Kyocera P2035d, P2135d User Manual

0 (0)

q PRINT

ECOSYS P2035d

ECOSYS P2135d

BEDIENUNGSANLEITUNG

GARANTIE „BRING-IN“

ECOSYS P2035D / ECOSYS P2135D

SEHR GEEHRTER KUNDE,

wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Druckers von KYOCERA. Unsere Systeme werden nach

strengen Qualitätsmaßstäben entwickelt und gefertigt. Die Produktion erfolgt gemäß der Qualitätsnorm ISO 9001 und der Umweltrichtlinie ISO 14001.

KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH gewährt zwei Jahre Garantie „Bring In“ ab Verkaufsdatum.

3 Jahre auf die eingebaute Fotoleitertrommel und Entwicklereinheit bis max. 100.000 Seiten A4. Es gilt, was zuerst eintritt. Es gelten die umseitigen Garantiebedingungen.

April 2012, KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH

ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN BRING-IN

1. Garantieumfang

KYOCERA Document Solutions gewährt eine Herstellergarantie ab Verkaufsdatum auf ihre Geräte und Optionen. Eine detaillierte Übersicht findet sich in der Bedienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedokumenten in der Geräteverpackung. Diese Garantie kann je nach Produkt kostenpflichtig (KYOlife) erweitert werden. Die KYOCERA Herstellergarantie besteht unabhängig von den Ansprüchen des Kunden gegen seinen Verkäufer; insbesondere bleiben Gewährleistungsansprüche gegen den Verkäufer unberührt. Die Garantie bezieht Die Geräte sind zum Zeitpunkt der Auslieferung von der Betriebssystem Software auf dem „Stand der Technik“. Nicht eingeschlossen in die Garantie sind daher Störungen am Gerät oder fehlerhafte Ausdrucke, die durch Anwendungs-Software verursacht wurden, insbesondere wenn diese nach dem Zeitpunkt der Auslieferung entwickelt wurde. Ausgeschlossen von der Garantie sind Verbrauchsmaterialien und Verschleißteile wie z.B. Toner und Papiereinzugsrollen. Inhalt der Garantie ist nur die Reparatur oder der Austausch solcher Teile des KYOCERA Systems oder seiner Optionen, die infolge von Materialoder Herstellungsfehlern defekt sind. Die Reparatur oder der Austausch bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit. Ausgetauschte Teile verbleiben nach der Reparatur direkt bei KYOCERA oder beim autorisierten Service-Partner und gehen in das Eigentum von KYOCERA Document Solutions über. Sofern ein maximal zulässiges Druckvolumen festgelegt ist, endet die Garantie bereits vor Ablauf der Garantiefrist, sobald dieses Druckvolumen erreicht ist

2. Ort der Garantieerfüllung, Kosten

Die Garantie umfasst die kostenlose Instandsetzung des Gerätes bei KYOCERA direkt oder bei einem autorisierten KYOCERA Service-Partner. Die Instandsetzung beginnt nach Paketeingang oder Abgabe des Gerätes und beträgt üblicher Weise zwei Werktage, gerechnet ohne Wegeund Transportzeiten. Für die Instandsetzung im Garantiefall entstehen keine Materialoder Arbeitskosten, ausgenommen der Transportkosten zur Einsendung des Gerätes an KYOCERA oder an einen autorisierten KYOCERA Service-Partner. Hinweis: Garantieangebot, -Umfang, Reaktionsund Servicezeiten, sowie Transportbedingungen und Transportkosten von KYOCERA oder ihrer Service-Partner können z.B. auf Grund nationalen Rechts in einigen europäischen Ländern abweichend sein.

3. Ordnungsmäßiger Betrieb der Geräte

a)Die Geräte müssen innerhalb der von KYOCERA vorgegebenen Produktspezifikationen betrieben werden. Dies betrifft speziell die maximale Druckauslastung, mit einer gleichmäßigen Verteilung des monatlichen Druckvolumens, wie in der Bedienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedokumenten bezeichnet.

b)Es dürfen nur geeignete Druckmaterialien verwendet werden.

c)Die von KYOCERA in der Bedienungsanleitung angegebenen Wartungsund Pflegehinweise sind unbedingt zu beachten.

d)Bei Erreichen des Wartungsintervalls muss der Kunde ein kostenpflichtiges Maintenance-Kit bzw. Service-Kit von KYOCERA oder einem autorisierten KYOCERA Service-Partner mit allen darin enthaltenen Teilen einbauen lassen. Den Nachweis über den fristgerechten Einbau hat der Kunde zu führen.

4. Verhalten im Störungsfall

Im Störungsfall wendet sich der Kunde zuerst an den KYOCERA Service Desk (Call Center). Der Kunde ist bereit, mit Hilfe von telefonischer Beratung, die Fehlerursache selbst zu beheben. Verweigert der Kunde dies, ist KYOCERA

Document Solutions von der Garantieleistung befreit. Ist eine Fehlerbehebung durch den Kunden selbst nicht möglich, wird er über die für sein Produkt angebotenen Möglichkeiten der Instandsetzung informiert. Stellt sich bei der Reparatur heraus, dass es sich bei der beanstandeten Störung nicht um einen Garantiefall handelt, erhält der Kunde einen entsprechenden Kostenvoranschlag. Wünscht der Kunde gleichwohl eine Reparatur durch KYOCERA oder einen Service-Partner, hat er mit diesem eine gesonderte Vereinbarung zu treffen.

