodně kpoužití naurčitém pracovišti. Ochrannýoděv by měl býtnošený po celou dobupři provádění veškerýchprací, při kterých je třeba vizuálně zdůraznit přítomnost osob. Během používání je zakázáno chrannýoděv jakýmkolivzpůsobem zakrývat.o
Nepřipusťtesilné znečištění.
2. MATERIÁL
Oděv je vyrobený z látky /C FabricTCY 60% Cotton 40% Polyester Twill,T Black
Canvas65% Polyester35%Cotton, 270g/m
Materiálypoužité nav ýrobuby neměli vyvolávatpodráždění kůže anialergické reakce. Mohou se také neobvyklé zřídka ojedinělé v yskytovat případy takých reakcíu osobzvlášť citlivých nalátky zumělé hmoty.V takovémpřípadě jetřeba přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné,toxickénebo mutagenní.
22
±10g/m .
3. OMEZENÍOCHRANY
Odev pomáha zviditeľniť užívateľa – je treba ho nosiť celú dobu zapnutý pro zajištění ochrany.Úroveň ochrany se týká pouze materiálu, ze kterého je oděv ušitý,a platí pouze pro nové oděvy, neprané, neopravované. Uvedená úroveň ochrany vychází z testu provedeného v souladu s uvedenými normami na nových oděvech, který nezohledňoval změny vznikající v důsledku jejich opotřebování.
n Činitelesnižující účinnostochrany:
a) ; b) působení ohně nebo horkých ploch;Nepřipusťte silné znečištění c) působení nízkých teplot; d)rozpouštědla; e) chemické prostředky, kyseliny, zásady;f )žíraviny; g)stárnutí materiálu;h) používaní vrozporu surčením.
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistotu oděvu,stupeň opotřebování,vhodnost z hlediskapředpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání.Při prácivěnujte pozornostzachování ochrannýchfunkcí oděvu. Tentoochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv poškození NEOPRAVUJTE–v yřaďteoděv zpoužití a likvidujtejej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření, prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí použitelnostbez ohledunadobu, kteráuplynulaod datajehovýroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými předpisy.
POZOR! Uvedený maximální počet cyklů čištění není jediný faktor spojený s dobou používání výrobku. Doba používání bude záviset také podmínkách používání,uchováváníatd.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Perte přiteplotě 40°Caž 25 krát
40°
- Nechlórovat.
- Žehlitdo 110°C.
POZOR!Při pranívdomácích podmínkáchnepertes jinýmioděvy.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, v ysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu vlastnostívýrobku, zacož výrobcenezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍA DOPRAVA
Uchovávejtev původním obalu,na chladném, suchém, dobře větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných prostředků.Chraňte protiUV zářenía přímýmpůsobením tepelnýchzdrojů. Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému poškození.
7.OZNAČENÍ
Oděvy jsou označeny: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslem zboží, velikosti, měsícem a rokem výroby, piktogramem „čtěte návod“, informacemi o materiálovém složení a piktogramy, týkajícími se podmínek čištění a údržby, uvedenýchv bodě5 tohotonávodu sériové číslo– ukončené písmenyZDI,.
- Profesionální chemické čištění v tetrachloroethylenu.
-.Nesušte v bubnovésušičce
Výstražná bunda so zvýšenou viditeľnosťou – ďalej „odev“ alebo „ochranný odev“,jevyrobená vsúladu s norm a .ou ENISO 20471:2013 nariadenie2016/425 Internetovej adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode: www.lahtipro.pl Vyhodnoteniazhody sa zúčastňovala notifikovanáosoba č. Nr 1437: Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00-701 Warszawa,ul.Czerniakowska 16. Tentoodevje osobný ochrannýpracovný prostriedok,ktorý patrí doII. kategórie, a je určený na použitie v situáciách, v ktor ých je potreba, aby bola prítomnosť užívateľa vizuálne signalizovaná z dôvodu jeho viditeľnosti tak v deň, ako aj v noci, pri osvetleniu svetlami vozidiel, za podmienok umelého osvetlenia alebo obmedzenéhoprírodného osvetlenia.
n Informácieod výrobcu:
C– znamenáobvod hrudi(cm).
1. POUŽÍVANIE
Veľkosťodevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľný pohyb. Veľkosťjetreba skontrolovať,zmeraním odevupred zahájenímpráce. Ochrannýodev bymal byťz volenývhodne napoužitie naurčitom pracovisku. Ochrannýodev by sa mal nosiť cez celú dobu pri vykonávaniuvšetkých prác, pri ktorýchje treba vizuálnezdôrazniť prítomnosť osôb.Pri používaniu sa výstražný ochrannýodev nesmiežiadnym spôsobomzakr ývať.
