Укомплектован аксессуарами
Аккуратно распакуйте трансивер. Рекомендуем Вам проверить соответствие
комплектации по прилагаемой таблице. Советуем сохранить упаковку на случай, если
Вам придется перевозить приемник.
Аксессуары
серийный номер колич-во
Микрофон Т91-0352-ХХ 1
DC силовойкабельЕ30-3157-ХХ1
7 штырьковыйразъем DIN Е07-0751-ХХ1
13 штырьковыйразъем DIN Е07-1351-ХХ1
Предохранитель (25 А) F05-2531-ХХ 1
Предохранитель (4 А) F06-4027-ХХ 1
Инструкция В62-0623-ХХ 1
Схемы и блоковые диаграммы1 (Только для
- 1
США и Канады)
Гарантийный талон (США, Канада и
- 1
Европа)
Этот трансивер оборудован в нижней части ручкой, так что Вы можете переносить его.
Потяните ручку вперед, как показано на рис. 1.
Примечания для пользователя
Некоторые из этих положений могут быть применимы к вашему приемнику.
Предупреждение FCC
Данное оборудование использует энергию для радиочастот.
Изменения или модификации в оборудовании могут привести к необратимым
последствиям, если эти модификации не рекомендованы в инструкции. Пользователь
может потерять право пользования оборудованием, если произведет самостоятельную
модификацию.
Необходимая информация FCC для пользователя цифровой аппаратурой
Данное оборудование было протестировано на соответствие нормам Класса В для
цифровой аппаратуры, что соответствует Части 15 правил FCC. Данные правила
разработаны для предотвращения незаконного изменения конструкций аппарата.
Данное оборудование использует энергию для радиочастот и если оно установлено без
учета инструкции, то это может привести к повреждению радио сети. Однако нет
гарантии, что даже при правильной установке данное оборудование не будет влиять на
радио или телевизионные сигналы. Если это все-таки случиться. Что может проявляться
при включении или выключении аппаратуры, пользователь может попытаться исправить
неполадки пользуясь следующими рекомендациями:
Этот трансивер снабжен 16-битным DSP для обработки аудио частот. Полностью
используя преимущества DSP трансивер предоставит вам расширенные возможности и
улучшит качество передаваемого звука. Вы почувствуете разницу, когда будете
противостоять QRM и QRN во время нового солнечного цикла. В процессе пользования
данным трансивером Вы обнаружите, что KENWOOD стремится «завоевать ваши
симпатии». Например, каждый раз, когда Вы будете изменять номер Меню в режиме
«Меню», на дисплее будут прокручиваться сведения о том, что Вы выбрали.
Хотя уже и знакомый пользователю, этот трансивер достаточно сложен в техническом
плане, и некоторые его особенности будут для вас новыми. Считайте эту инструкцию
персональным учебным пособием, позвольте ей провести вас через период ученичества
и в дальнейшем быть консультантом.
FEATURES. ОСОБЕННОСТИ
Полностью используя возможности и преимущества DSP, этот трансивер
Условные обозначения, описанные далее, призваны облегчить вам работу с данной
инструкцией и избежать ненужных повторений в описании. Эта информация не должна
смущать читателя. Изучив ее сейчас, Вы сэкономите время в будущем. Это значит, что
вам понадобиться меньше времени на изучение инструкции, и больше времени
останется для практики.
Советы даются следующим образом:
WARNING! ОСТОРОЖНО! →→→→ Возможность личной травмы
CAUTION: ВНИМАНИЕ! →→→→ Возможность повреждения оборудования
Note: ПРИМЕЧАНИЕ→→→→ Важнаяинформацияилисоветпоэксплуатации
Инструкции Что делать
Нажмите [KEY] Нажмите и отпустите кнопку KEY
Нажмите
[KEY1] + [KEY2].
Нажмите и удерживайте кнопку KEY1, затем
нажмите кнопку KEY2. Если указано более двух
кнопок, то нажимайте по очереди каждую кнопку и
удерживайте их, пока последняя кнопка не будет
нажата.
Нажмите
[KEY1], [KEY2].
Нажмите
[KEY]+ POWER ON.
Нажмите и отпустите кнопку KEY1, а затем
нажмите кнопку KEY2.
При выключенном трансивере нажмите и
удерживайте кнопку KEY, затем включите
трансивер нажатием кнопки POWER
Примечание: главные действия перечислены последовательно шаг за шагом. Дополнительная
информация, имеющая отношение к одному из действий. Но не обязательная для завершения
данной операции, дается как дополнительная.
Стр. iv
Пожалуйста, изучите внимательно все инструкции и предупреждения перед началом
работы с трансивером и действуйте только в соответствии с ней. Сохраните инструкцию,
она возможно понадобится Вам в дальнейшем.
1. Power Source ИсточникпитанияПодключение может быть произведено только к источнику питания,
Аккуратно распределите все кабели. Разметите их так, чтобы на них нельзя было
наступить, или что-то поставить. Особое внимание обратите на их расположение около
входов и выходов приемника.
3. Electrical Shocks. Электрическийшок.
Будьте внимательны и не роняйте посторонних предметов и не проливайте жидкости
на трансивер. Металлические объекты, такие, как например, иголки, попав в приемник
могут коснуться деталей, находящихся под напряжением, что может вызвать
электрическое замыкание. Не разрешайте детям помещать никакие предметы в
приемник.
4. Grounding and Polarization. Заземлениеиполяризация.
Не игнорируйте рекомендованные способы заземления и электрической поляризации вприемнике, оченьаккуратноподсоединитекабель.
5. Outdoor Antenna Grounding. Заземлениевнешнейантенны.
Правильно заземлите все внешние антенны используемые с данным трансивером,
6. Power Lines. Электрическиелинии.
Минимальное расстояние между установкой антенны и электрическими проводами
должно быть не менее чем в полтора разы больше длины самой антенны. Данное
расстояние рекомендовано для того случая, если антенна вдруг упадет по какой-либо
причине.
7. Ventilation. Вентиляция.
Расположите трансивер так, чтобы между задней стенкой приемника и стеной было
расстояние не меньше 10 см, чтобы не мешать вентиляции. Не кладите книги, или другие
предметы на трансивер, это мешает свободному движению воздуха.
8. Water and Moisture. Водаивлага.
Не пользуйтесь трансивером около воды или источников влаги, например в ванной комнате, околобассейновиливовлажныхпомещениях.
9. Abnormal Odors. Нетипичныезапахи.
Присутствие необычного запаха дыма - это, как правило, сигнал опасности.
Немедленно выключите трансивер и отсоедините питающий кабель. Обратитесь к
дилеру или в ближайшую мастерскую за советом.
11. Cleaning. Чистка.
Не используйте летучие соединения, такие, как алкоголь, растворители, или бензин
для чистки прибора. Пользуйтесь чистой тряпкой с использованием слабых моющих
средств.
12. Periods of Inactivity. Нерабочеесостояние.
Отключайте трансивер от сети, если он не используется долгое время.
13. Servicing. Обслуживание.
Открывайте корпус трансивера только для проведения работ указанных в данной
инструкции. Тщательно придерживайтесь инструкции при проведении работ. Если такого
рода работы вам не знакомы, обратитесь за помощью к специалисту.
14. Damage Requiring Service. Причинынеполадок.
Обращайтесь за помощью к специалисту в следующих случаях:
А) Повреждение питающего кабеля или разъема.
Б) Попадание в трансивер влаги или посторонних объектов.
В) Трансивер попал под дождь.
Г) Трансивер работает не нормально, или прием сильно снижен.
Д) Трансивер роняли, или повреждена крышка.
Стр. 1.
INSTALLATION. Установка.
3
Установитеиподключитеантенну. (стр. 1).
↓↓↓↓
Установите заземление согласно требованиям DC и RF. (стр. 2)
↓↓↓↓
Установите защиту от молнии. Для предохранения антенны и вашей личной
безопасности (стр. 2)
Категория (Вид) антенной системы, состоящая из антенны, заземления и фидерной
линии будет сильно вредить хорошей работе трансивера. Используйте настроенную
должным образом, высококачественную антенну в 50 Ω, чтобы ваш трансивер работал
наилучшим образом. используйте качественный 50 Ω коаксиальный кабель и
высококачественный коннектор для подсоединения. Сопоставьте импеданс
коаксиального кабеля и антенны так, чтобы SWR был 1.5:1 или меньше. Все соединения
должны быть чистыми и плотно подходить друг к другу.
