KETER Potting Shed 6x8 190 x 243,8 x 221 cm User guide [pl]

Page 1
Create amazing spaces
POTTING SHED 6x8
USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WWW.KETER .COM
SKU: 17213856/17213240
Tel: +1-888-374-4262 keter.com/en-us/contact-us.html Email: NACS@keter.com
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
Mon - Fri | 8am - 4pm
For other European countries see the last page
Pour les autres pays d’Europe, voir la dernière page Para otros países europeos vea la la última página
5026456
Page 2
Page 3
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface | Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento | Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: Costruire una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
Option | Opción | optie | opzione | opção Option | Opción | optie | opzione | opção
A B
For external access during assembly, make sure to leave enough room around the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du montage, veillez à laisser suffisamment de place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el montaje, asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor del lugar de montaje del cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des Schuppens ausreichend Platz, so dass Sie während des Aufbaus von außen Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant van het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio, assicurati di lasciare abbastanza spazio intorno alla parte esterna del luogo di montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a montagem certifique-se de que deixa espaço suficiente em redor do exterior do local de montagem do abrigo.
External floor measurements are: |
sont: | Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De afmetingen van de externe vloer zijn: | Le dimensioni esterne del pavimento sono: | As medidas externas do chão são:
243.8 cm 96”
Les measures externes de la étage
190 cm
74.8”
Page 4
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze opeen schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita | Consultare tutte le istruzioni di montaggio | Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
MIN: 10 cm / 4”
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO | VEREIST TWEE PERSONEN | L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE
ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE
| A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel
gebruikt kunnen worden | L’imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da utilizzare come ricambistica | A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assem REMARQUE: NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamañ BITTE BEACHTEN: LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkel NOTA: NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da
En raison de variantes dans la production, la tai
Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann
A causa di variazioni nella produzione, le dimensio
bled size may vary slightly from the specified dimen
ni effettive del prodotto assemblato potrebbero vari
lle de montage réelle peut différer quelque peu des
o real al montarlo puede variar ligeramente con res
die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen
ijke afmeting na montage een klein beetje afwijken
montagem poderá variar ligeiramente das dimensões e
sions.
pecto a las dimensiones especificadas.
are leggermente da quelle
dimensions indiquées.
Maßen abweichen.
van de opgegeven afmeting
indicate.
specificadas.
en.
Page 5
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA
| PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre. Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia. El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus. Auf jedem T eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak. Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovere tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita. I codici identificativi sono impressi in ogni componente per una semplice identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa. Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | COMPONENTI DEL PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO
DREF (x4)
DRLF (x2)
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS
DRCP (x2) 177 cm / 69.7”
PSCL (x2) 88 cm / 34.6”
PSCU (x2) 88 cm / 34.6”
WC (x2)
PS
DRMDD (x5)
DRPS (x4) 177 cm / 69.7”
PSWW (x4) 177 cm / 69.7”
Page 6
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | DACHELEMENTE | PARTES DEL TECHO | DAKONDERDELEN | COMPONENTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO
DRPT (x4) 94 cm / 37”
PSTT (x4) 94 cm / 37”
DRSFG (x1)DRLFG (x1)
DRSRG (x1)DRLRG (x1)
DRCB (x2)
DRPM (X4)
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS
DR6D (x1) 181 cm / 71.2”