5. Spezielle Ausnahmen von der Garantieleistung

Von der Garantieleistung sind insbesondere ausgenommen:

a)Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstanden sind; dies sind z.B. Schäden durch Verschmutzung innerhalb des Gerätes infolge unterlassener regelmäßiger Reinigung, Schäden durch Anschluss an falsche Netzspannung sowie Schäden, die durch lokale Verhältnisse wie übermäßige Staubentwicklung, Luftfeuchtigkeit, Gase und Dämpfe etc. eingetreten sind;

b)Schäden, die durch Fremdeingriffe verursacht wurden; speziell mechanische Beschädigungen an der Oberfläche der Trommel;

c)Geräte, die nicht ordnungsgemäß betrieben wurden sowie unsachgemäß angewendet oder unberechtigt verändert wurden;

d)Geräte, die über den zulässigen Nutzungsgrad hinaus betrieben wurden welcher in der Bedienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedokumenten genannt wurde.

e)Geräte, die über den zulässigen monatlichen Nutzungsgrad bei ungleichmäßiger Verteilung über den Monat betrieben werden;

f)Geräte, bei denen nicht in den vorgeschriebenen Intervallen Serviceund Maintenance-Kits installiert wurden;

g)Geräte, die nicht unter den jeweils vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen betrieben wurden;

h)Geräte, bei denen das Typenschild mit Serienummer fehlt oder manipuliert wurde;

i)Geräte, die mit ungeeigneten Druckmedien (z.B. Spezialpapiere, Etiketten, Folien, etc.) betrieben wurden;

j)Schäden, die auf sonstigen Verschulden des Kunden oder Dritter beruhen;

k)Schäden aufgrund von höherer Gewalt, Naturkatastrophen, etc.

l)Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete, nicht fehlerfrei arbeitende Komponenten, sowie Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete Komponenten von Drittherstellern, wie Speichermodule, Netzwerkkarten etc.

Besonderer Hinweis: Sollte ein Schaden aufgrund der Verwendung von nicht Original KYOCERA Toner oder nicht Original KYOCERA Ersatzund Verschleißteilen entstanden sein, so ist dieser Schaden grundsätzlich von der Garantie ausgeschlossen.

6. Kostenpflichtige optionale Garantieerweiterung ( KYOlife )

Die KYOlife Garantieerweiterung, sofern für das jeweilige Produkt angeboten, kann innerhalb eines Jahres nach Kauf des Geräts erworben und registriert werden. KYOlife erweitert die Standard Herstellergarantie je nach Produkt auf 3, 4 oder 5 Jahre inklusive eines Vor-Ort Service/Austausch Programms. Zur Geltendmachung von Garantieansprüchen im Rahmen der erweiterten Garantie (KYOlife) ist die KYOlife Registrierung Voraussetzung. Sollte im Falle einer Störungsmeldung seitens des Kunden die Registrierung einer gültigen KYOlife Garantieerweiterung nicht festgestellt werden, so hat der Kunde den Nachweis über das Vorliegen der KYOCERA KYOlife Garantie zu führen. Dies kann nur durch die Vorlage des Kaufnachweises für das Gerät in Verbindung mit dem Kaufnachweis von KYOlife erfolgen.

7. Manipulation

Garantiedokumente der KYOCERA Document Solutions sind Urkunden im Sinne des jeweiligen Landesrechtes. Eigenmächtige Änderung oder Manipulation sind unzulässig und führen zum Erlöschen der Garantieansprüche.

8. Haftung auf Schadensersatz

a)Bei vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzungen sowie im Falle der schuldhaften Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit haftet KYOCERA Document Solutions für alle darauf zurückzuführenden Schäden uneingeschränkt, soweit gesetzlich nichts anderes bestimmt ist.

b)Bei grober Fahrlässigkeit nicht leitender Angestellter ist die Haftung von KYOCERA Document Solutions für Sachund Vermögensschäden auf den vertragstypischen vorhersehbaren Schaden begrenzt.

c)Bei leichter Fahrlässigkeit haftet KYOCERA Document Solutions für Sachund Vermögensschäden nur bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Auch dabei ist die Haftung auf den vertragstypischen vorhersehbaren Schaden begrenzt.

d)Bei Verlust von Daten haftet KYOCERA Document Solutions nur für denjenigen Aufwand, der für die Wiederherstellung der Daten bei ordnungsgemäßer Datensicherung durch den Vertragspartner erforderlich ist. Bei leichter Fahrlässigkeit von KYOCERA Document Solutions tritt diese Haftung nur ein, wenn der Vertragspartner unmittelbar vor der zum Datenverlust führenden Maßnahme eine ordnungsgemäße Datensicherung durchgeführt hat.

e)Eine Haftung nach den Vorschriften des deutschen Produkthaftungsgesetzes bleibt hiervon unberührt.

9. Sonstiges

a)Die Beziehungen zwischen KYOCERA Document Solutions und dem Kunden unterliegen ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland; die Anwendung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (UN-Kaufrecht) ist ausgeschlossen.

b)Gerichtsstand für alle etwaigen Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit der Garantie ist Düsseldorf. Dies gilt nicht im Verhältnis zu einem Verbraucher nach § 13 BGB.

c)Überschriften in diesen Garantiebedingungen dienen lediglich der besseren Orientierung. Sie sind für deren Auslegung ohne Bedeutung.

d)Sind oder waren einzelne Bestimmungen dieser Garantie ganz oder teilweise unwirksam, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt. Anstelle der unwirksam gewordenen Bestimmung gilt diejenige rechtlich wirksame Regelung, die dem mit der unwirksamen Bestimmung verfolgten Zweck am nächsten kommt.