Пока система защиты трансивера будет работать при SWR больше чем 2,5:1, не
надейтесь, что эта защита компенсирует вам плохо работающую антенну. Высокий SWR
приведет к понижению мощности выходящего сигнала, и к тому, что радио помехи будут
мешать нормальной работе бытовой аппаратуры, как например телевизоры и
радиоприемники. Вы даже можете создать помехи для своего собственного трансивера.
Сообщение, что ваш сигнал искажен, особенно на высшей модуляции, может означать,
что ваша антенная система не эффективно излучает энергию трансивера. Если Вы
ощущаете подрагивание в корпусе трансивера, или в металлических частях микрофона
при понижении частоты, Вы можете быть уверены, что, в конце концов ваш коаксиальный
коннектор плохо подсоединен или совсем отсоединился от системы, или, в худшем
случае, ваша антенная система неэффективно передает сигналы.
Подсоедините фидерную линию антенны к гнезду ANT 1. Если Вы используете две
антенны, подсоедините вторую антенну к ANT 2.
Как минимум хорошее заземление DC необходимо для того, чтобы предотвратить такую
опасность, как электрический шок. Для достижения более высокого качества связи
рекомендуется хорошее заземление RF, с помощью которого будет действовать система
антенны. Оба эти условия могут быть выполнены при установке хорошего заземления на
вашу станцию. Закопайте один или несколько железных стержней или большую медную
тарелку в землю и соедините ее с клеммой GND на трансивере. Используйте тяжелый
провод или медные скобы. Провод должен быть как можно короче в этом случае. Все
соединения должны быть чистыми и плотными.
Lightning protection Защитаотмолний
Тщательно продумайте, как защитить ваше оборудование и дом от молний. Даже в тех
районах, где грозы бывают редко, все равно каждый год проходит несколько грозовых
туч. Не пожалейте времени для изучения лучших путей защиты вашего дома от молний.
Для начала установите аппарат защиты от молний. Но Вы можете сделать и больше.
Например, ограничьте вашу антенную систему панелью входя, которую Вы установили
вне дома. Заземлите эту панель входа, а затем соедините соответствующие фидерные
линии между панелью входа и вашим трансивером. Когда будет гроза, Вы можете
дополнительно обезопасить себя, отсоединив фидерные линии от вашего трансивера.
Внимание: Не используйтевкачествезаземлениягазовыетрубы (чтоестественно
опасно), электроизоляцию (которая проходит по всему дому и может создавать
эффект антенны), или пластиковые емкости для воды.
DC Power Supply Connection Подключениестабилизированногоисточникапитания.
Для пользования данным трансивером вам необходим 13.8 V стабилизированный
источник питания, который приобретается отдельно. НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ трансивер
напрямую в сеть переменного тока! Используйте DC кабель для подключения
трансивера к стабилизированному источнику питания. Не используйте кабель с меньшим
количеством проводов. Электрическая мощность вашего источника питания должна быть
20.5А или больше.
Внимание:
Перед подключениемтрансиверакисточникупитания DC убедитесь, чтооба
прибора отключены от сети.
Не включайтеисточникпитания DC всетьпеременноготокадотехпор, покаВы
не закончите все подключения.
5
Сначала подсоедините кабель DC к стабилизированному источнику питания и проверьте
хранителя
хранителя
правильность поляризации [Красный (Red): положительный, Черный (Black):
отрицательный]. Затем подсоедините разъемный конец кабеля DC к гнезду DC 13.8 V на
задней панели трансивера. Аккуратно вставьте коннектор кабеля в трансивер до щелчка
фиксирующей клипсы. (рис. 3).
Replacing fuses. Заменаплавкихпредохранителей.
Если предохранитель перегорел, установите причину и устраните неполадки. Замена
предохранителя производится только после устранения неполадок. Если новые
предохранителя продолжают гореть, выньте шнур из гнезда и свяжитесь с вашим
дилером или ближайшей мастерской.
Fuse Location расположение
предо
Fuse Current Rating Мощность
предо
TS-570 4 A (Для внешнего антенного тюнера)
Необходимый кабель (поставляемый) 25 А
Внимание: Заменяйте перегоревшийпредохранительнановыйтолькопосле
устранения неполадок. Новый предохранитель должен быть соответствующей
мощности.
Стр. 3.
ACCESSORY CONNECTIONS. Подключениеаксессуаров.
FRONT PANEL. Передняяпанель.
Headphones (PHONES) Наушники.Используйте наушники с сопротивлением 4 к 32 Ω.
Также можно использовать стереонаушники. При использовании наушников звук из
динамиков не слышен. Используйте 6.0 мм диаметром(1/4″)
Убедитесь, что динамик имеет сопротивление 8Ω. Используйте 2-проводниковый моно
штырь диаметром 3.5 мм. При использовании внешнего динамика, встроенный динамик
не работает.
ОСТОРОЖНО! Не подключайте к этому разъему наушники. Громкий звук может
повредить Ваш слух.
Keys and Keyboards for CW Operation Ключидля CW операций.
Для операций с использованием встроенного электронного ключа, подключите шнур
ключа к соответствующему разъему (PADDLE). Для CW операций без использования
встроенного электронного ключа подключите к этому же разъему обыкновенный ключ
проводниковым штырем 3.5 мм. Внешний электронный ключ или МСР должны иметь
положительные окончания для совместимости с трансивером. Используйте
экранированный кабель для подключения ключа к трансиверу.
Примечание: Прежде чем решить, что Вам нет необходимости подсоединять
электронный внешний ключ, или любой другой, ознакомьтесь с главой «Электронный
ключ».
Стр. 4. Your first QSO. Ваш первый QSO.
Раз уж Вы установили TS-570, почему бы и не попробовать. Приведенные ниже
инструкции даются в сокращенном виде. Их цель - общее представление. Если Вы
столкнетесь с какими-либо проблемами или что-то не поймете, то Вы можете подробнее
прочитать об этом позже.
RECEIVING ПРИЕМ
РИС.
6
Примечание: В этом разделе описаны только те кнопки и ручки, которые необходимы
для быстрой апробации трансивера.
Если настройка не завершилась до истечения 20 секунд, звучит сигнал ошибки.
Нажмите [AT TUNE] для остановки сигнала и отключения настройки. Проверьте
антенную систему, прежде, чем продолжать настройку.
Примечание: Приблизительно через 60 секунд настройка отключается автоматически.
Сигнал ошибки прекращается и надпись «АТ» исчезает.
SSB: Говоря в микрофон настройте индикатор ALS по Вашему голосу с помощью
ручки MULTI/CH Рис.
CW: Пропустите этот шаг.
Когда Вы захотите вернуться в режим приема, нажмите кнопку [SEND].
Длявыключениямикрофонанажмитекнопку[MIC].
7
На этом Ваше первое знакомство с трансивером закончено. Но еще очень многое нужно
узнать. Последующие главы объясняют все функциональные возможности трансивера,
начиная с основных.
Стр. 6.
GETTING ACQUAINTED ЗНАКОМСТВО
FRONT PANEL ПЕРЕДНЯЯПАНЕЛЬРИС.
1. Включение POWER. Нажмите и утопите кнопку для включения трансивера. Для
отключения - нажмите вторично.
2. Кнопка PF. Данная функция может проводиться и с помощью этой кнопки. Функция
между Медленным и Быстрым. Также включает и выключает Промежуточный тон
или функцию CTCSS.
Стр. 7.
• Кнопка REV. В режиме работы CW или FSK нажмите для выбора самого высокого
или самого низкого диапазона на приеме.
• Кнопка CLR. Используется для восстановления, отмены или выхода из различных
функций. Также используется для стирания каналов памяти или убирания каналов
памяти из сканирования.
• Кнопки UP/DOWN(ВВЕРХ/ ВНИЗ). Проходит последовательно по всем
любительским диапазонам, или устанавливает трансивер на шаг в 1 MHz. Также
используется для выбора в меню и проверки стартовой и конечной частоты
сканирования.
• Кнопка SPLIT (Дробление). Используется для работы в режиме «Сплит», что
позволяет одновременно выбрать различные частоты для передачи и приема.
• КнопкаM/V. Выбираетрежимработы Memory (память) или VFO.
25. КнопкаN.R. Выбормеждурежимамиподавленияшума 1 и 2.
Стр. 9
26. РучкаDSP SLOPE (HIGH) (Контрольотклонения DSP) (Высокий) Врежимах SSB или
АМ обеспечивает изменение высокого усечения частоты диапазона приема.
