Light Vibes® Rocking Bassinet Instructions
Light Vibes® Mecedora Instrucciones Para el Moisés
|
|
|
|
|
|
|
|
|
©2004 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. |
B13-R7 1/04 |
WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT. Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death. Make sure bassinet is fully assembled and secure before use.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: When NOT to Use Your Bassinet
•FALL HAZARD - To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or is 3 months old or weighs 15 lbs. (6.8 kg), whichever comes first.
•Accidents can happen quickly, so check your child frequently. Preparing Your Bassinet for a Safe Sleep Environment
•AVOID SUFFOCATION HAZARDS: Use ONLY bassinet pad and sheet provided by Kolcraft. If you choose to ignore this warning, you must use a sheet designed to fit the dimensions of this bassinet mattress. Make sure the sheet securely tucks at least 2” (5 cm.) under the bassinet pad on all sides to avoid entanglement.
•Infants can suffocate in gaps between an extra pad and side of bassinet/cradle & On soft bedding.
•NEVER USE additional mattresses, pillows, comforters, padding or sheets.
•AVOID STRANGULATION HAZARDS: DO NOT place items with a string around child’s neck (pacifier cords, hood strings, etc.). DO NOT allow strings to hang into bassinet, including blind cords or suspended toys other than what is provided with this product.
•DO NOT place more than one infant in bassinet.
Other Things to Avoid
•DO NOT carry or move bassinet with child in it.
•DO NOT use around pets or other children without wheel locks on.
•DO NOT use in a motor vehicle.
•NEVER use near stairs or steps.
•To reduce the risk of SIDS (Sudden Infant Death Syndrome), pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by a physician.
2
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE PRODUCTO. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves y hasta la muerte. Asegúrese de que el moisés está completamente ensamblado y asegurado antes de usar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Cuando NO utilizar su moisés
•PELIGRO DE CAÍDA - Para ayudar a evitar caídas, no utilice este producto cuando el niño empiece a empujarse con las manos y las rodillas o tenga 3 meses de edad o pese 15 libras (6.8 kg), cualquiera que sea lo que ocurra primero.
•Los accidentes pueden suceder en un instante. Vigile a su bebé con frecuencia.
Cómo preparar su moisés para que su bebé duerma en un ambiente seguro
•EVITE PELIGROS DE ASFIXIA: Use ÚNICAMENTE el colchón y la sábana provista por Kolcraft. Si usted decide a ignorar esta advertencia, usted debe de usar una sabána designada a la medida de los dimensiones del colchón del moisés. Asegúrese de que la sábana ceñida se encuentre bien ajustada por lo menos 2” (5 cm.) por debajo del colchón a todo su alrededor para evitar que el bebé quede enreda do accidentalmente.
•El bebé se puede asfixiar en los huecos entre un extra colchón y los lados del moisés/cuna y en la colchonetas.
•NUNCA USE colchónes adicionales, alcolchonados, almohadas, colchonetas o sábanas.
•EVITE PELIGROS DE ESTRANGULACIÓN: NO COLOQUE objetos con cordones o cintas alrededor del cuello del bebé (chupetas, gorros, capuchas, sonajas, etc. con cintas). NO PERMITA que cuelguen objetos sobre o cerca del moisés, como los cordones de las persianas o los juguetes suspendidos, solamente lo que es incluido con el producto.
•NO coloque más de un bebé en el moisés.
Otras cosas a evitar
•NO transporte o mueva el moisés con el bebé adentro.
•NO use el moisés cerca de animales domésticos o de otros niños sin asegurar los frenos.
•NO use el moisés dentro de un vehículo de motor.
•NUNCA use el moisés cerca de escaleras o escalones.
•Para reducir el riesgo de SIDS (Muerte Súbita del Bebé), los pediatras recomiendan que los infantes sanos sean situados en su espalda para dormir, a menos que se aconseje lo contrario por el médico.
3
Parts List |
|
|
Lista de partes |
|
||
|
|
|
|
|
||
Rocker Base (2) |
Straight Tubes (4) |
Curved Supports (4) Curved Support Wires (2) |
||||
Base mecedora (2) |
Tubo recto (4) |
El apoyo curvado (4) |
Soportes curvos de |
|||
|
|
|
|
|
alambre (2) |
|
|
|
|
|
|
Canopy |
|
Basket |
Light Vibes® |
|
Bassinet |
Toldo |
||
|
|
|||||
Canasta |
Electronics |
|
|
Moisés |
|
|
|
Electrónicos de |
|
|
|
|
|
|
Light Vibes® |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bassinet Pad |
|
Tools Needed: Phillips Screwdriver |
|
|
|
|||
|
|
|
Colchoncito del |
|||
Herramienta necesitado: Destornillador de estrella |
||||||
moisés |
||||||
|
|
|||||
|
|
|||||
How to Assemble Your Bassinet / Cómo ensamblar su moisés |
||||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
To Assemble Bassinet Stand |
|
Para ensamblar la base del moisés |
||||
|
|
|
|
|
|
1
Rocker Base
Base mecedora
2 Straight Tubes
2 el tubo recto
1Insert long straight tube into plastic sleeve on rocker base until it “clicks” into place. Repeat for second side.
