JVC AV-28X4, AV-32X4 User Manual [fr]

0 (0)

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO

PORTUGUÊS

AV-32X4SU

AV-28X4SU

AV-32X4BU

AV-28X4BU

COLOUR TELEVISION

FARBFERNSEHGERÄT TELEVISEUR COULEUR KLEURENTELEVISIE TELEVISOR A COLOR TELEVISORE A COLORI TELEVISOR A CORES

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS

GEBRUIKSAANWIJZING

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI

INSTRUÇÕES

Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.

Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.

AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

ATTENTION:

Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz) sur chacun d’eux.

Evitez d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.

Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.

La touche d’alimentation principale du téléviseur n’isole pas complètement le téléviseur du secteur. Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur pendant un certain temps, bien débrancher la fiche secteur de la prise secteur.

Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et ne jamais placer celui-ci dans des endroits où il n’y a pas d’aération suffisante. Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours respecter les distances

recommandées entre le sol et le mur ainsi que les distances conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble.

Respecter les indications de distances minimales données pour un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.

Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au téléviseur ou à la télécommande.

N’obstruez JAMAIS les ouvertures ou orifices d’aération du téléviseur.

(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc., la chaleur risque de ne pas pouvoir s’échapper.)

NE placez JAMAIS rien sur le téléviseur.

(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)

NE laissez JAMAIS pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.

(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risquer de provoquer un incendie ou un choc électrique.)

NE placez JAMAIS aucune source de flamme vive, par exemple des bougies allumées, sur le téléviseur.

La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faites très attention en manipulant le téléviseur.

Si l’écran est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne le frottez jamais avec force. N’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de détergent.

En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. N’essayez jamais de réparer vous-même ni de retirer la protection arrière.

REMARQUE :

En raison de l’électricité statique, le téléviseur peut être recouvert de poussière. Dans ce cas, essuyez le téléviseur avec un chiffon doux en veillant à ne pas le rayer.

FRANÇAIS

1

TABLE DES MATIERES

Installation du téléviseur .........................

3

Raccordement de l’antenne et du

 

magnétoscope........................................

3

Raccordement des cordons d’alimentation

aux prises secteur ..................................

4

Mise en place des piles dans la

 

télécommande........................................

4

Réglages initiaux........................................

4

FONCTIONS T-V LINK ..............................

6

Touches et fonctions du téléviseur........

8

Mettre l’appareil sous tension ....................

9

Mettre l’appareil sous tension à partir du

 

mode de veille ........................................

9

Sélection d’un canal TV .............................

9

Réglage du volume....................................

9

Touches de la télécommande et

 

leurs fonctions ....................................

10

Mise en et hors service de l’appareil à

 

partir du mode de veille ........................

10

Sélection d’un canal TV ...........................

10

Réglage du volume..................................

11

Visualisation d’images provenant

 

d’appareils externes .............................

11

Fonction ZOOM .......................................

12

Fonction 3D CINEMA SOUND.................

14

Affichage de l’heure .................................

14

Retour instantané à un canal TV .............

14

Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur

 

DVD de marque JVC............................

14

Fonction télétexte ..................................

15

Fonctionnement de base .........................

15

Utilisation du mode Liste..........................

15

Conserver l’affichage ...............................

16

Page secondaire......................................

16

Révéler.....................................................

16

Taille ........................................................

16

Index ........................................................

16

Annulation................................................

17

Utilisation du menu du téléviseur.........

18

Fonctionnement de base .........................

18

REGLAGE IMAGE...................................

19

MODE IMAGE..........................................

19

Réglage de l’image ..................................

19

TEINTE ....................................................

19

OPTIONS IMAGE....................................

20

REDUC. BRUIT NUM. .............................

20

DigiPure Pro.............................................

20

SYSTEME COULEUR .............................

21

EFFET CINEMA.......................................

21

ZOOM AUTO 4:3 .....................................

22

INCLINAISON IMAGE (uniquement pour

 

les modèles AV-32X4SU/AV-32X4BU) 22

REGLAGE AUDIO ..................................

