Kenwood DNX5220BT, DNX5220 User Manual

0 (0)

DNX5220BT

DNX5220

GPS NAVIGATION SYSTEM

INSTALLATION MANUAL

SYSTÈME DE NAVIGATION GPS

MANUEL D’INSTALLATION

GPS NAVIGATION SYSTEM

INSTALLATION-HANDBUCH

GPS NAVIGATION SYSTEM

INSTALLATIE HANDLEIDING

GPS NAVIGATION SYSTEM

MANUALE DI INSTALLAZIONE

SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS

MANUAL DE INSTALACIÓN

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS

MANUAL DE INSTALAÇAO

© B54-4626-00/00 (EW)

Accessories

1

..........1

2

..........2

3

..........1

4

..........1

5

..........1

6

..........1

2 | DNX5220BT/ DNX5220

Installation Procedure

1.To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the - terminal of the battery.

2.Make the proper input and output wire connections for each unit.

3.Connect the wire on the wiring harness.

4.Take Connector B on the wiring harness and connect it to the speaker connector in your vehicle.

5.Take Connector A on the wiring harness and connect it to the external power connector on your vehicle.

6.Connect the wiring harness connector to the unit.

7.Install the unit in your car.

8.Reconnect the - terminal of the battery.

9.Press the reset button.

2WARNING

If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box.

Acquiring GPS Signals

The first time you turn on the DNX5220BT/DNX5220, you must wait while the system acquires satellite signals for the first time. This process could take up to several minutes. Make sure your vehicle is outdoors in an open area away from tall buildings and trees for fastest acquisition. After the system acquires satellites for the first time, it will acquire satellites quickly each time thereafter.

¤

Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring work to professionals.

Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply.

Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing.

Do not use your own screws. Use only the screws provided. If you use the wrong screws, you could damage the unit.

If the power is not turned ON (“PROTECT” is displayed), the speaker wire may have a short-circuit or touched the chassis of the vehicle and the protection function may have been activated. Therefore, the speaker wire should be checked.

Make sure that all wire connections are securely made by inserting jacks until they lock completely.

If your vehicle’s ignition does not have an ACC position, or if the ignition wire is connected to a power source with constant voltage such as a battery wire, the power will not be linked with the ignition (i.e., it will not turn on and off along with the ignition). If you want to link the unit’s power with the ignition, connect the ignition wire to a power source that can be turned on and off with the ignition key.

Use a commercially available conversion connector if the connector does not fit in the vehicle connector.

Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected wires or the terminals.

If the console has a lid, make sure to install the unit so that the faceplate will not hit the lid when closing and opening.

If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching to cause a short circuit, then replace the old fuse with one with the same rating.

Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you share the - wires or ground them to any metal part in the car.

After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.

Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.

This unit has the cooling fan (page 5) to decrease the internal temperature. Do not mount the unit in a place where the cooling fan of the unit are blocked. Blocking these openings will inhibit the cooling of the internal temperature and result in malfunction.

Do not press hard on the panel surface when installing the unit to the vehicle. Otherwise scars, damage, or failure may result.

Reception may drop if there are metal objects near the Bluetooth antenna.

Bluetooth antenna unit

English | 3

Connection

Connector A

 

 

 

 

Ground wire (Black)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery wire (Yellow)

8

6

4

2

 

 

 

7

5

3

1

 

 

 

Ignition wire (Red)

8

6

4

2

 

 

 

 

7

5

3

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Connector B

Antenna Cord

(Orange/White)

Dimmer control wire (Orange/White)

 

ILLUMI

Connect to the vehicle's parking brake detection switch harness.

Parking sensor wire (Light Green)

PRK SW

For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor.

 

Connect to vehicle's reverse lamp harness when using the optional rear view camera.

To steering remote

Reveres sensor wire (Purple/White)

Steering remote control input (Light Blue/Yellow)

To use the steering wheel remote control feature, you need to an exclusive remote adapter (not supplied) matches your car is required. When this terminal is not in use, leave its cap on.

Connect to the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation.

Connect either to the power control terminal when using the optional power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle.

Mute wire (Brown)

Power control/ Motor antenna control wire (Blue/White)

If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.

