Küppersbusch KD9350.0E, KD6350.0E, KD12350.0, KDEM12350.0, KDEM9350.0E User Manual [fr]

0 (0)
Küppersbusch KD9350.0E, KD6350.0E, KD12350.0, KDEM12350.0, KDEM9350.0E User Manual

BEDIENUNGSANWEISUNG

mit Montageanweisungen

GB

F

NL

I

E

P

Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio

Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem

KD6250.0-KD9250.0 KD6350.0-KD9350.0-KD12350.0 KDEM9350.0-KDEM12350.0

- stop the hood by pressing key B. – Simultaneously press keys D and E (the sensor’s sensitivity index will appear on the display) - Pressing keys D or E, the sensor’s sensitivity will either increase or decrease (1 : minimum sensitivity / 9: maximum sensitivity). – whenever the power supply is interrupted, the sensor will resume operation with a sensitivity index of 5.

Warning: in order to avoid damaging the sensor, never use silicone products near the hood! OPERATION AS TRADITIONAL HOOD:

Key A : switches the lights on/off. Display C : - indicates the motor speed selected (from 1 to 4); - indicates the operation of the Timer when the number is flashing; - indicates filter alarms whenever the central segment is illuminated or flashing. Key D : decreases motor speed / Stop / Reset; decreases motor speed to zero (stopping). Whenever the key is pressing during filter alarm display, a RESET occurs, and the counting of the hours resumes again. Key E : enables the motor / increases motor speed /TIMER. Pressing this key starts the motor (at the latest speed set); pressing the key again increases motor speed, while keeping the key pressed down for a few seconds enables the TIMER, and 5 minutes later the motor will stop (while the number of speed setting selected will simultaneously begin flashing on the display); the Timer will remain enabled if motor speed is changed. In order to disable the Timer, press the key again.

Grease filters : to remove the grease filters, push the retainer near the handle inwards and pull the filter downwards (Fig. 4). Wash the filters with neutral detergent.

If the model you have purchased has the controls shown in Figure 16, clean the grease filters on average every 2 months depending on use. If the model you have purchased has the controls shown in Figures 17, clean the grease filters when the Filter Alarm appears (see “Controls” paragraph).

Replacing the charcoal filter: if using the hood in the recycling mode, the charcoal filter must be replaced periodically. First of all, remove the metal grease filters. Push the catch inwards (Fig. 15) and remove the charcoal filter from its case. Reposition a new charcoal filter of the same type inverting the operations. If the model you have purchased has the controls shown in Figure 16, replace the charcoal filters on average every 6 months depending on use. If the model you have purchased has the controls shown in Figure 17, replace the charcoal filters when the Filter Alarm appears (see “Controls” paragraph).

Lighting: Depending on the model purchased, see Fig.18 or Fig. 19.

Fig. 18: to change the halogen lamps, turn the locknut counter-clockwise. Replace with the same type of lamp.

Fig. 19: if your appliance has the same kind of lights as in the figure 22, to replace the incandescent light bulbs remove the grease filters and remove it; replace with light bulbs of the same type.

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

FRANCAIS

ATTENTION

La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être de 65 cm. Si les consignes, pour l’installation du plan de cuisson, indiquent une plus grande distance, il faut en tenir compte.

L'air aspiré ne doit pas être canalisé dans un conduit qui est utilisé pour évacuer les fumées produites par des appareils alimentés par des sources d'énergies autres que l'énergie électrique (installations de chauffage central, radiateurs, chauffe-eau, etc.).

Pour évacuer l'air qui doit être éliminé respectez les prescriptions des autorités compétentes. De plus l'air qui doit être évacué ne doit pas être déchargé dans une cavité du mur, à moins que cette cavité soit prévue pour ce but. Prévoyez une aération de la pièce adéquate quand une hotte et des appareils alimentés par une énergie autre que l'énergie électrique (poêle à gaz, à huile, à charbon etc.) sont utilisés en même temps. En effet, en évacuant l'air, la hotte pourrait créer une dépression dans la pièce. La pression négative de la pièce ne doit pas dépasser 0,04mbar, évitant ainsi que la source de chaleur provoque un appel des gaz qui doivent être évacués. Il est donc nécessaire d'équiper la pièce de prises d'air alimentant un flux d'air frais constant.

Contrôler la plaque des caractéristiques techniques se trouvant à l’intérieur de l’appareil; si le symbole ( ) figure sur la plaque suivre les instructions suivantes: cet appareil est construit pour appartenir à la classe d’isolation II ; il ne doit donc pas être relié à la terre.

Contrôler la plaque des caractéristiques techniques se trouvant à l’intérieur de l’appareil; si le symbole ( ) NE figure pas sur la plaque suivre les instructions suivantes: ATTENTION: cet appareil doit être relié à la terre.

