Modem-Steckdosen
Modem sockets Prises modem
ESM 20, 21110008
ESM 40, 274456 ESM 41, 274457 ESM 42, 274458
Für interaktive CATV-/HFC-Netze
Sehr hohe Entkopplung zwischen Modem-Anschluss und TV-/FM-Anschluss verhindert Störungen des TV-/Radio-Empfanges durch das Modem
Ingress Noise Blocking-Funktion verhindert die Einstrahlung von unerwünschten Störsignalen über die Teilnehmer-Endgeräte
Selektive Signal-Aufteilung auf TVund FM-Anschluss Rückweg: ESM 20: 5-34 MHz
ESM 40: 5-65 MHz
Integrierte Lösung ohne Aufsteckfilter; dadurch hoher Schutz der Anlage gegen nachträgliche Manipulation durch den Teilnehmer
Montagefreundlich durch
-unverlierbare, aufklappbare Kabelschelle
-kurzschlusssichere Kabelklemme
Für APund UP-Montage mit Schraubund Krallenbefestigung Für Gerätedosen mit Ø 55–65 mm geeignet
Anschlüsse nach IEC 61169-2 und IEC 61169-24
Die Steckdosen stimmen mit den zum Zeitpunkt der Auslieferung gültigen Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG überein
For interactive CATV-/HFC networks
Very high decoupling between modem connection and TV/radio connection prevents the modem from disturbing TV/radio reception
Ingress noise blocking function prevents interference from subscriber units Selective signal distribution to TV and FM connection
Return path: ESM 20: 5-34 MHz ESM 40: 5-65 MHz
Integrated solution without add-on filter allowing high system security against manipulations by the subscriber
Installation-friendly due to
-cable clamp that folds back and connot be lost
-short-circuit proof cable clamp
For flush or surface mounting with screw and claw fixing For insulating sockets with Ø 55–65 mm
Connectors according to IEC 61169-2 and IEC 61169-24
The outlets comply with the requirements of the EMV guideline 2004/108/EG valid at the time of delivery.
Pour réseaux interactifs CATV/HFC
Découplage très élevé entre connecteur modem et connecteurs TV/radio empêche le
modem de perturber la réception TV/FM
La fonction Ingress Noise Blocking empêche que les récepteurs de l´abonné émettent
des signaux parasites
Répartition sélective des signaux sur les connecteurs TV et FM Voie de retour: ESM 20: 5-34 MHz
ESM 40: 5-65 MHz
Solution intégrée ne nécessitant pas de filtre enfichable, donc bonne protection de
l’installation contre toute intervention ultérieure de l´abonné Montage facile grâce à
-collier de câble rabattable et imperdable
-serre-câble protégé contre courts-circuits
Avec fixation par griffes et vis pour montage encastré ou sur crépi Pour boîtes d´encastrement de Ø 55-65 mm
Connecteurs selon IEC 61169-2 et IEC 61169-24
Les prises satisfont à la directive EMV 2004/108/EG valable à la date de leur livraison
Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Technical data / Données techniques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
FM |
|
|
TV |
|
|
Modem |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Typ/Type/Modèle |
|
|
ESM 20 |
ESM 40 |
|
ESM 41 |
|
ESM 42 |
ESM 20 |
ESM 40 |
|
ESM 41 |
ESM 42 |
ESM 20 |
ESM 40 |
ESM 41 |
ESM 42 |
|
||
Frequenzbereich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47-68 |
|
|
|
|
|
5-65/ |
|
|
|
|
Frequency range |
|
MHz |
|
|
87,5-108 |
|
|
111- |
109-10001) |
5-1000 |
87,5- |
5-1000 |
|
|||||||
Gamme de fréquence |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1000 |
|
|
|
|
|
1000 |
|
|
|
|
Anschlussdämpfung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tap loss/Atténuation de raccordement |
|
dB |
|
5 |
5 |
|
15 |
|
11,5 |
4 |
4 |
|
13,5 |
10 |
4 |
1/3,5 |
13,5 |
10 |
|
|
Eingang/Input/Entrée-TV/FM/Modem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Durchgangsdämpfung |
|
dB |
|
- |
- |
|
1,3 |
|
2 |
- |
- |
|
1,3 |
2,3 |
- |
- |
1,3 |
2,3 |
|
|
Through loss/Atténuation de passage |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Frequenzbereich |
|
MHz |
|
5-34 |
|
5-47/47-68 |
|
5-34 |
5-47/47-68 |
|
|
|
|
|
||||||
Frequency range/Gamme de fréquence |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Anschlussdämpfung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tap loss/Atténuation de raccordement |
|
dB |
|
70 |
70/60 |
|
55/45 |
|
55/45 |
60 |
75/70 |
|
70/55 |
70/55 |
|
|
|
|
|
|
Eingang/Input/Entrée - TV/FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frequenzbereich |
|
MHz |
|
5-34 |
|
5-47/47-65 |
|
5-34 |
5-47/47-65 |
|
|
|
|
|
||||||
Frequency range/Gamme de fréquence |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Entkopplung/Decoupling/Découplage |
|
|
|
≥ 78 |
≥ 70/ |
|
≥ 78 |
|
≥ 78 |
≥ 78 |
≥ 70/ |
|
≥ 78 |
≥ 78 |
|
|
|
|
|
|
Modem - TV/FM |
|
|
|
|
≥ 50 |
|
|
|
|
|
≥ 65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schirmungsmaß2) |
|
MHz/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
5-300/ |
≥ 85 |
|
|
|
|
|
|
||
Screening factor2) |
|
dB |
|
|
|
|
|
|
|
|
300-470/≥ 80 |
|
|
|
|
|
|
|||
Facteur de bruit2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470-1000/≥ 75 |
|
|
|
|
|
|
|||
1) |
Zusatzdämpfung bei 109 MHz: 2-3 dB |
|
|
1) |
Additional attenuation at 109 MHz: 2-3 dB |
|
|
1) |
Atténuation supplémentaire à 109 MHz : 2-3 dB |
|
|
|||||||||
2) |
Damit die angegebenen Werte erreicht werden, müssen nicht |
2) |
In order to ensure that the given values are adhered to, all unused |
2) |
Il faut fermer les sorties non-utilisées avec une charge afin que les |
|||||||||||||||
|
genutzte Ausgänge mit Abschlusswiderständen oder Kappen |
|
outputs must be closed with a terminating resistor or with a cap. |
|
valeurs de blindage soient respectées. |
|
|
|
||||||||||||
|
schirmdicht verschlossen werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
936.3271/A/0708/1.2def