April 2012, KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH

KYOCERA Entsorgungskonzept

KYOCERA bietet in Deutschland bereits seit dem 1.12.1991 ein umfangreiches Entsorgungskonzept an. Das deutsche Entsorgungskonzept sieht mittlerweile die Rücknahme, Verwertung oder umweltgerechte Entsorgung der unterschiedlichsten Produkte vor.

Verpackungsmaterial – Verpackungsmaterialien der KYOCERA

Produkte werden von KYOCERA kostenlos zurückgenommen und durch lokale Unternehmen wieder verwertet oder umweltgerecht entsorgt.

Verbrauchsmaterial – Bei den KYOCERA Vertragspartnern können die Verbrauchsmaterialien der KYOCERA Produkte kostenlos zurückgegeben werden. Bei großen Mengen an Verbrauchsmaterial kann mit KYOCERA vereinbart werden, dass durch KYOCERA eine kostenlose Abholung der Verbrauchsmaterialien beim Anwender veranlasst wird.

Langlebige ECOSYS Komponenten – Die Trommel, Entwicklereinheit und Fixiereinheit sind bei den ECOSYS Produkten besonders langlebige Komponenten. Sie sind fester Bestandteil des Geräts.

Ein Austausch dieser Komponenten sollte nur durch einen Techniker des KYOCERA Vertragspartners durchgeführt werden.

Gerät – Die Rückgabe von allen KYOCERA Geräten ist über den

KYOCERA Vertragspartner möglich. Die Geräte werden nach den gesetzlichen Bestimmungen recycelt und entsorgt.

Verwertung und Entsorgung – Die zur Verwertung zurückgegebenen Tonerbehälter und Resttonerbehälter werden derzeit thermisch verwertet.

Nachfolgend sind Diagramme aufgeführt, die den Ablauf der Verwertung sowohl von Toner-Kits als auch von Druckern aufzeigen.

Für die Teilnahme am KYOCERA Entsorgungssystem wenden Sie sich an Ihren KYOCERA Vertragspartner. Auskunft über einen KYOCERA Vertragspartner in Ihrer Nähe erhalten Sie kostenlos über die KYOCERA Infoline 0800 / 187 1877.

Verwertung von KYOCERA Verbrauchsmaterialien

Verwertung von KYOCERA Druckern

Diese Bedienungsanleitung ist für die Modelle ECOSYS P2035d und ECOSYS P2135d.

Hinweis Diese Einführung enthält Informationen zum Gebrauch von europäischen Modellen.

Die Abbildungen zeigen US Modelle. Wenn das abgebildete Gerät europäische Angaben verwendet, sind die Abbildungen nur beispielhaft. Im eigentlichen Text wird nur eine Angabe genannt, wenn sich lediglich Großund Kleinschreibung der Meldungen unterscheiden. Gibt es weitere Unterschiede im Meldungstext, wird der europäische Wert angegeben.

Dieses Handbuch soll Ihnen behilflich sein, das Gerät richtig zu bedienen, laufende Wartungsarbeiten durchzuführen und im Bedarfsfall einfache Fehler zu ermitteln, sodass sich das Gerät immer in einem ordnungsgemäßen Zustand befindet.

Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es beim Gerät auf, um schnell nachschlagen zu können.

Wir empfehlen ausschließlich die Verwendung von Originalverbrauchsmaterial. Bei Beschädigungen durch die Verwendung von Verbrauchsmaterial anderer Anbieter übernehmen wir keine Haftung.

Eine in der Abbildung gezeigte Marke stellt sicher, dass es sich um Originalverbrauchsmaterial handelt.

Inhalt

 

Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien ...............

iii

1

Bezeichnung der Bauteile ..........................................................

1-1

 

Geräteansicht ..............................................................................

1-2

 

Bauteile auf der Rückseite .........................................................

1-3

 

Bedienfeld ...................................................................................

1-4

 

LED Anzeigen .............................................................................

1-5

 

Tasten ..........................................................................................

1-6

2

Papier einlegen ...........................................................................

2-1

 

Allgemeine Richtlinien ...............................................................

2-2

 

Wahl des geeigneten Papiers ....................................................

2-4

 

Medientyp ..................................................................................

2-10

 

Papier vorbereiten ....................................................................

2-11

 

Papier in die Kassette einlegen ...............................................

2-11

 

Papier in die Universalzufuhr einlegen ..................................

2-14

3

Anschließen und Drucken .........................................................

3-1

 

Anschlüsse .................................................................................

3-2

 

Druckertreiber installieren .........................................................

3-4

 

Drucken .....................................................................................

3-11

 

Status Monitor ..........................................................................

3-12

 

Drucker konfigurieren ..............................................................

3-15

4

Wartung .......................................................................................

4-1

 

Allgemeine Informationen .........................................................

4-2

 

Austausch des Tonerbehälters .................................................

4-2

 

Austausch des Wartungskits ....................................................

4-5

 

Reinigung des Druckers ............................................................

4-6

 

Längere Nichtbenutzung und Transport des Druckers ..........

4-9

5

Störungsbeseitigung ..................................................................

5-1

 

Allgemeine Richtlinien ...............................................................

5-2

 

Probleme mit der Druckqualität ................................................

5-3

 

Bedeutung der LED-Anzeigen ...................................................

5-5

 

Beseitigung von Papierstaus ..................................................

5-11

6

Optionen ......................................................................................

6-1

 

Allgemeine Informationen .........................................................

6-2

 

Speichererweiterung ..................................................................

6-3

 

Speichererweiterung ausbauen ................................................

6-5

 

Speichererweiterung prüfen ......................................................

6-5

 

Papierzufuhr (PF-100) ................................................................

6-6

 

Netzwerk-Schnittstelle (IB-23) ...................................................

6-7

7

Anhang ........................................................................................

