KAC-6203
STEREO/BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER 7 page 2-13
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO/COMPATIBLE 7 page 14-25
MODE D’EMPLOI
STEREO-/ÜBERBRÜCKBARER LEISTUNGSVERSTÄRKER 7 Seite 26-37
BEDIENUNGSANLEITUNG
STEREO/OVERBRUGBARE VERMOGENSVERSTERKER 7 blz 38-49
GEBRUIKSAANWIJZING
AMPLIFICATORE DI POTENZA STEREO/COLLEGABILE 7 pagina 50-61
ISTRUZIONI PER L’USO
ESTÉRO/AMPLIFICADOR DE POTENCIA CONECTABLE 7 página 62-73
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA ESTÉREO/EM PONTE 7 página 74-85
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© B64-3355-00/00 (EV)
Safety precautions
2WARNING
To prevent injury or fire, take the following precautions:
•When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or other wires with a 5 mm² (AWG 10) or more to prevent wire deterioration and damage to the wire coating.
•To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
•If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn off the power immediately and consult your Kenwood dealer.
•Do not touch the unit during use because the surface of the unit becomes hot and may cause burns if touched.
2 CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following precautions:
•Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply with a negative ground connection.
•Do not open the top or bottom covers of the unit.
•Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing.
•When replacing a fuse, only use a new one with the prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating may cause your unit to malfunction.
•To prevent a short circuit when replacing a fuse, first disconnect the wiring harness.
NOTE
•If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer.
•If the unit does not seem to be working right, consult your Kenwood dealer.
This product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out
wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment
should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility
nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
2 CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth dampened by volatile solvents such as paint thinner and alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or cause the indicator letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after starting the engine.
Protection function
There is a Protection function installed in the unit to protect the unit and speakers from various problems. When Protection operates, the indicator informs you of the condition. (Refer to page 5)
Accessories
Part name |
External |
Number of |
|
View |
Items |
||
|
|||
Self-tapping screws |
|
4 |
|
(ø4 × 16 mm) |
|
||
|
|
||
Terminal cover (Power |
|
1 |
|
terminal) |
|
||
|
|
||
Speaker level input |
|
1 |
|
cable |
|
||
|
|
2 English
Installation
330 mm
204 mm
Ø4.6
230 mm 244 mm 254 mm
Self-tapping screw (ø4 × 16 mm)
Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more)
2CAUTION
•Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location that gets wet, In a dusty location, In a place that gets hot, In a place that gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air)
•Do not install the unit under the carpet. Otherwise heat build-up occurs and the unit may be damaged.
•Install this unit in a location which allows heat to easily dissipate. Once installed, do not place any object on top of the unit.
•The surface temperature of the amplifier will become hot during use. Install the amplifier in a place where people, resins, and other substances that are sensitive to heat will not come into contact with it.
•When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring harness, and be careful not to cause scratches or other damage.
•Do not install near the dashboard, rear tray, or air bag safety parts.
•The installation to the vehicle should securely fasten the unit to a place in which it will not obstruct driving. If the unit comes off due to a shock and hits a person or safety part, it may cause injury or an accident.
•After installing the unit, check to make sure that electrical equipment such as the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers operate normally.
English 3
Controls / Indicator
1 2
1FILTER switch
This switch allow filtering of the speaker output signals.
•OFF position:
The original sound without filtering is output.
•LPF (Low-Pass Filter) position:
Only frequencies of 80 Hz or lower are output. (Frequencies above 80 Hz are cut.)
The speaker output is automatically turned monaural (L+R) and the bass boost function is activated.
2INPUT SENSITIVITY control
Set this control according to the pre-output level of the center unit connected with this unit, or
to the maximum power output of the genuineaccessory car stereo.
Use the diagram on the right as a guide.
NOTE
For the pre-output level or the maximum power output, refer to the <Specifications> in the instruction manual of the center unit.
2 40
30
20
10
(W)
3Power indicator
When the power is turned on, the Power indicator lights.
If the Power indicator does not light when the power is turned on, the protection function may be activated. Check whether there is any indication of trouble.
4 English
3
■The protection function is activated in the following situations:
This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your speakers from various accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the Power indicator goes off and the amplifier stops operating.
•When a speaker wire may be short-circuited.
•When a speaker output contacts ground.
