La version 1.5 du système d’exploitation du TRITON-Rack
propose tout un éventail de nouvelles fonctions.
Mode Multi
Commande de menu Utility “Copy from Combination”
Une option “Auto adjust Arp for Multi REC” a été ajoutée à
la commande de menu Utility “Copy from Combination”.
Quand vous enregistrez des données de jeu exploitant
l’arpégiateur du TRITON-Rack sur un séquenceur externe,
cette fonction optimise automatiquement les réglages
d’enregistrement en réglant le canal MIDI de certaines pistes
et en ajoutant d’autres pistes si nécessaire. Grâce à cette
fonction, les données reproduites sont identiques à celles
enregistrées. En outre, quand vous exécutez cette commande, seuls les timbres réellement utilisés par la Combination sont copiés dans le Multi.
A propos de ce manuel
Ce manuel décrit les nouvelles caractéristiques et fonctions
de la version 1.5 du système d’exploitation du TRITONRack et détaille les améliorations apportées par rapport au
système précédent.
Les modes Multi, Disk et Sampling sont tous couverts dans
des chapitres différents et les fonctions qui s’appliquent à
plus d’un mode sont rassemblées dans le chapitre intitulé
“Autres fonctions nouvelles”.
Les descriptions des ajouts et des changements dans ce
manuel sont structurées de sorte à correspondre aux sections du “Manuel de base” et du “Guide des paramètres”
fournis avec le TRITON-Rack.
Conventions utilisées dans ce manuel
: Indique un changement ou un ajout dans le “Guide
des paramètres” et donne la page correspondante.
: Indique un changement ou un ajout dans le “Manuel
BG
de base” et donne la page correspondante.
Gdp: renvoie au “Guide des paramètres”.
Mdb: renvoie au “Manuel de base”.
Les autres conventions sont identiques à celles utilisées dans
le “Guide des paramètres” et le “Manuel de base”.
Mode Disk
Charger des fichiers .PCG/.SNG du Karma Music
Workstation
Vous pouvez désormais charger dans le TRITON-Rack les
données de son (fichiers .PCG) et de morceau (fichiers .SNG)
du Karma Music Workstation (version 1.0 et version 2.0).
Commande de menu Utility “Load PCG(RAM) and Samples”
La commande de menu Utility “Load PCG(RAM) and Samples” a été ajoutée. Cette commande ne charge que les Programs et Drum Kits d’un fichier .PCG donné utilisant des
échantillons RAM, ainsi que les Combinations et Multi utilisant les Programs en question.
Elle vient à point pour l’édition de Programs ou de Combinations qui utilisent des échantillons RAM. C’est aussi un
moyen pratique pour charger des données d’échantillon au
format TRITON Korg à partir de CD distribués par des
revendeurs tiers.
Mode Sampling
Sortie individuelle pour le métronome
Le signal “Count Down REC Metronome” peut être envoyé
à une des sorties individuelles pour que le métronome reste
audible durant l’échantillonnage. C’est pratique lorsque
vous échantillonnez une phrase ou tout autre son devant
être en phase avec le tempo de votre morceau.
*Les noms de firmes, de produits, de formats et autres
sont les marques commerciales ou les marques déposées
appartenant à leur détenteur respectif.
Autres nouvelles fonctions
Fonction Tap Tempo
Le bouton [ENTER] en face avant peut servir de commande
Tap Tempo. Il suffit d’actionner ce bouton selon le tempo
voulu pour modifier en temps réel le tempo de l’arpégiateur,
de tout effet basé sur le tempo ou la vitesse de reproduction
d’un Multi.
1F
Mise à jour
Vous pouvez mettre votre TRITON-Rack à jour avec la version 1.5 en chargeant les fichiers de la version 1.5 du système
d’exploitation du TRITON-Rack à partir de disquettes formatées en DOS.
Si le système d’exploitation actuel de votre TRITON-Rack
est antérieur à la version 1.5.0, faites la mise à jour en effectuant la procédure suivante.
* Le système d’exploitation utilisé est affiché dans le coin
inférieur droit de l’écran du TRITON-Rack lors de la
mise sous tension.