Используйте ручку для большей четкости сигнала при помехах на высоких частотах.
27. Ручка DSP SLOPE (LOW) (Низкий) В режимах SSB или АМ обеспечивает изменение
низкого усечения частоты диапазона приема. Используйте ручку для большей четкости
сигнала при помехах на низких частотах.
28. Ручка RIT/HIT После включения функции RIT или XIT поверните ручку для выбора
нужного смещения частоты.
33. РучкаMULTI/CH Врежиме VFO используетсядляизменениячастотывверхивниз. В
режиме канал памяти выбирает канал памяти. В режиме Меню используется для
выбора номеров из меню, и как селектор для выбора различных функций,
активируемых передней панелью.
МИКРОФОН MICROPHONE
1. Кнопки Вверх/вниз UP/DWN Пользуйтесь этими кнопками для изменения вверх или
вниз частоты VFO, каналов памяти, выбора Меню. Нажмите и удерживайте для
продолжительного изменения параметров.
2. Включение РТТ (Push-to-Talk) (нажми, чтобы говорить) Трансивер переходит в режим
передачи при нажатии этой кнопки, после отпускания кнопки трансивер автоматически
переходит в режим приема.
Рис. Стр.9. Стр. 10
ЗАДНЯЯПАНЕЛЬТРАНСИВЕРА REAR PANEL
1. Гнездо ANT 1 и ANT 2. Подключитекэтимгнездамфидерныелиниивашихантенн.
2. Гнездо АТ Подключениевнешнегоантенноготюнера.
3. Гнездо входя DC 13.8V Подключение питания на 13.8 V DC. Используйте специальный кабельспостояннымнапряжением DC.
4. Гнездо GND (земля) Подключите многожильным или медным проводом к ближайшему заземлению
5. Гнездо СОМ Для подключения к компьютеру 9-штырьковым разъемом типа RS-232C. Такжеиспользуетсясфункциейбыстройпередачиданных.
6. Разъемы типа Джек KEY и PADDLE. Разъем PADDLE совместим с 3-х жильным
штырем 6.0 мм и подключает Электронный ключ к встроенному электронному ключу.
Разъем КЕУ совместим с двужильным штырем 3.5 мм и подключает Внешний
электронный ключ для CW операций.
7. Гнездо АСС 2 Для подключения дополнительного оборудования с 13 штырьковыми
коннекторами.
8. Разъем типа Джек EXT SP Совместим с 3.5 мм двужильным штырем (моно) для
подключения внешнего динамика. Подключение внешнего динамика автоматически
отключает встроенные динамики.
9. Гнездо REMOTE Совместимо с 3.5 мм двужильным штырем (моно) для подключения
линейного усилителя.
Для европейских версий: Перед подключением коннекторов АСС 2 и СОМ удалите
защитное покрытие.
Стр. 11.
DISPLAY ДИСПЛЕЙ
1. METER S-МЕТР На приеме показывает мощность принимаемого сигнала. Во
время передачи работает как показатель мощности выхода, плюс ALC- метр, SWR
метр или как уплотнитель речевого процессора.
2. ТХ Появляется при работе трансивера в режиме передачи.
OPERATING BASICS РАБОТА
Включение/выключение энергии.
Подключите источник постоянного тока, затем нажмите кнопку [POWER] и держите ее
пока на дисплее не появится надпись «HELLO». После появления надписи отпустите
кнопку [POWER].
• После появления надписи «HELLO», появляются индикаторы и данные частоты.
Для выключения трансивера нажмите кнопку [POWER].
• После того, как трансивер был включен, он может быть отключен или включен только
при помощи включения и выключения источника питания.
РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ ADJUSTING VOLUME
УСИЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ АУДИО ЧАСТОТ AUDIO FREQUENCY (AF) GAIN
Поверните ручку AF по часовой стрелке, для усиления звука.
11
Примечание: Положение ручки AF никак не влияет на сигналы при нажатии на кнопки и
на выходящий сигнал CW.
УСИЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ РАДИО ЧАСТОТ RADIO FREQUENCY (RF) GAIN
Обычно ручка RF устанавливается в максимальном положении по часовой стрелке. Если
Вы не можете услышать нужный сигнал из-за помех в атмосфере или вмешательства
других станций, Вы можете уменьшить уровень RF.
Для этого, отметьте высшую точку для S метра необходимого сигнала. Поворачивайте
ручку RF против часовой стрелки до тех пор, пока S метр не достигнет высшего уровня,
который Вы отметили. Все сигналы слабее этого уровня будут гаситься. Прием станции
будет легче.
В зависимости от типа и усиления Вашей антенны, Вы, возможно предпочтете держать
ручку в положении полностью против часовой стрелки, а не наоборот. Однако при работе
в режиме FM всегда устанавливайте ручку RF полностью по часовой стрелке.
ВЫБОР VFO A ИЛИ VFO B SELECTING VFO A OR VFO B
Режимы работы VFO A и VFO B позволяют выбрать нужную частоту в пределах радиуса
частот трансивера. Оба режима являются независимыми, что позволяет выбрать на них
как одинаковые, так разные частоты.
Для выбора одного из режимов нажмите [A/B]
• На дисплее появляется «3А» или «3В», показывая, какой режим выбран.
Стр. 14.
SELECTING A BAND ВЫБОРКАНАЛА
1. Если на дисплее появляется надпись «1MHz», то сначала нажмите [1MHz] для выхода
из этого режима. При нажатии этой кнопки надпись исчезает.
2. Нажмите [UP] или [DOWN].
Удерживаниелюбойизкнопокбудетпоследовательноставитьтрансивернакаждыйканал.
SELECTING A MODE ВЫБОРРЕЖИМА Взависимостиоттого, вкакомрежимеВыхотитеработать, нажмитеоднуизкнопок:
[LSB/USB], [CW/FSK], [FM/AM]. Вторая функция любой кнопки вызывается повторным
нажатием данной кнопки. Например постоянно нажимая кнопку [LSB/USB] Вы будете
выбирать между режимами LSB или USB.
В режиме SSB трансивер автоматически выбирает режим LSB для частот ниже 9.5 MHz и
режим USB для частот выше 9.5 MHz, если используются программы контроль настройки,
контроль MULTI/CH, или микрофонный [UP]/[DOWN] для преодоления частоты 9.5 MHz.
Данная настройка также срабатывает при использовании кнопок [UP] или [DOWN] на
передней панели при работе в частоте 1 MHz.
ADJUSTING SQUELCH УСТАНОВКА ШУПОМОДАВЛЕНИЯ
Задача подавителя снизить выходящий шум динамиков при отсутствии полезного
сигнала. Если подавление правильно установлено, Вы услышите сигнал из динамика
только при приеме активной станции. Точка исчезновения шума на частоте, зависит от
выбранной частоты.
Во время отсутствия сигнала, поверните ручку SQL по часовой стрелке до погашения
шума. Многие пользователи предпочитают держать эту ручку в положении полностью
против часовой стрелки за исключением тех случаев, когда они работают в режиме FM
или АМ.
SELECTING A FREQUENCY ВЫБОРЧАСТОТЫ
Есть два очень простых способа выбора частоты.
A Manual Tuning Установкавручную
Поверните ручку настройки (Turning) или нажмите Mic [UP]/[DOWN] для установления
нужной частоты.
B Direct Frequency Entry (Keypad) Выходначастотунапрямую (Клавишнаяпанель)
Нажмите [ENT] затем напрямую выйдете на нужную частоту, используя клавишную
панель.
FRONT PANEL METER S-МЕТР.
12
Многофункциональный S-Метр показывает параметры, указанные в приведенной ниже
таблице. Показываемые данные автоматически становятся функциональными в
соответствии с режимом работы трансивера. Высокие точки для S-метра, ALC, SWR,
Примечание: Функция СОМР метр работает только при включенном речевом процессоре
с использованием режимов SSB, FM, AM. При появлении надписи СОМР meter, SWR
исчезает.
Считывание крайних частот не может быть деактивировано на этом трансивере.
включения функции прерывания и закройте ключ или электронный ключ.
За более подробной информацией обращайтесь к главе «Основы связи»
Примечание: При выборе CW, FSK, AM уровень передачи автоматически настраивается
согласно выбранному режиму.
SELECTING TRANSMIT POWER ВЫБОРУРОВНЯМОЩНОСТИПЕРЕДАЧИ
По закону положено, и это справедливо, выбирать самую низкую допустимую мощность
передачи. Уменьшение энергии уменьшает риск вмешательства в другие каналы. На
этом трансивере Вы можете изменять мощность передачи в процессе передачи.