•When the unit malfunctions and a DC signal is sent to the speaker output.
•When the internal temperature is high and unit won’t operate.
•When a ground wire of the center unit (cassette receiver, CD receiver, etc.) or this unit is not connected to a metal part serving as an electrical ground passing electricity to the battery's negative - terminal.
English 5
Connection
■ Terminal names
40
4 567
4 Fuse (40 A)
5 Battery terminal
6 Ground terminal
7Power control terminal
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect it with all the systems.
8Speaker output terminals
•Stereo Connections:
When you wish to use the unit as a stereo amplifier, stereo connections are used.
The speakers to be connected should have an impedance of 2Ω or greater. When multiple speakers are to be connected, ensure that the combined impedance is 2Ω or greater for each channel.
•Bridged Connections:
When you wish to use the unit as a high-output monaural amplifier, bridged connections are used. (Make connections to the LEFT channel 9 and the RIGHT channel · SPEAKER OUTPUT terminals.)
The speakers to be connected should have an impedance of 4Ω or greater. When multiple speakers are to be connected, ensure that the combined impedance is 4Ω or greater.
2 CAUTION
The rated input of the speakers should be no less than the maximum output of the amplifier. Otherwise malfunction may result.
8
90
9 LINE IN terminal
0 Speaker level input terminals
NOTE
•The genuine-accessory car stereo shall have a maximum power output of no more than 40 W.
•Do not connect the speaker output leads from a power amplifier (Optional) to the speaker level input terminals of this unit, for this may cause malfunction or damage.
•Do not connect cables and leads to both RCA cable input jacks and the speaker level input terminals simultaneously, for this may cause malfunction or damage.
•Connect the power control lead to a power supply which can be turned ON/OFF by the ignition key switch (ACC line). With this
connection, shock noise may be generated when the power of the genuine-accessory car stereo is switched ON/OFF.
6 English
■ Installation procedure
Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection.
1.Remove the ignition key and disconnect the negative - terminal of the battery to prevent short circuits.
2.Set the unit according to the intended usage.
3.Connect the input and output wires of the units.
4.Connect the speaker wires.
5.Connect the power wire, power control wire and grounding wire following this order.
6.Install the unit in the car.
7.Connect the negative - terminal of the battery.
2WARNING
To prevent fire caused by a short in the wiring, connect a fusible link or breaker nearby the battery’s positive terminal.
2CAUTION
•If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections.
•Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch.
•If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating.
•Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body. Do not remove caps from unconnected wires or connectors to prevent short circuits.
•Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to fail.
•After installation, check that the brake lamps, winkers, and wipers work properly.
■ Wiring
•Take the battery wire for this unit directly from the battery. If it's connected to the vehicle’s wiring harness, it can cause blown fuses etc.
•If a buzzing noise is heard from the speakers when the engine is running, connect a line noise filter (optional) to each of the battery wire.
•Do not allow the wire to directly contact the edge of the iron plate by using Grommets.
•Connect the ground wire to a metal part of the car chassis that acts as an electrical ground passing electricity to the battery‘s negative - terminal. Do not turn the power on if the ground wire is not connected.
•Be sure to install a protective fuse in the power cord near the battery. The protective fuse should be the same capacity as the unit’s fuse capacity or somewhat larger.
•For the power cord and ground, use a vehicle type (fireproof ) power wring cord with a current capacity greater than the unit’s fuse capacity. (Use a power wiring cord with a diameter of 5 mm² (AWG 10) or greater.)
•When more than one power amplifier are going to be used, use a power supply wiring wire and
protective fuse of greater current-handling capacity than the total maximum current drawn by each amplifier.
■ Speaker selection
•The rated input power of the speakers that are going to be connected should be greater than the maximum output power (in Watts) of the amplifier. Use of speakers having input power ratings that are less than the output power of the amplifier will cause smoke to be emitted as well as damage.
•The impedance of the speakers that are going to be connected should be 2Ω or greater (for stereo connections), or 4Ω or greater (for bridged
connections). When more than one set of speakers are going to be used, calculate the combined impedance of the speakers and then connect suitable speakers to the amplifier.
|
4Ω |
|
|
4Ω |
4Ω |
|
4Ω |
|
8 Ω |
2 Ω |
|
Combined impedance
English 7
Connection
■ RCA cable or Speaker level input connection
(RCA cable Connections)
9RCA cable*
CENTER UNIT
(CD receiver, etc.)
