JVC GR-AX787 User Manual

0 (0)

INSTRUCCIONES

CASTELLANO

LYT0932-001A

VIDEOCAMARA VHS COMPACTO

GR-SXM957 GR-SXM757 GR-SXM357 GR-SXM257 GR-SX887 GR-AX787

S-VHS es compatible con GR-SXM957/SXM757/ SXM357/SXM257/SX887

 

Impreso en Malaysia

UM

1001MKV*UN*PJ

 

COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

Estimado cliente,

Le agradecemos la adquisición de la videocámara de VHS compacto de JVC. Antes de utilizarla, lea “PRECAUTIONS” ( págs. 3, 4) para garantizar el uso seguro de este producto.

DEMOSTRACIÓN AUTOMÁTICA

La demostración automática tiene lugar cuando se ajusta “DEMO MODE” en “ON” (preajuste de fábrica).

Disponible cuando el conmutador de alimentación @ está ajustado en “ ” o “ ”.

La ejecución de cualquier operación durante la demostración automática interrumpirá la demostración temporariamente. Si no se ejecuta ninguna operación durante más de 1 minuto, después de eso, la demostración se reanudará.

“DEMO MODE” permanece en “ON” aun cuando la alimentación de la videocámara esté desactivada.

Para cancelar la demostración automática, ajuste el conmutador de alimentación @ y presione el disco MENU 1 mientras la demostración esté en marcha. Esto le llevará directamente al menú de ajuste del

modo de demostración (así usted no tendrá que pasar por la pantalla del menú principal). Gire el disco MENU 1 para seleccionar “OFF” y presiónela.

NOTAS:

Cuando se coloca una cinta, cuya lengüeta de protección contra grabación está en una posición que permite la grabación, en la videocámara, la demostración no estará disponible.

Si no se retira el cubreobjetivo, no será posible ver los cambios actuales de la demostración automática activada en el monitor LCD* o en el visor electrónico.

* Sólo para modelos aplicables.

1

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

• Batería recargable BN-V11U

• Adaptador de CA

AP-V12U

• Pilas R03 (AAA) x 2

• Correa para el

 

 

• Adaptador de

(para el control remoto,

hombro

 

 

cassette C-P7U

sólo para GR-SXM957/SXM757/SXM357/

 

 

 

 

SX887)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Cubreobjetivo

• Pila R6 (AA)

 

(para el adaptador de

 

cassette)

• Cable de conexión para PC (sólo para GR-SXM957/ SXM757)

• CD-ROM

 

(sólo para GR-SXM957/

• Control remoto

SXM757)

RM-V715U

 

 

(sólo para GR-SXM957/SXM757/SXM357/SX887)

NOTA:

Para conservar el óptimo desempeño de la videocámara, los cables suministrados pueden ser equipados con uno o más filtros de núcleo. Si un cable tiene sólo un filtro de núcleo, el extremo que se encuentra más cercano al filtro deberá ser conectado a la videocámara.

2

PRECAUCIONES

Estimado cliente:

Le agradecemos la adquisición de la cámara de video de VHS compacto de JVC. Antes de utilizarla, lea la información y precauciones de seguridad contenidas en las siguientes páginas para utilizar este producto con seguridad.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUES ELECTRICOS, NO ESPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

PRECAUCIONES:

Para evitar cortocircuitos, no abra la cámara de video. No hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio cualificado.

La información de la potencia nominal y la precaución de seguridad del adaptador de CA están localizadas en su parte superior e inferior.

PRECAUCIONES:

Esta cámara de video está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color tipo NTSC. No puede emplearse para reproducir en un televisor de otra norma. Sin embargo, son posibles grabar en vivo y reproducir en el monitor LCD o el visor en cualquier lugar.

Utilice las baterías recargables BN-V11U/V12U/V20U/V400U JVC y, para recargarlas o para suministrar alimentación a la cámara de video desde un tomacorriente de CA, utilice el adaptador CA de multivoltaje suministrado. (Posiblemente sea necesario un adaptador de conversión apropiado que se adecúe al tipo de toma de corriente de su país.)

*Sólo para modelos aplicables.

PRECAUCIONES:

Para evitar cortocircuitos, no abra la cámara de video. No hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio cualificado.

Cuando no utilice el adaptador de CA durante un largo período, le recomendamos desconectar el adaptador de CA de la toma de corriente.

ATENCION:

El producto adquirido se alimenta de una batería recargable, que es reciclable. Al término de su vida útil, en diversos estados y leyes locales, puede ser ilegal descartarlas en el desecho municipal. Verifique con el personal de recolección de desecho sólido local para detalles sobre las opciones de reciclaje o desecho apropiado en su área.

