KARCHER 18/25, 18/30, 18/50, 36/25, 36/50 operation manual

...
0 (0)

18/25

18/30

18/50

36/25

36/50

36/75

 

 

 

 

 

Deutsch

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

12

 

 

 

 

 

Français

21

 

 

 

 

 

Italiano

31

 

 

 

 

 

Nederlands

41

 

 

 

 

 

Español

50

 

 

 

 

 

Português

60

 

 

 

 

 

Dansk

70

 

 

 

 

 

Norsk

79

 

 

 

 

 

Svenska

88

 

 

 

 

 

Suomi

97

 

 

 

 

 

Ελληνικά

106

 

 

 

 

 

Türkçe

116

 

 

 

 

 

Русский

125

 

 

 

 

 

Magyar

135

 

 

 

 

 

Čeština

145

 

 

 

 

 

Slovenščina

154

 

 

 

 

 

Polski

164

 

 

 

 

 

Româneşte

174

 

 

 

 

 

Slovenčina

183

 

 

 

 

 

Hrvatski

192

 

 

 

 

 

Srpski

201

 

 

 

 

 

Български

211

 

 

 

 

 

Eesti

221

 

 

 

 

 

Latviešu

230

 

 

 

 

 

Lietuviškai

239

 

 

 

 

 

Українська

249

 

 

 

 

 

Қазақша

259

 

 

 

 

 

 

270

 

 

 

 

 

ﺔﯾﺒﺮﻌﻠا

285

Register

001

your product

59686450 (12/18)

www.kaercher.com/welcome

 

2

Lesen Sie vor der ersten Be- nutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren

Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Inhaltsverzeichnis

Umweltschutz . . . . . . . . . . . . .

DE

3

Gefahrenstufen. . . . . . . . . . . .

DE

3

Sicherheitshinweise . . . . . . . .

DE

4

Symbole auf dem Gerät . . . . .

DE

5

Bestimmungsgemäße Verwen-

 

 

dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DE

5

Bedienelemente . . . . . . . . . . .

DE

7

Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . .

DE

7

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . .

DE

9

Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . .

DE

9

Hilfe bei Störungen . . . . . . . . .

DE

10

Pflege und Wartung . . . . . . . .

DE

10

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .

DE

10

Technische Daten . . . . . . . . . .

DE

11

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten oft Bestandteile, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien

undAkkusenthaltenStoffe,dienichtin die Umwelt gelangen dürfen. Bitte Altgeräte sowie Batterien oder Akkus umweltgerecht entsorgen.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH

Gefahrenstufen

GEFAHR

Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

WARNUNG

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.

VORSICHT

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.

DE – 3

3

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Vor jeder Benutzung Akkupack auf Beschädigung kontrollieren. Beschädigte Akkupacks nicht mehr verwenden.

Setzen Sie den Akkupack keinen mechanischen Belastungen aus.

Der Akkupack darf nicht vollständig in Wasser getaucht oder in nasser Umgebung gelagert werden.

DieSpannungdesAkkupacksmussmit der Angabe auf dem Typenschild des verwendeten Gerätes übereinstimmen.

Die Akkuspannung muss mit der auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung übereinstimmen.

Akkupack nicht in verschmutztem oder nassem Zustand benutzen. Akkupack und Anschlüsse vor der Verwendung vollständig trocknen lassen.

Akkupack nicht in explosionsgefährdeter Umgebung laden.

Akkupack von Hitze, scharfen Kanten, Öl und sich bewegenden Geräteteilen fernhalten.

An die Kontakte des Akkupacks dürfen keine Metallteile gelangen, Kurzschlussgefahr.

Akkupacknichtöffnen.Reparaturennur von Fachpersonal ausführen lassen.

Akkupack nur mit zum Laden zugelassenen Ladegeräten verwenden.

Nur saubere und trockene Akkupacks auf den Akkuhalter des Ladegerätes schieben.

Keine beschädigten Akkupacks aufladen. Beschädigte Akkupacks ersetzen.

Akkupacks nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen.

Kontakt mit aus defekten Akkus austretender Flüssigkeit vermeiden. Bei zufälligem Kontakt Flüssigkeit mit Wasser abspülen. Bei Kontakt mit den Augen zusätzlich einen Arzt konsultieren.

Nehmen Sie den Akkupack vor allen Wartungsund Pflegearbeiten aus dem Gerät.

Schutzschaltung

Die eingebaute Schutzschaltung schützt den Akkupack vor

Überhitzung

Tiefentladung

Überladung

Kurzschluss

Sicherheitshinweise zum Transport

DerLithium-Ionen-Akkupackunterliegtden Anforderungen des Gefahrgutrechts und kann durch den Benutzer ohne weitere Auflagen im öffentlichen Verkehrsraum transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (Transportunternehmen)sindbesondereAnforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten.

Versenden Sie den Akkupack nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offenliegende Kontakte ab und verpacken Sie den Akkupack fest und sicher. Er darf sich in der Verpackung nicht bewegen können.

Bitte beachten Sie auch die nationalen Vorschriften.

4

DE – 4

Sicherheitshinweise zur Lagerung

Akkupacks nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren, Kurzschlussgefahr.

Der Akkupack darf nicht in nasser Umgebung gelagert werden.

Symbole auf dem Gerät

Den Akku nicht ins Wasser werfen.

Den Akku nicht ins Feuer werfen.

Akkupack nur mit zum La- den zugelassenen Ladege- räten verwenden.

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Diese Betriebsanleitung beschreibt die Akkus für die KÄRCHER 18 V und 36 V Battery Power Systeme.

Die Akkupacks Battery Power (+) 18/25, 18/30 und 18/50, dürfen nur mit dafür vorgesehenen Geräten des Kärcher 18 V Battery Power Systems verwendet werden.

Die Akkupacks Battery Power (+) 36/25, 36/50 und 36/75 dürfen nur mit dafür vorgesehenenGerätendesKärcher36 VBattery Power Systems verwendet werden.

Die Akkupacks dürfen nur mit den dafür vorgesehenen Ladegeräten geladen werden.

Bitte prüfen Sie vor der Verwendung die Übereinstimmung von Akkupack und Ladegerät!

Sie finden die Angaben zur Spannung (18 / 36 V) auf dem Ladegerät und auf dem Typenschild des Akkupacks.

VORSICHT

Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr durch explodierenden Akku! Akkupacks nur mit dem dafür vorgesehenen Ladegerät laden.

Nur unbeschädigte Akkus laden.

Umbauten und nicht vom Hersteller autorisierte Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen untersagt.

Jede andere Verwendung ist unzulässig. Für Gefährdungen, die durch unzulässige Verwendung entsteht, haftet der Anwender.