7-1

 

Technische Daten .......................................................................

7-2

 

Umweltdaten ...............................................................................

7-4

 

Index ...............................................................................................

1

i

ii

Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien

Lesen Sie das Handbuch sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:

Rechtliche Informationen

iv

Lizenzvereinbarungen

vi

Sicherheitshinweise

ix

Symbole

xii

Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation

xiii

Betriebssicherheit

xv

Über dieses Handbuch

xvii

Konventionen in dieser Bedienungsanleitung

xviii

iii

Rechtliche Informationen

VORSICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH NICHT VORSCHRIFTSMÄSSIGE INSTALLATION ENTSTEHEN, WIRD KEINERLEI HAFTUNG ÜBERNOMMEN.

Hinweis zur Software

DIE IN VERBINDUNG MIT DIESEM DRUCKER VERWENDETE SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONSMODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜTZEN. Werkseitig ist der Drucker für die PCL-Emulation vorkonfiguriert. Der Emulationsmodus kann jedoch bei Bedarf geändert werden.

Hinweis

Die Informationen in diesem Handbuch können ohne Ankündigung geändert werden. Künftige Auflagen können zusätzliche Informationen enthalten. Technische und typografische Fehler werden in künftigen Auflagen korrigiert. Es wird keine Haftung bei Unfällen im Rahmen der Befolgung der Anweisungen in diesem Handbuch übernommen. Es wird keine Haftung für Schäden an der Druckerfirmware (Inhalt des Geräte-ROM) übernommen. Dieses Handbuch sowie sämtliche urheberrechtsfähigen Materialien, die mit dem Seitendrucker vertrieben werden, sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten.

Das vorliegende Handbuch sowie sämtliche urheberrechtsfähigen Materialien dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung der KYOCERA Document Solutions Inc. weder ganz noch teilweise kopiert oder auf sonstige Art und Weise reproduziert werden. Jegliche Kopien dieses Handbuchs bzw. von Teilen daraus müssen den gleichen Hinweis auf das Urheberrecht enthalten wie das Original.

Zu den Markennamen

PRESCRIBE und ECOSYS sind Markennamen der Kyocera Corporation.

KPDL ist eine Marke der Kyocera Corporation.

Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows Server 2012, Windows 8 und Internet Explorer sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

PCL ist ein Warenzeichen von Hewlett-Packard Company.

Adobe Acrobat, Adobe Reader und PostScript sind Warenzeichen von Adobe Systems, Incorporated.

Ethernet ist ein eingetragenes Warenzeichen von Xerox Corporation.

NetWare ist ein eingetragenes Warenzeichen von Novell, Inc.

IBM ist eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.

AppleTalk, Bonjour, Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den USA und anderen Ländern.

ENERGY STAR ist eine in den USA eingetragene Marke.

iOS ist ein eingetragenes Warenzeichen von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird in Lizenz von Apple Inc. verwendet.

iv

Alle anderen Marken-/Produktnamen werden hiermit anerkannt.

Dieses Produkt wurde mit dem Echtzeit-Betriebssystem Tornado™ und Werkzeugen von Wind River Systems entwickelt.

Dieses Produkt enthält UFST™ und MicroType® der Monotype Imaging Inc.

v

Lizenzvereinbarungen

IBM Program License Agreement

Die folgenden Erklärungen werden nur in Englisch aufgeführt.

THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.

The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this license.

The term "Programs" means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs.

1. License

Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party.

If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other party. Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program.

You may not:

1.use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license;

2.reverse assemble or reverse compile the Program; or

3.sublicense, rent, lease, or assign the Program.

2. Limited Warranty

The Programs are provided "AS IS."

THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.

3. Limitation of Remedies

IBM's entire liability under this license is the following;

For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of:

1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or

vi

2. IBM's then generally available license fee for the Program

This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable.

IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you.

4. General

You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.

Typeface Trademark Acknowledgement

Alle in diesem Drucker eingebauten Fonts sind lizenziert von der Monotype Imaging Inc.

Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC Zapf Dingbats are reistered trademarks of International Typeface Corporation.

Monotype Imaging License Agreement

Die folgenden Erklärungen werden nur in Englisch aufgeführt.

1.“Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.

2.You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.

3.To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.

4.You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.

vii

5.This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.

6.You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.

7.Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.

8.THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.

9.Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.

10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.

11.Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.

12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.

13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).

14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.

viii

Kyocera P2035d, P2135d User Manual

Sicherheitshinweise

Hochfrequenzsender

Diese Maschine enthält ein Sendermodul. Als Hersteller (KYOCERA Document Solutions Inc.) erklären wir hiermit, dass dieses Gerät (Seitendrucker), Modell ECOSYS P2035d und ECOSYS P2135d den erforderlichen Anforderungen und anderen relevanten Maßnahmen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.

Radio Tag-Technologie

In einigen Ländern unterliegt die in diesem Gerät zur Identifizierung des Tonerbehälters verwendete Radio Tag-Technologie einer Genehmigung, und die Verwendung dieses Geräts kann somit eingeschränkt sein.

Warnschilder

Der Drucker ist mit den nachfolgenden Warnschildern versehen.

Schilder im Drucker (Warnung vor Laserstrahlung)

ECOSYS P2035d

ECOSYS P2135d

ix

Ozonkonzentration

Diese Drucker erzeugen beim Betrieb Ozon (O3), das sich am Installationsstandort konzentrieren und einen unangenehmen Geruch verursachen kann. Es wird empfohlen, das Gerät an einem gut belüfteten Standort aufzustellen betreiben, damit die Ozonkonzentration unter 0,1 ppm bleibt.