DRHF (x1) DRHLF (x1)
PS
WP (x1)
181 cm / 71.2”
DRHN (x1)
DRPD (x4)
DRHB (x1)
DRHL (x1)
psIH (x1)psIHB (x1) psIA (x1)
PP
Page 7
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | COMPONENTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
PSCG (x2)
PSSG (x5)
PSWD (x5)
PSWL (x2)
PSHP (x10)
PSWU (x2) PSCW (x4)
PSDW (x5)
PSWP (x10)
PSOW (x10) PSWSC (x20)
PSUW (x5)
PSBL (x10)
PSWS (x10) PSHB (x10)
PSWH (x10)
PP
Page 8
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | COMPONENTI IN METALLO | PARTES METÁLICAS
DRDML (x1)
DRDMR (x1)
DRMTF (x1)
DRMDT (X6)
DRTMC (x1)
DRMA (x3)
DRMW (x1)
D6BP (x1)
PSMS (x1)
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS
DRKK (x1) DRST (x2) DRDI (x2)DRPB (x2)
DRHG (x4)
DRCC (x4)
DRRSB (x2)D6L (x2)
Page 9
SCREWS | VIS | SCHRAUBEN | TORNILLOS | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS | ŚRUBY
23
1
1.5
12
1
12
cm
inch
1
0.5
cm
123 4
inch
0.5 1 1.5
sc7t (x28) 7 mm / 0.28” sc37 (x4) 32mm /1.26”
cm
cm
inch
0.5
S13b (x20) 12 mm /0.47"
cm
inch
0.5
sc12t (x242) 12 mm /0.47"
cm
123 4
cm
inch
sc15 (x124) 16 mm / 0.63”
123
inch
0.5 1
sw15d (x4) 15 mm /0.6"
1 2 3 4
0.5 1 1.5
cm
123 4
scN8 (x4)
1 2
cm
0.5 1
inch
sd84 (x10) 19mm / 0.74’’
cm
1234
inch
0.5 1 1.5
S26b (x20) 26 mm /1"
inch
0.5 1 1.5
sc28 (x21) 28 mm /1.1"
inch
0.5 1 1.5
sc36 (x35) 36 mm /1.42”
Page 10
OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO
A
B
Page 11
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
1
DREF
DREF (x4)
DREF
DREF
DREF
2
sc12t (x8)
sc12t
Page 12
3
(x2)
4
sc12t (x8)
sc12t
Page 13
5
DRLF (x2)
DRLF
DRLF
6
sc12t (x16)
sc12t
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Page 14
CHOOSE THE LOCATION OF THE WINDOW | CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DE LA FENÊTRE | ELIJA DÓNDE QUIERE COLOCAR LA VENTANA | WÄHLEN SIE AUS, WO SIE DAS FENSTER ANBRINGEN MÖCHTEN | KIES WAAR U HET VENSTER WILT HEBBEN |
SCEGLIERE LA POSIZIONE DELLA FINESTRA | ESCOLHA ONDE QUER COLOCAR A JANELA
A
B
Page 15
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
7
DRCP (x1)
Asymmetric
Asymétrique
Asimétrico
Asymmetrisch
Asymmetrisch
Asimmetrico
Assimétrico
28.4
11.2”
30.5 cm 12’’
m
c
30.5
m
c
12”
28.4 cm
11.2’’
11
9
7
5
3
1
A
B
30.5 cm 12’’
28.4 cm
11.2’’
30.5 cm 12’’
28.4 cm
11.2’’
Page 16
8
A
B
DRCP (x1)
30.5 cm 12’’
28.4 cm
11.2’’
30.5 cm 12’’
11
9
7
5
3
1
m
c
.4
8
2
.2
1
1
28.4 cm
11.2’’
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Page 17
9
DRPS (x1)
Outside
Extérieure
Ext erior
Außense ite
Buit en kant
Est erno
Ext erior
10
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc12t (x1)
Avant | Delante | Vorderseite |
Front |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc12t
Page 18
11
DRMDD (x1)
12
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc12t (x1)
sc12t
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
18
Page 19
13
DRPS (x1)
14
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc12t (x1)
sc12t
Avant | Delante | Vorderseite |
Front |
Voorkant | Anteriore | Frente
19
Page 20
15
DRMDD (x1)
16
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc12t (x1)
sc12t
20
Front |
Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Page 21
17
DRPS (x1)
18
sc12t
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc12t (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
21
Page 22
19
3
0
.5
c
m
1
2
2
8
.
4
c
m
1
1
.
2
DRCP (x1)
Asymmetric
Asymétrique
Asimétrico
Asymmetrisch
Asymmetrisch
Asimmetrico
Assimétrico
30.5 cm 12’’
28.4 cm
11.2’’
1
3
5
7
9
11
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
20
sc12t (x1)
sc12t
22
Avant | Delante | Vorderseite |
Front |
Voorkant | Anteriore | Frente
Page 23
21
DRPS (x1)
22
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc12t (x1)
sc12t
Avant | Delante | Vorderseite |
Front |
Voorkant | Anteriore | Frente
23
Page 24
DRMDD (x1)
242324
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc12t (x1)
24
sc12t
Front |
Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Page 25
25
PSWW (x1)
26
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc12t (x1)
sc12t
Front |
Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
25
Page 26
27
2
8
.
4
c
m
1
1
.
2
3
0
.
5
c
m
1
2
Asymmetric
Asymétrique
Asimétrico
Asymmetrisch
Asymmetrisch
Asimmetrico
Assimétrico
PSCL (x1)
30.5 cm 12’’
3
0
.
5
c
m
1
2
28.
11.
4
c
m
2”
28.4 cm
11.2’’
11
9
7
5
3
1
26
30.5 cm 12’’
28.4 cm
11.2’’
Asymmetric
Asymétrique
Asimétrico
Asymmetrisch
Asymmetrisch
Asimmetrico
Assimétrico
1
3
5
7
9
11
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Page 27
28
1
PSWC (x1)
.5
1
1
m
c
.3
9
2
2
7
.
2
c
m
1
0
.
7
sc12t (x4)
2
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
3
sc12t x4
27
Page 28
29
PSCU (x1)
sc12t (x4)
30.5 cm 12’’
Asymmetric
Asymétrique
Asimétrico
Asymmetrisch
Asymmetrisch
Asimmetrico
Assimétrico
1
2
8
.