Pour obtenir la nouvelle version, “TRITON-Rack Operating
System Version 1.5”, veuillez contacter le distributeur
KORG de votre pays ou télécharger la dernière version du
site suivant:
“http://www.korg.com/”(un mot indiquant “Anglais”)
Pour obtenir les coordonnées de votre distributeur, voyez:
“http://www.korg.co.jp/English/Distributors/index.html”
Installation dans le TRITON-Rack
Vous avez besoin des fichiers système “TRITON-Rack Operating System Version 1.5” répartis sur trois disquettes 2HD
de format MS-DOS.
1 Tout en maintenant les boutons du TRITON-Rack
[ENTER] et [WRITE] enfoncés, mettez l’instrument sous
tension.
2 L’écran vous demande d’insérer la première disquette:
“Please insert System 1 disk”. Insérez la disquette “O.S.
Version 1.5 - Disk #1” dans le lecteur.
3 Le système commence automatiquement le chargement
et les messages suivants apparaissent à l’écran.
“Now loading ...”
“Now erasing ROM”
“Checking the system’s check sum”
4 L’écran vous demande d’insérer la deuxième disquette:
“Please change to System 2 disk.” Ejectez la première disquette et insérez la deuxième “O.S. Version 1.5 - Disk #2”.
5 Les mêmes messages qu’à l’étape 3 s’affichent successi-
vement puis l’écran vous demande d’insérer la disquette
3: “Please change to System 3 disk.” Ejectez la deuxième
disquette et insérez la troisième “O.S. Version 1.5 - Disk
#3”.
6 Après la mise à jour du système, les messages suivants
apparaissent à l’écran:
“Checking system’s check sum”
“System load was completed”
Une fois la mise à jour terminée, le TRITON-Rack redé-
marre avec le nouveau système d’exploitation.
Si un message d’erreur de disque apparaît au cours
du processus, éjectez la disquette et coupez l’alimentation du TRITON-Rack. Recommencez ensuite la
mise à jour du système à partir de l’étape
N’actionnez pas les boutons ou autres commandes du
TRITON-Rack et ne coupez jamais l’alimentation du
TRITON-Rack durant le chargement du système.
1.
Mode Multi
Copy from Combination
L’explication de la commande de menu Utility “Copy From
Combi” a changé.
Avec la version 1.5, “Copy From Combi” dispose d’une
option “Auto adjust Arp for Multi REC”. Quand vous exécutez cette commande, seuls les timbres réellement utilisés
par la Combination sont copiés dans le Multi. Les pistes correspondant à des timbres inutilisés par la Combination sont
désactivées.
L’explication donnée dans le “Guide des paramètres” Copy
From Combi (
Copy From Combi (Copy from Combination)
Cette commande copie les réglages de paramètres d’une
Combination spécifique dans le morceau sélectionné.
Lorsque vous exécutez cette commande, seuls les timbres
utilisés réellement par la Combination sont copiés.
1 Sélectionnez “Copy From Combi” pour afficher la fenêtre
de dialogue.
2 Sous “Combi”, sélectionnez la Combination source.
3 Si vous cochez “with Effects”, les réglages d’effet d’inser-
tion, d’effets maîtres et d’égalisation maîtres sont également copiés.
4 “To” détermine les pistes de destination (1–8 ou 9–16).
5 Si vous avez choisi Track 1 to 8 pour “To” à l’étape 4,
l’option “Auto adjust Arp setting for Multi REC” est disponible. Cette option règle automatiquement le canal
MIDI de certaines pistes et ajoute éventuellement des
pistes pour garantir que le jeu de l’arpégiateur du TRITON-Rack enregistré sur un séquenceur externe sera
reproduit de la même façon durant l’enregistrement et la
reproduction.
Ces réglages sont fonction de l’état activé/coupé de
l’arpégiateur (ARPEGGIATOR [ON/OFF]) pour la Combination. Si vous copiez les réglages d’une Combination
mémorisée avec l’arpégiateur coupé, cette commande
considère l’arpégiateur coupé pour le Multi aussi. Pour
que le Multi bénéficie de l’arpégiateur, sauvegardez la
Combination avec l’arpégiateur activé avant d’utiliser la
commande “Copy From Combi”.
Si cette option est cochée, les canaux MIDI etc. des pistes
sont ajustés si nécessaire.
