Kenmore 23.9 cu. ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator - Stainless Steel ENERGY STAR, 23.9 cu. ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator - Black ENERGY STAR, 23.9 cu. ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator - Bisque ENERGY STAR, 23.9 cu. ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator - White ENERGY STAR Owner's Manual (Espanol)

Loading...

Manual de Uso y Cuidado

Español

Modelos: 795.7131*

Congelador Inferior Refrigerador

* = número de color

P/N MFL67851501

Sears Brands Management Corporation

Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.

www.kenmore.com

www.sears.com

Sears Canada Inc.

Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3

www.sears.ca

®

TABLA DE CONTENIDOS

Garantía...................................................

39

Acuerdos de protección ............................

40

Instrucciones de seguridad importantes..

41-43

Requisitos eléctricos y de conexión a tierra.. 43

Componentes y funciones .........................

44

Instalación del refrigerador ....................

45-52

Desembalaje del refrigerador ....................

45

Instalación......................................................

46

Desmontaje y colocación de las manijas,

puertas y cajones del refrigerador........

47-51

Nivelación y alineación de las puertas

..... 52

Uso del refrigerador.................................

53-60

Ajuste de los controles ...........................

53-54

Máquina de hielo automática....................

55

Guía para el almacenamiento de

 

alimentos........................................................

56

Sección del refrigerador

 

Estantes del refrigerador .............................

58

Cajón con control de humedad..................

58

Cajón con control de temperatura ............

58

Bandeja para lácteos ..................................

59

Bandejas de puerta ......................................

59

Sección del congelador

 

 

Depósito de hielo..........................................

 

59

Durabase .......................................................

 

60

Divisor Durabase .........................................

 

60

Cajón extraíble ............................................

 

60

Cuidado y limpieza....................................

 

61-62

Sugerencias generales de limpieza.............

61

Exterior ............................................................

 

61

Paredes interiores...........................................

 

61

Revestimiento de las puertas y juntas.........

61

Piezas de plástico ..........................................

 

61

Bobinas del condensador .............................

 

61

Sustitución de la bombilla ...........................

 

62

Cortes de energía eléctrica.........................

 

62

Cuando se va de vacaciones ......................

 

62

Cuando se muda...........................................

 

62

Conexión de la tubería de agua ............

 

63-65

Guía para la solución de problemas......

66-71

Sistema Kenmore Connect ........................

 

72

Servicio técnico ................................

Contratapa

38

GARANTÍA

GARANTÍA DEL REFRIGERADOR

®

Garantía limitada por un año de Kenmore

Si, tras ser instalado, operado y mantenido según todas las instrucciones del producto, este electrodoméstico sufriera averías debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del período de un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para solicitar su reparación gratuita.

Si este electrodoméstico fuera a ser utilizado con fines distintos a los domésticos, esta garantía sólo tendrá validez durante 90 días a partir de la fecha de compra.

Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra, y NO pagará:

1.Elementos consumibles que puedan desgastarse debido al uso normal, incluyendo entre otros, los filtros, correas, bombillas incandescentes y bolsas.

2.Un técnico de servicio para enseñar al usuario la instalación, funcionamiento o mantenimiento correctos del producto.

3.Un técnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.

4.Daños o averías como consecuencia de no seguir todas las instrucciones de instalación, funcionamiento o mantenimiento incluidas con el producto.

5.Daños o averías en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con propósitos distintos a los fines para los que el producto fue diseñado.

6.Daños o averías en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias químicas o utensilios distintos a los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.

7.Daños o fallas de los componentes o sistemas como resultado de modificaciones hechas sin autorización a este producto.

Descargo de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de acciones legales

El único y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantía limitada será la reparación del producto como se indica en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no será responsable de los daños incidentales o derivados. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implícitas o de comerciabilidad o aptitud, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.

Esta garantía podrá aplicarse sólo si este electrodoméstico se utiliza en los Estados Unidos o Canadá*.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado.

*El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas geográficas de Canadá. Tampoco esta garantía cubrirá los gastos de traslado o transporte del usuario o del técnico de reparación si el producto está ubicado en un área remota (tal como la define Sears Canada Inc.) donde no haya ningún técnico de reparación disponible.

Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179

Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2B8

39

ACUERDOS DE PROTECCIÓN

Acuerdos de protección general

Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® ha sido diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento fiable. No obstante, al igual que cualquier otro producto, es posible que requiera un mantenimiento preventivo o alguna reparación cada cierto tiempo. Por este motivo, disponer de un Acuerdo de protección general puede ahorrarle dinero y molestias.