DE – 5

5

Akkupacks 18 V Battery Power

System

Bezeichnung

Akkutyp

Nennspannung

Nennkapazität (nach IEC/EN 61690)

Nennkapazität (nach Angabe des Zellenherstellers)

 

Ion-Li

V

Ah

Ah

18/25

 

18

2,4

2,5

18/50

 

18

4,8

5,0

Akkupacks 18 V Battery Power +

System

Bezeichnung

Akkutyp

Nennspannung

Nennkapazität (nach IEC/EN 61690)

Nennkapazität (nach Angabe des Zellenherstellers)

 

Li-Ion

V

Ah

Ah

18/30

18

2,9

3,0

Akkupacks 36 V Battery Power

System

Bezeichnung

Akkutyp

Nennspannung

Nennkapazität (nach IEC/EN 61690)

Nennkapazität (nach Angabe des Zellenherstellers)

 

Ion-Li

V

Ah

Ah

36/25

 

36

2,4

2,5

36/50

 

36

4,8

5,0

Akkupacks 36 V Battery Power +

System

Bezeichnung

Akkutyp

Nennspannung

Nennkapazität (nach IEC/EN 61690)

Nennkapazität (nach Angabe des Zellenherstellers)

 

Li-Ion

V

Ah

Ah

36/75

36

7,2

7,5

6

DE – 6

Bedienelemente

1 Typenschild

2 Display

3 Kontakte

4Aufnahme

Bedienung

BittebeachtenSievorderVerwendungdas Akkupacks in einem Gerät der KÄRCHER Battery Power Systeme die Betriebsanleitung des verwendeten Gerätes und die eventuell beiliegenden Sicherheitshinweise.

Prüfen Sie vor der Verwendung die Übereinstimmung von Akkupack und Gerät (18 V - 36 V)

Display

Der Akkupack ist mit einem Display ausgestattet, das dauerhaft Auskunft über den Ladezustand,denFortschrittderAufladung und die Restlaufzeit gibt. Zudem werden eventuelle Fehlermeldungen angezeigt. Die Laufzeitanpassung wird durch Leistungsumschaltung erzeugt.

Je nach verwendetem Gerät dreht sich die Anzeige beim Einsetzen des Akkupacks.

Anzeige Bedeutung

Akku lagern

Ladestand des Akkupacks bei Nichtverwendung.

Akku verwenden

Restlaufzeit des

Akkupacks bei

Verwendung.

Akku laden

Restladezeit des

Akkupacks beim

Aufladen.

Akkupack voll geladen.

Fehleranzeige

Akkupacktemperatur außerhalb der zugelassenen Werte oder wegen Kurschluss gesperrt (siehe Hilfe bei Störungen).

Akkupack defekt und zur Sicherheit gesperrt. Akkupack nicht mehr verwenden und vorschriftsmäßig entsorgen.

DE – 7

7

Ladevorgang Schnell-Ladegerät

VORSICHT

Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr! Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise des Ladegeräts beachten.

Hinweis

Neue Akkupacks sind nur vorgeladen und müssen vor der ersten Benutzung vollständig aufgeladen werden.

Das Display wird beim ersten Ladevorgang aktiviert.

Damit die Ladezustandsanzeige richtig funktioniert, muss der Akkupack bei der ersten Verwendung bis zum Abschalten des Geräts entladen werden.

Netzstecker einstecken.

Akkupack auf die Aufnahme schieben.

Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die Kontrollleuchte leuchtet grün.

Im Display des Akkupacks wird die Restladedauer angezeigt.

Ist der Akkupack vollständig aufgeladen, zeigt das Display 100% an und die Kontrollleuchte am Ladegerät leuchtet dauerhaft grün.

Nach dem Laden, Akkupack aus dem Ladegerät nehmen.

Netzstecker ziehen.

Hinweis

Zeigt das Display nichts an, wenn sich der Akkupack im Ladegerät befindet, ist die Akkukapazität erschöpft oder sehr niedrig.

Sobald der Akkupack ausreichend geladen wurde, zeigt das Display die Restladezeit an.

Erfolgt auch nach längerer Zeit keine Anzeige, ist der Akkupack defekt und muss ersetzt werden.

Hinweis

Neue Akkupacks erreichen ihre volle Kapazität nach ca. 5 Ladeund Entladezyklen. Längere Zeit nicht verwendete Akkupacks vor der Benutzung nachladen.

Bei Temperaturen unter 0 °C sinkt die Leistungsfähigkeit eines Akkupacks.

Lange Lagerung bei Temperaturen über 20 °C kann die Kapazität eines Akkupacks verringern.

Hinweis

Der aufgeladene Akkupack kann bis zur Verwendung auf dem Ladegerät bleiben. Es besteht keine Gefahr der Überladung.

Um unnötigen Energieverbauch zu vermeiden, sollte das Ladegerät jedoch ausgesteckt werden, sobald der Akkupack vollständig geladen ist.

Ladevorgang Ladegerät

VORSICHT

Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr! Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise des Ladegeräts beachten.

Hinweis

Neue Akkupacks sind nur vorgeladen und müssen vor der ersten Benutzung vollständig aufgeladen werden.

Das Display wird beim ersten Ladevorgang aktiviert.

Damit die Ladezustandsanzeige richtig funktioniert, muss der Akkupack bei der ersten Verwendung bis zum Abschalten des Geräts entladen werden.

Netzteil einstecken.

Akkupack auf die Aufnahme schieben.

Der Ladevorgang beginnt automatisch.

Im Display des Akkupacks wird die Restladedauer angezeigt.

Ist der Akkupack vollständig aufgeladen, zeigt das Display 100% an.

Nach dem Laden, Akkupack aus dem Ladegerät nehmen.

Netzteil aus der Steckdose ziehen.

Hinweis

Zeigt das Display nichts an, wenn sich der Akkupack im Ladegerät befindet, ist die Akkukapazität erschöpft oder sehr niedrig.

Sobald der Akkupack ausreichend geladen wurde, zeigt das Display die Restladezeit an.

Erfolgt auch nach längerer Zeit keine Anzeige, ist der Akkupack defekt und muss ersetzt werden.

8

DE – 8

Hinweis

Neue Akkupacks erreichen ihre volle Kapazität nach ca. 5 Ladeund Entladezyklen. Längere Zeit nicht verwendete Akkupacks vor der Benutzung nachladen.

Bei Temperaturen unter 0 °C sinkt die Leistungsfähigkeit eines Akkupacks.

Lange Lagerung bei Temperaturen über 20 °C kann die Kapazität eines Akkupacks verringern.

Hinweis

Der aufgeladene Akkupack kann bis zur Verwendung auf dem Ladegerät bleiben. Es besteht keine Gefahr der Überladung.