Pour en savoir davantage sur les réglages effectués,
voyez “Réglages effectués automatiquement par
‘Auto adjust Arp for Multi REC’”. Ces paramètres
sont automatiquement réglés. Selon les réglages de la
Combination, il peut être nécessaire d’effectuer
d’autres réglages pour la piste.
6 Appuyez sur le bouton [F8] (“OK”) pour effectuer la
copie. Pour y renoncer, appuyez sur le bouton [F7]
(“Cancel”).
Lorsque vous exécutez cette commande, les réglages du
Multi en cours sont effacés et remplacés par les réglages
de la Combination.
☞Gdp p.51) change de la façon suivante.
Paramètres réglés par “Auto adjust Arp for Multi
REC”
Si vous sélectionnez la commande de menu Utility “Copy
From Combi” sans cocher l’option “Auto adjust Arp for
Multi REC” avant de faire un enregistrement multipiste sur
le séquenceur avec l’arpégiateur actif, votre jeu risque de ne
pas être reproduit correctement.
Les pistes assignées au même canal MIDI sont combinées
pour ne former qu’un seul flux de données de jeu lors de
l’enregistrement. Si vous enregistrez sur une piste assignée
au même canal MIDI qu’une autre piste utilisée par l’arpégiateur, les données de l’arpégiateur sont combinées aux
données jouées manuellement et sont reproduites par chaque piste assignée à ce canal (à condition que “Status” soit
sur INT).
Pour éviter cela, vous pouvez changer le canal MIDI de la
piste jouée par l’arpégiateur puis créer une piste qui déclenchera l’arpégiateur.
Si la reproduction ne reflète pas correctement votre jeu,
veuillez vérifier les points suivants.
Si vous avez coché l’option “Auto adjust Arp for
Multi REC” de la commande de menu Utility “Copy
From Combi” (et que la Combination copiée a été sauvegardée en mémoire avec l’arpégiateur actif), ces
changements sont effectués automatiquement. Normalement, vous devriez cocher cette option lorsque
vous utilisez cette commande. Dans ce cas, les
réglages décrits ci-dessous ne sont pas nécessaires
mais vous pouvez vérifier ici la nature des changements automatiques.
•MULTI 6.1: Arp., page Set..8, réglages “Assign” et
“Arpeggiator Run” A et B
Si “Arpeggiator Run” A et B sont cochés et si l’arpégiateur
est assigné à une piste, vérifiez si “MIDI Channel” a un autre
réglage que 01.
Voici ce qui se passe lorsque le canal MIDI global
(GLOBAL 2.1: MIDI, page MIDI “MIDI Channel”) est
sur 01.
Arpeggiator Run
Si “A” ou “B” 01
est coché
Si “A” et “B”
sont cochés
*1 Si chacune des pistes multiples déclenchant l’arpégiateur
est réglée sur “MIDI Channel” 01, voyez la ligne “01 uniquement”. Si “MIDI Channel” est réglé sur 01 et un autre
canal (ex: 01 et 02 ou 01 et 03), voyez la ligne “01 02, 01
03, etc”. Si “MIDI Channel” est réglé sur 01 et plusieurs
autres canaux, voyez la ligne “01 02 03 etc.”
*2 Un réglage est nécessaire si les pistes assignées à un arpé-
giateur se servent de “MIDI Channel” 01 uniquement.
Un réglage peut aussi se révéler nécessaire si les deux
arpégiateurs se servent du même canal MIDI.
La saisie d’écran précédente illustre un exemple dans lequel
la Combination I-B086: [<Moon Jam>] a été copiée avec
“Copy From Combi” sans cocher l’option “Auto adjust Arp
for Multi REC.”. Effectuez la copie en vous servant des étapes
1–6 ci-dessus comme guide puis vérifiez le résultat.
Pour en savoir plus sur les réglages d’arpégiateur de cette
Combination, voyez le Mdb p.88.
Sur base de ces réglages comme exemple, nous pouvons
déterminer si des réglages sont nécessaires et, le cas échéant,
quels sont les paramètres à régler.
Dans cet exemple, “Arpeggiator Run” A et B sont cochés et
“MIDI Channel” 01 et 03 sont les canaux assignés à l’arpégiateur. Ici, nous devons régler une des assignations d’arpégiateur. Si vous effectuez un enregistrement multipiste avec
ces réglages, les pistes 01, 02, 03, 04, et 05 se serviront du
même canal MIDI, ce qui signifie que les données de jeu
pour la basse (T04 et T05), la nappe de synthé (T01 et T02) et
le synthé lead joué par l’arpégiateur A (T03) seront tous
combinés et la reproduction de la performance ne correspondra pas à la façon dont elle a été jouée. (T07 est une piste
de déclenchement pour l’arpégiateur B.)