Power control wire (Blue/ White)
Left input |
Right input |
Speaker level input cable
(Speaker level input Connections)
Cable Color of the connector |
|
Genuine-accessory car |
|
|
stereo |
||
|
White |
|
|
Left |
|
(No line output center unit |
|
White/Black |
|
etc.) |
|
|
|
||
Right |
Gray |
0 |
Car fuse box |
|
|||
Gray/Black |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Battery |
|
|
|
ACC |
8 English
* Commercially available parts
■ Speaker wire connection
(Stereo Connections)
8 |
8 |
Left speaker |
Lead terminal* |
|
Right speaker |
40 |
|
|
(Bridged Connections)
8 |
Speaker (Bridged) |
40 |
|
■ Power wire connection
40
5 6 7 |
Lead terminal* |
|
Terminal cover |
||
|
Power control wire |
|
Battery wire* |
Ground wire* |
Protective Fuse*
Battery
English 9
System examples
■ 2-channel system
L |
L |
Left speaker |
CENTER UNIT |
R |
Right speaker |
R |
1
■ 2-channel + Subwoofer system |
|
|
|
|
¡ |
|
|
|
L |
L |
Left speaker |
CENTER UNIT |
R |
R |
Right speaker |
|
L |
L |
Subwoofer (L + R) (Bridged) |
|
|
|
|
|
R |
R |
|
™
1
¡
™1
10 English
■ Tri-mode
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
C |
|
|
CENTER UNIT |
L |
L |
(High pass) |
Subwoofer |
|
R |
R |
(L + R) (Bridged) |
|||
|
|||||
|
C |
||||
|
|
|
|
1
●Principle of Tri-mode
Method of frequency band division using a coil and capacitor…in case of 6dB/oct. slope
Crossover Frequency |
Coil (L): Passes low frequencies and blocks high frequencies. |
||||
0 dB |
|
(Low pass) |
|
||
Capacitor (C): Passes high frequencies and blocks low |
|||||
-3 dB |
|||||
|
|
frequencies. (High pass) |
|||
L |
C |
159 x R |
(mH) |
|
|
|
L= |
fc=Cut of Frequency (Hz) |
|||
Frequency |
fc |
|
|||
159000 |
(μF) |
R=Speaker Impedance (Ω) |
|||
|
C= |
||||
|
|
fc × R |
|
|
●Example:
When it is required to set a crossover frequency of 120 Hz using speakers with an impedance of 4 ohms.
Prepare commercially-available coil and capacitor with the closest ratings to the results calculated from the formula above. The capacitor rating should be as close as possible to 331.25 (μF) and the coil rating should be as close as possible to 5.3 (mH).
2CAUTION
•If you wish to bridge-connect a speaker, the speaker impedance must be no less than 4 ohms. Connecting a speaker with an impedance lower than 4 ohms may damage the unit.
•Be sure to connect capacitors to speakers to which high frequencies will be passed. Failure to do so will result in a drop of the combined impedance with the subwoofer.
•Ensure that the withstand voltage and current ratings of the capacitors (C) and coils (L) are sufficient.