EN ISO 7779

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

EK1-ITB 2000

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Haftungsausschluss

KYOCERA Document Solutions ist nicht haftbar für Verluste oder Schäden, die tatsächlich oder angeblich direkt oder indirekt durch die von uns vertriebenen oder gelieferten Geräte oder Softwareprogramme verursacht worden sind und von einem Kunden oder einer anderen natürlichen oder juristischen Person geltend gemacht werden. Diese Klausel erstreckt sich auch auf mangelnden Service, nicht erreichte Geschäftsabschlüsse, Verlust erwarteter Gewinne oder Folgeschäden, die aus dem Einsatz der von uns vertriebenen Geräte oder Software entstanden sind.

Safety Instructions Regarding the

Disconnection of Power

Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.

VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Energiesparfunktion

Der Drucker verfügt über einen Ruhemodus, der den Drucker druckbereit hält und den Stromverbrauch nach einem festgelegten Zeitraum auf ein Minimum reduziert, wenn dieser nicht benutzt wird.

Ruhemodus

Der Drucker fällt automatisch in einen Ruhemodus, wenn dieser länger als 1 Minute nicht benutzt wird. Die Inaktivitätsdauer bis zum Eintritt in den Ruhemodus kann bei Bedarf verlängert werden.

x

Ausschalt-Modus

Der Drucker schaltet sich nach 1 Stunde der Nichtbenutzung automatisch aus. Die Zeitspanne, bis der Drucker automatisch in den Ausschalt-Modus schaltet, kann bei Bedarf verlängert werden.

Duplexdruck

Der Drucker verfügt standardmäßig über eine Duplexfunktion. Zur Einsparung von Papier können die Drucke im Duplexmodus zweiseitig ausgegeben werden.

Der Duplexdruck reduziert den Papierverbrauch und trägt zum Naturschutz und zur Walderhaltung bei. Gleichzeitig wird die Menge des erforderlichen Papiers reduziert und schont so den Geldbeutel. Es wird daher empfohlen, den Duplexmodus standardmäßig einzuschalten.

Ressourcenschonender Umgang mit Papier

Zur Erhaltung und zum nachhaltigen Umgang der Waldbestände wird empfohlen, dass sowohl Recyclingpapier als auch Normalpapier verwendet wird, welches nach den Vorgaben zur Verbesserung des Umweltschutzes produziert worden ist. Diese können am Ecolabel EN 12281:2002*1 oder einem ähnlichen Standard erkannt werden.

Das Gerät unterstützt den Druck auf 64 g/m² Papier. Dieses Papier enthält weniger Rohstoffe und trägt so zur Walderhaltung bei.

*1: EN12281:2002 "Druckund Büropapier - Anforderungen an Kopierpapier für Vervielfältigungen mit Trockentoner"

Welche Recyclingpapiere für das Gerät geeignet sind, ist beim Vertriebsoder Kundendienstrepräsentanten zu erfahren.

Umweltverbesserung durch

Energiemanagement

Um den Stromverbrauch während Wartezeiten zu reduzieren, ist das Gerät mit einem Energiemanagement ausgestattet, das den Stromverbrauch automatisch reduziert, sobald das Gerät nach einer bestimmten Zeitspanne nicht benutzt wird.

Auch wenn die Zeit zum Aufheizen zur Druckbereitschaft dadurch verlängert wird, ist eine erhebliche Energieeinsparung möglich. Es wird empfohlen, den Energiesparmodus standardmäßig zu aktivieren und die Werkseinstellungen zu benutzen.

Energy Star (ENERGY STAR®) Programm

Das Gerät entspricht den Auflagen des International Energy Star Programm.

Der ENERGY STAR® ist ein freiwilliges Programm zur Reduzierung des Stromverbrauchs mit dem Ziel, die globale Erderwärmung zu reduzieren. Durch den Erwerb nach ENERGY STAR® qualifizierter Geräte kann der Kunde einen Beitrag zur Reduzierung von Treibhausgasen leisten und Energiekosten senken.

xi

Symbole

In diesem Handbuch sowie am Gerät befinden sich Warnungen und Symbole, die auf Gefahren hinweisen und zur Gewährleistung des sicheren Gerätebetriebs beachtet werden müssen. Die Bedeutung der einzelnen Symbole wird im Folgenden erläutert.

GEFAHR: Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein

Abweichen von den Anweisungen höchstwahrscheinlich Gefahren für Leib und Leben zur Folge haben können.

ACHTUNG: Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein

Abweichen von den Anweisungen Gefahren für Leib und Leben haben können.

VORSICHT: Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Abweichen von den Anweisungen zu Verletzungen des

Bedienungspersonals oder Beschädigungen des Geräts führen kann.

Die nachfolgenden Symbole weisen auf Warnungen hin. Die verwendeten Gefahrensymbole haben folgende Bedeutung:

.... [Allgemeine Warnung]

.... [Stromschlaggefahr]

.... [Verbrennungsgefahr]

Die nachfolgenden Symbole weisen auf Verbote hin. Die verwendeten Verbotssymbole haben folgende Bedeutung:

.... [Allgemeine Warnung]

.... [Demontage verboten]

Die nachfolgenden Symbole weisen auf Gebote hin. Die verwendeten Gebotssymbole haben folgende Bedeutung:

.... [Allgemeiner Hinweis]

.... [Netzstecker abziehen]

.... [Erdung erforderlich]

Falls die Sicherheitshinweise im vorliegenden Handbuch unlesbar werden oder das Handbuch verloren geht, kann ein neues Exemplar beim Kundendienst bestellt werden (kostenpflichtig).

xii

Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation

Installationsumgebung

Vorsicht

Das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche aufstellen. Es könnte sonst umbzw. herunterfallen. In diesem Fall besteht Verletzungsgefahr, und das Gerät könnte beschädigt werden.