4 | DNX5220BT/ DNX5220

Cooling fan

Bluetooth Microphone (Accessory 6)

GPS Antenna input

GPS Antenna (Accessory 3) (page 10)

FM/AM antenna input (JASO)

Wiring harness

FUSE ( 15A )

 

(Accessory 1)

REVERSE

REMO.CONT

MUTE

 

ANT. CONT

P CONT

English | 5

Connecting Wires to Terminals

Connector Function Guide

Pin Numbers for

Cable Colour

Functions

ISO Connectors

 

 

External Power

 

 

Connector

 

 

A-4

Yellow

Battery

A-5

Blue/White

Power Control

A-6

Orange/White

Dimmer

A-7

Red

Ignition (ACC)

A-8

Black

Earth (Ground)

 

 

Connection

Speaker

 

 

Connector

 

 

B-1

Purple

Rear Right (+)

B-2

Purple/Black

Rear Right (–)

B-3

Gray

Front Right (+)

B-4

Gray/Black

Front Right (–)

B-5

White

Front Left (+)

B-6

White/Black

Front Left (–)

B-7

Green

Rear Left (+)

B-8

Green/Black

Rear Left (–)

2WARNING

Connecting the ISO Connector

The pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper connections to prevent damage to the unit.

The default connection for the wiring harness is described in 1 below. If the ISO connector pins are set as described in 2 or 3, make the connection as illustrated.

Please be sure to reconnect the cable as shown 2 below to install this unit to the Volkswagen vehicles etc.

1(Default setting) The A-7 pin of the vehicle’s ISO connector is linked with the ignition, and the A-4 pin is connected to the constant power supply.

Ignition cable (Red)

A-7 Pin

Unit

Vehicle

Battery cable (Yellow)

A-4 Pin

2The A-7 pin of the vehicle’s ISO connector is connected to the constant power supply, and the A-4 pin is linked to the ignition.

Ignition cable

A-7 Pin

(Red)

Unit

Vehicle

Battery cable

A-4 Pin

(Yellow)

 

3The A-4 pin of the vehicle’s ISO connector is not connected to anything, while the A-7 pin is

connected to the constant power supply (or both the A-7 and A-4 pins are connected to the constant power supply).

Ignition cable (Red)

A-7 Pin

Unit

Vehicle

Battery cable (Yellow)

A-4 Pin

When the connection is made as in 3 above, the unit’s power will not be linked to the ignition key. For that reason, always make sure to turn off the unit’s power when the ignition is turned off.

To link the unit’s power to the ignition, connect the ignition cable (ACC...red) to a power source that can be turned on and off with the ignition key.

6 | DNX5220BT/ DNX5220

System Connection

USB device

USB terminal (commercially available)

Do not connect.

Audio Input

Resistance-free stereo type mini plug (3.5φ)

Visual Input

Resistance-free mini plug (3.5φ)

Rear View Camera Input

• Visual input (Yellow)

Audio/Visual Output

• Visual output (Yellow)

Front Preout

Audio left output (White)

Audio right output (Red)

Rear Preout/ Subwoofer Preout

Audio left output (White)

Audio right output (Red)

Audio/Visual Output

Audio left output (White)

Audio right output (Red)

English | 7

Optional Accessory Connection

iPod

(commercially available)

KCA-iP300V (Optional Accessory)

Audio Output (Black)

Visual Output (Yellow)

Visual Input (Yellow)

 

 

 

 

 

 

 

USB terminal

USB terminal

Audio Input

(Black)

KCA-BT200 input (Optional Accessory) (DNX5220 only)

TVANTENNAINPUT

TOMONITORUNIT

TV Tuner

(Optional Accessory)

Connection cable

(Included in the TV tuner)

8 | DNX5220BT/ DNX5220

Installation for Monitor/Player Unit

Firewall or metal support

Screw (M4X8) (commercially available)

Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place.

Self-tapping screw

Metal mounting strap

(commercially available)

(commercially available)

Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip).

Installing the Escutcheon

Accessory 5

English | 9

Installing the GPS Antenna

GPS antenna is installed inside of the car. It should be installed as horizontally as possible to allow easy reception of the GPS satellite signals.

To mount the GPS antenna inside your vehicle:

1.Clean your dashboard or other surface.

2.Peel the backing off of the adhesive on the bottom of the metal plate (Accessory 4).

3.Press the metal plate (Accessory 4) down firmly on your dashboard or other mounting surface. You can bend the metal plate (Accessory 4) to conform to a curved surface, if necessary.

4.Place the GPS antenna (Accessory 3) on top of the metal plate (Accessory 4).

Accessory 3

Accessory 4

¤

Depending on the type of car, reception of the GPS satellite signals might not be possible with an inside installation.

The GPS antenna should be installed at a position that is spaced at least 12 inch (30 cm) from cellular phone or other transmitting antennas. Signals from the GPS satellite may be interfered with by these types of communication.

Painting the GPS antenna with (metallic) paint may cause a drop in performance.