English 11
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM |
POSSIBLE CAUSE |
SOLUTION |
||
No sound. |
• |
Input (or output) cables are |
• |
Connect the input (or output) cables. |
(No sound from one side.) |
|
disconnected. |
|
|
(Blown fuse.) |
• |
Protection circuit may be activated. |
• |
Check connections by referring to |
|
|
|
|
<Protection function>. |
|
• Volume is too high. |
• Replace the fuse and use lower |
||
|
|
|
|
volume. |
|
• The speaker cord is shorted. |
• After check the speaker cord and |
||
|
|
|
|
fixing the cause of the short, replace |
|
|
|
|
the fuse. |
The output level is too |
• |
The input sensitivity adjusting control |
• |
Adjust the control correctly referring |
small (or too large). |
|
is not set to the correct position. |
|
to <Controls>. |
The sound quality is bad. |
• The speakers wire are connected with |
• Connect them properly checking the |
||
(The sound is distorted.) |
|
wrong 9 / · polarity. |
|
9 / · of the terminals and wires |
|
|
|
|
well. |
|
• A speaker wire is pinched by a screw |
• Connect the speaker wire again so |
||
|
|
in the car body. |
|
that it is not pinched by anything. |
|
• The switches may be set improperly. |
• Set switches properly by referring to |
||
|
|
|
|
<System examples>. |
12 English
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Audio Section
Max Power Output ........................................................................................................................................................................ |
600 W |
Rated Power Output |
|
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V)...................................................................................................... |
100 W × 2 |
Normal (2 Ω) (1 kHz, 1 % THD).......................................................................................................................... |
150 W × 2 |
Bridged (4 Ω) (1 kHz, 1 % THD)......................................................................................................................... |
300 W × 1 |
Frequency Response (+0, –3 dB)......................................................................................................................... |
10 Hz – 50 kHz |
Sensitivity (rated output) (MAX.) ............................................................................................................................................... |
0.2 V |
(MIN.) ................................................................................................................................................ |
5.0 V |
Signal to Noise Ratio.................................................................................................................................................................... |
100 dB |
Input Impedance ............................................................................................................................................................................. |
10 kΩ |
Low Pass Filter Frequency (12 dB/oct.) ................................................................................................................................. |
80 Hz |
General
Operating Voltage ............................................................................................................................ |
14.4 V (11 – 16 V allowable) |
Current Consumption ..................................................................................................................................................................... |
40 A |
Dimensions (W × H × D) ............................................................................................................................... |
330 × 60 × 230 mm |
Weight ................................................................................................................................................................................. |
2.7 kg (6.0 lbs) |
English 13
Précautions de sécurité
2 AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:
•Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble avec une section de 5 mm² (AWG
10) afin d'éviter tous risques de détérioration ou d'endommagement du revêtement des câbles.
•Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
•Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood.
•Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures.
2 ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes:
•Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse négative.
•N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil.
•N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.
•Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil.
•Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles.
REMARQUE
•Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
•Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, consultez votre revendeur Kenwood.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté
et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil.
2 ATTENTION
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
L’unité dispose d’une fonction de protection destinée à la protéger ainsi que les haut-parleurs, contre différents dysfonctionnements. Lorsque cette fonction est activée, vous en êtes informé par l’indicateur correspondant. (Cf. page 17)
Accessoires
Vue
Nom de la pièce Quantité extérieure
Vis taraudeuses
4
(ø4 × 16 mm)
Cache de bornier
1
(Borne d’alimentation)
Câble d'entrée de
1
niveau d'enceinte
14 Frençais
Installation
330 mm
204 mm
Ø4.6
230 mm 244 mm 254 mm
Vis taraudeuse (ø4 × 16 mm)
Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus)
2ATTENTION
•Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants;
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud)
•Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque d’endommager l’appareil.
•Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper aisément. Après l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil.
•La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit où des passagers, de la résine ou d’autres substances sensibles à la chaleur n’entreront pas en contact avec lui.
•Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une conduite de frein, une gaine de câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes ou d’autres dégâts.
•Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.
•Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à un endroit ou il ne gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un choc et heurte quelqu’un ou un élément de sécurité, il peut occasionner des blessures ou un accident.
•Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipments électriques tels que lampes frein et les clignotants de direction fonctionnent normalement.
Frençais 15
Contrôles / Indicateur
1 2
1Commutateur FILTER
Ce commutateur est destinés au filtrage des signaux de sortie des haut-parleurs.
•Position OFF :
Le son restituée est le son d’origine sans filtrage.
•Position LPF (Filtre passe-bas):
Seules des fréquences égales ou inférieures à 80Hz sont émises. (Les fréquences supérieures à 80Hz sont supprimées.)
La sortie vers les haut-parleurs devient monaurale (G+D) et le circuit d’accentuation des graves est mis en service.
2Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’entrée)
Régler cette commande en fonction du niveau de sortie du préampli de l'unité centrale ou du niveau de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine. Reportez-vous au schéma ci-contre pour référence.
REMARQUE
A propos du niveau de sortie du préampli ou du niveau de puissance maximum, se reporter aux <Spécifications> du manuel d'instructions de l'unité centrale.
2 40
30
20
10
(W)
3Indicateur Power
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine.
Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque l’alimentation est activée, la fonction de protection pourrait se déclencher. Vérifier s’il y a un problème.