4
1
1
3
0
.
5
c
m
1
2
m
c
.5
0
3
2
c
m
.
2
1
28.
11.
4
c
m
2”
28.4 cm
11.2’’
11
9
7
5
3
1
28
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
2
sc12t x4
Page 29
30
sc12t (x1)
31
sc12t
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
PSWW (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
29
Page 30
32
sc12t (x1)
sc12t
33
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
DRMDD (x1)
30
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Page 31
34
sc12t (x1)
sc12t
35
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
PSWW (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
31
Page 32
36
sc12t (x1)
37
sc12t
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
DRMDD (x1)
32
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Page 33
38
sc12t (x1)
39
sc12t
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
PSWW (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
33
Page 34
40
40
sc12t (x1)
sc12t
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
34
Page 35
30.5 c m
12”
2
8
.
4
c
m
1
1
.
2
41
Asymmetric
Asymétrique
Asimétrico
Asymmetrisch
Asymmetrisch
Asimmetrico
Assimétrico
PSCL (x1)
30.5 cm 12’’
3
0
.
5
c
m
1
2
28.
11.
4
c
m
2”
28.4 cm
11.2’’
11
9
7
5
3
1
Asymmetric
Asymétrique
Asimétrico
Asymmetrisch
Asymmetrisch
Asimmetrico
Assimétrico
30.5 cm 12’’
28.4 cm
11.2’’
11
9
7
5
3
1
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
35
Page 36
42
1
sc12t (x4)PSWC (x1)
2
9
.
3
c
m
1
1
c
.5
2
.
7
2
7
.
0
1
m
2
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
36
3
sc12t x4
Page 37
43
PSCU (x1)
sc12t (x4)
30.5 cm 12’’
3
0
.
5
c
m
1
2
Asymmetric
Asymétrique
Asimétrico
Asymmetrisch
Asymmetrisch
Asimmetrico
Assimétrico
1
3
0
.
5
cm
1
2
cm
4
.
8
2
2
.
1
1
28.
11.
4
c
m
2”
28.4 cm
11.2’’
11
9
7
5
3
1
2
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc12t x4
37
Page 38
44
sc12t (x1)
sc12t
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
38
Page 39
ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | MONTAJE DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO
45
DR
LFG
DRSFG (x1)DRLFG (x1)
DR
SFG
sc12t (x3)
sc12t
x3
46
DRMTF (x1)
sc12t (x5)
sc12t
x5
39
Page 40
47
DR
SRG
DR
sc12t (x4)DRSRG (x1)DRLRG (x1)
LRG
sc12t
x4
40
Page 41
48
DRDML (x1) DRDMR (x1)
DRDML
DRDMR
1
2
2
2
1
1
41
Page 42
49
50
sc12t (x4)
x2
42
Page 43
51
sc12t (x10)
x2
sc12t
43
Page 44
52
53
sc12t (x7)
44
sc12t
Page 45
54
DRST
DRCB (x2)
DRKK (x1)
DRST (x2)
3
55
1
DRST
sd84
x2
sd84 (x4)
2
sd84
sc12t
45
Page 46
56
sd84 (x2)
Sd84
57
sd84 (x4)
46
sd84
Page 47
58
DRPM (x2)
59
DRDI (x2)
2
1
47
Page 48
60
DRPM (x2)
1
2
61
DRCC (x4) sc12t (x4)
x4
48
Page 49
62
sc36 (x2)
63
DRPB (x2)
1
2
3
CLICK
49
Page 50
64
PSMS (x1) sc12t (x15)
65
sc12tX15
PSWL (x2)
1
22
50
Page 51
66
PSCW (x4)
1
2
67
1
2
PSWU (x2)
51
Page 52
68
sc12t (x8)
MIN: 10 cm / 4”
69
sc12t (x12)
52
Page 53
70
PSCG (x2)
x2
53
Page 54
DRPT
PSTT
A
DRPT (x4)
PSTT (x4)
DRPT (x4)PSTT (x4)
54
B
DRPT (x4)
PSTT (x4)
Page 55
71
PSTT (x1)
1 2 3
4
PSTT
55
Page 56
72
DRPT (x1)
1 2 3
4
DRPT
56
Page 57
73
sc12t (x2)
74
sc12t (x6)
MIN: 10 cm / 4”
sc12t
57
Page 58
75
DRMDT (x2)
1 2 3
58
Page 59
76
DRPT (x1) PSTT (x1)
1
PSTT
DRPT
2
3
3
4
59
Page 60
77
DRMDT (x2)
1 2 3
60
Page 61
78
DRPT (x1) PSTT (x1)
PSTT
1
2
DRPT
3
3
4
61
Page 62
79
DRMDT (x2)
1 2 3
62
Page 63
80
DRPT (x1) PSTT (x1)
1
2
3
PSTT
DRPT
63
Page 64
81
sc12t (x2)
82
sc12t (x6)
MIN: 10 cm / 4”
sc12t
64
Page 65
83
DRRSB (x2) sc12t (x4)
65
Page 66
84
scN8 (x2)
DRTMC (x1)
sc37 (x2)
sc37
66
Page 67
85
sc37 (x2)
sc37
scN8 (x2)
67
Page 68
86
sc36 (x6)
sc36
x6
87
sc12t (x16)
sc12t
68
Page 69
88
sc12t (x24)
x4
sc12t
89
sc7t