Um unnötigen Energieverbauch zu vermeiden, sollte das Ladegerät jedoch ausgesteckt werden, sobald der Akkupack vollständig geladen ist.

Betrieb

VORSICHT

Verletzungsund Beschädigungsgefahr! Zum Betrieb, Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise des verwendeten Gerätes beachten.

AkkupackindieAufnahmedesGerätes schieben.

VORSICHT

Verletzungsund Beschädigungsgefahr! Darauf achten, dass der Akkupack richtig einrastet.

Hinweis

Während der Verwendung zeigt das Display die verbleibende Restlaufzeit an.

Nach der Arbeit Akkupack aus dem Gerät nehmen.

Akkupack nach der Arbeit aufladen.

Hinweis

Auch teilentladene Akkupacks nach der Benutzung aufladen.

Lagerung

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr! Akkupacks nur in Räumen mit niedriger Luftfeuchtigkeit und unter 20 °C lagern.

Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.

Der Akkupack zeigt seinen aktuellen Ladezustand im Display an, auch ohne an ein Ladegerät angeschlossen zu sein.

Erlischt das Display des Akkupacks während der Lagerung, ist die Akkukapazität erschöpft und das Display wurde abgeschaltet. Bitte laden Sie den Akkupack so schnell wie möglich wieder auf.

Transport

VORSICHT

Verletzungsund Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.

Lagerung

VORSICHT

Verletzungsund Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.

DE – 9

9

Hilfe bei Störungen

Fehler beim Laden

Display ist aus, Akkupack lädt nicht

Ladegerät defekt. Ersetzen Sie das Ladegerät.

Der Akkupack ist eventuell komplett entladen. Warten Sie ab, ob das Display nach einiger Zeit die Restladedauer anzeigt.

Wenn nicht, ist der Akkupack defekt. Ersetzen Sie den Akkupack.

Display ist an, Akkupack lädt aber nicht

Ladegerät defekt. Ersetzen Sie das Ladegerät.

BeachtenSiedieDisplayanzeige.Ggf.istdie Akkutemperatur nicht im Normalbereich.

Display zeigt Temperatursymbol, Akkupack lädt nicht

Akkupacktemperatur zu niedrig / hoch. Bringen Sie den Akkupack in eine Umgebung mit gemäßigten Temperaturen. Warten Sie ab, bis sich die Akkupacktemperatur normalisiert hat.

DerLadevorgangbeginntdannautomatisch.

Fehler im Betrieb

Im Display wird das Temperatursymbol angezeigt

Akkupacktemperatur zu niedrig / hoch. Bringen Sie den Akkupack in eine Umgebung mit gemäßigten Temperaturen. Warten Sie ab, bis sich die Akkupacktemperatur normalisiert hat.

Bei einem Kurzschluss wird der Akkupack für die weitere Verwendung für 30 Sekunden gesperrt. Tritt der Kurzschluss häufiger auf, wird der Akkupack dauerhaft gesperrt. Schließen Sie den Akkupack zum entsperren an das Ladegerät an.

Display zeigt Restlaufzeit 0 an, Gerät schaltet sich aus.

Der Akkupack ist entladen. Bitte laden Sie den Akkupack wieder auf.

Fehler bei der Lagerung

Display zeigt keine Restkapazität mehr an

Der Akkupack ist entladen. Bitte laden Sie den Akkupack wieder auf.

Display zeigt Restkapazität 70% an, obwohlderAkkupackfrischgeladenwurde.

Der Akkupack befindet sich im automatischen Lagermodus. Dieser wird aktiviert, wenn der Akku mehr als 21 Tage nicht verwendet wurde. Diese Funktion schützt die Akkuzellen vor schneller Alterung und erhöht die Lebensdauer. Laden Sie den Akkupack vor der nächsten Verwendung wieder vollständig auf.

Allgemeiner Fehler

Display zeigt durchbrochenes Batteriesymbol an.

Akkupack defekt und zur Sicherheit gesperrt. Akkupack nicht mehr verwenden und vorschriftsmäßig entsorgen.

Pflege und Wartung

Ladekontakte regelmäßig auf Verschmutzungprüfenundgegebenenfalls reinigen.

Über einen längeren Zeitraum gelagerte Akkupacks zwischenladen.

Wartung

Das Gerät ist wartungsfrei.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

10

DE – 10

Technische Daten

Battery Power

 

18/25

18/50

 

36/25

36/50

Nennspannung Akku

V

18

18

 

36

36

Akkutyp

 

 

 

Li-

Ion

 

Nennkapazität

Ah

2,4

4,8

 

2,4

4,8

(nach IEC/EN 61690)

 

 

 

 

 

 

Nennkapazität

Ah

2,5

5,0

 

2,5

5,0

(nach Angabe des Zel-

 

 

 

 

 

 

lenherstellers)

 

 

 

 

 

 

Nennenergie

Wh

43,2

86,4

 

86,4

172,8

(nach UN 3480)

 

 

 

 

 

 

Ladestrom max.

A

4

8

 

4

8

Gewicht

kg

0,5

0,8

 

0,8

1,5

Betriebstemperatur

°C

 

 

-20....40

 

Aufladetemperatur

°C

 

 

0....40

 

Lagertemperatur

°C

 

 

-20....60

 

Abmessungen (l x b x h)

mm

133 x 88 x 50

133 x 88 x 72

133 x 88 x 72

133 x 88 x

 

 

 

 

 

 

117,5

Battery Power +

 

18/30

36/75

Nennspannung Akku

V

18

36

Akkutyp

 

Li-

Ion

Nennkapazität

Ah

2,9

7,2

(nach IEC/EN 61690)

 

 

 

Nennkapazität

Ah

3,0

7,5

(nach Angabe des Zel-

 

 

 

lenherstellers)

 

 

 

Nennenergie

Wh

52,2

259,2

(nach UN 3480)

 

 

 

Ladestrom max.

A

4

12

Gewicht

kg

0,7

1,8

Betriebstemperatur

°C

-20....40

Aufladetemperatur

°C

0....40

Lagertemperatur

°C

-20....60

Abmessungen (l x b x h)

mm

133 x 88 x 50

133 x 88 x

 

 

 

117,5

Technische Änderungen vorbehalten!

 

DE – 11

11

Please read and comply with

these original instructions pri-

or to the initial operation of your appliance

and store them for later use or subsequent

owners.

 

 

Contents

 

 

Environmental protection . . . .

EN

3

Hazard levels . . . . . . . . . . . . .

EN

3

Safety instructions. . . . . . . . . .

EN

4

Symbols on the machine. . . . .

EN

5

Proper use . . . . . . . . . . . . . . .

EN

5

Operating elements. . . . . . . . .