16 Frençais
3
■La fonction de protection se met en service dans les cas suivants
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des hautparleurs de manière à éviter divers incidents. Lorsque la fonction de protection est déclenchée, l’indicateur POWER s’éteint et l’amplificateur s’arrête de fonctionner.
•Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit.
•Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
•Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil.
•Lorsque la température interne est trop élevée et que l’appareil ne fonctionne pas.
•Lorsque le fil de masse de l’unité centrale (récepteur/lecteur de cassette, récepteur/lecteur de CD, etc.) ou le fil de masse de cet appareil n’est plus relié à une partie métallique du véhicule servant de masse électrique et permettant le passage du courant vers le pôle négatif - de la batterie.
Frençais 17
Raccordements
■ Noms des terminaux
40
4 567
4 Fusible (40A)
5 Borne BATT (alimentation)
6 Borne GND (masse)
7Borne P.CON (fil de commande d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de le connecter à l’ensemble des différents systèmes.
8Bornes SPEAKER OUTPUT
•Connexions stéréo:
Pour utiliser l’appareil comme amplificateur stéréo, des connections stéréo doivent être utilisées.
Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une impédance de 2 ohms ou supérieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent être connectés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 ohms ou supérieure pour chaque canal.
•Connexions en pont:
Pour l’utilisation de l’appareil comme amplificateur monophonique à haute puissance de sortie, des connections en pont doivent
être utilisées. (Faire les connexions aux bornes SPEAKER OUTPUT du canal gauche (LEFT) 9 et du canal droit (RIGHT) ·.)
Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une impédance de 4 ohms ou supérieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent être connectés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 4 ohms ou supérieure.
8
90
2 ATTENTION
La puissance admissible par les haut-parleurs doit être au moins égale à la puissance de sortie de l'amplificateur. Dans le cas contraire, une anomalie de fonctionnement peut survenir.
9 Borne d'entrée de ligne (LINE IN)
0 Borne SPEAKER LEVEL INPUT
REMARQUE
•La puissance de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine ne doit pas dépasser 40W.
•Ne raccorder pas les bornes de sortie de haut-parleur d'un amplificateur de puissance (Optionnel) aux bornes d'entrée de haut-parleur de cet appareil car ce dernier risquerait d'être endommagé ou de mal fonctionner.
•Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs à la fois aux prises de sortie pour câble RCA et
aux prises d'entrée de haut-parleur car l'appareil risquerait d'être endommagé ou de mal fonctionner.
•Raccorder le fil de commande de l'alimentation à un point d'alimentation mis sous et hors tension par la clé de contacteur du véhicule (ligne ACC). Avec ce type de raccordement, la mise sous/hors tension de l'autoradio stéréo d'origine peut produire un bruit parasite.
18 Frençais
■ Procédure d'installation
Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
1.Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative - de la batterie pour éviter les courtcircuits.
2.Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.
3.Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.
4.Raccorder les câbles de haut-parleur.
5.Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande d'alimentation et le câble de masse.
6.Mettre en place les accessoires d’installation sur l’unité.
7.Raccorder la borne négative - de la batterie.
2 AVERTISSEMENT
Pour éviter tout incendie dû à un court-circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à proximité de la borne de la batterie.
2ATTENTION
•En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements.
•Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs.
•Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale.
•Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout courtcircuit.
•Raccorder séparément les câbles de haut-parleur aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise en commun du câble négatif d’un haut-parleur ou des fils de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant.
•Après l’installation, vérifier que les voyants de frein, les clignotants et les essuie-glace fonctionnent correctement.
■ Câblage
•Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie directement à la batterie. Si celui-ci est connecté à l’installation électrique du véhicule, l’installation peut disjoncter etc.
•Si un ronronnement se fait entendre dans les hautparleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antiparasite de ligne (en option) au câble de la batterie.
•Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le tablier.
•Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle négatif - de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne sont pas reliés.
•Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.
•En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon d’alimentation électrique pour voiture
(ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser un cordon d’alimentation d’un diamètre égal ou supérieur à 5 mm² (AWG 10).)
•Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure au courant total maximum tiré par chaque amplificateur.