Installing the Microphone Unit

1.Check the installation position of the microphone (accessory 6).

2.Remove oil and other dirt from the installation surface.

3.Install the microphone.

4.Wire the microphone cable up to the hands-free box with it secured at several positions using tape or the like.

Fix a cable with a commercial item of tape.

Peel the release coated paper of double-face adhesive tape to fix on the place shown in the left-hand example.

Adjust the direction of the microphone to the driver.

10 | DNX5220BT/ DNX5220

Removing Monitor/Player Unit

Removing the Hard Rubber Frame (escutcheon)

1.Engage the catch pins on the removal tool 2 and remove the two locks on the lower level.

Lower the frame and pull it forward as shown in the figure.

Removal Tool (Accessory 2)

Catch

Lock

The frame can be removed from the top side in the same manner.

2.When the lower level is removed, remove the upper two locations.

Removing the Unit

1.Remove the hard rubber frame by referring to the removal procedure in the section <Removing the Hard Rubber Frame>.

2.Remove the Hex-head screw with integral washer (M4 × 8) on the back panel.

3.Insert the two removal tools 2 deeply into the slots on each side, as shown.

Removal Tool (Accessory 2)

4.Lower the removal tool toward the bottom, and pull out the unit halfway while pressing towards the inside.

Be careful to avoid injury from the catch pins on the removal tool.

5.Pull the unit all the way out with your hands, being careful not to drop it.

English | 11

Accessoires

1

..........1

2

..........2

3

..........1

4

..........1

5

..........1

6

..........1

12 | DNX5220BT/ DNX5220

Procédure d’installation

1.Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé du contact et déconnectez la - borne de la batterie.

2.Effectuez correctement les connexions d'entrée et sortie de chaque appareil.

3.Connectez le câble au faisceau.

4.Prenez le connecteur B du faisceau et connectez-le au connecteur d'enceinte de votre véhicule.

5.Prenez le connecteur A du faisceau et connectezle au connecteur d'alimentation externe de votre véhicule.

6.Connectez le connecteur du câblage de distribution électrique à l’appareil.

7.Installez l’appareil dans votre voiture.

8.Reconnectez la borne - de la batterie.

9.Appuyez sur la touche de réinitialisation.

2ATTENTION

Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible.

Acquisition des signaux GPS

La première fois que vous mettez le DNX5220BT/ DNX5220 en marche, il faut attendre que le système puisse acquérir des signaux satellite pour la première fois. Cette procédure peut durer plusieurs minutes. Veillez à ce que le véhicule se trouve à l'extérieur dans un espace ouvert et loin de grands immeubles et d'arbres pour que l'acquisition s'effectue plus rapidement. Une fois les signaux satellites acquis pour la première fois, le système trouvera ces signaux plus rapidement par la suite.

¤

Le montage et le câblage de cette unité requiert un savoir faire et de l'expérience. Dans l'intérêt de la sécurité, veuillez laisser le travail de montage et de câblage aux professionnels.

Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.

N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être éclaboussé.

N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement les vis fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis, vous risquez d'endommager l'appareil.

Si l'alimentation n'est pas activée (“PROTECT” est affiché), il peut que le câble d'enceinte présente un court-circuit ou touche le châssis du véhicule et que la fonction de protection ait été activée. Il convient par conséquent de vérifier le câble d'enceintes.

Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées.

Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC, ou si le câble d’allumage est connecté à une source d’alimentation à tension constante comme un câble de batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à

l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en même temps que l’allumage). Si vous souhaitez connecter l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact.

Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du véhicule.

Isolez les câbles non-connectés avec un ruban adhésif en vinyle ou autre matériel similaire. Afin d’empêcher tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons présents aux extrémités des fils ou des bornes non connectés.

Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’unité de manière à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de l’ouverture et de la fermeture.

Si le fusible saute, assurez-vous d’abord que les fils ne se touchent pas et n’entraînent pas de court-circuit, puis remplacez le fusible grillé par un fusible neuf de même capacité.

Connectez les fils d’enceinte correctement aux bornes correspondantes. L’appareil peut être endommagé ou ne pas fonctionner si vous partagez les fils - ou si vous les mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture.

Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de freinage, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.

Montez l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30° ou moins.

Cette unité possède un ventilateur de refroidissement (page 15) pour faire baisser la température interne. Ne pas monter cette unité à un endroit où le ventilateur serait obstrué. Toute obstruction de ces ouvertures empêcherait le refroidissement de la température interne et provoquerait une panne.

N'appuyez pas frot sur la surface du tableau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Vous risqueriez d'entraîner l'apparition d'égratignures, des dommages ou un dysfonctionnement.