1. Нажмите [PWR].
•Появляетсяпоказательмощностипередачи.
2. Поверните ручку MULTI/CH против часовой стрелки для уменьшения и по часовой стрелкедляувеличениямощности.
• Изображениемощностипередачиизменяется.
• SSB/CW/FSK/FM: Мощностьпередачиможетбытьизмененаот 5W до 100W шагом
в 5W.
• АМ:Мощностьпередачиможетбытьизмененаот 5W до 25W шагомв 5W
3. Опять нажмите [PWR] для завершения установки.
Примечание: Для режима АМ мощность передачи может быть установлена отдельно,
независимо от остальных режимов.
MICROPHONE GAIN МОЩНОСТЬМИКРОФОНА
Гнездо микрофона должно быть задействовано если режимы АМ или SSB используются
без речевого процессора.
АМ: Во время говорения в микрофон установите ручку контроля MULTI/CH
группа
соответственно силе вашего голоса.
4. Нажмите [SEND] опятьилиотпустите [PTT].
•Надпись «ТХ» исчезает.
5. вновь нажмите кнопку [MIC]
Длярежима FM установитемощностьмикрофонаиспользуяМеню№ 17 ивыбором «L»
(низкий) или «H» (высокий).
Примечание: При использовании микрофона МС-90 в режиме FM выберите высокий
уровень, т.к. чувствительность микрофона в этом режиме низкая.
Стр. 16.
MENU SETUP УСТАНОВКА МЕНЮ
WHAT IS A MENU? ЧТОТАКОЕ МЕНЮ?
Многие функции на этом трансивере выбираются или управляются при помощи Меню.
Познакомившись с этой системой Вы оцените ее гибкость и уже больше не будете
вручную устанавливать многие параметры или необходимые цифровые данные.
MENU A/ MENU B МЕНЮА/ МЕНЮВ
В трансивере есть два меню: Меню А и Меню В. Эти меню содержат идентичные
функции; однако каждое может быть сконфигурировано независимо.
Например, Вам может нравиться два различных вида операционной работы, но Вы бы
предпочли на каждый вид работы запрограммировать трансивер по-разному. Меню А
может быть сконфигурировано на один вид передающих характеристик, установки DSP,
кнопки программирования, шаги частот и т.д. Меню В может быть сконфигурировано
совершенно иначе. Переключаясь с одного меню на другое, Вы можете с их помощью
быстро переключать конфигурацию трансивера на удобный для Вас режим работы. Или,
в том случае, если два оператора работают с трансивером, каждый из них может
пользоваться отдельным Меню с удобной для него конфигурацией.
процессора
0: минимум, 9: максимум
L: низкая, Н: высокая
В: кратковременный, С: продолжит.
частоты
воспроизведения
1: минимальный, 9: максимальный
29 Переключение FSK 170/200/
метка, 1275: 1275 Hz метка
операций (только SSB)
AF (кроме CW и FSK)
0: минимум, 2: максимум
операций AF. 0: минимум, 9: максимум
Параметры коннектора СОМ
ON/OFF OFF
Timeoperated
Carrieroperated
ON/OFF OFF
7.5/20 ms 20 ms
kHz
OFF/Hb/
FP/bb/c
0 до 25dB
шаг 5dB
0 до 9 4
L/H L
раздел
В/С
400 - 1000
Hz, шаг
50 Hz
0-60 сек10 сек
OFF,
1-9
425/850Hz
2125/
1275 Hz
OFF/1200b
ps/300
bps/PSK
0/1/2 2
0 - 9 4
12-1/24-1/ 96-1
opera
ted
2.4
kHz
OFF
10 dB
88.5
Hz
800
Hz
4
170Hz
2125
Hz
OFF
15
фейс
Передачаданных
компью
тера
переклю 36 Переключение информации ON/OFF OFF
чение
информа
ции
ТХ 38 Запрет ТХ ON/OFF OFF
39 КонтрольрелелинейногоусилителяON/OFF OFF
Trans
verter
PF 41
42
43
44
45
RX 46 Полосафильтрапромежуточной
Стр.19.
CROSS REFERENCE FOR MENU FUNCTIONS КРАТКИЙ ОБЗОР ФУНКЦИЙ МЕНЮ
Используйте эту таблицу для быстрого выхода в ту функцию меню, которую Вы хотите
проверить или изменить. Обращайтесь также к предыдущей таблице за более подробной
информацией.
ON: переключениена VFO
OFF: переключениенабыструюпамять
40 Активируетидезактивируетфункцию
трансвертера на 50,144,430 MHz
Программирование кнопки [PF]
Програм-е кнопки Mic [PF1]
Програм-е кнопки Mic [PF2]
Програм-е кнопки Mic [PF3]
Програм-е кнопки Mic [PF4]
частоты
48-1/48-2/
96-1/
192-1/
384-1/
576-1
ON/OFF OFF
OFF/ 50/
144/ 430
MHz
см. соотв.
разд.
см. соотв.
Разд
см. соотв.
Разд
см. соотв.
Разд
см. соотв.
Разд
OFF/1800/
500/270Hz
OFF
51
Voice1
64
[A/B]
62
SPLIT
65
[M/V]
50 Mo
nitor
OFF
№Меню
16
Переключениепередачи36
Цифровыеоперации
3A
FSK
Прием
Задняяпанель
Речевойпроцессор
Передача
Способы передачи 37
Вход AF (MCP/TNC TX) 33
Выход AF (MCP/TNC TX) 34
Частотный фильтр 32
Дисплей
Яркость 00
Цифровая запоминающая система DRUПовтор воспроизведения 23
Интервал между повторами воспроизведения 24
Уровень воспроизведения 25
Полярность 30
Переключение 29
Тон 31
Каналы памяти
Сплит-операция памяти VFO 07
Подвижные и фиксированные частоты 08
Кнопки программирования
Кнопка [PF]
Кнопка Mic [PF1]
Кнопка Mic [PF2]
Кнопка Mic [PF3]
Кнопка Mic [PF4]
03
04
06
05
02
41
42
43
44
45
Полоса фильтра промежуточной частоты 46
Параметры коннектора СОМ 35
Сканирование
Фиксация программы сканирования 09
Восстановление (Время или несущая частота) 10
Уровень уплотнения 15
Частотный фильтр (SSB или АМ) 13
Сейчас наиболее популярными на любительских волнах HF является SSB. Совмещенный
с другими голосовыми режимами SSB открывает широкие возможности для связи, и,
кроме того, делает возможной связь на больших расстояниях с минимальной потерей.
Все это делает SSB излюбленным режимом радиолюбителей.
Если необходимо обратитесь к главе «Основы работы».
Пользователи CW знают, что данный режим очень удобен при плохих условиях. И хотя в
современных трансиверах есть несколько режимов, также способных работать при
плохих условиях, но они появились не так давно и с ними не так просто обращаться как с
режимом CW.
Данный трансивер имеет встроенный электронный ключ обеспечивающий большое
количество функций. Подробно об этих функциях смотрите главу «Электронный ключ».
Если необходимо обратитесь к главе «Основы операций».
1. Выберите рабочую частоту.
2. Нажмите [CW/FSK] для выбора режима CW.
• Надисплеепоявляетсянадпись «CW».
• Чтобыточнонастроитсянадругуючастотуиспользуйте Auto Zero-beat.
Автоподстройку по нулевым биениям. (См. соответствующую главу).
• При желании Вы можете нажать [REV] для переключения трансивера из самого
высокого в самый низкий диапазон. На дисплее появится надпись «R».
3. Нажмите [SEND].
• Надпись «RX» исчезаетипоявляетсянадпись «ТХ».
• Установканесущейдляпередачинеобязательна.
• См. главу «Работас CW» длядополнительнойинформации.
4. Начните передачу.
• Во время передачи Вы должны слышать уровень тона, для того, чтобы Вы могли
его регулировать. См. главу «TX SIDETONE/RX PITCH FREQUENCY».
5. Для возврата в режим приема опять нажмите [SEND].
18
• Исчезаетнадпись «ТХ» ипоявляетсянадпись «RX».
Примечание: Система Auto Zero-beating может выйти из строя (Этой системы может
быть недостаточно) если на частоте есть другие сигналы.
О дополнительных оперативных функциях смотрите главу «Цели коммуникации».