■ Sélection des haut-parleur
•La puissance d’entrée nominale des haut-parleur qui vont être connectées doit être supérieure à la puissance de sortie maximum (en Watts) de l’amplificateur. L’utilisation d’haut-parleur dont la puissance d’entrée nominale est inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur entraînera l’émission de fumée, ainsi que des dommages.
•L’impédance des haut-parleur qui vont être connectées doit être de minimum 2Ω (pour des connexions stéréo) ou de minimum 4Ω (pour des connexions pontées). Lorsque plus d’un jeu d’haut-parleur va être utilisé, calculer l’impédance
combinée des haut-parleur et connecter ensuite les haut-parleur appropriées à l’amplificateur.
|
4Ω |
|
|
4Ω |
4Ω |
|
4Ω |
|
8 Ω |
2 Ω |
|
Impédance combinée
Frençais 19
Raccordements
■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte
(Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA))
9 |
Câble RCA* |
Unité centrale |
|
|
|
|
|
(récepteur/ lecteur de CD, |
|
|
etc.) |
|
|
Câble de commande de |
|
|
l’alimentation (Bleu/Blanc) |
Entrée de la voie gauche Entrée de la voie droite |
|
|
|
|
Câble d'entrée de niveau |
(Raccordement au niveau haut-parleur) |
|
|
|
d'enceinte |
Couleur de câble du connecteur |
|
Autoradio stéréo |
|
|
d'origine |
||
|
Blanc |
|
|
Gauche |
|
(Aucune sortie de ligne de |
|
Blanc/Noir |
|
l’unité centrale, etc.) |
|
|
|
||
Droite |
Gris |
0 |
Boîte á fusibles de |
|
|||
Gris/Noir |
|
la voiture |
|
|
|
||
|
|
|
Batterie |
|
|
|
ACC |
20 Frençais
* disponible dans le commerce
■ Connexion des câbles d’haut-parleur
(Connexions stéréo)
8 |
8 |
Cosse pour câble*
40
(Connexions en pont)
8
40
■ Connexion du câble d’alimentation
40
5 6 7
Cache de bornier
Câble de commande de l’alimentation
Câble de la batterie* |
Câble de masse* |
Fusible de protection*
Batterie
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit
Haut-parleur (Pont)
Cosse pour câble*
Frençais 21
Exemple de configuration
■ Système 2 voies
L |
L |
Haut-parleur gauche |
Unité centrale |
R |
Haut-parleur droit |
R |
1
■ Système 2 voies + enceinte d'extrêmes graves
¡
|
L |
L |
Haut-parleur gauche |
Unité centrale |
R |
R |
Haut-parleur droit |
|
L |
L |
Haut-parleurs d'extrêmes graves (L+R) (Pont) |
|
|
|
|
|
R |
R |
|
™
1
¡
™1
22 Frençais
■ Le Tri-mode
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
C |
|
Haut-parleurs |
|
L |
L |
|
(filtre passe- |
|
Unité centrale |
|
d'extrêmes graves |
|||
R |
R |
|
haut) |
||
|
C |
(L+R) (Pont) |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1
●Principe du Tri-mode
Méthode de division de la bande des basses fréquences au moyen d’une bobine et d’un condensateur
…dans le cas d’une pente de 6dB/oct.
Fréquence de recoupement |
Self (L) : Elle laisse passer les frequences graves mais bloque |
||||
0 dB |
|
|
les fréquences aiguës. (filtre passe-bas) |
||
|
Condensateur (C) : Il laisse passer les fréquences aiguës mais |
||||
-3 dB |
|
||||
|
|
|
|
bloque les fréquences graves. (filtre passe- |
|
L |
C |
|
159 x R |
|
haut) |
L= |
(mH) |
|
|||
|
|
fc=Fréquence de recoupement (Hz) |
|||
|
Fréquence |
|
fc |
|
|
|
C= |
159000 |
(μF) |
R=Impédance du haut-parleur (Ω) |
|
|
|
||||
|
|
|
fc × R |
|
|
●Exemple:
Cas où il faut établir la fréquence de transition à 120 Hz en utilisant des haut-parleurs ayant une impédance de 4 ohms.
Se procurer dans le commerce la bobine et le condensateur présentant des caractéristiques aussi proches que possible des valeurs calculées. Dans ce cas, la condensateur doit avoir une capacité aussi proche que possible de 331,25 (μF), et le bobine une capacité aussi proche que possible de 5,3 (mH).