sc7t (x28)
sc7t
sc12t
69
Page 70
sc12t (x26)
70
Page 71
91
D6BP (x1)
sc12t (x4)
1
92
sc36 (x16)
x16
sc36
71
Page 72
93
sc36 (x8)
x6
sc36
x2
sc36
72
Page 73
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA
94
DRPD (x4)
73
Page 74
CHOOSE THE LOCATION OF THE DOOR | CHOISIR L'EMPLACEMENT DE LA PORTE | ELIJA LA UBICACIÓN DE LA PUERTA | WÄHLEN SIE DEN STANDORT DER TÜR | KIES DE PLAATS VAN DE DEUR | SCEGLI IL POSIZIONAMENTO DELLA PORTA |
SELECIONE A LOCALIZAÇÃO DA PORTA
DR
A
PS
WP
6D
A
Stage
10095
B
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
DR
6D
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
PS
WP
B
Stage
106101
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
74
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
Page 75
95
A
DR6D (x1) DRPD (x4)PSWP (x1)
DR
PS
WP
6D
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
DR6D
PSWP
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
1
2
Sinistra
esquerdo
Richtig
Rechts
Destra
Direito
75
Page 76
96
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
DRMA (x3)
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
DRMW (x1)
PSWP
DR
MW
DR6D
DR
MA
DR
MA
DR
MA
76
Page 77
97
sc12t (x8)
sc12t
x8
PSWP
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
DR6D
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
77
Page 78
98
sc12t (x24)
sc12t
x24
PSWP
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
DR6D
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
78
Page 79
99
PSWP
PSWP
DR6D
DR6D
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
79
Page 80
100
DRHG (x4) SC28 (x8)
DR6D
sc28
PSWP
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
80
Page 81
101
B
DR6D (x1) DRPD (x4)PSWP (x1)
PS
DR
6D
WP
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
PSWP
DR6D
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
1
2
Sinistra
esquerdo
Richtig
Rechts
Destra
Direito
81
Page 82
102
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
DRMA (x3)
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
DRMW (x1)
DR6D
DR
MW
PSWP
DR
MA
DR
MA
DR
MA
82
Page 83
103
sc12t (x8)
sc12t
x8
DR6D
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
PSWP
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
83
Page 84
104
sc12t (x24)
sc12t
x24
DR6D
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
PSWP
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
84
Page 85
105
DR6D
DR6D
PSWP
PSWP
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
85
Page 86
106
DRHG (x4) SC28 (x8)
PSWP
sc28
DR6D
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
86
Page 87
107
sc28 (x8)
x4
sc28
Left
Gauche
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo
Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito
87
Page 88
108
D6L (x2)
sw15d
sw15d
sw15d (x4)
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA
109
PSDW (x5)
88
Page 89
110
PSWP (x10)
111
PSUW (x5)
89
Page 90
112
SC15 (x30)
90
Page 91
113
SC15 (x30)
1
3
2
91
Page 92
114
(x10)
PSHB (x10)
PSHP (x10)
PSBL (x10)
PSOW (x10) PSWSC (x20)
PSWS (x10)
PSWH (x10)
PP
92
Page 93
115
1
2
PSWS (x10)
SC15 (x20)
116
1
PSWH (x2)
PSWH (x2)PSHB (x2)
x2
2
93
Page 94
117
PSWD (x1)
PSWO (x2)
s13b (x4)
118
PSSG (x1)
94
Page 95
119
2
PSWSC (x2)
SC15 (x4)
1
120
2
PSBL (x2) SC15 (x4)PSWSC (x2)
1
95
Page 96
121
122
Stage
116 121
x4
96
Page 97
123
1
s26b (x20)
k
z
2
124
1
3
2
97
Page 98
125
DRHF (x1)
DRHN (x1)
DRHB (x1)
DRHL (x1)
HN
2
DR
HF
1
DR
sc36 (x3)
1
DR
HB
2
DR
HL
3
sc36
90
98
Page 99
126
DRHLF (x1) sc28 (x5)
DR
HLF
99
Page 100
128
psIH (x1) psIHB (x1) psIA (x1)
SC15 (x2)
psIH (x1) psIA (x1)
129
PP
SC15 (x2)
1
2 3
100
Loading...