Der Aufstellungsort soll möglichst trocken und staubfrei sein. Setzt sich Staub oder Schmutz auf dem Netzstecker ab, den Stecker reinigen, ansonsten besteht Brand-/Stromschlaggefahr.

Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung o. ä.) oder entzündbaren Materialien aufstellen: Brandgefahr.

Zur Gewährleistung ausreichender Belüftung und um den bequemen Zugang zum Gerät zu ermöglichen, die unten aufgeführten Abstände einhalten. Es ist besonders darauf zu achten, dass Lüftungsschlitze, gerade auf der Rückseite nicht verstellt werden und der Drucker ausreichend belüftet wird.

400mm

300mm

300mm

200mm

500mm

Andere Vorsichtsmaßnahmen

Bestimmte Bedingungen können sich auf die Betriebssicherheit und Leistung nachteilig auswirken. Das Gerät ist in einem Raum aufzustellen, in dem eine gleichmäßige Temperatur und Luftfeuchtigkeit herrschen

(ca. 23 °C, 60 %).

Gerät nicht in der Nähe eines Fensters oder einem anderen, direktem Sonnenlicht ausgesetzten Ort aufstellen.

Gerät nicht an einem Ort aufstellen, der Vibrationen ausgesetzt ist.

Gerät nicht an einem Ort mit starken Temperaturschwankungen aufstellen.

Gerät nicht direkter Heißoder Kaltzugluft aussetzen.

Gerät nur an einem ausreichend belüfteten Ort aufstellen.

Im Druckbetrieb werden geringe, nicht gesundheitsschädigende Ozonmengen freigesetzt. Wird der Drucker jedoch in einem schlecht gelüfteten Raum über längere Zeit ununterbrochen verwendet, kann es zur Entwicklung unangenehmen Geruchs kommen. Es empfiehlt sich daher, den Raum, in dem das Gerät steht, immer gut zu lüften.

xiii

Netzanschluss

Achtung

Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßige Steckdose anschließen. An dieser Steckdose keine weiteren Geräte anschließen. Ansonsten besteht Brandbzw. Stromschlaggefahr.

Netzstecker vollständig einstecken. Ansonsten könnten die Pole mit einem metallischen Gegenstand in Berührung kommen. In diesem Fall besteht Brandbzw. Stromschlaggefahr.

Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Bestehen Zweifel über die Eignung einer Steckdose, den Kundendienst zu Rate ziehen.

Sonstige Vorsichtsmaßnahmen

Das Netzkabel an die dem Gerät nächstgelegene Steckdose anschließen.

Die vollständige Trennung des Geräts vom Stromkreis erfolgt im Notfall durch Abziehen des Netzsteckers. Dieser muss daher in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich sein.

Handhabung von Schutzhüllen aus Kunststoff

Achtung

Die Plastiktüten der Druckerverpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Sie können sich um Mund und Nase legen und zu Erstickung führen.

xiv

Betriebssicherheit

Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Geräts

Achtung

Keine metallischen Objekte und keine Behälter mit Flüssigkeiten (Vasen, Tassen etc.) auf das Gerät oder dessen Nähe stellen: Brand-/Stromschlaggefahr. Falls diese Objekte in das Gerät fallen, besteht Brandbzw. Stromschlaggefahr.

Keine Abdeckungen vom Gerät entfernen: Stromschlaggefahr.

Wird das Netzkabel beschädigt, muss es gegen ein neues ausgetauscht werden. Netzkabel nicht reparieren. Keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, Kabel nicht übermäßig ziehen oder umbiegen. Ansonsten besteht Brandbzw. Stromschlaggefahr.

Keine Reparaturversuche unternehmen und Gerät nicht demontieren, ansonsten besteht Brandund Stromschlaggefahr und das Risiko, dass die Lasereinheit beschädigt wird. Ein

Austreten des Laserstrahls kann zur Erblindung führen.

Falls das Gerät übermäßig heiß läuft, Rauch austritt, ein ungewöhnlicher Geruch zu verspüren ist oder eine andere außergewöhnliche Situation auftritt, könnte die Gefahr von Feuer

oder Stromschlag bestehen. Das Gerät zur Vermeidung von Brand oder Stromschlag sofort ausschalten. Betätigen Sie unmittelbar den Netzschalter und ziehen Sie unbedingt den Netzstecker. Dann verständigen Sie den Kundendienst.

Gelangt ein Fremdkörper (z. B. Heftklammern, Wasser, andere Flüssigkeiten oder Ähnliches) in das Gerät, schalten Sie das Gerät sofort am Netzschalter aus. Dann sicherheitshalber den Netzstecker ziehen, ansonsten besteht Brand-/Stromschlaggefahr. Kundendienst verständigen.

Netzstecker und/oder -kabel nicht mit nassen Händen anfassen: Stromschlaggefahr.

Zur Wartung und Reparatur von Komponenten im Gerät immer

den Kundendienst anfordern.

Vorsicht

Beim Abziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen. Dadurch können die Drähte des Kabels beschädigt werden und es besteht Brandbzw. Stromschlaggefahr. (Das Netzkabel beim Ziehen des Netzsteckers grundsätzlich am Stecker fassen.)

Soll das Gerät umgestellt werden, immer den Netzstecker ziehen.

Wird das Netzkabel beschädigt, besteht Brand- /Stromschlaggefahr.