2ATTENTION
•Si l’on désire connecter en pont un haut-parleur, l’impédance du haut-parleur ne devra pas être inférieure
à4 ohms. Le branchement d’un haut-parleur dont l’impédance est inférieure à 4 Ohms peut endommager l’appareil.
•S’assurer de connecter des condensateurs aux haut-parleur qui recevront des hautes fréquences. Sinon, une diminution de l’impédance combinée avec le subwoofer va se produire.
•Vérifier si la tension de tenue et les données limites de courant des condensateurs (C) et bobines (L) sont suffisantes.
Frençais 23
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME |
CAUSE POSSIBLE |
SOLUTION |
||
Absence de sons. |
• |
Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont |
• |
Brancher les câbles d’entrée (ou de |
(Pas de son d’un côté) |
|
débranchés. |
|
sortie). |
(Fusible grillé) |
• |
Le circuit de protection peut être |
• |
Vérifier les raccordements en se |
|
|
actionné. |
|
reportant au paragraphe <Fonction |
|
|
|
|
de protection>. |
|
• |
Le volume est trop fort. |
• |
Remplacez le fusible et utilisez un |
|
|
|
|
niveau de volume plus faible. |
|
• |
Les fils de raccordement d’enceinte |
• |
Après avoir vérifié le câble d’enceinte |
|
|
sont en court-circuit. |
|
et réparé la cause du court-circuit, |
|
|
|
|
remplacez le fusible. |
Niveau de sortie trop |
• La commande de réglage de la |
• Faire le réglage correctement en se |
||
faible (ou trop fort). |
|
sensibilité d’entrée n’est pas amenée |
|
reportant aux indications données en |
|
|
sur la bonne position. |
|
<Contrôles>. |
La qualité sonore est |
• Les câbles de haut-parleur ont été |
• Raccorder correctement en |
||
manuvaise. |
|
raccordés en inversant la polarité 9 / |
|
respectant les indications 9 et · |
(Le son est distordu.) |
|
·. |
|
des bornes et des câbles. |
|
• Un câble de haut-parleur est pincé |
• Rebrancher le câble de haut-parleur |
||
|
|
par une vis dans le châssis de la |
|
en évitant tout pincement |
|
|
voiture. |
|
|
|
• Les commutateurs ne sont peut-être |
• Positionner les commutateurs en |
||
|
|
pas positionnés comme il convient. |
|
tenant compte des indications |
|
|
|
|
fournies aux paragraphes <Exemples |
|
|
|
|
de système>. |
24 Frençais
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Section audio
Puissance de sortie max. ........................................................................................................................................................... |
600 W |
Puissance de sortie norminale |
|
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V)...................................................................................................... |
100 W × 2 |
Normal (2 Ω) (1 kHz, 1 % THD).......................................................................................................................... |
150 W × 2 |
En pont (4 Ω) (1 kHz, 1 % THD) ........................................................................................................................ |
300 W × 1 |
Réponse en fréquence (+0, –3 dB)..................................................................................................................... |
10 Hz – 50 kHz |
Sensibilité (puissance nominale) (MAX.) ............................................................................................................................... |
0,2 V |
(MIN.) ................................................................................................................................ |
5,0 V |
Taux de Signal/Bruit...................................................................................................................................................................... |
100 dB |
Impédance d’entrée ....................................................................................................................................................................... |
10 kΩ |
Fréquence du filtre passe-bas (12 dB/oct.) ......................................................................................................................... |
80 Hz |
Général
Tension de fonctionnement ...................................................................................................... |
14,4 V (11 – |
16V admissible) |
Courant absorbé ................................................................................................................................................................................ |
|
40 A |
Taille d’installation (L × H × P) .................................................................................................................... |
330 |
× 60 × 230 mm |
Masse .................................................................................................................................................................................. |
|
2,7 kg (6,0 lbs) |
Frençais 25
Sicherheitsmaßregeln
2WARNUNG
Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
•Verwenden Sie bei Verlegung des Batterieund Massekabels besonders strapazierfähige und speziell für die Installation im Auto angebotene Kabel mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 5 mm² (AWG 10).
•Stellen Sie sicher, daß keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
•Schalten Sie das Gerät bei Geruchoder Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie einen Kenwood-Fachhändler auf.