El Acuerdo de protección general también le ayuda a prolongar

la vida útil de su nuevo producto. El Acuerdo* incluye lo siguiente:

Componentes y mano de obra necesarios para mantener los productos en buen funcionamiento bajo uso normal, no únicamente los defectos de fabricación. Nuestra cobertura es muy superior a la garantía del producto. No hay ninguna avería funcional deducible que se excluya de la cobertura: se trata de una protección real.

Servicio experto llevado a cabo por un grupo de más de 10.000 técnicos de servicio expertos de Sears,

lo que significa que alguien en quien puede confiar trabajará en su producto.

Llamadas de servicio y servicio ilimitados en todo el país , con tanta frecuencia como lo desee y en cualquier momento.

Funcionamiento garantizado: sustitución del producto cubierto por el servicio si se producen cuatro o más averías del producto en un plazo de doce (12) meses.

Sustitución del producto: si el producto cubierto por el servicio no se puede reparar.

Comprobación anual de mantenimiento preventivo si lo solicita, sin ningún gasto adicional.

Ayuda rápida por teléfono: también llamada Solución

Rápida, que consiste en la asistencia por teléfono de un representante de Sears para cualquier producto. Piense en nosotros como un "manual del usuario que habla".

Protección de sobretensiones contra daños eléctricos debidos a fluctuaciones de energía.

Protección por pérdida de alimentos por 250 dólares al año por cualquier alimento que quede inservible como consecuencia de una falla mecánica de cualquier refrigerador o congelador cubierto por el servicio.

Reembolso del alquiler si la reparación del producto cubierto por el servicio demora más de lo previsto.

25% de descuento del precio habitual de cualquier servicio de reparación y componente instalado relacionado no cubierto por el servicio.

Una vez adquirido el Acuerdo, sólo tiene que hacer una llamada telefónica para programar el servicio. Puede llamarnos en cualquier momento del día o de la noche, o fijar la cita de la reparación a través de Internet.

El Acuerdo de protección general es una compra sin riesgos. Si por cualquier motivo cancela el contrato durante el plazo de garantía del producto, le devolveremos todo el importe o bien una cantidad prorrateada una vez que haya finalizado el plazo de garantía del producto. Adquiera hoy mismo su Acuerdo de protección general.

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.

Para consultar las tarifas y obtener más información en los EE. UU., llame al 1-800-827-6655.

* La cobertura en Canadá varía en algunos aspectos. Para más detalles, llame a Sears Canadá al 1-800-361- 6665.

Servicio de instalación de Sears

Para solicitar la instalación profesional de Sears de electrodomésticos, mecanismos de apertura de puertas de garaje, calentadores de agua y otros electrodomésticos de gran tamaño, en EE. UU. o Canadá, llame al:

1-800-4-MY-HOME®.

REGISTRO DEL PRODUCTO

En el espacio siguiente, anote la fecha de la compra, el modelo y el número de serie del producto. Encontrará el modelo y el número de serie impreso en la placa de identificación situada en el revestimiento interior del

compartimiento del refrigerador. Tenga esta información a mano siempre que se ponga en contacto con Sears en relación con su producto.

N.º de modelo___________________

Fecha de compra ___________________

N.º de serie.___________________

 

Guarde estas instrucciones y su ticket de compra para futuras consultas.

40

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD

Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.

Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Si no respeta las instrucciones, morirá o sufrirá lesiones graves.

Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,

podría provocar lesiones leves o moderadas, o daños en el producto.

Todos los mensajes de seguridad le indicarán el peligro, lo que debe hacer para reducir la probabilidad de lesiones y lo que puede ocurrirle si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben

respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes.

Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico.

NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.

No modifique ni alargue la longitud del cable de alimentación, ya que al hacerlo podría causar una descarga eléctrica o provocar un incendio.

Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.

NO guarde ni utilice gasolina ni ningún otro gas o líquido inflamable cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.

NO permita que los niños escalen, se paren o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.

Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de agarre; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.

Desenchufe el refrigerador antes de limpiar o realizar cualquier reparación.

NOTA: Se recomienda ampliamente que cualquier reparación sea realizada por un técnico cualificado.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

41

ADVERTENCIA

Antes de sustituir una bombilla fundida o rota, desenchufe el refrigerador o corte la corriente en el disyuntor o caja de fusibles con el fin de evitar el contacto con un cable con corriente. (Una bombilla fundida puede romperse al momento de cambiarla, dejándolo expuesto a un cable con corriente).

NOTA: Algunos modelos disponen de iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico cualificado.

NO toque el mecanismo de producción automática de hielo mientras el refrigerador esté enchufado.

NO vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. El Departamento de Agricultura de Estados Unidos, en el Boletín de Casa y Jardín Nº 69, informa:

…Se pueden volver a congelar con seguridad alimentos congelados que se hayan descongelado si aún contienen cristales de hielo o si aún siguen fríos (por debajo de los 4°C (39°C).