Nepripusťtesilné znečistenie.
2. MATERIÁL
Odev je vyrobený z látky /C FabricTCY 60% Cotton 40% Polyester Twill,T Black
Canvas65% Polyester35%Cotton, 270g/m
Materiálypoužité na výrobu by nemali vyvolávať podráždení kožeani alergické reakcie. Môžu sa tiež neobvyklé zriedka ojedinelé vyskytovať prípady takých reakciíu osôb zvlášť citlivých na látky z umelej hmoty.V takom prípade je treba prestaťodev používaťa obrátiťsa nalekára. Vov ýrobku neboli použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergické reakcie aleboby mohlibyť rakovinotvorné,toxické alebomutagénne.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Výstražná bunda so zvýšenou viditeľnosťou, kód výrobku: L40411XX, L40412XX
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO NÁVODOM.
Uchovajtenávodpre prípadné budúcevyužitie.
VÝSTRAHA!Prečítajte sivšetky výstrahytýkajúce sabezpečnosti a všetkypokyny týkajúcesabezpečného používania.
– trieda odevného
X
výrobku
H – znamená výška (cm).
ANTIPILLING
Materiál nevytvára hrudky
Preklad pôvodného návodu
(XX=veľkosť, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
Materiál so zvýšenou viditeľnosťou
22
±10g/m .
3. OBMEDZENIEOCHRANY
Odev pomáha zviditeľniť užívateľa – je treba ho nosiť celú dobu zapnutý pre zaistenieochrany. Úroveňochrany sa týka ibamateriálu, z ktorého jeodev ušitý, a platí iba pre nové odevy, neprané, neopravované. Uvedená úroveň ochrany vychádza z testu v ykonaného v na novýchsúladu s uvedenými normami odevoch,ktorý nezohľadňovalzmeny vznikajúcev dôsledkuich opotrebovania.
n Činiteliaznižujúci účinnosť ochrany:
a) ;b) pôsobenieohňa alebo horkýchplôch; c)silnéznečistenia materiálu pôsobenie nízkych teplôt; d)rozpúšťadla; e) chemické prostriedky, kyseliny, zásady;f )žieraviny; g)starnutie materiálu;h) používanie vrozporu surčením.
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajtev súladus určením.Pred každým použitímskontrolujte čistotuodevu, stupeň opotrebovania, vhodnosť z hľadiska predpokladaných pracovných činnostía kompletnosť odevu.Odev vymeňte za nový,pokiaľ zistíte mechanické poškodenia,predretie, prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pripráci venujtepozornosť zachovaniuochranných funkciíodevu. Tentoochrannýodev nie jeurčený na opravy.V prípadeakéhokoľvek poškodenia NEOPRAVUJTE–v yraďteodev zpoužívania alikvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca odev použiteľnosťbez ohľaduna dobu,ktorá uplynula od dátumujeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými predpismi.
POZOR! Uvedený maximálny počet cyklov čistenínie je jediný faktor spojený s dobou používania výrobku. Doba používania bude závisieť aj na podmienkach používania,uchovávaníatď.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Perte priteplote 40°Caž 25-krát
40°
- Nechlórovať
- 110°CŽehliťdo
POZOR! Pripraniuv domácichpodmienkach nepertesinými odevmi.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, v ysoké alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu vlastnostívýrobku, začo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE ADOPRAVA
Uchovajtev pôvodnom obalu, nachladnom, suchom, dobre vetranommieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných zdrojov. Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a mechanickému poškodeniu.
7.OZNAČENÍ
Odevy sú označené: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslom tovaru, veľkosťou, mesiacom a rokom výroby, piktogramom „čítajte návod“, informáciami o materiálovom zloženiu a piktogrammi, t ýkajúcimi sa podmienok čistenia a údržby,uvedených v bode 5tohto návodu sériovéčíslo – ukončené písmenami, ZDI.
- Profesionálne chemické čistenie v tetrachloroethylenu
- Nesušte v bubnovej sušičke
BS
MOLIM VAS DOBRO PROČITAJTE PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBEPROIZVODA.
Čuvajtepriručnik zabuduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sva sigurnosnauputstva.
Jakna upozorenja - u daljnjem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“proizvodi se uskladu s ENISO 20471: 2013 iUredbom 2016/425. Adresa webstranice nakojoj možetepristupiti EUizjavi osukladnosti: www.lahtipro.pl
Prijavljeno tijelo br. 1437 učestvovalo je u postupku ocjene sukladnosti: Centralni institut zazaštitu rada - Nacionalni istraživački institut, 00­701Varšava,ul. Czerniakowska16. Ovaodjeća je lična zaštitna oprema, kojapripada kategoriji II, a namijenjena je uporabi u situacijama kada prisustvo svog korisnika mora biti vizuelno signaliziranokako bise osigurala njegovavidljivost idanju i noćupod paljenjem svjetlavozila, priumjetnoj rasvjetiili ograničenoj prirodnojrasvjeti.
n Podaciproizvođača:
X
– klasa proizvodaza
odjeću
H – znači visina (cm).