1 Pour que les données de jeu du synthé lead générées par
l’arpégiateur A soient enregistrées séparément, nous
pouvons sélectionner un nouveau canal MIDI pour T03.
Passez à la page MULTI 3.1: Param1, MID..8 et changez
la piste 03 “MIDI Channel” en 02.
2 Ensuite, il reste à effectuer les réglages nécessaires pour
piloter l’arpégiateur A. Passez à la page MULTI 3.1:
Param1, MID..8 puis réglez le paramètre “Status” de la
piste 8 sur Off et “MIDI Channel” sur 01. (T08 est une
piste servant de déclencheur pour l’arpégiateur A.)
3 Passez à la page MULTI 6.1: Arp., Set..8. Réglez l’assigna-
tion de la piste 8 sur A.
Vous devriez obtenir les réglages suivants.
TrackT01 T02 T03 T04 T05 T06 T07 T08
AssignOff OffAOff OffBBA
StatusINT INT INT INT INT INT Off Off
MIDI Ch.0101020101030101
Si vous comptez enregistrer les données multipiste
générées par l’arpégiateur du TRITON-Rack sur un
séquenceur externe, réglez “Status” (3.1-1 (2) a) sur
BTH. Pour en savoir plus sur les autres réglages,
voyez le Gdp p.228, “Enregistrement des données
MIDI générées par les commandes, l’arpégiateur et la
fonction RPPR du TRITON-Rack sur un séquenceur/
ordinateur connecté”.
Cet exemple montre à quel point la fonction “Auto adjust
Arp for Multi REC” est un outil puissant et permettant de
gagner un temps précieux. Une fois de plus, cet exemple ne
sert qu’à montrer manuellement ce que la fonction “Auto
adjust Arp for Multi REC” fait automatiquement.
Mode Disk
Charger des fichiers .PCG/.SNG du Karma
Music Workstation ou du TRITON Le
Avec la version 1.5, les fichiers .PCG et .SNG créés sur le
Karma Music W orkstation (système version 1.0 et 2.0) ou sur
le TRITON Le peuvent être convertis durant leur chargement dans le TRITON-Rack. Notez toutefois les points suivants.
Les catégories de Combinations ou Programs peuvent
ne pas être appropriées.
Le TRITON-Rack garantit une compatibilité totale
pour les données des fichiers .MID et .EXL du Karma
Music Workstation ainsi que pour les fichiers .KSC,
.KMP, .KSF, .MID, .EXL, .AIF et .W AV du TRIT ON Le.
Ces fichiers peuvent être chargés/sauvegardés sur
des supports externes.
Les fichiers .KGE sauvegardés sur un KARMA Music
Workstation doté de la version 2.0 du système seront
identifiés par le TRITON Rack comme des fichiers
DOS indéfinis. Ces fichiers ne peuvent pas être chargés.
4. Paramètres du mode Global
• Les réglages de paramètres suivants sont conservés sous
forme de données internes mais sont ignorés.
· “Convert Position” (le TRITON-Rack fait office de Post
MIDI)
· “Foot SW Assign”
· “Foot Pedal Assign”
· “Damper Polarity”
· “Foot SW Polarity”
· “ S/S out P/C” (Karma Music Workstation version 2.0
uniquement)
· “RT (Realtime Command)”(Karma Music Workstation
version 2.0 uniquement)
• Le paramètre “MIDI Clock” Auto du Karma Music
Workstation version 2.0 sera réglé sur External.
• Le paramètre “Auto KARMA Program” sera utilisé
comme paramètre “Program (Auto Arpeggiator
Program)”.
• Le paramètre “Auto KARMA Combi” sera utilisé
comme paramètre “Combi (Auto Arpeggiator Combi)”.
• Les divers paramètres Audio Input conserveront leur
statut actif avant le chargement.