Wird das Gerät eine Zeit lang nicht benutzt (z. B. über Nacht),

schalten Sie das Gerät über den Netzschalter ab. Wird es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt (z. B. während der Betriebsferien), empfiehlt es sich aus Sicherheitsgründen, den Netzstecker zu ziehen.

Zum Anheben/Umstellen des Geräts dieses nur an den dafür ausgewiesenen Stellen anfassen.

xv

Aus Sicherheitsgründen das Gerät beim Reinigen stets vom Netz trennen.

Setzt sich Staub im Gerät ab, besteht Brandgefahr. Zur Reinigung des Geräteinnenraums den Kundendienst zu Rate ziehen. Besonders zweckmäßig ist diese Maßnahme zu Beginn von Jahreszeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit. Informationen zu den Kosten für die Reinigung der geräteinternen Komponenten liefert der Kundendienst.

Sonstige Vorsichtsmaßnahmen

Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen.

Öffnen Sie nicht die obere Abdeckung, schalten Sie das Gerät über den Netzschalter aus oder ziehen Sie den Netzstecker während des Drucks.

Zum Umstellen des Geräts den Kundendienst anrufen.

Elektrische Komponenten (Stecker, Platinen etc.) nicht anfassen. Diese Komponenten können durch statische Entladung beschädigt werden.

Nur die in diesem Handbuch beschriebenen Arbeitsgänge durchführen.

Geschirmte Kabel verwenden.

Vorsicht

Bei der Benutzung von Bedienelementen und der Durchführung von Prozeduren sind unbedingt die Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen. Jede andere Vorgehensweise kann zur Freisetzung gefährlicher Laserstrahlung führen.

Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Verbrauchsmaterial

Vorsicht

Versuchen Sie nicht Teile zu verbrennen, die Toner enthalten. Nicht offenen Flammen aussetzen.

Bewahren Sie alle Teile, die Toner enthalten, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Tritt Toner aus Teilen aus, die Toner enthalten, vermeiden Sie Kontakt mit Haut und Augen und verschlucken oder atmen Sie keinen Toner ein.

Wird versehentlich Toner eingeatmet, in einem gut gelüfteten Raum mit einer großen Wassermenge gurgeln. Bei Husten einen Arzt aufsuchen.

Wird versehentlich Toner verschluckt, Mund spülen und ein bis zwei Gläser Wasser trinken. Falls nötig einen Arzt aufsuchen.

Gelangt Toner in die Augen, gründlich mit Wasser spülen. Bei bleibenden Problemen einen Arzt aufsuchen.

Toner, der mit der Haut in Berührung gekommen ist, mit Wasser und Seife abwaschen.

Versuchen Sie nicht Teile, die Toner enthalten, gewaltsam zu öffnen oder zu zerstören.

Sonstige Vorsichtsmaßnahmen

Den Tonerbehälter gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen.

Jegliches Verbrauchsmaterial in einer kühlen, dunklen Umgebung lagern.

xvi

Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sämtliche Papierstapel aus den Kassetten entfernen und in der Originalverpackung vor Feuchtigkeit geschützt lagern.

Über dieses Handbuch

Das vorliegende Handbuch ist in folgende Kapitel unterteilt:

1 Bezeichnung der Bauteile

Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die einzelnen Geräteteile.

2 Papier einlegen

Dieses Kapitel beschreibt für den Drucker geeignetes Papier und erklärt wie das Papier in die Kassette oder die Universalzufuhr eingelegt wird.

3 Anschließen und Drucken

Dieses Kapitel erklärt wie der Drucker vorbereitet wird, den Druck vom PC und die Bedienung der auf der DVD-ROM mitgelieferten Software.

4 Wartung

In diesem Kapitel wird erläutert, wie der Tonerbehälter ausgetauscht wird und der Drucker zu pflegen ist.

5 Störungsbeseitigung

Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zur Beseitigung von Papierstaus und anderen Fehlern.

6 Optionen

Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die verfügbaren Zubehörteile.

7 Technische Daten

Hier finden Sie die technischen Daten des Druckers.

xvii

Konventionen in dieser Bedienungsanleitung

In diesem Handbuch gelten folgende Konventionen:

Konvention

Beschreibung

Beispiel

Kursivdruck

Zur Hervorhebung eines

Siehe Konfigurations Tool auf Seite 3-9

 

zentralen Begriffes, einer

 

 

 

 

Aussage oder ein Verweis

 

 

 

 

auf Zusatzinformationen.

 

 

 

Fett

Hebt Knöpfe der Software

Den Druckvorgang mit OK starten.

 

hervor.

 

 

 

 

 

 

Fett

Kennzeichnet Tasten am

Der Druck wird fortgesetzt, sobald

 

Bedienfeld.

[GO] gedrückt wird.

 

 

 

 

 

Hinweis

Zusätzliche Informationen

 

 

Hinweis Den Tonerbehälter erst

 

 

 

zu einer Funktion oder

 

 

unmittelbar vor dem Einsetzen in

 

Hinweis auf eine andere

 

 

den Drucker aus der Verpackung

 

Veröffentlichung.

 

 

nehmen.

 

 

 

Wichtig

Zusätzliche relevante

WICHTIG Beim Reinigen keinesfalls

 

Erläuterungen.

die (schwarze) Übertragungswalze

 

 

 

 

berühren.

 

 

 

Vorsicht

Hinweise, deren

VORSICHT Gestautes Papier vorsichtig

 

Nichtbeachtung zu

herausziehen, so dass es nicht reißt. Kleine

 

Geräteschäden führen

Papierschnitzel werden häufig übersehen

 

kann.

und können zu wiederholten Papierstaus

 

 

führen.

 

 

 

Achtung

Hinweise, deren

ACHTUNG Soll der Drucker versendet

 

Nichtbeachtung zu

werden, packen Sie die Entwicklereinheit

 

Verletzungen führen kann.