23

STEREO / I • II .........................................

23

Réglage du son ........................................

23

HYPER SOUND.......................................

23

3D CINEMA SOUND ...............................

24

SURROUND ............................................

24

BASS BOOST ..........................................

24

EXT REGLAGES.....................................

25

S-IN (entrée S-VIDEO).............................

25

LISTE NOMS ...........................................

25

COPIE ......................................................

26

OPTIONS.................................................

27

SLEEP TIMER .........................................

27

FOND BLEU.............................................

27

VERROUILLAGE .....................................

27

DECODEUR (EXT-2) ...............................

29

INSTALLATION ......................................

30

LANGAGE................................................

30

AUTO .......................................................

30

EDITER/MANUEL ....................................

31

Fonctions supplémentaires des

 

menus..................................................

36

Utilisation de la fonction ACI ....................

36

Téléchargement de données vers un

 

magnétoscope ......................................

37

Modification du réglage PAYS .................

37

Utilisation de la fonction DECODEUR

 

(EXT-2) .................................................

38

Autres préparatifs..................................

39

Raccordement des appareils externes.....

39

Numéros CH/CC.....................................

41

Guide de dépannage .............................

43

Spécifications techniques ....................

46

2

JVC AV-28X4, AV-32X4 User Manual

Installation du téléviseur

Attention

Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout raccordement.

Raccordement de l’antenne et du magnétoscope

Les câbles de connexion ne sont pas fournis.

Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.

En cas de raccordement d’un

 

magnétoscope, suivez les points

 

Antenne

 

A B C.

 

 

Si vous ne raccordez pas de

 

Câble coaxial

 

magnétoscope, suivez l’exemple 1.

Arrière du téléviseur

à 75 ohms

 

 

 

 

Pour l’utilisation des fonctions T-V LINK, il

 

 

 

faut qu’un magnétoscope compatible T-V

 

 

 

LINK soit connecté à l’entrée EXT-2 du

EXT-1

 

 

téléviseur. Pour plus de détails concernant

 

 

 

ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS

 

 

L

T-V LINK” à la page 6.

EXT-2

EXT-3

AUDIO OUT

 

 

 

R

 

S

S

 

• Vous pouvez regarder une cassette vidéo

 

 

 

à partir du magnétoscope sans effectuer

Câble SCART

 

 

l’opération C. Pour plus de détails,

à 21 broches

 

 

consultez le manuel d’utilisation de votre

 

 

Câble coaxial

magnétoscope.

 

 

 

 

à 75 ohms

• Pour le raccordement d’appareils externes

 

 

 

supplémentaires, voir “Autres préparatifs”

Magnétoscope

 

Vers l’entrée

à la page 39.

 

 

d’antenne

Pour le raccordement de haut-parleurs et d’amplificateurs, voir “Raccordement de

haut-parleurs/d’un amplificateur” à la page 40.

• En cas de raccordement d’un décodeur à

 

Vers la sortie

un magnétoscope compatible T-V LINK,

Borne

d’antenne

régler la fonction DECODEUR (EXT-2)

AV IN/OUT

 

sur OUI. Pour plus de détails, voir

 

 

“Utilisation de la fonction DECODEUR

 

 

(EXT-2)” à la page 38. Sinon, vous ne

 

 

pourrez pas regarder les chaînes cryptées.

 

 

Face arrière

1 Prise d’antenne (3)

2 EXT-1 borne (3, 25, 39)

3 EXT-2 borne (3, 6, 25, 39) 4 EXT-3 borne (25, 39)

5 Borne AUDIO OUT (40)

EXT-1

 

 

L

 

 

R

EXT-2

EXT-3

AUDIO OUT

 

S

S

 

FRANÇAIS

3

Installation du téléviseur

Raccordement des cordons d’alimentation aux prises secteur

Attention

Faire fonctionner uniquement sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz) sur l’appareil.

Mise en place des piles dans la télécommande

Utilisez deux piles sèches AAA/R03. Insérez les piles en commençant par l’extrémité - et en veillant à ce que les polarités + et - soient respectées.