Gestion des données du TRITON Le sur le TRITON-Rack
Paramètres du Karma Music Workstation ignorés
par le TRITON-Rack
1. Fonction KARMA
Le TRITON-Rack ne disposant pas de la fonction KARMA, il
ne charge pas les paramètres de fonction KARMA compris
dans les Programs, Combinations et Songs lorsque vous
chargez un fichier .PCG ou .SNG du Karma Music Workstation. De plus, les paramètres concernant l’arpégiateur sont
ramenés à leur valeur par défaut après le chargement.
2. Paramètres MIDI Filter “FootPedal/Switch” des
modes Combination et Sequencer
Ces réglages de paramètres sont conservés sous forme de
données internes mais sont ignorés.
3. Paramètres et données du mode Sequencer
Vous pouvez transmettre les données du mode Sequencer
du Karma Music Workstation au TRITON Rack sous forme
de données de mode Multi en chargeant un fichier .SNG.
Notez toutefois les points suivants.
• Les réglages de paramètres suivants sont conservés sous
forme de données internes mais sont ignorés.
· “Meter”
· “Tempo Mode”
· “PLAY/MUTE/REC”
· “Loop On”
· “Loop Start Meas (Loop Start Measure)”
· “Loop End Meas (Loop End Measure)”
· “Play Intro”
• Les données Cue List (réglages des listes de repères) ne
sont pas chargées.
• Données de pistes (événements de toutes les pistes d’un
Song)
Si “Load T rack events?” (
16” 1.1-1d) est coché, ces données seront chargées. Elles
seront sauvegardées sous forme de données internes
mais ne pourront pas être utilisées en mode Multi.
• Le réglage du paramètre “Tone Adjust” du Karma
Music Workstation version 2.0 n’est pas chargé.
☞Gdp p.128, “Load selected 15,
1. Effet d’insertion (IFX)
Les paramètres des effets d’insertion (IFX) des modes Combination, Program et Sequencer sont chargés sous forme de
paramètres IFX1.
Les paramètres IFX2...IFX5 sont ramenés à leur valeur par
défaut.
2. Drum Kits
Lorsque vous chargez un fichier .PCG du TRITON Le dans
le TRITON-Rack, l’écran de ce dernier affiche une fenêtre de
dialogue vous demandant où vous souhaitez charger les
Drum Kits. Par défaut, les Drum Kits 00-15 (INT) sont chargés dans les mémoires 00-15 (I-A/B) et les Drum Kits 16-23 (User) sont chargés dans les mémoires 16-23 (E-A). Vous
pouvez toutefois choisir une autre banque en sélectionnant
la destination voulue à l’écran et en tournant la molette
VALUE.
3. Motifs d’arpégiateur
Lorsque vous chargez un fichier .PCG du TRITON Le dans
le TRITON-Rack, l’écran de ce dernier affiche une fenêtre de
dialogue vous demandant où vous souhaitez charger les
motifs d’arpégiateur. Par défaut, les motifs d’arpégiateur
U000-199 (INT) sont chargés dans les mémoires U000-199 (IA/B) et les motifs d’arpégiateur U200-215 (User) sont char-
gés dans les mémoires U200-215 (E-A). Vous pouvez toutefois choisir une autre banque en sélectionnant la destination
voulue à l’écran et en tournant la molette VALUE.
Paramètres du TRITON Le ignorés par le TRITON-Rack
1.
Réglage du paramètre Audition Riff du mode Program
Vu que le TRITON-Rack ne dispose pas de la phrase de Program (“Audition Riff”) “383: Kit-Trance/Garag”, ce paramètre ne sonnera/fonctionnera pas correctement. Toutefois, le
réglage de ce paramètre sera conservé avec les données
internes du TRITON-Rack et lors de la sauvegarde, il conservera la valeur qu’il avait lors du chargement.
2. Paramètres MIDI Filter “FootPedal/Switch” des
modes Combination et Sequencer
Ces réglages de paramètres sont conservés sous forme de
données internes mais sont ignorés.
3. Paramètres et données du mode Sequencer
Vous pouvez transmettre les données du mode Sequencer
du TRITON Le au TRITON-Rack sous forme de données de
mode Multi en chargeant un fichier .SNG. Notez toutefois
les points suivants.
• Les réglages de paramètres suivants sont conservés sous
forme de données internes mais sont ignorés.