Lors du raccordement électrique s’assurer que la prise de courant est équipée d’une connexion de mise à la terre. Lors du raccordement électrique assurez-vous que les valeurs de tension correspondent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l’appareil, qui se trouve à l'intérieur de celui-ci. Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe. Si votre appareil est muni d’un câble d’alimentation, positionner l’appareil de manière à ce que la fiche soit accessible.

Avant de procéder à une opération d’entretien ou de nettoyage quelconque, débranchez l’appareil.

UTILISATION

Evitez d'utiliser des matériaux qui provoquent des flammes à proximité de l'appareil.

Dans le cas de fritures, faites tout particulièrement attention au danger d’incendie que représentent les huiles et les corps gras. A cause de son inflammabilité l’huile usagée est particulièrement dangereuse. N'utilisez pas de grils électriques découverts.

Pour éviter des risques d'incendie possibles suivez les instructions données concernant le nettoyage des filtres à graisse et sur la façon d'enlever des dépôts éventuels de graisse sur l'appareil.

ENTRETIEN

Un entretien soigné est une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps. L’élimination, d’éventuels dépôts de graisse sur l’appareil, doit être effectuée en fonction de l’utilisation de ce dernier (au moins tous les 2 mois). Il faut éviter d’utiliser des produits contenant des abrasifs ou des corrosifs. Pour le nettoyage extérieur des appareils peints, utiliser un chiffon mouillé avec de l’eau tiède et un détersif neutre. Pour le nettoyage extérieur des appareils en acier, en cuivre et en laiton il est conseillé d’utiliser des produits spécifiques et de suivre les instructions fournies sur le produit. Pour le nettoyage de l’intérieur de l’appareil, utiliser un chiffon (ou un pinceau) imbibé d’alcool dénaturé.

DESCRIPTION

L'appareil peut être en version recyclage, en version aspirante, ou en version avec moteur extérieur. Dans la version Recyclage (Fig. 1), l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par les filtres à charbons et remis en circulation

àtravers les grilles latérales d’aération du tuyau. ATTENTION: Pour la version Recyclage utiliser les filtres à charbons et un déflecteur placé dans la partie haute du conduit permettant la circulation de l’air dans le local (Fig. 1A). Dans la version Aspirante (Fig. 2), les vapeurs et les odeurs de la cuisine sont convoyées directement à l’extérieur par un tuyau d’évacuation

àtravers la paroi/plafond. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser les filtres à charbons. Dans la version avec moteurextérieur (Fig. 3) l'appareil doit être relié à un moteur extérieur séparée. Il sert de base d'installation d'évacuation de l'air. Employer uniquement les moteurs proposés dans le catalogue original.

INSTALLATION

Avant de procéder aux opérations de montage, pour manoeuvrer plus aisément l’appareil, démontez les filtres à graisse: à l'aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas (Fig. 4).

Fixation murale (Fig. 5): En utilisant le gabarit de perçage spécial faites les trous dans le mur. Comme indiqué au chapitre «Attention», ne pas oublier que la distance entre le bord inférieur de la hotte et le plan de cuisson doit être au minimum de 650 mm. Fixer le support métallique (B) au mur à l’aide des vis et des chevilles (support, vis et chevilles sont fournis en équipement). Utiliser les deux petits triangles découpés sur le support afin de le placer exactement le long de l’axe vertical de la hotte. Ensuite, accrocher la hotte au support. Régler la position horizontale de l’appareil en déplaçant la hotte vers la droite ou vers la gauche suivant les exigences d’alignement des meubles suspendus. S’il faut aussi régler la hotte en hauteur, agir sur les vis (V) de réglage (fournies en équipement). Après avoir réglé, fixer définitivement la hotte à l’aide de 4 autres vis (M): tracer sur le mur l’emplacement des 4 trous à percer, décrocher la hotte et percer les trous (diamètre 8 mm) ; ensuite utiliser les chevilles et les vis fournies en équipement pour la fixation définitive.

Fixation avec panneau arrière (Fig. 6): Le panneau arrière sera placé contre le mur, dans la partie supérieure de la table de cuisson. Appuyez le bord inférieur du panneau derrière la table de cuisson et ancrez le bord supérieur au mur par les deux trous prévus dans le panneau, en y introduisant les vis et les chevilles fournis (A). La fixation de l’appareil au panneau arrière a lieu de la façon que la fixation murale, en utilisant le support métallique fourni en équipement (B), ainsi que les vis et les chevilles fournies avec le panneau.

Monter la plaque de l’installation électrique en la fixant avec 3 vis et 2 rondelles métalliques (Fig. 7).

Fixationdestuyauxtélescopiques:

Conditions essentielles pour le montage: – Prévoyez l’alimentation électrique à l’intérieur du tuyau télescopique. – Si

Loading...
+ 6 hidden pages