AUTO ZERO-BEAT АВТОПОДСТРОЙКА ПОНУЛЕВЫМБИЕНИЯМ
Если Вы хотите настроится на CW станцию, перед передачей используйте
автоподстройку, которая автоматически и очень точно установит принимающую и
передающую станции вашего трансивера. Если Вы не сделаете этого, то шанс быть
услышанным другими станциями резко повышается.
1. Нажмите [CW TUNE] для включения автоподстройки по нулевым биениям.
сигнала точно соответствует TX sidetone/RX pitch frequency (громкости ТХ / частоте
принимаемого тонального RX) которые Вы установили в Меню вашего трансивера.
За дополнительной информацией обратитесь к главе «TX sidetone/RX pitch
frequency».
• Когдаподстройказакончена, надпись «CW TUNE» исчезает.
Громкость передающего тона, это громкость сигнала, который Вы слышите при работе в
режиме CW. Это необходимо для того, чтобы Вы слышали, что Вы передаете. Также это
необходимо для контроля контакта ключа и его функционирования.
Частота принимаемого сигнала относится к частоте CW сигнала, который Вы слышите
после настройки своего трансивера на максимальную мощность принимаемого сигнала.
На этом трансивере громкость и частота на приеме и передаче равны и их можно
выбирать. Используйте Меню № 20 для выбора наиболее удобной для вас частоты.
Для изменения громкости тона ТХ, воспользуйтесь Меню № 21. Вариации: OFF; от 1 до 9.
По умолчанию - 4.
Примечание: Положениеручки AF невлияетнагромкостьТХ.
Стр. 22
FM TRANSMISSION ПЕРЕДАЧА В РЕЖИМЕ FM
Режим работы FM на частотах HF служит для поддержания хорошего качества передачи
в режиме голоса на дальние расстояния. При совмещении с системой шумоподавления
является лучшим средством постоянного контакта с друзьями.
Обратитесь к главе «Работа» за дополнительными деталями.
1. Выберите частоту, накоторойВыбудетеработать.
2. Нажмите [FM/AM] длявыборарежима FM.
•Надисплеепоявляетсянадпись «FM».
3. Нажмите и удерживайте Mic [PTT], или нажмите [SEND].
4. Говорите в микрофон нормальным спокойным голосом.
• Нельзя говорить слишком близко к микрофону или слишком громко, это может
вывести микрофон из строя.
• Чувствительностьмикрофонаможнопереключатьотнизкойдовысокойдлярежима
FM спомощьюМеню№ 17. Чащевсегоиспользуетсянизкийуровень, однако,
выберите высокий, если вам сообщают, что ваш сигнал слабый. Ручка MULTI/CH не
влияет на режим FM.
TX DEVIATION SELECTION ВЫБОРОТКЛОНЕНИЙТХ
Выберите широкую или узкую полосу частот отклонений ТХ в зависимости от того, как
настроена станция, на которую Вы передаете.
1. Нажмите [FM/AM] длявыборарежима FM.
2. Нажмите [FILTER].
3. Поверните ручку MULTI/CH для выбора широкого («FM-WID») узкого («FM-NAR») отклонениячастотыдиапазона.
4. Нажмите [FILTER] для завершения установки.
Обратитеськглаве «Целикоммуникации» задополнительнойинформацией.
AM TRANSMITTION ПЕРЕДАЧА В РЕЖИМЕ АМ
Каждый режим, используемый на любительских волнах HF имеет свои преимущества.
Для режима АМ - это хорошее качество звука.
Прежде чем начинать поиски кого-то, кто пользуется режимом АМ, проверьте сначала
следующие частоты:
• 3885, 7290, 14286, 21390, и 29000∼29200 kHz
Если необходимо, обратитесь к главе «Работа» за необходимыми деталями.
1. Выберитечастоту, накоторойВыбудетеработать.
2. Нажмите[FM/AM]длявыборарежимаАМ.
•Надисплеепоявляетсянадпись «АМ».
3. Нажмите [MIC] для активизации функции установки мощности микрофона.
•Появляетсяпоказательуровняпередачи.
4. Нажмите и удерживайте Mic [PTT], или нажмите [SEND].
SPLIT-FREQUENCY OPERATION РАБОТА НА ЧАСТОТЕ СПЛИТ
Как правило Вы можете связываться с другими станциями используя одну и ту же частоту
для приема и для передачи. В таком случае Вы выбираете одну частоту либо на VFO A
либо на VFO B. Однако, бывают случаи, когда Вам нужно выбрать разные частоты для
приема и передачи. Для этого и существуют два VFO. Это называется «Работа на
частоте сплит». Ниже описан один из типичных случаев работы в этом режиме.
20
Когда слышен необычный (редкий) и интересный сигнал, то на него может поступить
много откликов в одно и то же время. Часто такая станция теряется под шумом многих
других станций. Если вы обнаружили, что Вас вызывают таким образом, в Ваших руках
контролировать ситуацию. Вы можете объявить, что вы будете «слушать на 5 выше (kHz,
от Вашей настоящей передающей частоты)», или «слушать ниже между 5 и 10 (kHz)».
1. Длявыбораодногоизрежимов VFO A или VFO B нажмите[A/B]
•Надисплеепоявляется «3А» или «3В», показывая, какойрежимвыбран.
6. Нажмите [SPLIT] для отмены режима работы в частоте сплит.
• Надпись «SPLIT» исчезает.
Если Вы обратитесь к Мен. № 07 и выберите ON, Вы можете вызвать канал из памяти и
использовать его либо для передачи, либо для приема. За дополнительной
информацией обращайтесь к главе «Сплит-операции памяти VFO».
функции немедленно восстанавливает первоначальные частоты приема и передачи.
Активизируя данную функцию, вы можете слушать на частоте передачи и менять ее в
процессе прослушивания. Это позволяет Вам проверить, свободна ли выбранная Вами
частота.
1. Активизируйте работу частоты сплит как рассказано в предыдущем разделе.
2. Нажмите и удерживайте [TF-SET], удерживая данную кнопку, измените частоту
поворотом ручки Turning, или нажатием Mic [UP]/[DWN].
Хороший контакт со станцией DX зависит от времени передачи и чистоты канала. Лучший
способ узнать, свободен ли выбранный Вами канал - воспользоваться TF-SET. Включите
частоту передачи и приема с использованием TF-SET и слушайте. Вскоре Вы узнаете
ритм станции DX.
Используйте данную информацию для выбора наиболее свободной частоты и для
передачи в тот момент, когда станция DX работает на прием, а большинство приемников
еще не начали передачу. Чем больше профессионального опыта Вы накопите, тем с
большим количеством станций DX Вы сможете связаться.
Примечание:
• Если Вы нажмете [F.LOCK] до использования TF-SET, то нажатие по ошибке любой
неправильной кнопки не изменит частоту.
• Вовремяпередачи TF-SET неработает.
• Приобращениикканалупамяти (заисключениемСН 90 к 99), Выдолжныустановить
Меню № 08 на ON для использования TF-SET для изменения частоты канала памяти.
• Частота RIT недобавляется; однакочастота XIT добавляетсякчастотампередачи.
Большинство радио любительских голосовых репитеров используют разные частоты для
приема и передачи. Частота передачи может быть выше или ниже частоты приема.
Кроме этого, некоторые репитера могут требовать передачи субтона еще до
использования репитера.
21
Также как и с симплексным режимом, Вы можете осуществлять передачу на гораздо
большие расстояния с помощью репитера. Репитеры обычно располагаются на вершине
горы или на другом возвышенном месте. Обычно они работают на более высокой ERP
(Эффективность излучаемой энергии), чем обычные станции. Это сочетание
расположения на возвышенности и высокая ERP позволяют осуществлять связь на
большие расстояния.
HF репитеры работают только на вспомогательной частоте 29 MHz FM. Этот режим
совмещает преимущества работы на FM частотах, хорошую точность и защиту от помех с
оживлением HF DX связей (большие дистанции). Даже в спокойный день 10 метровый
диапазон FM обеспечивает нормальную связь по городу с внезапным вмешательством
DX по всей стране или миру.
• «SPLIT» исчезает.
Если Вы обратитесь к Меню № 07 и выберите ON, то Вы можете вызвать канал памяти
для использования его в режиме приема или передачи. За дополнительной
информацией обращайтесь к главе «Сплит операции памяти VFO».
Все данные выбранные по пунктам 1-9 кроме направления субтона могут быть сохранены
в памяти. См. главу «Каналы Сплит частот».