· “Meter”
· “Tempo Mode”
· “PLAY/MUTE/REC”
· “Loop On”
· “Loop Start Meas (Loop Start Measure)”
· “Loop End Meas (Loop End Measure)”
· “Play Intro”
• Les données Cue List (réglages des listes de repères) ne
sont pas chargées.
• Données de pistes (événements de toutes les pistes d’un
Song)
Si “Load T rack events?” (
16” 1.1-1d) est coché, ces données seront chargées. Elles
seront sauvegardées sous forme de données internes
mais ne pourront pas être utilisées en mode Multi.
☞ Gdp p.128, “Load selected 15,
4. Paramètres du mode Global
• Les réglages de paramètres suivants sont conservés sous
forme de données internes mais sont ignorés.
· “Convert Position” (le TRITON-Rack fait office de Post
MIDI)
· “Foot SW Assign”
· “Foot Pedal Assign”
· “Damper Polarity”
· “Foot SW Polarity”
· “RT (Realtime Command)” (TRITON Le version 1.5
uniquement)
Load PCG(RAM) and Samples
La commande de menu Utility “Load PCG(RAM) and Samples” a été ajoutée à la page 1.1-1: Load.
Cette commande ne charge que des Programs, Drum Kits,
Combinations et Multi utilisant les échantillons RAM du
fichier PCG. Elle vient à point pour l’édition de Programs ou
de Combinations qui utilisent des échantillons RAM.
Elle permet également de charger des bibliothèques
d’échantillon au format TRITON Korg à partir de CD distribués par des revendeurs tiers.
Menu Utility
La commande de menu Utility “Load PCG(RAM) and Samples” a été ajoutée au menu de la page 1.1-1: Load.
Load PCG(RAM) and Samples
Cette commande ne charge que des Programs, Drum Kits,
Combinations et Multi utilisant les échantillons RAM du
fichier PCG. Vous pouvez la sélectionner pour charger un
fichier .PCG. Dans la fenêtre de dialogue de chargement,
entrez simplement les premières données de banque et de
numéro, et seuls les éléments valides seront chargés ensemble. Lors du chargement, les données sont automatiquement
ajustées afin d’établir une correspondance correcte entre les
échantillons et les Programs.
1 Sélectionnez un fichier .PCG dans la fenêtre du dossier.
Compatibilité des données
Pour chaque type de format de données, la version 1.5 préserve une compatibilité avec les versions antérieures (version 1.1 et antérieure).
Pour chaque type de format, le TRITON-Rack maintient une compatibilité des données avec le TRITON /
TRITON pro / TRITON proX et le TRITON STUDIO.
Il est possible de charger/sauvegarder des données
sur des supports externes tels que des disquettes ou
d’échanger des données par transfert MIDI de bloc de
données SysEx ou de commandes de paramètres. Il y
a cependant des différences de structure de banques
ou de paramètres. Pour en savoir davantage, veuillez
consulter le manuel du TRITON / TRITON pro / TRITON proX ou du TRITON STUDIO.
2 Sélectionnez cette commande pour afficher la fenêtre de
dialogue.
Cette commande n’est affichée et disponible que si vous
avez sélectionné un fichier .PCG.
Un fichier .PCG divisé ne peut être chargé. Si vous
choisissez cette commande, l’écran affichera le message “Can’t load divided PCG file” et le chargement
s’arrêtera.
3 Si vous souhaitez charger le fichier .SNG de même nom
avec le fichier .PCG, cochez l’option “Load ********.SNG
too”. Le fichier .SNG de même nom que le fichier .PCG
est chargé avec le fichier .PCG.
Tout fichier .KSC portant le même nom que le fichier
.PCG est toujours chargé avec le fichier .PCG. Si ce
fichier n’existe pas dans le dossier actuel ou dans un
sous-dossier, chargez-le en suivant la procédure
décrite dans la section “Si le fichier à charger est
introuvable ou si vous chargez un fichier sauvegardé
en plusieurs parties” (
☞Gdp p.125).
Données chargées d’un fichier .PCG:
1. Drum Kit: N’importe quel Drum Kit dont une TOUCHE
au moins de la “High/Low Drumsample Bank” (GLOBAL 5.1-1b/5.1-2a
2. Program: N’importe quel Program dont le paramètre
“Mode (Oscillator Mode)” (PROG 2.1-1a
sur Drums et dont le paramètre “Drum Kit” (PROG 2.11d
☞Gdp p.8) est réglé sur un Drum Kit décrit dans
paragraphe 1 ci-dessus.