La qualité de réception peut chuter si des objets métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth.

Antenne Bluetooth

Français | 13

Connexion

Connecteur A

 

 

 

 

Câble de masse (Noir)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble de batterie (Jaune)

8

6

4

2

 

 

 

7

5

3

1

 

 

 

Câble d’allumage (Rouge)

8

6

4

2

 

 

 

 

7

5

3

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecteur B

 

Cordon de l'antenne

(Orange/Blanc)

Câble de commande du gradateur

(Orange/Blanc)

 

ILLUMI

Connectez au faisceau du commutateur de détection de frein à main du véhicule.

Câble du capteur de stationnement (Vert clair)

PRK SW

Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.

 

Connectez au faisceau des feux arrières du véhicule lors de l'utilisation de la caméra de vue arrière en option.

Câble de capteur de marche arrière (Violet/Blanc)

Entrée de la commande de direction à distance

(Bleu clair/Jaune)

Vers la télécommande de direction

Pour utiliser la fonction de télécommande de direction, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule.

Lorsque cette borne n'est pas utilisée, laissez son capuchon en place.

Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le téléphone sonne soit pendant une conversation.

Connectez soit à la borne de contrôle de l'alimentation lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de contrôle de l'antenne du véhicule.

Câble de sourdine (Brun)

Câble de commande de l'alimentation/ de l'antenne motorisée (Bleu/Blanc)

Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.

14 | DNX5220BT/ DNX5220

Kenwood DNX5220BT, DNX5220 User Manual

Ventilateur de

refroidissement

Microphone Bluetooth (Accessoire 6)

Entrée d'antenne GPS

Antenne GPS (Accessoire 3) (page 20)

Entrée d'antenne FM/AM (JASO)

FUSIBLE ( 15A )

Faisceau de câblage

 

(Accessoire 1)

REVERSE

REMO.CONT

MUTE

 

ANT. CONT

P CONT

Français | 15

Connexion des câbles aux bornes

Guide des connecteurs

Numéros de

Couleur du câble

Fonctions

broches pour

 

 

connecteurs ISO

 

 

Connecteur

 

 

d’alimentation

 

 

externe

 

 

A-4

Jaune

Batterie

A-5

Bleu/Blanc

Servocommande

A-6

Orange/Blanc

Variation

 

 

automatique

 

 

d'intensité

A-7

Rouge

Allumage (ACC)

A-8

Noir

Connexion à la

 

 

terre (masse)

Connecteur de

 

 

haut-parleurs

 

 

B-1

Violet

Arrière droite (+)

B-2

Violet/Noir

Arrière droite (–)

B-3

Gris

Avant droite (+)

B-4

Gris/Noir

Avant droite (–)

B-5

Blanc

Avant gauche (+)

B-6

Blanc/Noir

Avant gauche (–)

B-7

Vert

Arrière gauche (+)

B-8

Vert/Noir

Arrière gauche (–)

2ATTENTION

Connexion du connecteur ISO

La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil. La connexion par défaut du faisceau de câbles est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué sur l’illustration. Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué cidessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules

Volkswagen, etc.

1(Réglage par défaut) La broche A-7 du connecteur ISO du véhicule est reliée à l'allumage et la broche A-4 est connectée à l'alimentation électrique constante.

Câble d’allumage (Rouge)

Broche A-7

Appareil

Voiture

Câble de batterie (Jaune)

Broche A-4

2La broche A-7 du connecteur ISO du véhicule est connectée à l'alimentation électrique constante et la broche A-4 est reliée à l'allumage.

Câble d’allumage

Broche A-7

(Rouge)

Appareil

Voiture

Câble de batterie

Broche A-4

(Jaune)

 

3La broche A-4 du connecteur ISO du véhicule n'est connectée à rien, tandis que la broche A-7 est connectée à l'alimentation électrique constante (ou bien les broches A-7 et A-4 sont connectées toutes les deux à l'alimentation électrique constante).

Câble d’allumage (Rouge)

Broche A-7

Appareil

Voiture

Câble de batterie (Jaune)

Broche A-4

Lorsque la connexion est effectuée comme dans 3 cidessus, l'alimentation de l'appareil ne sera pas reliée à la clé de contact. Pour cette raison, assurez-vous d'inactiver l'appareil lorsque le contact est désactivé.

Pour relier l'alimentation de l'appareil au contact, connectez le câble d'allumage (ACC...rouge) à une source d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la clé de contact.

16 | DNX5220BT/ DNX5220

Connexion du système

Périphérique USB

Borne USB (disponibles dans le commerce)

Ne pas connecter.