Réglages initiaux

A sa première mise sous tension, le téléviseur entre en mode de réglage initial et le logo JVC s’affiche. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour effectuer les réglages initiaux.

0 AV Touche bleue

P MENU

TV

OK

P

1Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur

Le témoin d’alimentation s’allume et le logo JVC s’affiche.

Respectez les avertissements figurant sur les piles.

La durée de vie des piles varie de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.

Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela s’avère nécessaire.

Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacer les piles.

Touche

Témoin

d’alimentation

d’alimentation

principale

 

Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a déjà été allumé une première fois. Dans ce cas, utilisez les fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails, voir “INSTALLATION” à la page 30.

4

Installation du téléviseur

2Appuyez sur la touche a

Le menu LANGUAGE apparaît.

LANGUAGE

BACK

TV OK

D0002(E)-FR

3Appuyez sur les touches 5et

6 pour sélectionner FRANÇAIS. Appuyez ensuite sur la touche a

La langue d’affichage des messages à l’écran est définie. Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la fonction AUTO.

Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la touche jaune, le menu PAYS change de la façon suivante:

PAYS

 

 

PAYS

 

 

 

RETOUR

MARCHE

 

RETOUR

MARCHE

TV

OK

SUITE

TV

OK

SUITE

D0003-FR

4Appuyez sur les touches 5et 6 pour choisir le pays où vous vous trouvez

5Appuyez sur la touche bleue pour démarrer la fonction AUTO

Le menu AUTO s’affiche et les canaux TV captés sont automatiquement enregistrés sous les numéros de programmes (PR).

Pour annuler la fonction AUTO: Appuyez sur la touche b.

AUTO

EDITER

 

 

 

 

CH 10

PR

NOMS

CH / CC

 

AV

 

 

 

 

 

01

TF1

CH

102

 

20%

02

 

CH

103

 

 

03

 

CH

104

 

 

04

 

CH

105

 

RETOUR

05

 

CH

106

 

06

 

CH

107

TV

OK

07

 

CC

110

 

 

08

 

CC

111

 

 

09

 

CC

112

 

RETOUR

NOMS

TV

OK

INSERER

 

DEPLACER

EFFACER

MANUEL

D0004-FR

Lorsque les canaux TV ont été enregistrés sous les numéros de programmes (PR), le menu EDITER s’affiche

Vous pouvez alors commencer à éditer les numéros de programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/ MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 31.

Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/MANUEL, passez à l’étape suivante.

Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le menu AUTO:

Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation automatique des canaux) pour décoder les données ACI et effectuer rapidement l’enregistrement de tous les canaux de télévision. Pour plus de détails concernant la fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir “Utilisation de la fonction ACI” à la page 36.

Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI, appuyez sur 6pour sélectionner ACI SAUT et appuyez ensuite sur a.

FRANÇAIS

5

Installation du téléviseur

6Appuyez sur la touche apour afficher le menu T-V LINK

T-V LINK

CHARGEMENT TV VCR

RETOUR

TV OK

SORTIE

D0005-FR

FONCTIONS T-V LINK

Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procédures d’installation du magnétoscope et de visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise les fonctions suivantes:

7Si le magnétoscope raccordé n’est pas compatible T-V LINK:

Appuyez sur la touche bpour quitter le menu T-V LINK.

Le menu T-V LINK disparaît.

Si le magnétoscope raccordé à la borne EXT-2 est compatible T-V LINK:

Suivez la procédure “Téléchargement de données vers un magnétoscope” à la page 37 pour transmettre les données de numéros de programme (PR).

Les réglages initiaux sont à présent terminés et vous pouvez regarder la télévision

Lorsque votre téléviseur parvient à détecter le nom du canal TV à partir du signal d’émission, il enregistre automatiquement ce nom (NOMS) dans le numéro de programme (PR) sous lequel le canal est enregistré.

Si un canal TV que vous souhaitez regarder n’est pas repris sous un numéro de programme (PR), vous devez le programmer manuellement à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 31.