• При работе с помощью репитера, в результате перегрузки, вызванной слишком
сильным звуком голоса, репитер может отключится с режима передачи.
• Для проверки частоты субтона, заложенного в канале памяти, вызовите нужный канал
памяти и обратитесь к меню № 18.
Стр. 25.
SELEKTING SUBTONE FREQUENCY ВЫБОРЧАСТОТЫСУБТОНА.
Некоторые 10 метровые FM репитеры заставляют трансивер передавать сигналы на
субтоне, для избежания перекрытия сигнала другими репитерами. Частота субтона
зависит от вида репитера, которым Вы пользуетесь. В Европе чаще всего используется
1750 Hz.
Выберите частоту субтона с помощью Меню № 18. По умолчанию - 88.5 Hz. В таблице
показаны возможные варианты.
Примечание: используйте №№ 01-39 из таблицы при выборе частоты субтона через
компьютерный контроль.
CONTINUOUS OR BURST SUTONES? ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЕ ИЛИ ПРЕРЫВИСТЫЕ
СУБТОНЫ?
Кроме выбора нужного субтона, вы должны установить и его продолжительность. При
выборе «продолжительный» ваш сигнал посылается постоянно, пока трансивер
находится в режиме передачи. При выборе «прерывистый» посылается 500 ms сигналов
субтона в начале передачи.
Выберите в Меню № 19 «продолжительный» или «Прерывистый». По умолчанию
устанавливается режим «Продолжительный», за исключением некоторых европейских
версий.
FM CTCSS OPERATION РАБОТА С FM CTCSS.
CTCSS этосокращениеотполногоназвания Continuous Tone Coded Squelch System
(постояннаясистематональногокодированияшумоподавления). CTCSS использует
субаудиальные тональные частоты. Во время Вашей передачи, субтон, который Вы
выбрали накладывается на сигнал, который Вы передаете.
Предположим, что только станции «А», «В» и «С» запрограммированы на одну частоту
субтона. При вызове станции «А» подавление срабатывает только на «В» и «С». Так что
Вы сами можете выбрать, какая станция будет принимать Ваш сигнал.
1. Длявыбораодногоизрежимов VFO A или VFO B нажмите[A/B]
•Надисплеепоявляется «3А» или «3В», показывая, какойрежимвыбран.
2. Выберите нужную частоту субтона с помощью Меню № 18.
3. Выберите рабочую частоту.
4. Нажмите [FM/AM] длявыборарежима FM.
5. Поверните ручку SQL для включения подавления шума.
6. Постоянно нажимайте [AGC/TONE] поканепоявитсянадпись «CTCSS».
(Hz)
•Появляется «FM».
(Hz)
№
(Hz)
частота
(Hz)
23
7. Если Вас вызывают: ПодавлениевключаетсянаВашемтрансиверетольковтом
случае, еслиприемидетнавыбранномсубтоне.
Если Вы вызываете: Нажмитеиудерживайте Mic [PTT], илинажмите [SEND].
• При использовании сплит частоты выберите режим FM для обоих VFO, чтобы можно
было использовать CTCSS.
• При выборе субтона 1750 Hz включить CTCSS невозможно.
Стр. 26.
DIGITAL OPERATION ЦИФРОВЫЕОПЕРАЦИИ
С того времени, как вошли в моду Смешанные коммуникативные процессоры (МСР),
многим радиолюбителям нравится пользоваться цифровыми режимами. Мощность и
разнообразие любительских радио сильно возросли с развитием МСР, которые
позволяют использовать трансивер как средство связи.
Например, можно воспользоваться выгодой товарищества, обнаруженного на RTTY,
затем перейти к пакету и обратиться к RBBS (расширенная система радио бюллетеня)
чтобы загрузить условно-бесплатные программные продукты о которых Вы недавно
слышали, а затем опять перейти на AMTOR или PacTOR, чтобы заложить почту в
региональный почтовый ящик для отсылки. После этого можно переключиться на GTORтм для быстрого обмена информацией с друзьями.
Благодаря своей возможности обработки ошибок и скорости передачи, данные режимы
намного более эффективны, чем их предшественники. Например G-TORтм была
разработана специально для поддержания связи с космическими кораблями в плохих
условиях.
Meaning
AMTOR
Packet
PacTOR
G-TORтм
Clover Characteristic shape of an accurately
На большинстве частот HF используется смещение аудио частоты ключа (AFSK). Данный
способ модуляции пользуется аудио тоном, поэтому необходимо выбирать режимы LSB
или USB. Традиционно используется LSB похожий на RTTY с расширением AMTOR
который нормально действует с USB.
В некоторых странах лицензионные права разрешают операции F2 на некоторых
частотах в 10 метровом диапазоне. Для такого типа операций необходимо выбирать
режим FM.
Примечание: При использовании режима SSB для цифровых операций используйте
быструю установку AGS и выключите речевой процессор. Не забудьте установить Меню
№ 32 в положение OFF для работы в голосовом режиме. Если Меню № 32 не
установлено на OFF, то вместе с надписями «LSB» или «USB» видна надпись «FSK».
1. Выберите подходящий фильтр широты диапазона в Меню № 32.
Любительский радиотелетайп
Пакетированные данные для
протокола АХ.25
Пакетированный радиотелетайп
Телетайп со спутниковым
кодированием
Форма характеристик хорошо
настроенного сигнала выводимая на
монитор
25
•Надпись «ТХ» исчезаетипоявляется «RX».
Режим
Частотность
Регион 1 (Европа/Африка)
США/Канада
7. Используйте Меню № 33 для выбора соответствующего уровня выхода AF.
•Ручка AF неможетбытьиспользованадляэтойнастройки.
8. Посылайте команды и цифры.
• Каждый раз, получая команды или цифры, или принимая сообщение от других
станций, трансивер будет их быстро передавать.
Частотность и типы модуляции для HF Packet указаны в таблице.
Типмодуляции
USB и LSB 300 bps
(AFSK)
USB и LSB 1200 bps
(PSK)
FM 1200 bps
(AFSK)
Примечание: В некоторых странах F2 при 1200dps может быть использован на волне 10
метров. За консультацией обращайтесь в национальное общество радиолюбителей.
PACKET FREQUENCIES ЧАСТОТЫ PACKET
IARU Регион 1 (Европа/Африка)
Частота (kHz)
---
3590∼3600 3620∼3635
Цифровая полоса частот
Цифровая полоса частот
14089∼14099, 14101∼14112 14095∼14099.5
Цифроваяполосачастот
21100∼21120 21090∼21100
Цифроваяполосачастот---
28120∼28150, 29200∼29300 28120∼28189
---
Действие AMTOR может быть обнаружено около 14075 и 3637.5 kHz. Также это могут
быть хорошие отправные точки для поиска для PacTOR, G-TORтм, или станций Clover.
СВЯЗЬ (SSTV)
SSTV становитсявсеболеепопулярнымпоследнеевремякакрезультатразвития
компьютерных возможностей. Используя данную технологию Вы можете отсылать и
принимать как черно белые, так и цветные послания. Вместо того, чтобы описывать Ваш
приемник, просто покажите его. Для этого Вам необходим сканер, который будет
преобразовывать видео изображение в аудио сигналы, которые может передать Ваш
трансивер. Или, если еще проще, Вы можете просто использовать Ваш компьютер, если
в нем стоит необходимая программа. Телевизор и видеокамера, которые у Вас вероятно
уже есть, тоже могут пригодиться.
SSTV FREQUENCIES ЧАСТОТЫ SSTV IARU
Частота (kHz)
3730∼3740
7035∼7045
14225∼14235
21335∼21345
28675∼28685
США/КанадаЧастота (kHz)
1800∼1830
7080∼7100
10140∼10150
18105∼18110
50600∼50780
Частота (kHz)
3845
7171
14230
21340
28680
F1
F1
F2
26
Возможность высокого разрешения на факсе позволит Вам передать более детальные
графические изображения чем позволяет SSTV. Поскольку для передачи факса
требуется больше времени, то лучше использовать его при хороших условиях
прохождения.
Наиболее часто используемые частоты для факсимильных сообщений:
• 7245, 14245, 21345 (Сеть Интернет), 28945 kHz.
Для работы с факсом или SSTV необходимо знать особенности Вашей техники и
компьютера. Обратитесь к инструкциям к данной технике.
Примечание: Работая с SSTV или факсом используйте быструю установку AGC и
выключите речевой процессор для достижения лучших результатов.