3. Program: N’importe quel Program dont le paramètre
“Mode (Oscillator Mode)” (PROG 2.1-1a
réglé sur Single ou Double et pour lequel au moins un
paramètre “OSC1/2 Multisample High/Low Bank”
(PROG 2.1-2b/2.1-3b
4. Combination: N’importe quelle Combination se servant
d’un Program décrit dans les paragraphes 2 ou 3 ci-dessus.
Données chargées d’un fichier .SNG:
1. Multi: Les morceaux pour lesquels le paramètre “Program select” (MULTI 1.1-2(3)b
un Program décrit dans les paragraphes 2 ou 3 de la section “Données chargées d’un fichier.PCG” (ci-dessus)
sont chargés successivement sous les numéros de morceau suivant le dernier morceau résidant en mémoire
interne. (
cation”)
Les réglages suivants sont automatiquement ajustés pour
que les données aient une correspondance correcte après le
chargement.
•No. d’échantillons RAM utilisés par les multi-
échantillons
•No. d’échantillons RAM utilisés par les Drum Kits
•No. de multi-échantillons RAM utilisés par les Programs
•No. de Drum Kits utilisés par les Programs
• Banques/numéros de Programs utilisés par les
Combinations
• Banques/numéros de Programs utilisés par les Multi
(s’il y a des événements de motif, les banques/numéros
de Program au sein des événements)
4 Réglez le paramètre “Load ROM-Program in Combi/
Multi too.”
On (Coché): Pour les Combinations d’un fichier .PCG ou
les morceaux d’un fichier .SNG, les Programs utilisant
des données ROM sont chargés avec les Programs se servant d’échantillons RAM. Utilisez ce réglage si vous
chargez des Combinations ou des Multi qui se servent de
Programs utilisateur et de présélections.
Off (Non coché): Pour les Combinations d’un fichier
.PCG ou les morceaux d’un fichier .SNG, seuls les Programs utilisant des échantillons RAM sont chargés. Si
vous vous servez de Programs présélectionnés et de Programs utilisant des échantillons RAM, il vaut mieux ne
pas cocher cette option.
5 Dans la case To de “Combi”, spécifiez la destination de
chargement (banque et numéro) des Combinations du
fichier .PCG. Seules les Combinations valides seront
chargées successivement en commençant par la banque
et le numéro que vous avez choisis ici.
☞ Gdp p.126, 1) Load .PCG step 3 “.SNG Allo-
Tous les Programs (utilisés par les Combinations et les
morceaux chargés) exploitant des données ROM sont
chargés.
Les données de Program de la banque I-F ne sont pas
chargées.
☞Gdp p.116) est réglée sur RAM.
☞Gdp p.5) est
☞Gdp p.5) est
☞Gdp p.7) est réglé sur RAM.
☞Gdp p.51) est réglé sur
Si la destination (banque et numéro) excède EXBH127, le chargement s’arrête automatiquement.
6 Dans la case To de “Prog”, spécifiez la destination de
chargement (banque et numéro) des Programs du fichier
.PCG. Seuls les Programs valides seront chargés successivement en commençant par la banque et le numéro que
vous avez choisis ici.
Si la destination (banque et numéro) excède EXBH127, le chargement s’arrête automatiquement.
7 Dans la case To de “DKit”, spécifiez la destination de
chargement (banque et numéro) des Drum Kits du fichier
.PCG. Seuls les Drum Kits valides seront chargés successivement en commençant par la banque et le numéro que
vous avez choisis ici.
Si la destination (banque et numéro) excède 143(E-H),
le chargement s’arrête automatiquement.
Le contenu éventuel de la destination spécifiée (banque/numéro) et des suivantes est écrasé par les nouvelles données lors du chargement. Si vous souhaitez
conserver ces données, utilisez les commandes “Save
All” ou “Save PCG” pour les sauvegarder.
8 Appuyez sur le bouton [F8] (“OK”) pour exécuter le
chargement ou actionnez le bouton [F7] (“Cancel”) si
vous préférez y renoncer.
Autre changement
Le mode Disk a également bénéficié de l’amélioration suivante.