EN

7

Operations . . . . . . . . . . . . . . .

EN

7

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . .

EN

9

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . .

EN

9

Troubleshooting . . . . . . . . . . .

EN

10

Care and maintenance . . . . . .

EN

10

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .

EN

10

Technical specifications . . . . .

EN

11

Environmental protection

The packaging material can be recycled. Please arrange for the environmentally appropriate disposal of the packaging.

Electrical and electronic devices often contain components which could potentially pose a danger to human health and the environment if handled or disposed of incorrectly. However, these components are necessary for the proper operation of the device. Devices marked with this symbol must not be disposed of with regular household rubbish.

Old appliances contain valuable recyclable materials that should be recycled properly. Batteries and accumulators contain substances that must not entertheenvironment.Pleasedispose of old devices and batteries or accumulatorsinanenvironmentallyfriendly way.

Notes about the ingredients (REACH)

You will find current information about the ingredients at: www.kaercher.com/REACH

Hazard levels

DANGER

Pointer to immediate danger, which leads to severe injuries or death.

WARNING

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to severe injuries or death.

CAUTION

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to minor injuries.

ATTENTION

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to property damage.

12

EN – 3

Safety instructions

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Children should be supervised to prevent them from playing with the appliance.

Check battery pack for damage prior to every use. Do not use damaged battery packs.

Do not subject the battery pack to mechanical stress.

The battery pack must not be completely immersed in water or stored in a wet environment

The voltage of the battery pack must correspond to the voltage indicated on the type plate of the device used.

The battery voltage must match the voltage indicated on the type plate of the charger.

Do not use the battery pack in a dirty or wet condition. Allow the battery pack and connections to dry completely before use.

Do not charge the battery pack in explosive atmospheres.

Protect the battery pack against heat, sharp edges, oil and moving unit parts.

No metal parts may touch the contacts of the battery pack, risk of short circuit.

Do not open the battery pack. Get repairs done only by authorised experts.

Use the battery pack only with the approved charger.

Move only clean and dry battery packs on to the battery holder of the charger.

Do not charge damaged battery packs. Replace damaged battery packs.

Do not dispose off battery packs by throwing them into fire or through household waste.

Avoid contact with fluids oozing out of defective battery packs. Rinse with water in case of accidental contact with fluid. Consult a doctor if fluid comes into contact with eyes.

Remove the battery pack from the device before carrying out any maintenance and care work.

Protective circuit

The installed protective circuit protects the battery pack against

Overheating

Full discharge

Overcharging

Short-circuit

Safety instructions for transport

The lithium-ion battery is subject to the requirements of dangerous goods regulations and can be transported by the user in public traffic areas without any further restrictions.

When shipping by third parties (transport companies), special requirements for packaging and labelling must be observed.

Only send the battery if the casing is undamaged.Tapeoffopencontactsandpack the battery tightly and securely. It must not be able to move in the packaging.

Please also observe the national regulations.

EN – 4

13

Safety instructions for storage

Do not store battery packs along with metal objects; risk of short circuit.

The battery pack must not be completely immersed in water or stored in a wet environment

Symbols on the machine

Donotthrowthebatteryinto the water.

Donotthrowthebatteryinto the fire.

Use the battery pack only with the approved charger.

Proper use

These operating instructions describe the batteries for the KÄRCHER 18 V und KÄRCHER 36 V Li-ION systems.

The Battery Power battery packs (+) 18/25, 18/30 and 18/50 may only be used for the designated Kärcher 18 V Battery Power system devices.

The Battery Power battery packs (+) 36/25, 36/50 and 36/75 may only be used for the designated Kärcher 36 V Battery Power system devices.

The battery packs may only be charged with the chargers intended for them.

Please check that the battery pack and charger match before use!

The voltage (18 / 36 V) can be found on the charger and on the battery pack type plate.

CAUTION

Risk of injury, risk of damage due to exploding battery! Only charge the battery packs with the appropriate charger.

Only use batteries that are free of damage.

Modifications and changes that are not authorisedbythemanufacturerareprohibited for safety reasons.

Any other use is prohibited. The user is liable for any hazards arising from improper use.

14

EN – 5

18 V system battery packs

Description

Rechargeable battery type

Nominal voltage

Rated capacity

(according to IEC/EN 61690)

Rated capacity

(according to specifications of cellmanufacturer)

 

 

-Ion

V

 

Ah

 

Ah

 

18/25

18

 

2.4

 

2.5

 

 

Li

 

 

 

 

 

 

18/50

18

 

4.8

 

5.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 V system battery packs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description

Rechargeable battery type

Nominal voltage

Rated capacity

(according to IEC/EN 61690)

Rated capacity

(according to specifications of cell manufacturer)

 

 

Li-Ion

V

 

Ah

 

Ah

 

18/25

18

 

2.9

 

3.0

 

36 V system battery packs

Description

Rechargeable battery type

Nominal voltage

Rated capacity

(according to IEC/EN 61690)

Rated capacity

(according to specifications of cellmanufacturer)

 

 

-Ion

V

 

Ah

 

Ah

 

36/25

36

 

2.4

 

2.5

 

 

Li

 

 

 

 

 

 

36/50

36

 

4.8

 

5.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36 V system battery packs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description

Rechargeable battery type

Nominal voltage

Rated capacity

(according to IEC/EN 61690)

Rated capacity

(according to specifications of cell manufacturer)

 

 

Li-Ion

V

 

Ah

 

Ah

 

36/25

36

 

7.2

 

7.5

 

EN – 6

15

KARCHER 18/25, 18/30, 18/50, 36/25, 36/50 operation manual

Operating elements

 

Display

Meaning

 

 

 

Battery in use

 

 

 

1 Nameplate

2 Display

3 Contacts

4Intake

Operations

Before using the battery packs in a KÄRCHER Li-ION system, please observe the operating instructions of the device used and any safety instructions enclosed. Check that the battery pack and the device (18 V - 36 V) match before use

Display

The battery pack is equipped with a display thatprovidescontinuousinformationonthe charging state, the progress of charging and the remaining battery life. In addition, any error messages occurring will also be shown.

The runtime adjustment is generated via capacity switching.

Depending on the device used, the display rotates when the battery pack is inserted.

Display

Meaning

 

Battery in storage

 

Charging state of

 

the battery pack

 

while not in use.

Remaining battery life of the battery pack while in use.

Battery charging

Remaining charging time of the battery pack during charging.

Battery pack fully charged.

Error display

Battery pack temperature outside the permitted values or disabled due to short-circuit (see Help in case of malfunctions).

Battery pack defective and disabled for safety. Do not use the battery pack anymore and dispose of it properly.