Le canal TV n’est pas enregistré sous un numéro de programme PR 0 (AV). Pour enregistrer un canal TV dans PR 0 (AV), programmez-le manuellement à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 31.

Pour utiliser les fonctions T-V LINK:

Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK.

Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur par le biais d’un câble SCART où tous les fils sont utilisés.

Un “magnétoscope compatible T-V LINK” est un magnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un magnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.

“Q-LINK” (une marque commerciale de Panasonic Corporation)

“Data Logic” (une marque commerciale de Metz Corporation)

“Easy Link” (une marque commerciale de Phillips Corporation)

“Megalogic” (une marque commerciale de Grundig Corporation) “SMARTLINK” (une marque commerciale de Sony Corporation)

6

Installation du téléviseur

Téléchargement des présélections

Téléchargez les données enregistrées des canaux TV du téléviseur au magnétoscope. La fonction de téléchargement des présélections démarre automatiquement lorsque les réglages initiaux sont terminés ou que vous effectuez les opérations AUTO ou EDITER/MANUEL.

Cette fonction peut être activée par l’intermédiaire du magnétoscope.

Lorsque l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche:

Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement ne s’est pas effectué correctement. Avant de réessayer le téléchargement, vérifiez les points suivants:

Le magnétoscope est-il sous tension?

Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?

Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2?

Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?

Enregistrement direct

“Tel écrantel enregistrement”

Vous pouvez très facilement enregistrer sur le magnétoscope les images que vous voyez sur le téléviseur. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire le manuel de votre magnétoscope. Opérez à partir du magnétoscope. “VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.

Dans les circonstances suivantes, le magnétoscope s’arrêtera d’enregistrer si le téléviseur est mis hors tension, si vous changez de canal ou d’entrée ou si le menu s’affiche sur le téléviseur:

Lors de l’enregistrement d’images provenant d’un appareil externe raccordé au téléviseur.

Lors de l’enregistrement d’un canal après décryptage par un décodeur.

Lors de l’enregistrement d’un canal via la sortie du téléviseur, car le tuner du magnétoscope ne peut correctement recevoir les signaux de ce canal.

Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par exemple, lorsqu’il n’y a pas de cassette insérée), l’indication “N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.

Il n’est pas possible de travailler à partir du téléviseur.

En règle générale, le magnétoscope ne peut pas enregistrer un canal que son tuner ne peut pas recevoir correctement, même si vous pouvez voir les images de cette canal sur le téléviseur. Certains magnétoscopes permettent cependant d’enregistrer un canal par le biais de la sortie du téléviseur si la réception en est correcte à l’écran, même si le magnétoscope ne parvient pas à le recevoir clairement. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.

Mise sous tension automatique du téléviseur/Visualisation des images du magnétoscope

Lorsque le magnétoscope se met en marche, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.

Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.

Cette fonction n’est pas disponible si l’alimentation principale du téléviseur est coupée. Mettez le téléviseur sous tension (en mode de veille).

FRANÇAIS

7

Touches et fonctions du téléviseur

S

RL/MONO

EXT-4

P

Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus d’informations.

1 Touche d’alimentation principale (4, 9)

2 Témoin d’alimentation (4, 9)

3 Capteur de la télécommande

4 Touche r (volume) (9)

5 Touches P p / Touches q (9)

6 Prise pour casque d’écoute (mini prise jack) (39)

7 EXT-4 borne (25, 39)

8

Mettre l’appareil sous tension

Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.

Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille.

Pour mettre l’appareil hors tension:

Réappuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.

Le témoin d’alimentation s’éteint.

Attention

La touche d’alimentation principale du téléviseur n’isole pas complètement le téléviseur du secteur. Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur pendant un certain temps, bien débrancher la fiche secteur de la prise secteur.

Mettre l’appareil sous tension à partir du mode de veille

Appuyer sur les touches P p pour mettre le téléviseur sous tension à partir du mode de veille

Lorsque le téléviseur est sous tension, l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue légèrement.