Los cassettes que llevan la marca “ ” y “ ” pueden utilizarse en esta videocámara.

3

Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera).

No bloquee los orificios de ventilación.

(Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)

Ningúna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas, deberá ser colocada en el aparato.

Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas.

La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras.

No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua.

Tampoco no coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.

(Si penetra agua o líquidos en la unidad, podrá producirse electrocuciones o incendios.)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

(1)Lea estas instrucciones.

(2)Conserve estas instrucciones.

(3)Preste atención a las advertencias.

(4)Siga todas las instrucciones.

(5)No utilice este aparato cerca del agua.

(6)Limpie sólo con paño seco.

(7)No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

(8)No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

(9)Sólo utilice dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.

(10) Utilice sólo con la

carretilla, estante, trípode, soporte o mesa

especificado por el

fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice

una carretilla, sea

cauteloso al mover el conjunto de carretilla/ aparato para evitar lesiones provocadas por caídas

(11)Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo.

(12)Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas.

4

CONTENIDO

A

Accesorios suministrados .........................................

pág.2

Aclarar la imagen ...................................................

pág.18

Adaptador de CA ......................................................

pág.6

Adaptador de cassette ............................................

pág.16

Adelantamiento rápido de la cinta ...........................

pág.11

Ajuste de balanza de blanco ...................................

pág.19

Ajuste de dioptría ......................................................

pág.8

Ajuste de la duración de la cinta .............................

pág.21

Ajuste de la empuñadura ..........................................

pág.8

Ajuste del visor ..........................................................

pág.8

Ajustes de fecha/hora ...............................................

pág.7

Autograbación .........................................................

pág.11

B

 

Batería ...............................................................

pág.6, 26

C

 

Campo nocturno .....................................................

pág.22

Carga de la batería ..................................................

pág.6

Colocación de la correa para hombro ......................

pág.8

Conexión a un VCR/TV ..........................................

pág.15

Conexión a un PC ..................................................

pág.16

Contador cinta ........................................................

pág.14

Control de exposición ............................................

pág.18

Control remoto .......................................................

pág.24

Copiado de cinta ....................................................

pág.15

Corrector de base de tiempo .................................

pág.14

Cortadura automática ............................................

pág.11

D

 

Descargar una cinta .................................................

pág.8

Doblaje audio .........................................................

pág.24

E

 

Efecto alargamiento ...............................................

pág.23

Efecto de eco de vídeo ..........................................

pág.23

Efecto de solarización ............................................

pág.23

Efecto del filtro rojo . ...............................................

pág.23

Efecto del filtro azul ................................................

pág.23

Efecto estroboscópico ............................................

pág.23

Efecto monótono ....................................................

pág.23

Efecto mosaico ......................................................

pág.23

Efectos digitales .....................................................

pág.23

Efectos especiales de reproducción .......................

pág.14

Efectos película clásica ..........................................

pág.23

El reemplazo de ab ................................................

pág.23

Especificaciones .....................................................

pág.28

Estabilizador de imagen .........................................

pág.12

Expansion tecnología Super VHS ..........................

pág.20

F

 

Foco automática ....................................................

pág.18

Foco de vídeo .........................................................

pág.13

Foco manual ...........................................................

pág.18

Formato de grabación (S-VHS/S-VHS ET) .............

pág.20

Fotografiado ...........................................................

pág.12

Fotografía durante playback ..................................

pág.12

Fundido de abertura/cierre .....................................

pág.22

Fundir en/Desvanecer ............................................

pág.22

G

Grabación de animación ..................................

pág.21, 24

Grabación de lapso de tiempo .........................

pág.21, 24

Grabación-en espera .............................................

pág.11

Grabación fecha automática ..................................

pág.19

Grabación, funciones avanzadas . ...................

pág.22, 23

Grabación, inicio/fin ..................................................

pág.1

I

 

Iluminar la pantalla de cristal líquido ......................

pág.11

Indicación de fecha/hora ........................................

pág.19

Inserción corrección ...............................................

pág.24

Insertar una cinta .....................................................

pág.8

L

 

Limpieza de la videocámara ..................................

pág.27

M

 

Marcador de carga ...................................................

pág.6

Memoria de contador .............................................

pág.14

Menú en pantallar ............................................

pág.18-21

Modalidad de demostración ...............................

pág.1, 21

Modalidad de efecto ND ........................................

pág.23

Modalidad de filtro electrónico de niebla ................

pág.23

Modalidad de grabación 5-segundos .....................

pág.12

Modo de atardecer .................................................

pág.23

Modo de deporte ....................................................