ADVERTENCIA: Poner uno o ambos controles en posición de apagado (OFF) no corta la corriente eléctrica del circuito de iluminación.

Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador a la red eléctrica y restablezca los controles (Termostato, Control del refrigerador y/o Control del congelador, dependiendo del modelo) al ajuste deseado.

Este refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones importantes para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frente del refrigerador.

Cuando el refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador con las manos húmedas o mojadas. La piel podría adherirse a las superficies extremadamente frías.

…La carne picada, la carne de ave o el pescado descongelados cuyo olor o color indiquen mal estado no deben volver a congelarse ni deben comerse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o el color de cualquier alimento ha perdido frescura o es cuestionable, deséchelo. Comer este tipo de alimentos puede ser peligroso.

Incluso si se descongela parcialmente un alimento y se vuelve a congelar, su calidad alimenticia se ve reducida, particularmente si se trata de frutas,

verduras y comida preparada. La calidad alimenticia de las carnes rojas se ve menos afectada que la

de la mayoría de alimentos. Utilice los alimentos recongelados lo antes posible para salvaguardar el máximo de calidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PELIGRO: RIESGO DE ATRAPAMIENTO DE NIÑOS

Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Si va a deshacerse de su antiguo refrigerador, le recomendamos que siga las instrucciones que encontrará a la derecha para evitar posibles accidentes (atrapamiento de niños y asfixia).

ANTES DE DESECHAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR O CONGELADOR:

Desmonte las puertas.

Deje los estantes en su sitio para que los niños no puedan trepar con facilidad al interior.

42

DESECHO DE CFC/HCFC

Es posible que su antiguo refrigerador tenga un sistema de refrigeración que use CFC (clorofluorocarbonos) o HCFC (hidroclorofluorocarbonos). Los CFC y los HCFC son considerados perjudiciales para el ozono estratosférico

si se liberan a la atmósfera. Otros refrigerantes también pueden causar daño al medio ambiente si se liberan a la atmósfera.

Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de retirar el refrigerante para su adecuada eliminación. Si de forma intencionada libera este refrigerante, podría estar sujeto a multas y penas de prisión según lo previsto en la legislación medioambiental.

REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE CONEXIÓN A TIERRA

IMPORTANTE: Lea atentamente la siguiente información.

PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica

POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Solicite a un electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra.

Toma de pared de tipo de conexión a tierra de 3 clavijas

Enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas

Asegúrese de que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de ponerla en funcionamiento.

MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO

El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tierra adecuadamente con una tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA, y protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperios. Esta configuración proporciona el mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un circuito independiente para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico.

Use un receptáculo que no se pueda apagar con un interruptor o con una cadena de tracción. No utilice un cable alargador de corriente.

Si únicamente se dispone de una toma de corriente de 2 clavijas, será responsabilidad y obligación suya

sustituirla por otra de 3 clavijas con una conexión a tierra adecuada.

USO DE CABLES ALARGADORES

Debido a los posibles peligros de seguridad que se pueden producir bajo ciertas condiciones, no se

recomienda el uso de cables alargadores. Sin embargo, si a pesar de ello elige usar un cable alargador, es absolutamente necesario que sea un cable alargador para electrodomésticos de 3 clavijas con conexión a tierra y clasificación UL (EE.UU.), que disponga de un enchufe y una toma de corriente con conexión a tierra, y que la clasificación eléctrica del cable sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios.

El uso de un cable alargador aumentará la separación necesaria para la parte posterior del refrigerador.

43

Kenmore 23.9 cu. ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator - Stainless Steel ENERGY STAR, 23.9 cu. ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator - Black ENERGY STAR, 23.9 cu. ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator - Bisque ENERGY STAR, 23.9 cu. ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator - White ENERGY STAR Owner's Manual (Espanol)

COMPONENTES Y FUNCIONES

A

 

 

N

B

 

C

M

 

D

 

E

 

F

 

G

L

 

H

K

I

J

 

Use esta página para familiarizarse con los componentes y funciones del refrigerador.

NOTA: Esta guía cubre varios modelos distintos. El refrigerador que ha adquirido puede tener algunos o todos los componentes que se enumeran a continuación. Es posible que las ubicaciones de las funciones que se indican no coincidan con su modelo.

A

Control de temperatura

I

Divisor Durabase

B

Luz del refrigerador

J

Durabase

C

Estantes del refrigerador

K

Cajón extraíble

D

Cajón con control de humedad

L

Luz del congelador

E

Cajón con control de temperatura

M

Bandejas de puerta

F

Parteluz articulado

N

Bandeja para lácteos

GMáquina de hielo

HDepósito de hielo

44

INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR

ADVERTENCIA

Riesgo de peso excesivo:

El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.