16

EN – 7

Charging process for a fast charger

CAUTION

Risk of injury, risk of damage! Observe the operating instructions and safety instructions of the charger.

Note

New battery packs are only pre-charged and must be fully charged before first use. The display is activated during the first charging process.

To ensure that the charge level indicator works correctly, the battery pack must be discharged during initial use until the device is switched off.

Plug in the mains plug.

Slide the battery pack onto the intake.

The charging process begins automatically.

The indicator lamp glows green.

The remaining charging time is displayed on the battery pack display.

When the battery pack is fully charged, the display shows 100%.

Aftercharging,removethebatterypack from the charger.

Pull out the mains plug.

Note

If the display does not show anything when the battery pack is in the charger, the battery capacity is fully depleted or very low. As soon as the battery pack has been sufficiently charged, the display shows the remaining charging time.

If the display does not show anything even after a long period of time, the battery pack is defective and must be replaced.

Note

New battery packs reach their full capacity after approx. 5 charging and discharging cycles.

Charge batteries that have not been used for a long time before use.

The performance of the battery pack is reduced at temperatures below 0°C.

The capacity of the battery pack may be reduced if stored at temperatures over 20°C.

Note

The charged battery pack can remain on the charger till it is to be used. There is no risk of over-charging.

In order to avoid unnecessary energy consumption, the charger should, however, be unplugged as soon as the battery pack has been fully charged.

Charging process for a standard charger

CAUTION

Risk of injury, risk of damage! Observe the operating instructions and safety instructions of the charger.

Note

New battery packs are only pre-charged and must be fully charged before first use. The display is activated during the first charging process.

To ensure that the charge level indicator works correctly, the battery pack must be discharged during initial use until the device is switched off.

Insert the mains plug.

Slide the battery pack onto the intake.

The charging process begins automatically.

The remaining charging time is displayed on the battery pack display.

When the battery pack is fully charged, the display shows 100%.

Aftercharging,removethebatterypack from the charger.

Unplug the mains plug from the socket.

Note

If the display does not show anything when the battery pack is in the charger, the battery capacity is fully depleted or very low. As soon as the battery pack has been sufficiently charged, the display shows the remaining charging time.

If the display does not show anything even after a long period of time, the battery pack is defective and must be replaced.

Note

EN – 8

17

New battery packs reach their full capacity after approx. 5 charging and discharging cycles.

Charge batteries that have not been used for a long time before use.

The performance of the battery pack is reduced at temperatures below 0°C.

The capacity of the battery pack may be reduced if stored at temperatures over 20°C.

Note

The charged battery pack can remain on the charger till it is to be used. There is no risk of over-charging.

In order to avoid unnecessary energy consumption, the charger should, however, be unplugged as soon as the battery pack has been fully charged.

Operation

CAUTION

Risk of personal injury or damage! For operation, observe the operating instructions and safety instructions of the device used.

Insert the battery pack into the intake of the device.

CAUTION

Risk of personal injury or damage! Ensure that the battery pack properly snaps into place.

Note

During use, the display shows the remaining operating time.

Remove the battery pack from the device after completion of the work.

Recharge battery pack after work.

Note

Also recharge partially discharged battery packs after use.

Storage

ATTENTION

Risk of damage! Store the battery packs in rooms with low humidity and below 20 °C only.

This appliance must only be stored in interior rooms.

The battery pack indicates its current charging state on the display, even without being connected to a charger.

If the battery pack display goes out during storage, the battery capacity is fully depleted and the display has been switched off. Please recharge the battery as soon as possible.

Transport

CAUTION

Risk of personal injury or damage! Mind the weight of the appliance during transport.

Storage

CAUTION

Risk of personal injury or damage! Consider the weight of the appliance when storing it.

18

EN – 9

Troubleshooting

Error during charging

Display is off, battery pack not charging

Charger defective. Replace the charger.

The battery pack may be completely discharged.Waitandsee ifthedisplay shows the remaining charging time after some time. If not, the battery pack is defective. Replace the battery pack.

Display is on but the battery pack is not charging

Observe the display. The battery temperature may not be within the normal range.

Charger defective. Replace the charger.

Display shows temperature symbol, battery pack not charging

Battery pack temperature too low / too high. Put the battery pack in a moderate temperature environment. Wait until the battery pack temperature has normalized. The charging process then starts automatically.

Error during operation

The display shows the temperature symbol

Battery pack temperature too low / too high. Put the battery pack in a moderate temperature environment. Wait until the battery pack temperature has normalized.

In case of a short circuit, the battery pack is disabled for 30 seconds for further use. If the short-circuit occurs more frequently, the battery pack is permanently disabled. Connect the battery pack to the charger to unlock it.

Display shows remaining run time 0, device switches off.

The battery pack is discharged. Please recharge the battery pack.

Storage error

Display shows no remaining capacity

The battery pack is discharged. Please recharge the battery pack.

Display shows remaining capacity 70% even though the battery pack has been freshly charged.

The battery pack is in automatic storage mode. This is activated if the battery has not been used for more than 21 days. This function protects the battery cells against rapidagingandincreasestheirservicelife. Fullyrechargethebatterypackbeforenext use.

General fault

Display screen shows broken battery symbol.

Battery pack defective and disabled for safety. Do not use the battery pack anymore and dispose of it properly.

Care and maintenance

Check charging contacts for soiling at regular intervals and clean them as necessary.

Recharge battery packs that are stored over a longer period of time.

Maintenance

The appliance is maintenance free.

Warranty

The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in manufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre.

Please submit the proof of purchase.

EN – 10

19

Technical specifications

Battery power

 

18/25

18/50

 

36/25

36/50

Nominal battery voltage

V

18

18

 

36

36

Battery type

 

 

 

Li-

Ion

 

Rated capacity

Ah

2.4

4.8

 

2.4

4.8

(according to IEC/EN

 

 

 

 

 

 

61690)

 

 

 

 

 

 

Rated capacity

Ah

2.5

5.0

 

2.5

5.0

(according to specifica-

 

 

 

 

 

 

tions of cell manufactur-

 

 

 

 

 

 

er)

 

 

 

 

 

 

Nominal width

Wh

43.2

86.4

 

86.4

172.8

(in accordance with UN

 

 

 

 

 

 

3480)

 

 

 

 

 

 

Max. charging current

A

4

8

 

4

8

Weight

kg

0.5

0.8

 

0.8

1.5

Operating temperature

°C

 

 

-20....40

 

Charging temperature

°C

 

 

0....40

 

Storage temperature

°C

 

 

-20....60

 

Dimensions (l x b x h)

mm

133 x 88 x 50

133 x 88 x 72

133 x 88 x 72

133 x 88 x

 

 

 

 

 

 

117.5

 

Battery Power +

 

18/25

36/50

 

Nominal battery voltage

V

18

36

 

Battery type

 

Li-

Ion

 

Rated capacity

Ah

2.9

7.2

 

(according to IEC/EN

 

 

 

 

61690)

 

 

 

 

Rated capacity

Ah

3.0

7.5

 

(according to specifica-

 

 

 

 

tions of cell manufactur-

 

 

 

 

er)

 

 

 

 

Nominal width

Wh

52.2

259.2

 

(in accordance with UN

 

 

 

 

3480)

 

 

 

 

Max. charging current

A

4

12

 

Weight

kg

0.7

1.8

 

Operating temperature

°C

-20....40

 

Charging temperature

°C

0....40

 

Storage temperature

°C

-20....60

 

Dimensions (l x b x h)

mm

133 x 88 x 50

133 x 88 x

 

 

 

 

117.5

 

Subject to technical modifications!

