Klipsch R-12SW, R-10SW User Manual [de]

0 (0)
Klipsch R-12SW, R-10SW User Manual

USERMANUAL

SUBWOOFERS

ENGLISH

R E F E R E N C E (n):

1) the standard, the benchmark, the point used for comparison

2) the embodiment of the legendary Klipsch sound

LOUD AND PROUD SINCE 1946

In 1946, Paul W. Klipsch revolutionized the audio industry by creating our proprietary horn technology and the acoustic principles that are the driving force behind our highly acclaimed signature sound.

Today, we remain true to PWK’s vision and pack the better part of a century’s worth of sweat and genius into every product we make. These speakers are the result of our obsession with that aural perfection.

Experience the power, detail and emotion of Klipsch Reference. We are the Keepers of the Sound®.

REFERENCE SUBWOOFERS

R-10SW

INSPECTION

R-12SW

We want your new speaker system to look as good as it did leaving the factory! Please check promptly for any transit damage. Carefully unpack your new speaker system and verify the components against the packing list. In extreme circumstances, items may have become

damaged in transit. If any damage is discovered, notify the delivery service and dealer where the system was purchased. Make a request for inspection, and follow their instructions for evaluation. Be sure to keep the product’s original shipping carton.

POSITIONING YOUR REFERENCE SUBWOOFER

Klipsch powered subwoofers are designed to reproduce deep bass and deliver the impact that makes your movies and music come alive. For optimum performance, place your subwoofer in a corner of the room on the same wall as your front channel speakers. (refer to Figure 1). Please note that room placement can have a dramatic effect on the performance of your powered subwoofer. Corner placement, as suggested above, will increase the amount of bass output, while placing the subwoofer along the middle of a wall, or out in the room will decrease the amount of bass output. Experiment with a number of different placement options and control settings to find the one that best suits your particular room and taste. When choosing your subwoofer’s location, keep in mind that you will need to connect the subwoofer’s built-in amplifier to an AC power outlet.

S

Sub

L

6’ - 15’

TV

C

Y

X Z

S

+ Optional

Sub

R

X=Y=Z

+ Optional

+ Optional

Sub

Sub

S

S

FIGURE 1

SPEAKER PLACEMENT IN LISTENING AREA

CONNECTIONS AND CONTROLS

CAUTION: Ensure that the subwoofer is unplugged from the AC wall outlet before making any connections.

“LINE IN” Connection - Most of today’s surround receivers (and pre-amplifiers) have a line level subwoofer output labeled Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. If you have this output, connect one end of a subwoofer cable to it and connect the other end of the cable into the subwoofer line input labeled LEFT/LFE. This connection allows the subwoofer to operate with both music and surround sound movies (refer to your receiver manual). In absence of a subwoofer output on your receiver, as an alternative hookup, you can connect Left and Right channel Pre-Amp Outputs from your receiver (if provided) to the Left/LFE and Right input on the subwoofer.

“LOWPASS” Control - The crossover point chosen determines where low bass frequencies are “handed off” from the speakers to the subwoofer. If setting the crossover point in the receiver, turn the Lowpass Filter knob on the subwoofer to the farthest point right (160Hz). Set the crossover point based on the size of the main left/ right speakers you are using in the system. As a general rule, for larger, floorstanding speakers, set the crossover point between 50Hz-90Hz. If using small bookshelf or “satellite” speakers for the mains, set the crossover point between 90Hz-150Hz. The smaller the speaker, the higher the setting until the bass frequencies blend well between the speakers and your subwoofer once your system is completely hooked up. If your receiver does not have a crossover point setting, set the Lowpass Filter on the subwoofer instead within the same recommended settings (see receiver manual for additional speaker setup info).

Level - If your subwoofer is connected to a Subwoofer Output of a surround receiver, first set the subwoofer volume level control in the receiver to the “half way” or “0 dB” position. Then increase the volume (or gain) of the subwoofer up until the subwoofer’s volume level matches the output of your main speakers. After this setup is completed, the volume control on your system’s main amplifier or pre-amplifier will be the volume control for both your subwoofer and speakers together. If your subwoofer is connected to the L/R PreAmp Outputs of a receiver there will be no subwoofer volume in that receiver to set before setting the subwoofer’s gain control.

“PHASE” 0/180 – This control is used to acoustically match the subwoofer’s output to your main speakers. Select the position either 0˚ or 180˚ in which your subwoofer has more output at the listening position.

Off/Auto/On – When this switch is in the “ON/AUTO” position, the subwoofer will automatically turn “on” when it senses a signal. It will automatically go into “standby mode” after 15-20 minutes with no signal. When this switch is in the “OFF” position, the subwoofer will remain “off” until the switch is manually turned back to the “ON/ AUTO” position.

