Kenwood NX-320, NX-220 User Manual

0 (0)
Kenwood NX-320, NX-220 User Manual

NX-220/ NX-320

VHF DIGITAL TRANSCEIVER/ UHF DIGITAL TRANSCEIVER

INSTRUCTION MANUAL

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF

MODE D’EMPLOI

TRANSCEPTOR DIGITAL VHF/ TRANSCEPTOR DIGITAL UHF

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RICETRASMETTITORE DIGITALE VHF/ RICETRASMETTITORE DIGITALE UHF

MANUALE DI ISTRUZIONI

VHF DIGITAL FUNKGERÄT/ UHF DIGITAL FUNKGERÄT

BEDIENUNGSANLEITUNG

VHF DIGITALE ZENDONTVANGER/ UHF DIGITALE ZENDONTVANGER

GEBRUIKSAANWIJZING

VHF SAYISAL EL TELSİZİ/ UHF SAYISAL EL TELSİZİ

KULLANIM KILAVUZU

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ VHF/ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ UHF

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

© B62-2319-00 (E)

09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

TRANSCEPTOR DIGITAL VHF/

TRANSCEPTOR DIGITAL UHF

NX-220/ NX-320

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPAÑOL

SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL

KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y

del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.

AVISO

Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/CE.

El uso del símbolo de advertencia signifi ca que el equipo está sujeto a restricciones de uso en ciertos países.

Este equipo requiere una licencia y está destinado para utilizarse en los siguientes países.

AT

BE

DK

FI

FR

DE

GR

IS

IE

IT

LI

LU

NL

NO

PT

ES

SE

CH

GB

CY

CZ

EE

HU

LV

LT

MT

PL

SK

SI

BG

RO

 

ISO3166

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano.

Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.

Derechos de propiedad intelectual del firmware

La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos Kenwood están reservados para Kenwood Corporation.

MUCHAS GRACIAS

Le agradecemos que haya elegido Kenwood para sus aplicaciones móviles terrestres.

Este manual de instrucciones abarca únicamente las operaciones básicas de su radio portátil NEXEDGE. Solicite a su proveedor información sobre las funciones personalizadas que se puedan añadir a su radio.

NXDN

NXDN™ es el nombre de un protocolo del nuevo sistema de comunicaciones digital que emplea tecnología FSK de 4 niveles, desarrollado conjuntamente por Kenwood e Icom.

AVISOS AL USUARIO

La ley gubernamental prohíbe la operación de radiotransmisores no autorizados dentro de los territorios que se encuentren bajo el control del gobierno.

La operación ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento.

Solicite la reparación solamente a un técnico cualificado.

Seguridad: Es importante que el operador conozca y entienda los peligros comunes derivados del uso de cualquier transceptor.

La tecnología de compresión de voz AMBE+2™ que se incorpora en este producto está protegida por derechos de propiedad intelectual, que abarcan los derechos de patente, derechos de copyright y secretos comerciales de Digital Voice Systems, Inc. Dicha tecnología de compresión de voz se ofrece bajo licencia única y exclusivamente para su uso en este equipo de comunicaciones. Quedando categóricamente prohibido cualquier intento de extracción, descompilación, ingeniería inversa o desmontaje del código objeto por parte del usuario de esta tecnología, así como cualquier intento de conversión del Código objeto a formato legible por el hombre. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579, #5,226,084 y #5,195,166.

E-i

PRECAUCIONES

No cargue el transceptor y la batería si están mojados.

Compruebe que no hay ningún objeto metálico interpuesto entre el transceptor y la batería.

No utilice opciones no indicadas por Kenwood.

Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resultara dañada, no toque ninguna de dichas piezas.

Si conecta un casco o micrófono-auricular al transceptor, reduzca el volumen del aparato. Tenga cuidado con el nivel de volumen cuando desactive el silenciador.

No líe el cable del micrófono alrededor del cuello cuando esté cerca de máquinas que pudieran pillar el cable.

No coloque el transceptor sobre superficies inestables.

Asegúrese de que el extremo de la antena no le roce los ojos.

Cuando utilice el transceptor para transmisiones prolongadas, el radiador y el chasis se recalentarán. No toque estos puntos cuando cambie la batería.

No sumerja el transceptor en el agua.

Apague el transceptor antes de instalar los accesorios opcionales.

El cargador es el dispositivo de desconexión del equipo de la red eléctrica. Conecte el cargador a una toma de corriente cercana y de fácil acceso.

E-ii

ADVERTENCIA

Apague el transceptor en los siguientes lugares:

En ambientes explosivos (gas inflamable, partículas de polvo, polvos metálicos, polvos de grano, etc.).

Al repostar combustible o mientras está aparcado en una gasolinera o estación de servicio.

Cerca de explosivos o centro de voladuras.