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Jakna upozorenja za veću vidljivost,šifra proizvoda: L40411XX, L40412XX
Prijevod originalnih uputstava
( XX = veličina , 01 = S, 02 = M, 03 = L, 04 = XL, 05 = 2XL, 06 = 3XL)
C– značiopseg grudi (cm).
ANTIPILLING
Materijal bez pilinga
Materijal visoke vidljivosti
1.UPOTREBA
Veličinuodjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće, trebaimati na umu da jeona udobna i daje slobodu pokreta.Provjerite veličinu isprobavajućiodjeću prijepočetka rada. Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za upotrebu na radnommjestu. Zaštitnu odjeću treba nositi u svakom trenutku tokom bilo kojeg posla tokom kojegse osoba mora vizuelno signalizirati. Nikada ne upotrebljavajte odeću za upozorenjetokomupotrebe.
Nedozvolite jakuprljavštinu.
2. MATERIJAL
OdjećajesuodtkanineT/CtkaninaTCY60%Pamuk40%PolyesterkeperBlack Canvas65% poliester35% pamuk, ±10g/m .270g/m Materijali koji se koriste za proizvodnju ne bi trebali izazivati iritaciju kože ili alergijske reakcije. Međutim, mogu biti izuzetno rijetki i izolirani slučajevi takvihreakcija kodljudi kojisu posebnoalergični naplastiku. Trebalobionda prestanuda koristeza odjeću iobratite selekaru. Uproizvodu nisu korištenimaterijali koji moguizazvati alergijske reakcijeili biti kancerogeni,toksični ilimutageni.
22
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
3. OGRANIČAVANJAZAŠTITE
Ova odjećapomaže da bude vidljiva - treba ih nositi stalno vezane radi zaštite. Razinazaštite odnosi se samo na materijal od kojegje odjeća odjevena i vrijedi samoza novu,neopranu, ne popravljenuodjeću. Ovarazina zaštite temeljise na ispitivanjuprovedenom u skladu s gore navedenim.norme za novu odjeću i ne uključujupromjene nastaleuslijed njihovogtrošenja.
n Faktorikoji smanjujuefikasnost zaštite:
a) jako zaprljane materijala; b) vatre ili vruće površine; c) niske temperature; d) otapala; e) hemikalije, baze; f ) korozivna sredstva; g) starenje materijala; h)nepravilna upotreba.
4. PRIKLADNOST ZAUPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću odjeće, stupanjhabanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnostii njenu potpunosti. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina,rupa, slomljenihšavova, oštećenihzatvarača. Ovazaštitna odjećanije uslužna. Uslučaju oštećenja, NEPOPRAVITE -uklonite iz upotrebei odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, trenje, pukotine, rupe, iskidan šavovi, zatvarači oštećena odjeća gubi pogodnost za upotrebu i bez obzira na razdoblje proteklo od datuma proizvodnje.
Nakonupotrebe odeće,odložite jeu skladusa važećimpropisima.
NAPOMENA! Navedenimaksimalni broj ciklusačišćenja nije jedinifaktor vezan za vijektrajanja proizvoda.Vrijeme korištenja ćeovisiti o uvjetimak e upotrebe, uvjeteskladištenja itakodalje.
5. METODAODRŽAVANJA
- Operitena40°Cnajviše25 puta
40°
- Gvožđe natemperaturama do110 °C
- Profesionalno hemijskočišćenje tetrakloroetilena
- Ne sušiteu mašinuza sušenje
NAPOMENA!Kod pranjakodkuće,ne peritesdrugom odjećom.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale. Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva proizvodaza kojaproizvođač nijeodgovoran.
6. SKLADIŠTENJE ITRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro prozračenom mestu,daleko od svih hemijskih, ogrebotina i abrazivnih sredstava.Štiti od UV zrakai direktnevrućine. Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenjatijekom transporta.
7. OBIL JEŽAVANJE
Odjeća je označena s LAHTI PRO oznakom, oznakom CE, brojem artikla, veličinom, mjesecom i godinom izrade, piktogramom „pročitajte upute“, sastavom materijala i piktogramima u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja, navedenimu točki5 ovihUputa, serijski broj- završavamoslovima ZDI.
- Ne hlorirajte
Loading...