pág.23

Modo de grabación ................................................

pág.20

Modo de negativo/positivo .....................................

pág.23

Modo panorámico ...................................................

pág.20

Modo sepia .............................................................

pág.23

Monitor LCD/visor electrónico, indicaciones

pág.9, 10, 17

Montaje del trípode ...................................................

pág.8

O

 

Oscurecer la imagen ..............................................

pág.18

Oscurecer la pantalla de cristal líquido ..................

pág.11

P

 

Playback imagen fija ...............................................

pág.11

Programa AE con efectos especiales .....................

pág.23

Protección contra borrado .........................................

pág.8

R

 

Rastreo ...................................................................

pág.14

Rebobinar la cinta ...................................................

pág.11

Reemplazo de abertura/cierre ...............................

pág.23

Reproducción .........................................................

pág.11

Retoma ..................................................................

pág.13

Revisión rápida ......................................................

pág.13

S

 

Super LoLux (S.LX) ...............................................

pág.19

T

 

Tele Macro .............................................................

pág.21

Títulos Instantáneos ...............................................

pág.19

Z

 

Zoomado ................................................................

pág.13

Zoom digital ...........................................................

pág.20

Zoom playback .......................................................

pág.24

5

PREPARATIVOS INICIALES

Enganche.

Presione.

Conmutador BATTERY RELEASE

Batería

Conmutador de alimentación

Al conector

DC IN

Adaptador

de CA

Al tomacorriente de CA

CARGA DE LA BATERÍA

1)Enganche el extremo de la batería en la videocámara y empuje la batería hasta que se

trabe en su lugar.

Si la batería es colocada en la posición equivocada, puede ocurrir un fallo.

2)Ajuste el conmutador de alimentación @ en “OFF”.

Conecte el adaptador de CA en el conector DC IN

9, luego conecte el cable de alimentación en el adaptador de CA.

3)Enchufe Adaptador De CA en un tomacorriente de CA. La lámpara CHARGE * destellará para indicar que la carga se ha iniciado.

4)Cuando la lámpara indicadora CHARGE * deje de destellar, pero permanece encendida, la carga ha finalizado. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Desconecte el adaptador de CA de la videocámara.

Para extraer la batería . . .

... deslice BATTERY RELEASE 8 y extraiga la batería.

Batería

Tiempo de carga

 

 

BN-V11U*

aprox. 1 h y 30 min.

 

 

BN-V12U (opcional)

aprox. 1 h y 30 min.

 

 

BN-V20U** (opcional)

aprox. 2 hs y 20 min.

 

 

BN-V400U (opcional)

aprox. 4 hs y 30 min.

 

 

Los tiempos de carga son para una batería completamente descargada.

USO DE LA BATERÍA

Ejecute el paso 1) de “CARGA DE LA BATERÍA”.

Tiempo aproximado de grabación (unidad: min.)

Batería

Visor activado

Monitor LCD activado

 

 

1

2

1

 

 

 

 

 

BN-V11U

95

100

80

 

 

(50)

(50)

(45)

 

 

 

 

 

BN-V12U

95

100

80

(opcional)

(50)

(50)

(45)

 

 

 

 

 

BN-V20U

150

165

135

(opcional)

(85)

(90)

(75)

 

 

 

 

 

BN-V400U

360

385

315

(opcional)

(205)

(210)

(190)

 

 

 

 

 

1 Cuando emplee modelos equipados con monitores LCD

2 Cuando utilice GR-SX887/AX787

( ): cuando el foco de vídeo está encendido

(sólo para GR-SXM957/SXM757/SXM357/SXM257/SX887)

USO DE LA ALIMENTACIÓN DE CA

Conecte el adaptador de CA en la videocámara ( pasos 2) y 3) de “CARGA DE LA BATERÍA”).

El adaptador de CA suministrado presenta una selección automática de voltaje con límites de CA de

110 V a 240 V.

ATENCIÓN

Antes de retirar la fuente de alimentación, asegúrese que la alimentación de la videocámara esté desactivada. De lo contrario puede ocurrir un fallo en la videocámara.

REFRESCO:

Asegúrese de descargar completamente una batería antes de recargarla o guardarla durante un intervalo de tiempo prolongado, de lo contrario, el desempeño de la batería será reducido.

1)Ejecute los pasos de 1) hasta 3) de “CARGA DE LA BATERÍA”.

2)Presione REFRESH r durante más de

2 segundos. La lámpara REFRESH ( destellará para indicar que la descarga se ha iniciado.

3)Cuando finalice la descarga, la carga será iniciada automáticamente y la lámpara CHARGE * empieza a destellar.