En aviones. (El uso que se haga del transceptor deberá ajustarse en todo momento a las instrucciones y normativa que indique la tripulación de la aeronave.)

Cuando existan carteles de restricción o de advertencia sobre el uso de aparatos de radio, como pudiera ser en centros hospitalarios, entre otros.

Cerca de personas con marcapasos.

PRECAUCIÓN

No desmonte ni modifique el transceptor bajo ningún concepto.

No coloque el transceptor encima o cerca de un sistema de bolsa de aire (airbag) con el vehículo en marcha. Al inflarse la bolsa de aire, el transceptor puede salir expulsado y golpear al conductor o a los pasajeros.

No transmita tocando el terminal de la antena o si sobresale alguna pieza metálica del recubrimiento de la antena. Si transmite en ese momento, podría sufrir una quemadura por alta frecuencia.

Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte la alimentación, retire la batería del aparato y póngase en contacto con su distribuidor Kenwood.

El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país.

No someta el transceptor a temperaturas extremadamente altas o bajas.

No transporte la batería (o la porta pilas) con objetos metálicos, ya que estos podrían producir un cortocircuito con los terminales de la batería.

Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente; cámbiela únicamente por otra del mismo tipo.

Cuando utilice el transceptor en zonas donde el aire sea seco, es fácil que se acumule carga eléctrica (electricidad estática). Cuando utilice un auricular accesorio en estas condiciones, es posible que reciba una descarga eléctrica en el oído, a través del auricular, procedente del transceptor. Para evitar descargas eléctricas, le recomendamos que en estas circunstancias utilice exclusivamente un micrófono/ altavoz.

E-iii

Información acerca de la batería:

La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, que se deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la batería. Observe las siguientes prohibiciones.

PELIGRO

¡No desmonte o reconstruya la batería!

La batería cuenta con una función de seguridad y un circuito de protección para evitar peligros. Si sufren daños graves, la batería podría recalentarse, desprender humo, romperse o incendiarse.

¡No cortocircuite la batería!

No una los terminales + y – con ningún tipo de metal (como un sujetapapeles o un alambre). No transporte ni guarde la batería en contenedores que contengan objetos metálicos (como alambres, collares de cadena u horquillas). Si se produce un cortocircuito en la batería, circulará gran cantidad de electricidad y la batería podría recalentarse, desprender humo, romperse o incendiarse.

También podría producir el calentamiento de objetos metálicos.

¡No arroje la batería al fuego ni le aplique calor!

Si se funde el aislante, se daña la función de seguridad o el ventilador de salida de gases o se prende el electrolito, la batería podría recalentarse, desprender humo, romperse o incendiarse.

¡No deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros generadores de calor (zonas por encima de 80°C/ 176°F)!

Si el separador de polímeros se funde debido a alta temperatura, podría producirse un cortocircuito interno en las células individuales y la batería podría generar calor, humo, romperse o incendiarse.

¡No sumerja la batería en agua o deje que se moje de ningún otro modo!

Si se mojara, séquela con un paño seco antes de usarla. Si el circuito protector de la batería resulta dañado, la batería podría cargarse con una corriente (o tensión) extrema y podría producirse una reacción química anormal. La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.

E-iv

PELIGRO

¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del sol!

Si el circuito protector de la batería resulta dañado, la batería podría cargarse con una corriente (o tensión) extrema y podría producirse una reacción química anormal. La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.

¡Utilice únicamente el cargador especificado y observe los requisitos de carga!

Si se carga la batería en condiciones distintas a las especificadas (a una temperatura superior al valor regulado, tensión o corriente muy superior al valor regulado o con un cargador modificado), ésta se podría sobrecargar o sufrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.

¡No perfore o golpee la batería con ningún objeto, ni tampoco la pise!

De hacerlo, podría romper o deformar la batería, provocando un cortocircuito. La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.

¡No golpee ni tire la batería!

De recibir un impacto, la batería podría sufrir una fuga, generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse. Si el circuito protector de la batería resulta dañado, la batería podría cargarse con una corriente (o tensión) extrema y podría producirse una reacción química anormal. La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.

¡No utilice la batería si presenta algún tipo de daño!

La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.

¡No suelde nada directamente a la batería!

Si se funde el aislante, se daña la función de seguridad o el ventilador de salida de gases, la batería podría generar calor o humo, romperse o estallar en llamas.

¡No invierta la polaridad de la batería (ni los terminales)!

Al cargar una batería invertida, podría producirse una reacción química anormal. En algunos casos, en la descarga puede circular una gran cantidad imprevista de electricidad. La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.

E-v

PELIGRO

¡No cargue o conecte la batería de forma invertida!