 

20

 

 

EN – 11

Lire ce manuel d'utilisation ori- ginal avant la première utilisa-

tion de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.

Table des matières

Protection de l’environnement

FR

3

Niveaux de danger . . . . . . . . .

FR

3

Consignes de sécurité . . . . . .

FR

4

Symboles sur l'appareil. . . . . .

FR

5

Utilisation conforme . . . . . . . .

FR

5

Eléments de commande . . . . .

FR

7

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .

FR

7

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . .

FR

9

Entreposage . . . . . . . . . . . . . .

FR

9

Assistance en cas de panne. .

FR

10

Entretien et maintenance . . . .

FR

11

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .

FR

11

Données techniques. . . . . . . .

FR

12

Protection de l’environnement

Les matériels d'emballage sont recyclables. Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques renferment souvent des composants qui peuvent représenter un danger potentiel pour l'intégrité physique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont pourtant nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils qui présentent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Les anciens modèles contiennent des matériaux précieux recyclables qui doivent être amenés à un lieu de recyclage. Les batteries et les accumulateurs contiennent des substances ne devant pas être tout simplement jetées. Veuillez éliminer les anciens appareils ainsi que les batteries ou les accumulateurs d'une manière respectueuse de l'environnement.

Instructions relatives aux ingrédients (REACH)

Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH

Niveaux de danger

DANGER

Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.

AVERTISSEMENT

Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.

PRÉCAUTION

Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.

FR – 3

21

ATTENTION

Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.

Consignes de sécurité

Le présent appareil peut être manipulé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des déficits physiques, tactiles ou psychiques ou ne disposant d'aucune expérience ou connaissance, si tant est qu'ils sont surveillés ou qu'ils ont reçu des consignes pour l'utilisation fiable de l'appareil et des risques qui en émanent. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Avant chaque utilisation du pack de batteries, contrôler la présence éventuelle d'un endommagement. Ne plus utiliser des packs de batterie endommagés.

Ne soumettez pas la batterie à des charges mécaniques.

La batterie ne doit pas être immergée dans l'eau, ni stockée dans un environnement humide

La tension de la batterie doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique de l’appareil utilisé.

La tension de la batterie doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil de charge.

N’utilisez pas la batterie si elle est sale ou mouillée. Laissez sécher complètement la batterie et les raccordements avant l’utilisation.

Nepaschargerlepackdebatteriedans un environnement où il y a un risque de explosion.

Tenirlepackdebatteriesàl'écartd'une source de chaleur, de bords aigus, de l'huile et de pièces d'appareil mobiles.

Des pièces de métal ne peuvent pas toucher les contacts du pack de batteries ; risque de court-circuit.

Ne pas ouvrir le pack de batteries. Les réparationsdoiventêtrefaituniquement par des spécialistes.

Utiliserlepackdebatteriesuniquement avec des chargeurs agréés pour le chargement.

Introduire uniquement des groupes d'accumulateurs propres et secs sur le support d'accumulateur.

Ne pas charger des groupes d'accumulateurs endommagés. Remplacer des groupes d'accumulateurs endommagés.

Ne pas jeter des groupes d'accumulateurs dans le feu ou dans le déchet domestique.

Eviter le contact avec le liquide qui sort des accumulateurs en panne. En cas d'uncontactparhasard,rincerleliquide avec l'eau. En cas d'un contacte avec les yeux, consulter en plus un médecin.

Sortez la batterie de l’appareil avant tous les travaux de maintenance et d’entretien.

Circuit de protection

Le circuit de protection monté protège le pack de batteries.

Surchauffe

Déchargement bas

Surcharge

Court-circuit

Consignes de sécurité relatives au transport

LabatterieLithium-Ionestsoumiseauxexi- gences de la loi sur les marchandises dangereuses et peut être transportée par l’utilisateursansautresrestrictionsdanslazone de circulation publique.

En cas d’expédition par des tiers (entreprises de transport), observer les exigences particulières sur l’emballage ainsi que la désignation.

Utilisezlabatterieuniquementsisonboîtier est intact. Collez les contacts apparents et

22

FR – 4

emballez la batterie de manière solide et sécurisée. Elle ne doit pas pouvoir bouger d’ans l’emballage.

Veuillez respecter également les directives nationales.

Consignes de sécurité pour le stockage

Ne pas garder des groupes d'accumulateursavecdesobjetsdemétal,risque de court-circuit.

La batterie ne doit pas être immergée dans l'eau, ni stockée dans un environnement humide

Symboles sur l'appareil

Ne pas plonger la batterie dans l'eau.

Nepasjeterlabatteriedans le feu.

Utiliser le pack de batteries uniquement avec des char- geurs agréés pour le char-

gement.

Utilisation conforme

Ce manuel d'utilisation décrit les batteries des systèmes KÄRCHER 18 V et KÄRCHER 36 V Li-ION.

Les blocs de batterie Battery Power (+) 18/ 25, 18/30 et 18/50 ne doivent être utilisés qu’avec les appareils du système Battery Power 18 V de Kärcher prévus.

Les blocs de batterie Battery Power (+) 36/ 25, 36/50 et 36/75 ne doivent être utilisés qu’avec les appareils du système Battery Power 36 V de Kärcher prévus.

Les blocs-batterie ne doivent être rechargés que dans les chargeurs prévus à cet effet.

Avant l’utilisation, veuillez vérifier la compatibilité du bloc-batterie avec le chargeur !

Les indications de tension (18/36 V) se trouvent sur le chargeur et sur la plaque signalétique du bloc-batterie.

PRÉCAUTION

Risque de se blesser et risque d'endommagement par explosion de la batterie ! Charger les blocs-batterie uniquement avec le chargeur prévu.

Charger uniquement des batteries non endommagées.

Les modifications et les transformations non autorisées par le fabricant sont interdites pour des raisons de sécurité.