SATELLITE OPERATION СПУТНИКОВЫЕ ОПЕРАЦИИ
HF спутниковаясвязьнетакраспространенакак VHF/UHF спутниковаясвязь, изависит
от того, какой спутник находится в данный момент на орбите. Если прохождение HF
плохое, спутниковая связь может Вам помочь. Поскольку эта связь достаточно надежна,
вы вскоре убедитесь, что Вам больше нравится работать именно в этом режиме.
Примером спутниковой связи может служить Радио спутник 12 (RS-12) (Режим К).
Выпущенный на орбиту в начале 90-х, этот спутник находится на низкой орбите по
отношению к земле и, поскольку он проходит довольно быстро, в определенные
промежутки времени появляется возможность воспользоваться им для осуществления
связи. Спутник принимает сигналы SSB и CW на 15 метровом диапазоне,
трансформирует их и передает в 10 метровом диапазоне.
Данный трансивер может работать со спутниками и в Режиме А.
Если вы заинтересовались работой со спутником, свяжитесь со своим Обществом
радиолюбителей.
Стр. 29.
RECEIVING ПРИЕМ
SELECTING YOUR FREQUENCY ВЫБОРСВОЕЙЧАСТОТЫ
Кромеужеизвестныхспособоввыборачастоты, спомощьюручкиTurningилинажатием
Mic [UP]/[DWN], существуетещенескольковариантовнастройкинасвоючастоту.
Direct Frequency Entry Выходначастотунапрямую
Если нужная частота находится далеко от текущей, то самым быстрым способом будет
прямой выход на частоту.
1. Нажмите [ENT].
•Появляется «- - . - - - . - -«
2. Нажмите кнопки с цифрами от 0 до 9, чтобы набрать нужную Вам частоту.
• Нажатие кнопки [ENT] заполняет оставшиеся не введенные цифры нулями и
завершает ввод.
• Например, для выбора 1.85 MHz нажмите [0] перед первой цифрой, т.к. Вы также
можете выбрать 18.5 MHz на данном трансивере.
• Нажатие кнопки [CLR] отменяет ввод и восстанавливает предыдущую частоту.
Примечания:
• Некоторые цифры не могут быть введены для диапазона 10 MHz (первый десяток).
При нажатии одной из таких цифр вводится позиция 1 MHz.
• При вводе значения 10 Hz (последнего), автоматически вводится 0 для 1 Hz и
введение номера частоты завершается. Значение 1 Hz не высвечивается на дисплее.
• При попытке ввести частоту, отсутствующую вданномтрансивере, звучит
предупреждающий сигнал и все набранные данные сбрасываются.
• Привводеправильнойчастоты RIT и XIT отключены, ноихчастотынеизменяются.
Нажатие кнопки [UP]/[DOWN] на передней панели изменяет любительские каналы. Вы
также можете изменять рабочую частоту на шагах 1 MHz.
1. Нажмите [1 MHz].
27
•Появляется «1 MHz».
2. Нажмите [UP] или [DOWN].
•Удерживаниеоднойизкнопоквызываетповторфункции.
3. Для восстановления обычной функции снова нажмите [1 MHz].
• Надпись «1 MHz» исчезает.
Если вы предпочитаете пошаговый режим в 100 kHz или 500 kHz вместо 1 MHz выберите
Меню № 02. По умолчанию 1 MHz.
Quick Changes Быстрыеизменения.
Для быстрого перемещения в частоте используйте ручку MULTI/CH. Поворот этой ручки
изменяет частоту шагом в 10 MHz.
• Если вы хотите изменить размер шага частоты используйте Меню № 03 и 04.
Выберите 1 kHz, 5 kHz, 10 kHz, 12.5 kHz, 20 kHz, 25 kHz для FM, и 1 kHz, 5 kHz, 10 kHz
для других режимов. Шаг по умолчанию для обоих Меню 10 kHz.
• При изменении рабочей частоты с помощью ручки MULTI/CH частоты прокручиваются
так, что каждая новая частота кратна предыдущей. Для отмены этой функции
выберите Меню № 05 и выберите OFF.
• На полосе частот АМ величина шага автоматически будет 9 kHz. Этот шаг может
переключаться между 9 kHz и 10 kHz с помощью Меню № 06.
Стр. 30.
Fine Tuning Настройкаврежиме Fine.
КакправилопринастройкеспомощьюручкиTuningшагизменениячастотысоставляет
10 kHz для SSB, CW и FSK режимов, и 100 kHz длярежимов FM и AM. Однаковыможетеизменитьшагдо 1 Hz для SSB, CW и FSK режимов, идо 10 Hz длярежимов FM иАМ.
1. Нажмите кнопку [FINE].
•Появляется «FINE»
2. Поверните ручку Tuning для выбора нужной частоты.
RIT (RECEIVE INCREMENTAL TUNING) (ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ НАСТРОЙКА НА
ПРИМЕМЕ)
RIT дает Вам возможность изменить частоту приема +9.99 kHz шагом в 10 Hz без
изменения частоты передачи. Если включена функция ([FINE]) размер шага 1 Hz. RIT
прекрасно работает со всеми функциями трансивера, включая VFO и режим памяти.
1. Нажмите [RIT]
•Наэкранепоявляетсянадпись RIT.
2. Если необходимо, нажмите [CLEAR], чтобысброситьзначение RIT до 0.
3. Поверните ручку RIT/XIT для изменения частоты приема.
4. Для отмены режима RIT, нажмите кнопку [RIT].
• Частота приема возвращается к первоначальной, которая стояла до того, как мы
начали операцию.
Примечание:
• При использовании функции вызова памяти, RIT режим работает только с теми
разделами, в которые занесены данные.
• Частотаустановленнаяручкой RIT/XIT используетсятакжеивфункции XIT.
AGC (AUTOMATIC GAIN CONTROL) АВТОМАТИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ УСИЛЕНИЯ
28
При использовании режимов кроме FM, AGC устанавливает постоянное время для
автоматического контроля уровня усиления.
При выборе медленного (slow) режима приемник и S-метр будут очень медленно
реагировать на большие изменения входа. При выборе быстрого (fast) режима приемник
и S-метр будут очень медленно реагировать на большие изменения входа. Быстрый
режим необходим в следующих ситуациях:
• Быстраянастройка
• Приемслабыхсигналов
• Приембыстрого CW
Поумолчаниюустанавливаетсямедленныйрежимдля SSB иАМ; быстрый - для CW и
FSK.
3. Для выбора медленного режима снова нажмите [AGC/TONE].
Стр. 31.
TRANSMITTING ПЕРЕДАЧА
VOX (VOICE-OPERATED TRANSMIT) ПЕРЕДАЧА В ГОЛОСОВОМ РЕЖИМЕ
VOX дает возможность не включать каждый раз вручную режим передачи, когда Вы
хотите что-то передать. Трансивер автоматически включается на передачу, когда
индикатор VOX чувствует, что Вы начали говорить в микрофон.
При пользовании режимом VOX привыкайте делать паузы между блоками сообщений,
чтобы трансивер мог переключаться в режим приема. Тогда Вы услышите, если кто-то
захочет Вас прервать, кроме того, у Вас будет немного времени, чтобы собраться с
мыслями, прежде, чем начать опять говорить. Ваши слушатели оценят Вашу вежливость,
также, как и четкую речь.
VOX можетбытьвключениливыключеннезависимоот CW илидругихрежимов, кроме
FSK.
Для включения или выключения VOX нажмите кнопку [VOX].
При включении данной функции появится надпись «VOX».
Microphone Input Level Уровеньвходамикрофона.
Для успешного пользования функцией VOX найдите время для установления
оптимального уровня мощности. Данный уровень даст возможность режиму VOX
реагировать на ваш голос и включаться, когда вы говорите. При режиме CW этот уровень
не может быть установлен.
1. Выберите один из режимов: SSB, FM, AM.
2. Включите функцию VOX.
3. Выберите Меню № 16.
4. Говоря в микрофон нормальным голосом выберите различные установки (по
умолчанию 4), пока Ваш трансивер не будет легко включаться каждый раз, когда Вы
заговорите.
Если трансивер сразу же переключается в режим приема, после того, как вы закончили
говорить, то Ваше последнее слово может не передаться. Для избежания этого,
выберите оптимальное время между окончанием говорения и переключением
трансивера, но так, чтобы оно не было очень продолжительным.
1. Выберите один из режимов SSB, FM илиАМ.
29
2. Включите функцию VOX.
Диапазон
Нижнийпределчастот
тот
3. Нажмите [DELAY]
•Появляетсятекущаяустановка. Поумолчанию 50.