DESEMBALAJE DEL REFRIGERADOR

Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta del modelo y del número de serie, ni la Hoja técnica que está ubicada debajo de la parte frontal del refrigerador.

Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua templada y seque el área.

No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie del refrigerador.

Los estantes del refrigerador están instalados en la posición de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento.

ADVERTENCIA

Riesgo de peso excesivo:

Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo.

ADVERTENCIA

Riesgo de explosión:

Mantenga los materiales o vapores inflamables, como la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.

45

INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR

ANTES DE USAR

1.Limpie bien el refrigerador y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.

2.Instale los accesorios, como el depósito de cubitos de hielo, los cajones, los estantes, etc., en su sitio. Éstos están empaquetados juntos para evitar posibles daños durante el transporte.

3.Deje que el refrigerador esté en funcionamiento durante al menos dos o tres horas antes de almacenar alimentos dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimiento del congelador para asegurarse de que la refrigeración sea la adecuada. Su refrigerador ya está listo para su uso.

INSTALACIÓN

El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tierra adecuadamente con una tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA, y protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperios. Esta configuración proporciona el mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un circuito independiente para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico.

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga:

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda ni mojada.

INSTALACIÓN (continuación)

1.Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste las patas de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta. Las patas de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire las patas de nivelación en sentido horario para elevar la unidad

y en sentido anti-horario para bajarla. (Consulte

NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS).

NOTA: No se recomienda realizar la instalación sobre moqueta, superficies de baldosas flexibles, una plataforma o en una estructura con soporte inestable.

2.Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre los 13°C (55°F) y 43°C (110°F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada.

3.Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácilmente el suministro de agua para la máquina de hielo automática.

NOTA: La presión de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en los modelos sin filtro de agua, y entre los 40 y 120 psi en los modelos con filtro de agua.

4.Una distancia demasiado pequeña con los elementos adyacentes puede dar como resultado una reducción de la capacidad de congelación y un aumento del consumo eléctrico. Deje al menos 61 cm (24 pulgadas) en la parte frontal del refrigerador para abrir las puertas.

5.Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema por ósmosis inversa debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi (2,8 kgf/cm2 ~ 4,2 kgf/ cm2, menos de 2,0~3,0 segundos en llenar una taza de 200 cc. de capacidad).

Consulte la sección Conexión de la tubería de agua para obtener más información sobre el sistema de filtración de agua por ósmosis inversa.

(55,08.08cmcm). (2”)2”

46

INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR

NOTA: Se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.

CÓMO DESMONTAR LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR

NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del que aparece en las ilustraciones de esta página.

Desmontaje de la manija del refrigerador

Afloje los tornillos de presión con una llave Allen de 2,5 mm. (3/32 pulg.) y retire la manija.

NOTA: Si es necesario apretar o retirar los sujetadores de montaje de la manija, use una llave Allen de 6,4 mm. (¼ pulg.).

Tornillo de

6HWpresión6FUHZ

$OOHQ

Llave Allen

:UHQFK

Sujetadores0RXQWLQJ de)DVWHQHUVmontaje

CÓMO VOLVER A COLOCAR LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR

NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del que aparece en las ilustraciones de esta página.

Colocación de la manija de la puerta del refrigerador

Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija coincidan sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de 2,5 cm. (3/32 pulg.).

NOTA: Si es necesario apretar o retirar los sujetadores de montaje de la manija, use una llave Allen de 6,4 mm. (¼ pulg.).

Sujetadores0RXQWLQJ

)DVWHQHUVde montaje

47

INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR

NOTA: Se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.

CÓMO DESMONTAR LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR

NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del que aparece en las ilustraciones de esta página.

Desmontaje de la manija del cajón del congelador

Afloje los tornillos de presión ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (⅛ pulg.) y retire la manija.

NOTA: Si es necesario apretar o retirar los sujetadores de montaje de la manija, use una llave Allen de 6,4 mm. (¼ ) pulg.

CÓMO COLOCAR LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR

NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del que aparece en las ilustraciones de esta página.

Colocación de la manija del cajón del congelador

Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija coincidan sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de 3,1 mm (⅛ pulg.).

NOTA: Si es necesario apretar o retirar los sujetadores de montaje de la manija, use una llave Allen de 6,4 mm. (¼ ) pulg.

ADVERTENCIA

Cuando monte o desmonte la manija:

• Sujete firmemente la manija para asegurarse de que no se caiga ni cause lesiones.

Evite que la manija gire hacia personas o animales que se encuentren cerca.

Inserte el agujero de soporte de la manija exactamente en el tope de la puerta; luego, ensamble los tornillos fijadores para fijar la manija en su lugar.

Verifique que no quede ningún espacio entre la puerta y la manija una vez que la manija ha sido fijada en su lugar.

48

+ 27 hidden pages