Toute autre utilisation n'est pas autorisée. L'utilisateur est responsable des risques dus à une utilisation non autorisée.

FR – 5

23

Système de blocs-batterie 18 V

dés.

Type d'accumulateur

Tension nominale

Capacité nominale

(selon CEI/EN 61690)

Capacité nominale (selon l’indication du fabricant des piles)

 

 

-Ion

V

 

Ah

Ah

 

18/25

18

 

2,4

2,5

 

 

Li

 

 

 

 

 

18/50

18

 

4,8

5,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Système de blocs-batterie 18 V

 

 

 

 

 

 

 

 

dés.

Type d'accumulateur

Tension nominale

Capacité nominale

(selon CEI/EN 61690)

Capacité nominale (selon l’indication du fabricant des piles)

 

 

Li-Ion

V

 

Ah

Ah

 

18/25

18

 

2,9

3,0

 

Système de blocs-batterie 36 V

dés.

Type d'accumulateur

Tension nominale

Capacité nominale

(selon CEI/EN 61690)

Capacité nominale

(selon l’indication du fabricant des piles)

 

 

-Ion

V

 

Ah

 

Ah

 

36/25

36

 

2,4

 

2,5

 

 

Li

 

 

 

 

 

 

36/50

36

 

4,8

 

5,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Système de blocs-batterie 36 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dés.

Type d'accumulateur

Tension nominale

Capacité nominale

(selon CEI/EN 61690)

Capacité nominale

(selon l’indication du fabricant des piles)

 

 

Li-Ion

V

 

Ah

 

Ah

 

36/25

36

 

7,2

 

7,5

 

24

FR – 6

Eléments de commande

1 Plaque signalétique

2Ecran

3 Contacts

4Logement

Utilisation

Avant d'utiliser le bloc-batterie dans un appareil des systèmes KÄRCHER Li-ION, veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'appareil utilisé et les consignes de sécurité éventuellement jointes.

Avant l’utilisation, vérifier la compatibilité du bloc-batterie avec l'appareil (18 V - 36 V).

Résolution

Le bloc-batterie est équipé d'un écran qui donne en permanence des informations surl'étatdecharge,leprogrès de la charge et la durée de service restante. Les messages d'erreur éventuels sont également affichés.

L'adaptation de la durée de marche est générée par la commutation de puissance. Selon l'appareil utilisé, l'affichage tourne lorsque le bloc-batterie est inséré.

Affichage

Signification

 

Stocker la batterie

 

État de charge du

 

bloc-batterie

 

lorsque qu'il n'est

 

pas utilisé.

Utiliser la batterie

Durée de service restante du blocbatterie.

Charger la batterie

Temps de recharge restant du bloc-batterie lors de la recharge.

Bloc-batterie pleinement rechargé.

Indicateur de défauts

Température du bloc-batterie en dehors des limites autorisées ou désactivé en raison d'un court-circuit (voir Aide en cas de dérangements).

Bloc-batterie défectueux et désactivé par sécurité. Ne plus utiliser le bloc-batterie et l'éliminer conformément à la réglementation en vigueur.

FR – 7

25

Cycle de charge rapide du chargeur

PRÉCAUTION

Risque de blessure, de dommage ! Respecter le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité du chargeur.

Remarque

Les blocs-batterie neufs ne sont que préchargés et doivent être entièrement chargés avant leur première utilisation.

L'écran est activé lors du premier cycle de charge.

Pour que l'affichage de l'état de charge fonctionne correctement, le bloc-batterie doit être déchargé lors de la première utilisation jusqu'à la mise hors tension de l'appareil.

Brancher la fiche secteur.

Pousser le pack de batteries sur le logement.

Le cycle de charge débute automatiquement.

Le témoin de contrôle s'allume en vert.

La durée de charge restante est affichée sur l'écran du bloc-batterie.

Lorsquelebloc-batterieestentièrement rechargé, l'écran affiche 100%.

Après le chargement, retirer le pack de batteries du chargeur.

Retirer la fiche secteur.

Remarque

Si rien n'est indiqué sur l'écran lorsque le bloc-batterie se trouve dans le chargeur, la capacité de service de la batterie est épuisée ou très basse. Dès que le bloc-batterie est suffisamment rechargé, l'écran affiche le temps de recharge restant.

Si aucun affichage n'apparaît après un certain temps, cela signifie que le blocbatterie est défectueux et qu'il doit être remplacé.

Remarque

Les blocs-batterie neufs atteignent leur pleine capacité après env. 5 cycles de charge et décharge.

Recharger les blocs-batterie qui n'ont pas été utilisés sur une période prolongée avant de les utiliser.

La puissance d'un bloc-batterie baisse à une température en dessous de 0° C. Un stockage prolongé à une température

au-dessus de 20° C peut diminuer la capacité du bloc-batterie.

Remarque

Le pack de batteries chargé peut rester jusqu'à l'utilisation sur le chargeur. Il n'existe pas de risque de surcharge.

Pour éviter une consommation d'énergie inutile, le chargeur doit toutefois être débranché dès que le pack de batteries est totalement chargé.

Cycle de charge standard du chargeur

PRÉCAUTION

Risque de blessure, de dommage ! Respecter le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité du chargeur.

Remarque

Les blocs-batterie neufs ne sont que préchargés et doivent être entièrement chargés avant leur première utilisation.

L'écran est activé lors du premier cycle de charge.

Pour que l'affichage de l'état de charge fonctionne correctement, le bloc-batterie doit être déchargé lors de la première utilisation jusqu'à la mise hors tension de l'appareil.

Brancher le bloc-secteur.

Pousser le pack de batteries sur le logement.

Le cycle de charge débute automatiquement.

La durée de charge restante est affichée sur l'écran du bloc-batterie.

Lorsquelebloc-batterieestentièrement rechargé, l'écran affiche 100%.

Après le chargement, retirer le pack de batteries du chargeur.

Débrancher le bloc-secteur de la prise

de courant.

Remarque

Si rien n'est indiqué sur l'écran lorsque le bloc-batterie se trouve dans le chargeur, la capacité de service de la batterie est épuisée ou très basse. Dès que le bloc-batterie

26

FR – 8

est suffisamment rechargé, l'écran affiche le temps de recharge restant.

Si aucun affichage n'apparaît après un certain temps, cela signifie que le blocbatterie est défectueux et qu'il doit être remplacé.

Remarque

Les blocs-batterie neufs atteignent leur pleine capacité après env. 5 cycles de charge et décharge.

Recharger les blocs-batterie qui n'ont pas été utilisés sur une période prolongée avant de les utiliser.

La puissance d'un bloc-batterie baisse à une température en dessous de 0° C. Un stockage prolongé à une température

au-dessus de 20° C peut diminuer la capacité du bloc-batterie.