Sélection d’un canal TV

Appuyez sur les touches P p pour sélectionner un numéro de programme (PR) ou une borne EXT

Réglage du volume

1Appuyer sur la touche r (Volume)

Le témoin de niveau de volume apparaît.

2Appuyer sur les touches q pendant que le témoin de volume est affiché

Touches et fonctions du téléviseur

FRANÇAIS

9

Touches de la télécommande et leurs fonctions

1 2 3

4 5 6

7 8 9

 

0

 

 

 

AV

 

P

MENU

 

 

TV

 

OK

 

P

 

 

F.T/L

 

TV

1 Touche de coupure du son

2 Touches numériques

3 Touche c

4 Touche 3D CINEMA SOUND

5 Touche d’informations

6 Touche b

7 Touches 5

8 Touche de veille (Standby)

9 Touches de couleur

0 Touche a

- Boutons 6

=Touche de commande VCR/DVD/ Télétexte

~VCR PDVD interrupteur g Touche (Texte)

! Boutons D</>

Mise en et hors service de l’appareil à partir du mode de veille

Appuyer sur la touche #(standby) pour mettre le téléviseur sous ou hors tension.

Lorsque le téléviseur est sous tension, l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue légèrement.

L’appareil peut être mis sous tension à l’aide de la touche b, de la touche 6 ou des touches numériques.

Sélection d’un canal TV

Utilisation des touches numériques:

Entrez le numéro de programme (PR) du canal à l’aide des touches numériques.

Exemple:

PR 6 appuyez sur 6

PR 12 appuyez sur 1et 2

10

Touches de la télécommande et leurs fonctions

Utilisation des touches6: appuyez sur les touches 6pour sélectionner le numéro de programme (PR) souhaité.

Utilisation de la LISTE PROG.:

1Appuyez sur la touche h (Informations) pour afficher la LISTE PROG.

L’utilisation de la touche h (Informations) modifie l’affichage de la manière suivante:

LISTE PROG.

PR

NOMS

AV

TF1

01

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

09

 

TV

OK

-10

+10

D0011-FR

 

12 : 00

Pas d’indication

2Appuyez sur les touches 5et 6 pour sélectionner un numéro

de programme (PR). Appuyez ensuite sur la touche a

Pour les numéros de programme (PR) pour lesquels la fonction VERROUILLAGE est activée, le symbole n(VERROUILLAGE) s’affiche à côté du numéro de programme (PR) dans la LISTE PROG..

Vous ne pouvez pas utiliser les touches 6 pour sélectionner un numéro de programme (PR) pour lequel la fonction VERROUILLAGE est verrouillée.

Si vous essayez de sélectionner un numéro de programme (PR) pour lequel la fonction VERROUILLAGE est activée, le symbole n (VERROUILLAGE) s’affiche et l’accès à ce canal vous est refusé. Pour accéder à ce canal, reportez-vous aux explications concernant le “VERROUILLAGE” à la page 27.

Si l’image est inclinée, il faut la corriger. Voir “INCLINAISON IMAGE (uniquement pour les modèles AV-32X4SU/AV-32X4BU)” à la page 22.

Réglage du volume

Appuyez sur les touches 5 pour régler le volume.

Le témoin de volume apparaît et le volume change à mesure que vous appuyez sur les touches q.

Coupure du son

Appuyez sur la touche l(coupure du son) pour couper le son.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche l (coupure du son) pour rétablir le niveau de volume précédent.

Visualisation d’images provenant d’appareils externes

Utilisation de la touche o: Appuyer sur la touche opour sélectionner une borne EXT.

Mode TV

Numéros de programmes PR 1 – PR 99

Modes EXT

EXT-1

EXT-2

EXT-4

EXT-3

Utilisation des touches6: Appuyez sur les touches 6pour sélectionner une borne EXT.

Utilisation de la LISTE PROG.:

1Appuyez sur la touche h (Informations) pour afficher la LISTE PROG.

2Appuyez sur les touches 5 et 6 pour sélectionner une borne EXT. Appuyez ensuite sur la touche a

Les entrées EXT sont enregistrées après le numéro de programme PR 99.