Inserte el tubo largo y derecho en la manga plástica de la base mecedora hasta que se oiga que hayan entrado en su lugar. Repita este paso para el otro lado.
4 Curved Supports
4 el apoyo curvado
2
Curve Support
El apoyo curvado
2Arrange straight tube and curve supports as shown. Snap curve supports into straight tube to create bassinet support. Repeat for other bassinet support.
Arme el tubo recto y los apoyos curvados según se muestra. Introduzca a presión el apoyo curvado dentro del tubo recto para crear el apoyo del moisés. Repita para el otro apoyo del moisés.
|
Continued on next page |
4 |
Continua en la pagina siguiente |
|
3 |
Insert curve supports into frame base until |
|
they “click” into place. Repeat for second |
|
side. |
|
Inserte el apoyo curvado en el marco de la |
3 |
base hasta que se oiga que hayan entrado en |
su lugar. Repita este paso para el otro lado. |
|
4 |
Insert the two curved support wires onto the |
|
bassinet frame until they “click” into place. |
|
Inserte los dos soportes curvos de alambre |
|
en el marco del moisés hasta que se oiga |
|
que hayan entrado en su sitio. |
Curved Support Wires
Soportes curvos de alambre
4
IMPORTANT: Curved support wires must face outward.
IMPORTANTE: Los soportes curvos de alambre deben estar orientados hacia afuera.
NOTE: Do not use without curved support wires attached to base.
NOTA: No use sin antes tener los soportes curvos de alambre bien afianzados en la base.
To Attach Basket
2
3
4
Para unir la canasta
1Place mesh basket onto frame. Coloque la canasta en el marco.
2Snaprod. all of the basket straps around upper
Asegure cada una de las correas elásticas de la canasta alrededor de las barras horizontales superiores.
3Fastenrods. the lower rows of snaps around lower
Asegure la linea de broches inferiores alrededor de la barras horizontales inferiores.
4Tie ribbons around bassinet frame to secure basket in place.
Ate las cintas a las puntas del marco del moisés para asegurar la canasta.
5
To Install Batteries in Light |
|
Para instalar las pilas en el |
Vibes Electronics (select models) |
|
vibrador suave (modelos selectos) |
|
|
Requires 4 “AA” batteries (not included). |
|
|
Se requieren 4 pilas AA (no incluidas). |
1 |
1 |
To install batteries, use a Phillips screwdriver |
to remove battery cover. |
||
|
|
Para instalar las pilas, utilice un destornillador |
|
|
de cruz para quitar la tapa de las pilas. |
|
2 |
Place batteries in compartment as shown. |
|
|
Coloque las pilas tal como se muestra. |
|
3 |
Screw the battery cover onto Light Vibes. |
|
|
Vuelva a colocar la tapa de las pilas, en el |
2 |
|
vibrador suave. |
|
CAUTION: Do not mix old and new batter- |
|
|
|
|
|
|
ies. Do not mix alkaline, standard (carbon- |
|
|
zinc), or rechargeable (nickel cadmium) bat- |
|
|
teries. Remove batteries before storing this |
|
|
product for a prolonged period of time. |
|
|
PRECAUCIÓN: Por favor no mezcle pilas |
|
|
usadas con pilas nuevas. No mezcle pilas de |
|
|
alcalino, pilas estándar (zinc carbono), y pilas |
|
|
recargables (níquel cadmio). Sáquele las pilas |
|
|
si va a guardar el producto por un período |
|
|
de tiempo prolongado. |
To Attach Light Vibes Electronics |
Como instalar el vibrador suave |
|
(select models) |
|
(modelos selectos) |
2
3
1Remove bassinet pad from bassinet. Pull back fabric to expose front of bassinet frame.
Quite la colchoneta del moisés. Retire la tela para tener acceso a la parte delantera del marco del moisés.
2To ensure the Light Vibes is secured properly and does not rattle, align the Light Vibes with the two holes at the front of the bassinet frame and secure screws with a Phillips head screwdriver.
Para asegurar que el mecanismo electrónico está bien fijado y no hace ruido, alinée el mecanismo electrónico con los dos agujeros en la parte delantera del marco del moisés y coloque los tornillos con un destornillador de cruz.
3Locate elastic opening of fabric in front of bassinet and slide over battery encasement to cover.
Ubique la apertura elástica de la tela en frente del moisés y deslicela sobre el receptáculo de pilas para cubrirlo.
6