 

und die Trommeleinheit in zwei

 

 

 

 

Plastikbeutel, verschließen Sie diese gut

 

 

und transportieren Sie sie getrennt vom

 

 

Drucker.

xviii

1Bezeichnung der Bauteile

Dieses Kapitel beschreibt die Bestandteile des Geräts sowie die Tasten und Anzeigen auf dem Bedienfeld.

Geräteansicht

1-2

Bauteile auf der Rückseite

1-3

Bedienfeld

1-4

LED Anzeigen

1-5

Tasten

1-6

Bezeichnung der Bauteile

1-1

Geräteansicht

1

2

3

4

5

9

8

7

10

 

6

1Obere Abdeckung

2Papierstopper

3Obere Ablage

4Bedienfeld

5Rechte Abdeckung

6Papierkassette

7Vordere Abdeckung

8Universalzufuhr

9Ablageverlängerung

10Netzschalter

1-2

Bezeichnung der Bauteile

Bauteile auf der Rückseite

11

12

13

14

11Abdeckung für optionale Ausstattung

12USB-Schnittstellenanschluss

13Hintere Abdeckung

14Netzanschluss

Bezeichnung der Bauteile

1-3

Bedienfeld

 

1

6

2

 

3 5

4

7

8

1Ready Anzeige (Bereit)

2Attention Anzeige (Warnung)

3Toner Anzeige

4Data Anzeige (Daten)

5Paper Anzeige (Papier)

6Jam Anzeige (Papierstau)

7[Cancel] Taste [Abbrechen]

8[GO] Taste [Weiter]

1-4

Bezeichnung der Bauteile

 

 

 

 

 

 

LED Anzeigen

 

 

 

 

 

 

Es sind 6 Anzeigen auf der rechten Seite des Druckers vorhanden. Die

 

 

 

 

 

 

Anzeigen informieren zu jeder Zeit über den Zustand des Druckers. Zum

 

 

 

 

 

 

Überprüfen des aktuellen Status vergleichen Sie die Anzeigen mit der

 

 

 

 

 

 

folgenden Tabelle.

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige

Status

Bedeutung

 

 

 

 

 

 

 

Ready, Bereit (Grün)

Leuchtet

Drucker ist bereit (Online).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blinkt schnell

Drucker ist offline. Es kann nicht gedruckt werden, jedoch können

 

 

 

 

 

 

Daten empfangen werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blinkt langsam

Der Drucker befindet sich im Ruhemodus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aus

Der Drucker pausiert, weil ein Fehler aufgetreten ist.

 

 

 

 

 

 

 

Data, Daten (Grün)

Leuchtet

Der Drucker verarbeitet Daten oder greift auf den Speicher zu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blinkt schnell

Der Drucker empfängt Daten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aus

Der Drucker verarbeitet keine Daten.

 

 

 

 

 

 

 

Jam, Papierstau (Gelb)

Leuchtet

Es liegt ein Papierstau vor oder die Kassette ist nicht korrekt

 

 

 

 

 

 

eingeschoben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aus

Es liegen keine Fehler vor.

 

 

 

 

 

 

 

Paper, Papierstau (Gelb)

Leuchtet

Das Papier ist beim Ausdruck ausgegangen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blinkt schnell

Die gewählte Kassette oder Einzug hat kein Papier trotz Ready

 

 

 

 

 

 

(Bereit) Status. Die Kassette ist nicht korrekt eingeschoben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aus

Es liegen keine Fehler vor.

 

 

 

 

 

 

 

Attention, Warnung (Gelb)

Leuchtet

Es kam zum Fehler, weil die obere Abdeckung geöffnet ist.

 

 

 

 

 

 

Ist eine optionale Papierkassette installiert und zum Druck

 

 

 

 

 

 

angewählt, muss die Papierkassette des Druckers, also Kassette1,

 

 

 

 

 

 

geprüft werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blinkt schnell

Es liegt eine andere Störung als Jam (Papierstau), Toner, Paper

 

 

 

 

 

 

(Papier) oder Attention (Warnung) vor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aus

Es liegen keine Fehler vor.

 

 

 

 

 

 

 

Toner (gelb)

Leuchtet

Der Druck wurde wegen Tonermangels gestoppt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blinkt schnell

Der Tonerbehälter ist fast leer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aus

Es liegen keine Fehler vor.

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis Bei anderen Kombination der 6 Anzeigen kontaktieren

Sie den Service. Der “Status Monitor” (mitgelieferte Software des

KX Driver) liefert weitere Informationen über den Druckerstatus.

Bezeichnung der Bauteile

1-5

Tasten

Die folgende Tabelle beschreibt die Funktionen der Tasten.

Taste

Status

Bedienung

Funktion

 

 

 

 

Cancel,

-

1 Sekunde oder mehr drücken

Löscht die Daten vom PC

Abbruch

 

 

 

 

 

 

 

GO, Weiter

Ready leuchtet

Kurz drücken

Wechselt zwischen Online/Offline

 

 

 

 

 

 

3 bis 9 Sekunden drücken

Druckt eine Statusseite.

 

 

 

 

 

 

Mehr als 10 Sekunden drücken

Druckt eine Service-Statusseite.

 

 

 

 

 

Bei Fehler

Kurz drücken

Löscht einen Fehler.

 

 

 

 

 

Papiermangel

Kurz drücken

Setzt den Druck durch Umschalten auf

 

 

 

eine andere Papierquelle fort.

 

 

 

 

1-6

Bezeichnung der Bauteile

Loading...
+ 81 hidden pages