La batería tiene polos positivos y negativos. Si la batería no se conecta suavemente a un cargador o al equipo operativo, no la fuerce, compruebe la polaridad. Si la batería se conecta al cargador de forma invertida, se invertirá la carga y podría producirse una reacción química anormal. La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.

¡No toque la batería si está rota y tiene fugas!

Si el líquido electrolito de la batería llegara a entrarle en los ojos, láveselos con agua fresca lo antes posible, sin frotarlos. Vaya al hospital inmediatamente. Si no se trata, podría causar problemas a la vista.

ADVERTENCIA

¡No cargue la batería durante más tiempo del indicado!

Si la batería no ha terminado de cargarse, incluso una vez transcurrido el tiempo especificado, detenga la carga. La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.

¡No coloque la batería dentro de un horno microondas o un recipiente de alta presión!

La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.

¡Mantenga las baterías perforadas y con fugas lejos del fuego!

Si la batería tiene fugas (o desprende un mal olor), retírela de inmediato de las zonas inflamables. La fuga del electrolito de la batería puede prender en llamas fácilmente y hacer que la batería emita humos o se incendie.

¡No utilice una batería que presente anomalías!

Si la batería desprende un mal olor, presenta una coloración distinta, deformación o anormalidad por cualquier otro motivo, retírela del cargador o equipo operativo y absténgase de utilizarla.

La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.

E-vi

CONTENIDO

 

DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO .........................

1

PREPARACIÓN ...................................................................................

2

ORIENTACIÓN.....................................................................................

6

FUNCIONES AUXILIARES PROGRAMABLES................................

10

OPERACIONES BÁSICAS................................................................

12

EXPLORACIÓN .................................................................................

15

FleetSync: FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN ALFANUMÉRICA

 

DE 2 VÍAS ..........................................................................................

17

SEÑALIZACIÓN DE 5 TONOS ..........................................................

20

OPERACIONES AVANZADAS ..........................................................

23

OPERACIONES DE FONDO .............................................................

28

DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO

Nota: Estas instrucciones de desembalaje son para su proveedor Kenwood, un centro de reparaciones autorizado Kenwood o la fábrica.

Desembale el transceptor con cuidado. Si falta o ha resultado dañado algún artículo, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte.

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

 

Gancho para cinturón ...........................................................................

1

Tapa de los jacks del micrófono/ altavoz ..............................................

1

Soporte de traba del micrófono/ altavoz...............................................

1

Tapón (sólo en los Tipos I y II)..............................................................

1

Manual de instrucciones.......................................................................

1

Nota: Consulte a su proveedor para obtener un tapón.

E-1

PREPARACIÓN

INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (OPCIONAL)

1Alinee las guías de la batería con las ranuras de la parte posterior

superior del transceptor y luego apriete la batería fuertemente hasta que quede encajada en su sitio.

2 Coloque el cierre de seguridad

2

1

en posición para evitar que accidentalmente se suelte la batería.

3 Para extraer la batería, suba el cierre de seguridad, presione la pestaña de liberación y luego

separe la batería del transceptor.

3

 

Notas:

Para conocer los procedimientos de carga y uso de la batería, consulte el Manual de instrucciones del cargador de la batería.

Puesto que la batería no viene cargada de fábrica, debe cargarla antes de utilizarla.

Antes de cargar una batería conectada al transceptor, cerciórese de que el cierre de seguridad está enclavado correctamente.

INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE BATERÍAS ALCALINAS (PORTABATERÍAS OPCIONAL)

ADVERTENCIA

No instale las baterías en ambientes peligrosos donde las chispas puedan producir una explosión.

No arroje las baterías al fuego; las temperaturas extremadamente altas pueden hacer que estallen.

No cortocircuite los terminales del portabaterías.

No utilice baterías recargables.

E-2

Notas:

Si no va a utilizar el transceptor durante un periodo prolongado de tiempo, retire las baterías del portabaterías.

Este portabaterías ha sido diseñado para transmitir a una potencia de 1 W aproximadamente (ajuste de baja potencia del transceptor). Si desea transmitir una señal más intensa (utilizando el ajuste de alta potencia del transceptor), utilice una batería recargable opcional.

1 Para abrir el portabaterías, presione las dos pestañas de la parte posterior superior de éste y separe las dos mitades.

2 Inserte 6 baterías alcalinas AA (LR6) en el portabaterías.

• Haga coincidir las polaridades con las que aparecen marcadas en la parte inferior del portabaterías.

3 Alinee las pestañas de la tapa con la base y presione sobre la tapa hacia abajo hasta que quede encajada en su sitio.

INSTALACIÓN DE LA ANTENA (OPCIONAL)

Sujete la antena por su base y enrósquela en el conector de la parte superior del transceptor girándola hacia la derecha, hasta que quede asegurada.

E-3

Loading...
+ 28 hidden pages