FRANÇAIS

11

Touches de la télécommande et leurs fonctions

Vous pouvez choisir un signal d’entrée vidéo S-VIDEO (signal Y/C) ou un signal vidéo normal (signal composite). Pour plus de détails, voir “S-IN (entrée S-VIDEO)” à la page 25.

Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont absentes, changez manuellement le système couleurs. Voir “SYSTEME COULEUR” à la page 21.

Lorsque vous choisissez une borne EXT sans signal d’entrée, le numéro de la borne EXT reste fixe à l’écran.

Ce téléviseur est équipé d’une fonction qui permet de changer automatiquement d’entrée en fonction de l’émission d’un signal spécial produit par l’appareil externe. (La borne EXT-4 n’accepte pas ce signal.)

Pour revenir à un canal TV:

Appuyez sur la touche b, sur les touches 6 ou sur les touches numériques.

Utilisation du numéro de programme PR 0 (AV):

Lorsque le téléviseur et le magnétoscope ne sont raccordés que par le câble d’antenne, vous pouvez sélectionner le numéro de programme PR 0 (AV) pour visualiser les images du magnétoscope. Réglez manuellement le canal du magnétoscope RF sur le numéro de programme PR 0 (AV). Pour plus de détails, voir “EDITER/ MANUEL” à la page 31.

Utilisez la touche opour changer la sélection comme suit:

Mode TV

Modes EXT

Numéros de

PR 0

PR 0

programmes

 

PR 1 – PR 99

 

EXT-1

EXT-2

EXT-4

EXT-3

Le canal du magnétoscope RF est envoyé comme signal RF du magnétoscope.

Pour plus de détails, consultez également le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.

Fonction ZOOM

Vous pouvez modifier la taille de l’écran en fonction du format de l’image. Choisissez le réglage optimal parmi les modes ZOOM suivants.

AUTO:

Pour tout format d’image autre que l’image normale (Zoom auto 4:3), l’image s’affichera automatiquement de manière à tirer le meilleur parti de la taille de l’écran.

pour l’image normale (Zoom auto 4:3), l’image s’affiche conformément au mode ZOOM défini dans le menu ZOOM AUTO 4:3. Pour plus de détails, voir “ZOOM AUTO 4:3” à la page 22.

AUTO risque de ne pas fonctionner correctement avec un signal de mauvaise qualité. Dans ce cas, choisir manuellement le meilleur mode ZOOM.

Ce téléviseur reconnaît les signaux WSS (signaux pour écran large). Lors de la réception d’émissions avec WSS lorsque le mode ZOOM est réglé sur AUTO, l’appareil choisit automatiquement le mode ZOOM le plus adéquat en fonction des signaux WSS reçus.

NORMAL:

Sert à visualiser une image normale (avec un rapport zoom 4:3) non modifiée.

PANORAMIC:

Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une image normale (avec un rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse l’écran sans paraître bizarre.

Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés.

12

Touches de la télécommande et leurs fonctions

ZOOM 14:9:

Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 14:9) jusqu’aux limites supérieures et inférieures de l’écran.

ZOOM 16:9:

Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 16:9) pour qu’elle remplisse l’écran.

ZOOM 16:9 SOUS TITRES:

Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 16:9) avec les sous-titres pour qu’elle remplisse l’écran.

PLEIN ECRAN:

Ce mode étire uniformément les côtés gauche et droit d’une image normale (rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse l’écran large du téléviseur.

Dans le cas des images avec un rapport zoom 16:9 qui ont été réduites à une image de taille normale (rapport zoom 4:3), permet de rétablir les dimensions d’origine.

Sélection du mode ZOOM

1Appuyez sur la touche cpour afficher le menu ZOOM

2Appuyez sur les touches 6 pour sélectionner un mode ZOOM. Appuyez ensuite sur la touche a

L’image s’étend et le mode ZOOM sélectionné s’affiche environ cinq secondes plus tard.