Power LED indicator - Located on the front baffle, this LED indicates the operating status of the built-in amplifier. The LED will light green when the amplifier is on and receiving a signal. If the LED is dark and not lit, the amplifier is off. For more information on the controls mentioned in this manual and on bass management, see your dealer or visit www.klipsch.com

FIGURE 2

LINE LEVEL CONNECTIONS

LINE IN

L/LFE

R

OR

LINE IN

L/LFE

R

Left and Right pre-outs on Processor/

LFE Output on Processor/Pre-Amp/Receiver

Pre-Amp/Receiver connected to Left and Right

connected to LFE input on suboofer amplifier

line inputs on subwoofer amplifier

 

 

Processor/Pre-Amp/Receiver

 

Processor/Pre-Amp/Receiver

R

L

 

 

PRE • OUT

 

LFE OUTPUT

 

 

 

 

CARE AND CLEANING

Your subwoofer has a durable vinyl finish that should only require dry dusting or cleaning with a dry cloth. Avoid the use of abrasive or

solvent-based cleaners and harsh detergents. The brush attachment of your vacuum should remove any dust from your subwoofer enclosure.

PRODUCT REGISTRATION

Register your product online at www.klipsch.com/register

Keep up-to-date on new products and promotions.

Your personal information will never be resold.

This registration information is not used for warranty purposes.

Please retain your receipt for warranty claims.

R E F E R E N C E

F R E N C H

1)le standard, l’étalon, le repère utilisé à des fins de comparaison

2)la concrétisation du son légendaire de Klipsch

FORT ET FIER DEPUIS 1946

En 1946, Paul W. Klipsch a révolutionné l’industrie du son en créant notre technologie exclusive de

pavillon et en établissant les principes acoustiques sur lesquels repose notre son caractéristique tant prisé. Aujourd’hui, nous restons fidèles à la vision de PWK et incorporons près d’un siècle de sueur et de génie dans chaque produit que nous fabriquons. Ces enceintes sont le résultat de nos décennies d’obsession pour cette perfection sonore. Découvrez la puissance, le détail et l’émotion des enceintes Reference de Klipsch. Klipsch, Keepers of the Sound®.

CAISSONS DE GRAVES REFERENCE

R-10SW

INSPECTION

R-12SW

Nous voulons que votre nouvelle enceinte soit aussi belle qu’à sa sortie de l’usine ! Veuillez vérifier sans attendre qu’elle n’a pas été endommagée lors du transport. Déballez soigneusement votre nouvelle enceinte et vérifiez que les composants correspondent à la liste fournie. Dans des cas extrêmes, il est possible que des articles aient été endommagés au cours du transport.

Si tel est le cas, avisez le livreur et le revendeur auprès duquel vous avez acheté le système. Faites une demande d’inspection, et suivez leurs instructions pour l’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine du produit.

POSITIONNEMENT DE VOTRE CAISSON DE GRAVES REFERENCE

Les caissons de graves actifs Klipsch® sont conçus pour restituer des graves profonds et fournir l’impact qui donne vie à vos films et à votre musique. Généralement, vous obtiendrez les meilleurs résultats si vous placez votre caisson de graves dans un coin de la pièce, sur le même mur que vos enceintes frontales (reportez-vous à la figure 1). Veuillez noter que la position dans la pièce peut avoir un effet considérable sur les performances de votre caisson de graves actif. Une position en coin, comme suggérée ci-dessus, augmentera le volume des graves, tandis qu’une position au milieu d’un mur, ou au milieu de la pièce, réduira le volume des graves. Essayez différentes positions et différents réglages pour trouver ce qui convient le mieux à votre pièce et à votre goût. Lorsque vous choisissez l’emplacement de votre caisson de graves, n’oubliez pas que vous devrez brancher l’amplificateur intégré au caisson de graves à une prise électrique.

S

Cassion de

Graves

L

6’ - 15’

TV

C

Y

X Z

S

+ Optionnel

R

X=Y=Z

S

Positionnement optionnel à l’arrière

S

 

 

FIGURE 1

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE

BRANCHEMENTS ET RÉGLAGES

ATTENTION : Veillez à ce que le caisson de graves soit débranché de la prise murale avant d’effectuer tout raccordement.

Branchement d’entrée ligne (« LINE IN ») - La plupart des récepteurs (et préamplificateurs) surround d’aujourd’hui ont une sortie de niveau de préamplification pour caisson de graves intitulée Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Si vous disposez de cette sortie, branchez-y une extrémité d’un câble pour caisson de graves, et insérez l’autre extrémité

du câble dans l’entrée de ligne du caisson de graves intitulée LEFT/LFE. Ce branchement permet au caisson de graves de fonctionner aussi bien avec de la musique qu’avec des films en son surround (reportez-vous au manuel de votre récepteur). En l’absence d’une sortie pour caisson de graves sur votre récepteur, vous pouvez raccorder les sorties préamplifiées des voies de gauche et de droite de votre récepteur (si disponibles) aux entrées Left/LFE (Gauche/LFE) et Right (Droite) du caisson de graves.

Réglage du gain (« LEVEL ») - Si votre caisson de graves est connecté à la sortie « Subwoofer » d’un récepteur surround, réglez d’abord le volume du caisson de graves sur la position « médiane » ou « 0 dB » du récepteur.