El marcador de carga le ayuda a recordar si la batería ha sido cargada o no. Son suministrados dos colores (rojo y negro) — usted elije qué color significa que está cargada y qué color significa que está descargada.

6

Durante la carga o descarga, la videocámara no puede ser operada.

No es posible efectuar la carga o descarga si se utiliza un tipo de batería equivocado.

Cuando efectúe la carga de la batería por primera vez o después de un largo periodo de almacenamiento, la lámpara CHARGE * puede no se encender. Retire la batería de la videocámara, luego intente la carga nuevamente.

Si el tiempo de funcionamiento de una batería completamente cargada es extremadamente corta, la batería puede estar estropeada. Adquiera una nueva batería.

Efectúe la carga en lugares donde la temperatura sea entre 10˚C y 35˚C (50˚F y 95˚F). La gama de temperatura ideal para efectuar la carga es de 20˚C a 25˚C (68˚F a 77˚F). Si el ambiente es muy frío, la carga puede resultar incompleta.

El tiempo de carga varía de acuerdo con la temperatura ambiente y el estado de la batería.

Ya que el adaptador de CA procesa electricidad internamente, el mismo se calentará durante el uso. Asegúrese de utilizarlo sólo en áreas bien ventiladas.

La siguiente operación interrumpirá la carga o la descarga:

Ajuste el interruptor de alimentación @ en “ ”, “ ” o “ ”.

Desconecte el adaptador de CA de la videocámara.

Desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA del tomacorriente de CA.

Extraiga la batería de la videocámara.

Utilizando el adaptador de alimentación/cargador de CA AA-V15EG, es posible cargar la batería BN-V11U/V12U/V20U/V400U sin la videocámara. Sin embargo, no es posible utilizarlo como un adaptador de CA.

Para evitar interferencias en la recepción, no utilice el adaptador de CA cerca de una radio.

El tiempo de grabación es significativamente reducido cuando el modo de zoom o el modo de espera de grabación es activado repetidamente o el monitor LCD* es utilizado repetidamente.

Antes del uso prolongado, se recomienda que prepare suficiente batería para cubrir 3 vezes el tiempo de filmación planeado.

* Sólo para modelos aplicables.

Ajustes de la fecha/hora

1)Ajuste el conmutador de alimentación @ en “ ”.

2)Presione el disco MENU 1. La pantalla del menú aparece.

3)Gire el disco MENU 1 para seleccionar “4TO

SYSTEM MENU” y presiónelo para exhibir SYSTEM MENU. Gire el disco MENU 1 para seleccionar “4NEXT” y presiónelo para exhibir la página siguiente.

4)Gire el disco MENU 1 para seleccionar “DATE/ TIME” y presiónelo. El menú DATE/TIME aparece.

5)Para ajustar “YEAR”, “MONTH”, “DAY” o “TIME” (horas/minutos), gire el disco MENU 1 para seleccionar el ítem deseado, y presiónelo.

Cuando el ajuste empieza a destellar, gire el disco MENU 1 hasta que el ajuste correcto aparezca y luego presiónelo. El ajuste deja de destellar.

6)Cuando ninguno de estos ajustes (“YEAR”,

“MONTH”, “DAY”, “TIME”) destella, gire el disco MENU 1 para seleccionar “EXIT” y presiónelo. La pantalla del menú reaparece con la barra iluminada en “4RETURN”.

7)Presione el disco MENU 1 para cerrar la pantalla del menú.

Para mostrar la fecha y la hora en el mostrador

de la videocámara y en un TV conectado, vea DATE/TIME DISP. ( pág.19) en CAMERA MENU.

La fecha/hora no puede ser almacenada en la memoria si la pila incorporada se agota. Consulte con un distribuidor JVC autorizado para efectuar el reemplazo, o ajuste la fecha/hora como sea necesario, antes de empezar la toma.

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@

 

 

 

 

DATE / T I ME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YEAR

2 0 0 2

 

 

MONTH

 

JUN

 

DAY

2 8

 

 

Sistema de

T I ME

PM8 : 2 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 horas con

 

 

 

 

 

 

 

 

AM o PM

EX I T

 

 

 

 

 

 

7

Ajuste de la empuñadura

1)Separe las cintas Velcro.

2)Pase la mano derecha a través de la manija y sujete la empuñadura.

3)Ajuste de tal manera que el pulgar y los dedos puedan operar fácilmente el botón de inicio/ parada de grabación ! y el mando del zoom motorizado 3. Recoloque la cinta Velcro.

3

!

Ajuste del visor

1)Ajuste el conmutador de alimentación @ en “ ” o “ ”.