• Lorsque vous vous servez du [F6] (“OPEN”) key pour
remonter dans la hiérarchie des dossiers après y être
descendu avec le [F5] (“UP”) key , vous vous
retrouverez dans le même dossier que celui que vous
aviez quitté.
Mode Sampling
Sortie individuelle pour le métronome
(Count Down REC Metronome)
Si vous vous préparez à échantillonner manuellement, la
commande 1.1-3d: Metro (Count Down REC Metronome)
permet de régler le métronome de sorte à ce qu’il produise
un décompte avant le début de l’échantillonnage.
Cette fonction a été améliorée avec la version 1.5: vous pouvez dorénavant assigner une des sorties individuelles du
TRITON-Rack (“BUS (Metronome BUS)”) au métronome
pour le décompte.
Si “Count Down (Count Down REC)” (1.1-2b
est réglé sur 4, 8, 3 ou 6, l’assignation de la sortie du
métronome (“BUS (Metronome BUS)”) à l’une des sorties
individuelles (1, 2, 3, 4) permet de continuer à profiter du
métronome après le début de l’échantillonnage. C’est pratique pour échantillonner une phrase à un tempo correspondant à votre morceau.
Ajoutez la description ci-dessus au “Guide des paramètres”
Mode Sampling 1.1-3d: Metro (Count Down REC Metronome) “BUS (Metronome BUS)” (
☞Gdp p.78)
☞Gdp p.79).
Autres nouvelles fonctions
Divers messages
Le message suivant a été ajoutés.
Fonction Tap Tempo
Une fonction Tap Tempo a été ajoutée aux modes Program,
Combination et Multi.
Durant l’utilisation de l’arpégiateur dans ces modes ou la
reproduction de motif ou RPPR en mode Multi, vous pouvez contrôler le tempo en temps réel en appuyant légèrement sur le bouton [ENTER] à plusieurs reprises selon le
tempo voulu. Cette fonction vous permet d’aligner le tempo
sur la valeur souhaitée. Tap Tempo permet aussi de piloter
en temps réel tout effet basé sur le tempo.
Exemple:
L’exemple suivant indique la procédure à suivre en mode
Program.
1 En mode Program, sélectionnez I-A004: !{Tricky} Kit!.
2 En mode Program PROG 1.1: Play, sélectionnez la page
Arp. Play et cochez l’option “Latch”.
Can’t load divided PCG file
Problème: Ce message s’affiche quand vous tentez de
charger un fichier .PCG divisé avec la commande “Load PCG(RAM) and Samples” du
mode Disk.
Solution: Chargez le fichier .PCG divisé en exécutant la
commande “Load Selected” du mode Disk, sauvegardez de nouveau le fichier .PCG sous forme
de fichier unique et exécutez de nouveau la commande “Load PCG(RAM) and Samples”.
Ces informations s’ajoutent à celles du “Guide des paramètres” 9. Appendice — Divers messages (
☞PG p.230).
3 Activez le bouton ARPEGGIATOR [ON/OFF] en face
avant.
4 Appuyez légèrement sur le bouton [ENTER] à plusieurs
reprises selon le tempo voulu. L ’af fichage de tempo “ =”
dans le coin supérieur droit de l’écran change en fonction
du tempo de reproduction. Lorsque vous jouez sur le clavier, l’arpégiateur joue un motif rythmique au tempo
spécifié.
5 Sur un temps de la mesure, appuyez légèrement sur le
bouton [ENTER] puis actionnez le bouton à intervalles
légèrement plus rapprochés.
Le tempo de reproduction du motif rythmique s’accélère
légèrement.
Autres mises à jour
En mode Program, lorsque PROG 2.1: Ed-Basic “Mode
(Voice Assign Mode)” (2.1-1b
l’opération change de la façon suivante.
Avec les versions 1.1 et antérieures, la mémoire interne retenait jusqu’à trois déclenchements de note (Note On).
C actif →D actif →E actif →F actif →F coupé →E coupé →D coup
C audibleD audibleE audibleF audibleE audibleD audibleInaudible
Avec la version 1.5, la mémoire interne retient jusqu’à dix
déclenchements de note (Note On).
C’est pratique pour le jeu en mode mono.
C actif→D actif →E actif →F actif →F coupé →E coupé →D coup
C audibleD audibleE audibleF audibleE audibleD audibleC audible