4. Говоря в микрофон нормальным голосом, установите ручку MULTI/CH так, чтобы
трансивер переключался в режим приема через короткий промежуток времени после
окончания говорения.
5. Вторично нажмите [DELAY]. Стр. 32.
SPEACH PROCESSOR РЕЧЕВОЙПРОЦЕССОР
Ревой процессор показывает колебания Вашего голоса в процессе говорения. При
использовании режимов SSB, FM или АМ он повышает мощность выхода, в результате
чего Ваша передача будет намного качественней. Уровень уплотнения голоса
устанавливается по желанию. Вы заметите, что с использованием речевого процессора
легче достигнуть того, чтобы Вас слышали на отдаленных станциях.
3. Выберите Мню № 15 и выберите в нем необходимый уровень уплотнения.
• Уровень выбора от 0 dB до 25 dB шагом в 5 dB. Рекомендуемый уровень (а также
устанавливаемый по умолчанию) 10 dB.
• Использование большего уплотнения не улучшит качества Вашего сигнала. Сильно
уплотненные сигналы труднее понимать и их хуже слышно, чем сигналы с меньшим
уплотнением.
4. Для выключения речевого процессора нажмите [PROC].
2. Если необходимо, нажмите [CLEAR], чтобысброситьзначение XIT до 0.
3. Поверните ручку RIT/XIT для изменения частоты передачи.
4. Для отмены режима XIT, нажмите кнопку [XIT].
• Частота передачи возвращается к первоначальной, которая стояла до того, как мы
начали операцию.
Стр. 33.
CUSTOMIZING TRANSMIT SIGNAL CHARACTERICTICS ОБЩЕПРИНЯТЫЕХАРАКТЕРИСТИКИПЕРЕДАВАЕМЫХ СИГНАЛОВ.
Качество передаваемого сигнала очень важная характеристика в Вашей работе, с
которой нельзя не считаться. Однако, хотя это и зависит от многих случайностей, можно
предусмотреть некоторые параметры, несмотря на то, что вы сами не слышите своего
сигнала. Следующие подразделы помогут Вам предусмотреть качество вашего сигнала.
С помощью Меню № 14 измените частоту на которой вы будете передавать сигнал. Вы
можете выбрать один из пяти профилей передачи, выбрав любую из них с помощью
Меню после появления на дисплее надписи«ТХ EQ».
• High boost (Hb): Высокоенапряжение.Усиливаетаудиочастоты; рекомендуетсядлябасовогоголоса.
• Conventional (с):
Усиливает частоту в 3 dB до 600 Hz и выше.
TRANSMIT INHIBIT БЛОКИРОВАНИЕПЕРЕДАЧИ.
Данная функция предотвращает трансивер от автоматического переключения в режим
передачи.
• TX Inhibit OFF (выключен) :передачавозможна.
• TX Inhibit ON (включен) : передачаневозможна.
Включение и выключение данной функции производится с помощью меню № 38. По
умолчанию ВЫКЛ.
CHANGING FREQUENCY WHILE TRANSMITTING ИЗМЕНЕНИЕ ЧАСТОТЫ В ПРОЦЕССЕ
ПЕРЕДАЧИ.
Изменение частоты во время передачи не самая разумная операция из-за опасности
вмешаться в другие станции. Однако, если необходимо, используя ручку Tuning Вы
можете изменить рабочую частоту во время передачи.
Во время передачи, если Вы выбираете частоту вне радиуса рабочей частоты, трансивер
автоматически переключается в режим приема. Если Вы выбрали режим передачи с
помощью нажатия кнопки [SEND], передача не возобновится пока Вы не выберите
частоту в радиусе диапазона передачи и не нажмете [SEND] снова.
Стр. 34.
CW BREAK-IN ЗАДЕРЖКА CW
Данная функция позволяет Вам осуществлять передачу и прием в режиме CW, не
переключая вручную режим приема и передачи. Возможны два вида задержки: Полузадержка и Полная задержка.
Semi Break-in Полу-задержка:
При передаче в режиме ключа трансивер автоматически ждет определенное количество
времени, выбранное Вами для переключения в режим приема после окончания
передачи.
Full Break-in Полнаязадержка
После окончания передачи в режиме ключа трансивер сразу же переключается в режим
приема.
USING SEMI BREAK-IN OR FULL BREAK-IN ИСПОЛЬЗОВАНИЕРЕЖИМОВ ЗАДЕРЖКИ
1. Нажмите [CW/FSK] для выбора режима CW.
•Появляется «CW».
2. Нажмите [VOX].
•••• Появляется «VOX».
3. Нажмите [DELAY].
• Появляется установленный режим (Полный или ограниченный) По умолчанию -
Полный («FBk»).
4. Поворотом ручки MULTI/CH выберите Полную задержку или Полу-задержку.
Данный трансивер имеет встроенный электронный ключ, который может быть
использован после подключения к передней панели электронного ключа. Обратитесь к
главе «Ключи для CW операций» на стр. 3.
CHANGING KEYING SPEED ИЗМЕНЕНИЕСКОРОСТИ КЛЮЧА
Скорость электронного ключа можно установить самостоятельно. Выбор приемлемой
скорости очень важен для того, чтобы передавать без ошибок. Наилучших результатов
Вы достигнете, если скорость Вашего ключа совпадет со скоростью другой станции.
1. Нажмите [CW/FSK] для выбора режима CW.
•Появляется «CW».
2. Нажмите [KEY]
•Появляетсяданныескоростиключа. Поумолчанию 20.
3. Работая с ключом и слушая уровень передачи с помощью ручки MULTI/CH установите нужнуюскорость.
•Уровеньвыбораот 0 до 100 шагомв 2. Чемвышечисло, тембольшескорость.
4. Опять нажмите [KEY] для завершения операции.
AUTO WEIGHTING АВТОСООТНОШЕНИЕ ТОЧКА/ТИРЕ
Электронный ключ может автоматически менять соотношение длины точек и тире. Это
соотношение меняется в зависимости от скорости Вашей передачи и таким образом
облегчает прием другим операторам.
Для включения или выключения данной функции используйте Меню № 26. По умолчанию
она включена. При выключенной функции соотношение 3:1.
Reversible Auto Weighting Изменениеавтосоотношения
Соотношение между длиной точек и тире увеличивается с увеличением скорости
передачи. Однако, если скорость передачи уменьшается то уменьшается также и это
соотношение.
Для включения этой функции выберите Меню № 27 и выберите ON. (ВКЛ). По умолчанию
OFF (ВЫКЛ).
Стр. 35.
BUG KEY FUNCTION ФУНКЦИЯКЛЮЧА «BUG»
Встроенный электронный ключ может быть использован как полуавтоматический.
Полуавтоматические ключи известны под названием «Bugs». При включении этой
функции точки передаются обычным путем с помощью электронного ключа. Тире же
передаются вручную и их длина зависит от работы оператора.
Для включения этой функции выберите Меню № 22 и выберите ON. По умолчанию - OFF.
CW MESSAGE MEMORY ПАМЯТЬСООБЩЕНИЙ CW
Данный трансивер имеет три канала памяти для запоминания CW сообщений. Каждый
канал в состоянии запомнить приблизительно 50 знаков. Эти каналы памяти идеальны
для запоминания информации, которую вы хотите послать несколько раз. Записанные
сообщения можно прослушать, чтобы проверить их правильность, или для передачи.
Электронный ключ позволяет Вам прервать прослушивание и вручную внести изменения
в сообщение. Для включения функции выберите Меню № 28 и выберите ON. По
умолчанию стоит OFF.
32
Для повторного прослушивания сообщения Вы можете изменить интервал между
сериями сообщений. Выберите Меню № 24 и выберите время от0 до 60 секунд.
соответствующую нужному каналу. Одновременно 3 канала могут быть доступны.
• Дляпрерыванияпередачинажмите[CLR].
4. Если во втором пункте Вы нажали [SEND], то нажмите [SEND] еще раз для возврата в режимприема.
Стр. 36.
IF FILTER ФИЛЬТРПРОМЕЖУТОЧНОЙЧАСТОТЫ
Данные фильтры разработаны для выбора точного ограничения промежуточных частот,
которые отсылаются на следующую стадию приемного контура. Помехи от смежных
33
сигналов могут быть подавлены выбором узкого диапазона фильтра и/или изменением
центра частоты фильтра.
Для более эффективного подавления помех используйте данный фильтр с фильтром
DSP.
34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.