2)Gire el control de ajuste de dioptría o hasta que las indicaciones en el visor queden claramente enfocadas.

180°

PAUSE

Colocación de la correa para el hombro

Pase la correa a través del ojal y, luego dóblela y pásela a través de la hebilla. Repita el procedimiento para colocar el otro extremo de la correa en el otro ojal y, asegurándose de que la correa no quede retorcida. Ajuste el largo.

y

Montaje del trípode

Alinee el tornillo y el perno de dirección de la cámara en el trípode con el receptáculo de montaje del trípode W. Luego apriete el tornillo.

PRECAUCIÓ N

Cuando utilice un trípode, asegúrese de abrir y de extender totalmente las patas del mismo para estabilizar la videocámara. Para evitar daños a la unidad causados por su caída, no utilice trípodes pequeños.

Colocación/Extracción de un cassette

1)Abra completamente el monitor LCD*. Deslice EJECT t hasta que el compartimiento de cassete se abra. No aplique fuerza para abrirlo.

2)Inserte o retire un cassette. Cuando lo inserte, asegúrese de que la etiqueta esté hacia fuera. q aparece cuando un cassette es insertado.

3)Presione el botón de cierre i para cerrar el compartimiento de cassette hasta que se trabe. Cierre el monitor LCD*.

Cerrar el monitor LCD mientras que el compartimiento de cassette todavia está abierto puede causar daños en el monitor LCD*.

Asegúrese que la lengüeta de protección contra borrado esté en la posición que permite la grabación. De lo contrario, deslice la lengüeta. Algunos cassettes tienen lengüetas extraíbles. Si la lengüeta ha sido extraída, cubra el orificio con cinta adhesiva.

El compartimiento de cassette no puede ser abierto mientras la videocámara está en el modo de grabación o desconectada de la fuente de alimentación.

*Sólo para modelos aplicables.

Compartimiento de cassette

t

Rueda dentada

 

Girar para

 

eliminar la

 

distensió n.

i

Lengü eta de protecció n

 

contra borrado

 

t

Compartimiento

 

de cassette

 

i

8

JVC GR-AX787 User Manual

 

 

CONTROLES, CONECTORES Y INDICADORES

 

Ocular

1 2 3 4

 

 

Refié rase a este diagrama mientras lea las

 

 

 

 

 

 

 

 

instrucciones.

 

 

 

 

Durante la toma

# $ % ^ & * (

5

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

Mantenga el

 

 

 

 

 

 

cubreobjetivo

 

 

 

7

 

 

colocado en la Compartimiento

) q w e r t

8

 

 

videocámara.

de cassette

 

 

 

 

Monitor LCD (só lo

 

 

 

 

 

9 0!

@

para modelos

 

 

 

 

Visor

 

aplicables)

 

 

 

 

 

 

 

°

 

Gire la rueda

o

 

 

 

 

 

dentada para

 

Altavoz (só lo para

180°

90

y

 

eliminar la

 

modelos aplicables)

 

 

 

u

distensió n.

 

 

p

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180°

 

 

Area efectiva del

 

i

y

 

 

 

 

rayo transmitido

 

 

 

 

 

 

 

5 m (16 ft)

 

 

 

Lengü eta de

Q

 

 

30°

 

 

 

protecció n

 

 

30°

 

 

 

contra borrado

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

Control remoto

 

 

Micró fono

 

R

(só lo para GRSXM957/

 

 

 

SXM757/SXM357/SX887)

 

Foco de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

T

P

 

 

 

 

 

 

Y U

s a

 

 

W

 

 

 

I

f d

 

 

 

 

 

O

 

 

Monitor LCD/Indicaciones del visor

Durante la grabación

Durante la reproducción

 

 

1

2 3

4

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2 0M I N

S – ET T 4 0

 

 

7

 

REC SP

 

1 0 x

 

 

& ^

9 8

444

1

N I GHT

+0 2

 

 

0

 

 

S – VHS REC

MWB

 

( * 1 X

!

 

 

PAUSE

 

 

 

 

@

5M I N

 

 

 

 

 

)

#

 

1 / 2S

 

– – – – – – –6

– –

+

$

BR I GHT

 

%

CONGRATULAT I ONS

 

 

 

 

DEC 2

5 . 0 1 AM 1 1 : 4 5 : 1 8

 

q we r t y u i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TBC

 

 

 

 

S–ET

 

 

SP 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– 1 : 2 3 : 4 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONOTONE

 

 

 

 

 

 

AT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M– 0 : 1 2 : 3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME – – – – –6– – – – – + p

pág.25 para Indicaciones de advertencias .

9

Loading...
+ 19 hidden pages