Remarque

Le pack de batteries chargé peut rester jusqu'à l'utilisation sur le chargeur. Il n'existe pas de risque de surcharge.

Pour éviter une consommation d'énergie inutile, le chargeur doit toutefois être débranché dès que le pack de batteries est totalement chargé.

Fonctionnement

PRÉCAUTION

Risque de blessure et d'endommagement ! Pour le fonctionnement, respecter le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité de l'appareil utilisé.

Pousser le pack de batteries dans le logement de l'appareil.

PRÉCAUTION

Risque de blessure et d'endommagement ! Veiller à ce que le pack de batteries s’enclenche correctement.

Remarque

Pendant l'utilisation, l'écran indique la durée de service restante.

Après le travail, retirer le pack de batteries de l'appareil.

Charger le pack de batteries après le travail.

Remarque

Charger également des packs de batteries partiellement déchargés après l'utilisation.

Entreposage

ATTENTION

Risque d'endommagement ! Stocker des packs de batteries uniquement dans des pièces avec une humidité de l'air basse et inférieures à 20 °C.

Cet appareil doit uniquement être entreposé en intérieur.

Lebloc-batterieindiquesontétatdecharge actuel sur l'écran, même sans être raccordé à un chargeur.

Si l'écran du bloc-batterie s'éteint pendant lestockage,celaindiquequelacapacitéde service de la batterie est épuisée et l'écran a été désactivé. Veuillez recharger le blocbatterie le plus rapidement possible.

Transport

PRÉCAUTION

Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.

Entreposage

PRÉCAUTION

Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.

FR – 9

27

Assistance en cas de panne

Défaut lors du chargement

L'écran est éteint, le bloc-batterie ne se recharge pas.

Chargeur défectueux. Remplacez le chargeur.

Le bloc-batterie est éventuellement entièrement déchargé. Attendre et vérifier si l'écran affiche la durée de charge restante après quelques instants. Si ce n'est pas le cas, le bloc-batterie est défectueux. Remplacez le bloc-batterie.

L'écran est allumé mais le bloc-batterie ne se recharge pas

Observer cet affichage à l'écran. La températurede l'accu n'estpeut-êtrepasdans la plage normale.

Chargeur défectueux. Remplacez le chargeur.

L'écran affiche le symbole de température, le bloc-batterie ne se recharge pas.

Température du bloc-batterie trop basse/ trop élevée. Amener le bloc-batterie dans un environnement à température moyenne. Attendre que la température du bloc-batterie soit de nouveau normale. Le cycle de charge débute alors automatiquement.

Défaut en cours de fonctionnement

Lesymboledetempératureapparaîtsur l'écran

Température du bloc-batterie trop basse/ trop élevée. Amener le bloc-batterie dans un environnement à température moyenne. Attendre que la température du bloc-batterie soit de nouveau normale.

En cas de court-circuit, le bloc-batterie est désactivé pendant 30 secondes avant d'être utilisé à nouveau. Si le court-circuit se répète, le bloc-batterie est désactivé de façon permanente. Raccordez le bloc-bat- terie au chargeur pour le déverrouiller.

L'écran indique une durée de service restante 0, l'appareil s'éteint.

Défaut en cours de fonctionnement

Le bloc-batterie est déchargé. Veuillez recharger le bloc-batterie.

Défaut en cours de stockage

L'écran n'indique plus de capacité résiduelle

Le bloc-batterie est déchargé. Veuillez recharger le bloc-batterie.

L'écran indique une capacité résiduelle de 70%, bien que le bloc-batterie vient d'être rechargé.

Le bloc-batterie se trouve en mode entrepôt automatique. Celui-ci est activé si la batterie n'a pas été utilisée pendant plus de 21 jours. Cette fonction protège les cellules de batterie d'un vieillissement rapide et augmente la durée de vie. Rechargez le bloc-batterie entièrement avant la prochaine utilisation.

Erreur générale

L'écran affiche le symbole de batterie ajouré.

Bloc-batterie défectueux et désactivé par sécurité. Ne plus utiliser le bloc-batterie et l'éliminer conformément à la réglementation en vigueur.

28

FR – 10

Entretien et maintenance

Contrôlerrégulièrementl'encrassement des contacts de charge et et les nettoyer le cas échéant.

Procéder à un chargement intermédiaire des packs de batteries stockés pendant une longue période.

Maintenance

L'appareil ne nécessite aucune maintenance.

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.

FR – 11

29

Données techniques

Battery Power

 

18/25

18/50

 

36/25

36/50

Tension nominale accu-

V

18

18

 

36

36

mulateur

 

 

 

 

 

 

Type d'accumulateur

 

 

 

Li-

Ion

 

Capacité nominale

Ah

2,4

4,8

 

2,4

4,8

(selon CEI/EN 61690)

 

 

 

 

 

 

Capacité nominale

Ah

2,5

5,0

 

2,5

5,0

(selon l’indication du fa-

 

 

 

 

 

 

bricant des piles)

 

 

 

 

 

 

Puissance nominale

Wh

43,2

86,4

 

86,4

172,8

(selon EN 3480)

 

 

 

 

 

 

Courant de chargement

A

4

8

 

4

8

max.

 

 

 

 

 

 

Poids

kg

0,5

0,8

 

0,8

1,5

Température de service

°C

 

 

-20....40

 

Température de charge

°C

 

 

0....40

 

Température d'entrepo-

°C

 

 

-20....60

 

sage

 

 

 

 

 

 

Dimensions (l x l x h)

mm

133 x 88 x 50

133 x 88 x 72

133 x 88 x 72

133 x 88 x

 

 

 

 

 

 

117,5

 

Battery Power +

 

18/25

36/50

 

Tension nominale accu-

V

18

36

 

mulateur

 

 

 

 

Type d'accumulateur

 

Li-

Ion

 

Capacité nominale

Ah

2,9

7,2

 

(selon CEI/EN 61690)

 

 

 

 

Capacité nominale

Ah

3,0

7,5

 

(selon l’indication du fa-

 

 

 

 

bricant des piles)

 

 

 

 

Puissance nominale

Wh

52,2

259,2

 

(selon EN 3480)

 

 

 

 

Courant de chargement

A

4

12

 

max.

 

 

 

 

Poids

kg

0,7

1,8

 

Température de service

°C

-20....40

 

Température de charge

°C

0....40

 

Température d'entrepo-

°C

-20....60

 

sage

 

 

 

 

Dimensions (l x l x h)

mm

133 x 88 x 50

133 x 88 x

 

 

 

 

117,5

 

Sous réserve de modifications

 

 

techniques !

 

 

 

30

 

 

FR – 12

Loading...
+ 616 hidden pages