Entrée audio

Mini-prise sans résistance de type stéréo (3,5φ)

Entrée visuelle

Mini-prise sans résistance (3,5φ)

Entrée de caméra de marche arrière

• Entrée visuelle (Jaune)

Sortie audio-visuelle

• Sortie visuelle (Jaune)

Pré-sortie avant

Sortie audio gauche (Blanc)

Sortie audio droite (Rouge)

Pré-sortie arrière / Pré-sortie subwoofer

Sortie audio gauche (Blanc)

Sortie audio droite (Rouge)

Sortie audio-visuelle

Sortie audio gauche (Blanc)

Sortie audio droite (Rouge)

Français | 17

Connexion d'accessoires optionnels

iPod

(disponibles dans le commerce)

KCA-iP300V (Accessoires optionnel)

Sortie audio (Noir)

Sortie visuelle (Jaune)

Entrée visuelle (Jaune)

 

 

 

 

 

 

 

Borne USB

Borne USB

Entrée audio

(Noir)

Entrée KCA-BT200 (Accessoire optionnel) (DNX5220 uniquement)

TVANTENNAINPUT

TOMONITORUNIT

Syntoniseur TV (Accessoire optionnel)

Câble de connexion

(Compris dans le syntoniseur de TV)

18 | DNX5220BT/ DNX5220

Installation pour unité moniteur/lecteur

Tôle pare-feu ou support métallique

Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce)

Tordez les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixez-le.

Vis taraudeuse

Armature de montage métallique

(disponibles dans le commerce)

(disponibles dans le commerce)

Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter).

Installation de l'écusson

Accessoire 5

Français | 19

Installation de l'antenne GPS

Installation du microphone

 

 

 

L'antenne GPS s'installe à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée aussi horizontalement que possible pour faciliter la réception des signaux satellite GPS.

Pour monter l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule :

1.Nettoyez le tableau de bord ou autre surface.

2.Décoller la protection qui recouvre l'adhésif en bas de la plaque de métal (Accessoire 4).

3.Appuyez fermement sur la plaque de métal (Accessoire 4) en l'appliquant sur le tableau de bord ou autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (Accessoire 4) pour l'adapter à une surface concave, si nécessaire.

4.Placez l'antenne GPS (Accessoire 3) au dessus de la plaque de métal (Accessoire 4).

Accessoire 3

Accessoire 4

¤

Selon le type de véhicule, la réception des signaux GPS peut ne pas être possible lorsqu'installé à l'intérieur.

L'antenne GPS doit être installée à un endroit éloigné d'au moins 30 cm (12 pouces) de tout téléphone portable ou autre antenne de transmission. Les signaux du satellite GPS pourraient être affectés par ces types de communication.

Le fait de recouvrir l'antenne GPS d'une couche de peinture (métallisée) peut nuire à sa performance.

1.Vérifiez de l'emplacement de l'installation du microphone (accessoire 6).

2.Retirez la graisse et autres saletés de la surface d'installation.

3.Installez le microphone.

4.Reliez le câble du microphone au boîtier mains libres en le fixant en plusieurs points à l'aide d'adhésifs ou autres.

Fixez un câble avec un élément adhésif courant.

Détachez la pellicule papier du ruban adhésif double-face pour fixer à l'endroit indiqué dans l'exemple de gauche.

Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur.

20 | DNX5220BT/ DNX5220

Pour enlever l'unité moniteur/lecteur

Pour enlever le cadre en caoutchouc dur (écusson)

1.Engagez les loquets sur l’outil de démontage 2 et enlevez les deux crochets inférieurs.

Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré sur l’illustration.

Outil de démontage (Accessoire 2)

Loquet

Crochet

Le cadre peut être enlevé de la partie supérieure en procédant de la même manière.

2.Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs.

Pour enlever l'unité

1.Retirez le cadre en ébonite en suivant la procédure de démontage de la section <Pour enlever le cadre en caoutchouc dur>.

2.Retirez la vis à tête hexagonale avec la rondelle intégrale (M4 × 8) sur le panneau arrière.

3.Insérez les deux outils de démontage 2 profondément dans les fentes de chaque côté, comme montré.

Outil de démontage (Accessoire 2)

4.Baissez les outils de démontage vers le bas et tirez l’appareil à moitié en faisant pression vers l’intérieur.

Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de démontage.

5.Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber.

Français | 21

Zubehör

1

..........1

2

..........2

3

..........1

4

..........1

5

..........1

6

..........1

22 | DNX5220BT/ DNX5220

Loading...
+ 50 hidden pages