•Das Gerät während des Betriebs nicht berühren weil es sehr hieß wird und Verbrennungen verrursachen kann.
2 ACHTUNG
Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert:
•Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt- Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
•Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren Gehäuseabdeckungen.
•Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub.
•Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung darauf, daß der Wert der Sicherung mit den Angaben am Gerät übereinstimmt. Sicherungen mit einem falschen Wert können Fehlfunktionen verursachen oder zur Beschädigung des Geräts führen.
•Unterbrechen Sie vor dem Austauschen einer Sicherung zunächst die Kabelverbindungen, um Kurzschlüsse zu verhindern.
ANMERKUNGEN
•Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem KenwoodFachhändler beraten.
•Sollte das Gerät nicht einwandfrei funktionieren,dann wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood Händler.
Reinigung
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen und trockenen oder mit einem mit neutralem Reinigungsmittel befeuchteten Tuch.
2 ACHTUNG
Verwenden Sie keine rauhen Lappen und Verdünner, Alkohol oder andere flüchtige Lösungsmittel. Diese Chemikalien können die Oberfläche zerstören und Beschriftungen am Gerät auflösen.
Um ein Ansteigen des Batterieverbrauchs zu verhindern
Wenn das Gerät in der Position ACC ON verwendet wird, ohne dass der Motor EIN ist, wird die Batterie schneller verbraucht. Verwenden Sie es, nachdem Sie den Motor gestartet haben.
26 Deutsch
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat eingebaut.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne)
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :
Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien).
Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesen gesetzlichen Vorschriften.
Schutzfunktion
Im Gerät ist eine Schutzfunktion installiert, um das Gerät und die Lautsprecher vor verschiedenen Problemen zu schützen. Wenn der Schutz aktiv ist, informiert Sie die Anzeige über den Zustand. (Siehe Seite 29)
Zubehör
Teilebezeichnung Ansicht Anzahl
Gewindeschneidschraube
4
(ø4 × 16 mm)
Cache de bornier (Borne
1
d’alimentation)
Câble d'entrée de niveau
1
d'enceinte
Einbau
330 mm
204 mm
Ø4.6
230 mm 244 mm 254 mm
Gewindeschneidschraube (ø4 × 16 mm)
Einbauplatte usw.
(Stärke: 15 mm oder mehr)
2ACHTUNG
•Nicht an folgenden Stellen installieren;
(nicht stabile Stellen; Stellen, die beim Fahren stören; an einer Stelle, die nass werden kann; an einer staubigen Stelle; an einem Platz, der heiß werden kann; an einem Platz, der dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist; an einer Stelle, an der heiße Luft einströmt)
•Das Gerät nicht unter dem Teppich einbauen, weil sich sonst die Wärme stauen kann, wodurch Schaden am Gerät verursacht werden kann.
•Das Gerät an einer Stelle anbauen, an der die Wärme gut abgeführt wird. Keine Gegenstände auf das eingebaute Gerät legen.
•Die Oberfläche des Verstärkers wird während der Benutzung heiß. Installieren Sie den Verstärker an einem Ort, an dem weder Personen, Kunststoffe noch andere hitzeempfindliche Substanzen mit dem Verstärker in Kontakt kommen können.
•Überprüfen Sie beim Bohren eines Loches unter dem Sitz, im Kofferraum oder an einer anderen Stelle im Fahrzeug, daß sich auf der gegenüberliegenden Seite keine gefährlichen Gegenstände wie z.B. der Benzintank, die Bremsleitung oder elektrischen Leitungen befinden. Achten Sie darauf, daß Sie das Fahrzeug weder zerkratzen noch auf andere Weise beschädigen.
•Installieren Sie den Verstärker nicht in der Nähe des Armaturenbrettes, der Heckablage und im Bereich des Sicherheitsairbags.
•Das Gerät muß fest an einer Stelle im Fahrzeug installiert werden, an der es das Führen des Fahrzeuges nicht behindert. Das Herunterfallen des Gerätes auf Personen oder Sicherheitseinrichtungen kann Verletzungen oder Unfälle verursachen.
•Nach dem Einbau des Gerätes muß überprüft werden, ob elektrische Vorrichtungen wie Bremsleuchten, Blinkerleuchten und Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.
Deutsch 27