Ensuite, augmentez le volume (ou le gain) du caisson de graves jusqu’à ce que la puissance sonore diffusée par le caisson de graves corresponde à celle de vos enceintes principales. Une fois ce réglage terminé, le bouton de volume de l’amplificateur ou du préamplificateur de votre système assurera à la

fois le réglage du volume de votre caisson de graves et de vos enceintes. Si votre caisson de graves est connecté aux sorties préamplifiées gauche/droite (L/R) d’un récepteur ou branché via la connexion à haut niveau aux bornes d’enceintes du récepteur, aucun réglage de volume du caisson de graves n’est nécessaire au niveau de ce récepteur avant de régler le contrôle de gain du caisson de graves.

Réglage du filtre passe-bas (« LOWPASS ») - La fréquence de coupure choisie détermine le point auquel les basses fréquences sont « transférées » des enceintes au caisson de graves. Pour régler la fréquence de coupure à partir du récepteur, tournez le bouton du filtre passe-bas (Lowpass Filter) du

caisson de graves au maximum vers la droite (160 Hz). Réglez la fréquence de coupure en fonction de la taille des enceintes gauche/droite principales que vous utilisez avec le système. En règle générale, pour des enceintes de grande taille, de type colonne, réglez la fréquence de coupure entre 50 et 90 Hz. Si vous utilisez comme enceintes principales des enceintes de type bibliothèque ou satellite, réglez la fréquence de coupure entre 90 et 150 Hz. Plus l’enceinte est petite, plus le réglage doit être élevé pour que les basses fréquences

se complètent harmonieusement entre les enceintes et votre caisson de graves une fois votre système entièrement installé. Si votre récepteur ne dispose pas d’un réglage de fréquence de coupure, réglez le filtre passe-bas (Lowpass Filter) du caisson de graves en suivant les mêmes recommandations (consultez le manuel du récepteur pour des renseignements supplémentaires concernant l’installation des enceintes).

« PHASE » 0/180 - Ce réglage est utilisé pour ajuster le niveau acoustique du caisson de graves à vos enceintes principales. Sélectionnez la position (0° ou 180°) pour laquelle votre caisson de graves produit davantage de puissance à la position d’écoute.

MISE SOUS TENSION (« POWER ») AUTO/ON/OFF - Lorsque ce commutateur est en position « ON », le caisson de graves reste en permanence sous tension. Lorsque ce commutateur est en position « AUTO », le caisson de graves se met automatiquement en marche dès la détection d’un signal. Il passe en mode veille après 15-20 minutes sans signal. Lorsque le commutateur est en position « OFF », le caisson de graves reste en marche tant que l’interrupteur d’alimentation est en position « ON » ou « AUTO »

Témoin de mise sous tension - Situé sur le baffle avant, ce témoin indique l’état opérationnel de l’amplificateur intégré. Le témoin est allumé en vert lorsque l’amplificateur est sous tension et reçoit un signal. Si le témoin n’est pas allumé, l’amplificateur est hors tension. Pour plus de renseignements sur les réglages mentionnés dans ce manuel et sur la gestion des graves, adressez-vous à votre revendeur ou consultez www.klipsch.com

FIGURE 2

BRANCHEMENT D’UN CAISSON DE GRAVES R-10SW OU R-12SW

LINE IN

L/LFE

R

OU

LINE IN

L/LFE

R

 

Récepteur A/V surround

 

Récepteur A/V surround

R

L

 

 

PRE • OUT

 

LFE

 

 

 

 

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

La finition vinyle résistante de votre caisson de graves ne nécessite qu’un dépoussiérage ou un nettoyage au chiffon sec. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des détergents agressifs. La brosse de votre aspirateur devrait être suffisante pour nettoyer la poussière de votre caisson de graves.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Enregistrez votre produit en ligne à www.klipsch.com/register

Restez informé des nouveaux produits et des promotions.

Vos informations personnelles ne seront jamais revendues.

Ces informations d’enregistrement ne sont pas utilisées à des fins de garantie.

Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation au titre de la garantie.

R E F E R E N C E

GERMAN

1)Der Standard, der Maßstab, der Vergleichspunkt

2)Die Verkörperung des legendären Klipsch-Sounds

LAUT UND STOLZ SEIT 1946

Im Jahre 1946 revolutionierte Paul W. Klipsch die Audioindustrie, indem er unsere proprietäre

Hornlautsprecher-Technologie und die akustischen Prinzipien entwickelte, die die treibende Kraft unseres berühmten Sounds darstellen. Auch heute noch folgen wir der Vision von PWK und jedes von uns hergestellte Produkt baut auf jahrzehntelanger Arbeit und Kreativität auf. Diese Lautsprecher sind das Produkt unseres langjährigen Strebens nach akustischer Perfektion. Erleben Sie die Leistung, die Präzision und die Emotion von Klipsch Reference. We are the Keepers of the Sound®.

Loading...
+ 33 hidden pages