Il est possible que le mode ZOOM change automatiquement sous l’effet du signal de commande d’un appareil externe. Si vous voulez revenir au mode ZOOM précédent, choisissez à nouveau le mode ZOOM.

Réglage de la zone visible de l’image

Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de l’image sont coupés, réglez manuellement la zone visible de l’image.

1Appuyez sur la touche c

Le menu ZOOM apparaît.

2Appuyez sur la touche apour afficher l’indication de mode ZOOM

Le témoin s’affiche.

ZOOM 16 : 9

D0010-FR

3Alors qu’il est affiché, appuyez sur les touches 6 pour régler verticalement la zone visible

Il n’est pas possible de régler la zone visible en mode NORMAL ou PLEIN ECRAN.

ZOOM

AUTO NORMAL PANORAMIC ZOOM 14:9 ZOOM 16:9

ZOOM 16:9 SOUS TITRES PLEIN ECRAN

RETOUR

TV OK

D0009-FR

FRANÇAIS

13

Touches de la télécommande et leurs fonctions

Fonction 3D CINEMA SOUND

Permet d’obtenir une ambiance sonore plus spacieuse.

Appuyer sur la touche /(3D CINEMA SOUND) pour activer ou désactiver la fonction 3D CINEMA SOUND

L’effet 3D CINEMA SOUND peut s’effectuer à l’aide du menu “3D CINEMA SOUND” (voir page 24).

La fonction 3D CINEMA SOUND ne fonctionne pas correctement en mode mono.

Si le son est mono, utilisez la fonction “HYPER SOUND” (voir page 23) pour simuler une ambiance stéréo.

Lorsque la fonction 3D CINEMA SOUND est activée, la fonction HYPER SOUND se désactive, et lorsque a fonction HYPER SOUND est activée, la fonction 3D CINEMA SOUND se désactive.

Affichage de l’heure

Vous pouvez afficher l’heure à l’écran.

Appuyez sur la touche h (Informations) pour afficher l’heure

L’utilisation de la touche h(Informations) modifie l’affichage de la manière suivante:

LISTE PROG.

PR

NOMS

AV

TF1

01

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

09

 

TV

OK

-10

+10

D0011-FR

 

12 : 00

Pas d’indication

Ce téléviseur se sert des données du télétexte pour définir l’heure exacte. S’il n’a pas capté d’émetteur possédant des données de télétexte depuis sa mise sous tension, l’affichage de l’heure reste vierge. Pour afficher l’heure, sélectionnez un canal TV diffusant des données de télétexte.

Il peut arriver, lorsque vous regardez des cassettes vidéos, qu’une heure erronée s’affiche.

Retour instantané à un canal TV

Il est possible de revenir instantanément à un canal TV.

Appuyez sur la touche b

Le téléviseur repasse en mode TV et un canal TV s’affiche.

Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur DVD de marque JVC

Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou un lecteur DVD de marque JVC. Les touches de la télécommande du téléviseur qui ont le même aspect que celles de la télécommande d’origine d’un appareil commandent les fonctions de la même manière que la télécommande d’origine.

1Réglez le sélecteur VCR PDVD sur la position VCR ou DVD

VCR:

Pour utiliser le magnétoscope, réglez le sélecteur sur la position VCR.

DVD:

Pour utiliser le lecteur de DVD, réglez le sélecteur sur la position DVD.

2Appuyez sur la touche de commande VCR/DVD pour commander le magnétoscope ou le lecteur de DVD

Vous ne pouvez pas utiliser ces touches si votre appareil n’est pas de la marque JVC.

Même si votre appareil est de la marque JVC, il se peut que certaines de ces touches ne fonctionnent pas, selon l’appareil utilisé.

Vous pouvez utiliser les touches p pour sélectionner un canal TV que le magnétoscope recevra ou pour choisir le chapitre lu par le lecteur de DVD.

Certains modèles de lecteurs de DVD utilisent les touches p pour les opérations d’avance et de retour rapide, et pour le choix du chapitre. Dans ce cas, les touches 253 ne sont pas utilisables.

14

Loading...
+ 33 hidden pages