Yleistä .................................................................................. 15
2
SÄKERHETSREGLER
S
Användarens säkerhet
•Läs noga igenom denna handbok för att vara säker på att
förstå alla reglage och deras funktioner.
•Tänk på att du som användare kan bli ersättningsskyldig
för ulyckor eller skador som drabbar andre människor
eller deras egendom.
•Använd alltid tjocka långbyxor och skor. Bär inte, kortbyxor
eller sandaler och arbeta aldrig barfota.
•Kontrollera att den gräsyta som skall klippas är fri från
stenar, kvistar och annet skräp. Sådana föremål kan
kastas ut ur maskinen och förorsaka person- eller
maskinskador. Undvik att köra över grusgångar etc.
•Starta eller kör aldrig motorn inne i ett slutet rum eller
byggnad. Avgaser som andas in kan vara dödliga.
•Tillåt inte barn eller människor som inte känner till dessa
anvisningar att använda gräsklipparen.
•Klipp inte när folk, särskilt barn, eller djur befinner sig
inom klippområdet.
Redskapets säkerhet
•Kontrollera hela redskapet före varje användning. Byt ut
skadade delar. Se efter om det finns några bränsleläckor
och se till att alla fästdon finns på sina platser och är
ordentligt fastdragna.
•Byt ut ljudämparen om den är skadad.
•Innan du använder redskapet ska du alltid kontrollera att
knivbladet, knivbladsbulten och övriga underredsdetaljer
inte är slitna eller skadade. Byt knivblad, knivbladsbult
och alla skruvar samtidigt så att de roterande delarna är
balanserade.
Bränslesäkerhet
•Varning! Bensin och bensinångor är mycket brandfarliga!
•Fyll på bränsle utomhus på en plats där det inte finnsgnistor eller öppen låga.
•Använd en behållare, som är godkänd förbränsleförvaring.
•Rök inte själv och tillåt inte andra att röka i närheten av
bränslet eller redskapet eller under använding av
redskapet.
•Starta inte motorn förrän du torkat upp eventuellt utspillt
bränsle.
•Flytta redskapet minst 3 m från tankningsplatsen innan
du startar motorn.
•Stanna motorn innan du tar av bränslepåfyllningslocket.
•Fyll ej bränsle när motorn är varm.
Arbetssäkerhet
•Gräsklippning av slänter kan vara farlig. Klipp inte på
mycket branta slänter. Klipp alltid längs slänten.
•Klipparen bör inte användas i terräng som lutar mer än
30O. Problem med motorns smörjning kan då uppstå.
•Förflytta aldrig klipparen med motorn startad. Om
förflyttning kräver att du lyfter klipparen måste du först
kontrollera att knivbladet har stannat.
•Använd aldrig klipparen med defekta kåpor eller
skyddsplåtar, eller utan skyddsutrustning som
avvisningsplåtar och/eller gräs-uppsamlare.
•Starta eller koppla på motorn försiktigt enligt
instruktionerna och håll fötterna på ett säkert avstånd från
knivbladet.
•Luta inte klipparen när du startar eller kopplar på motorn,
utom i de fall den måste lutas för att kunna startas. Om
klipparen måste lutas ska du inte luta den mer än absolut
nödvändigt och bara lyfta den del som är rikatd bort från
dig.
•Stå inte framför utkastaröppningen när du startar motorn.
•Håll händer och fötter borta från den roterande kniven.
Om det finns utkastaröppning, stick aldrig in handen i
denna.
•Lyft aldrig upp klipparen eller bär omkring den när motorn
är startad.
•Stäng alltid av motorn och ta bort tändstiftskabeln innan
du undersöker eller rensar kliparens utkastaröppning
eller underrede samt innan du undersöker, rengör eller
utför underhåll av klipparen. Stäng även av motorn och
ta bort tändstiftskabeln om klipparen träffar nogot hårt
föremål. Undersök om klipparen skadats och reparera
den innan du använder den igen. Det gäller särskilt
knivbladet och fläkten. Kontrollera även att inte knivaxeln
har böjts. Det ger obalans och kraftiga vibrationer vilket
medför stor risk för att kniven lossnar. Stäng alltid av
motorn och ta bort tändstiftskabeln när du ställer undan
klipparen och när du fyller på bränsle.
Skötsels- och förvaringssäkerhet
•Kontrollera regelbundet att alla bultar, skruvar och muttrar
är väl åtdragna. Byt omedelbart ut skadade delar. Använd
endast originalreserv- delar.
•Förvara redskapet och bränslet på en plats där
bränsleångor inte kan komma i kontakt med gnistor eller
öppen låga från vattenvärmare, elmotorer, strömställare,
värmepannor eller liknande.
•Låt motorn svalna innan du packar ned redskapet i en
låda eller kartong.
•Håll motor, ljuddämpare, batteribox och bensintank fria
från gräs, löv och överskottsfett så att risken för brand
minimeras.
•Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet och byt ut
den om den är sliten eller skadad.
Transportsäkerhet
•Fäll ihop handtaget. Tag bort tändkabeln och töm
bensintanken. Vid transport med allmänna
transportmedel måste både bensin och olja tömmas ur.
3
N
SIKKERHETSREGLER
Brukersikkerhet
• Les denne håndboken nøye og forsikre deg om at du
forstår alle betjeningsmekanismer og hvordan de
fungerer.
• Husk at du som bruker kan bli erstatningspliktig ved
ulykker eller skader på andre eller deres eiendom.
• Bær alltid solide langbukser og sko. Benytt ikke shorts,
sandaler og gå ikke barbent.
• Forsikre deg om at området er fritt for stein, pinner og
andre gjenstander. Disse kan slynges ut av maskinen og
forårsake personskade eller skade på utstyr. Unngå å
kjøre over gruslagte veier osv.
•Start eller kjør aldri motoren inne i et lukket rom eller en
bygning. Innånding av eksos er livsfarlig.
•Barn eller personer som ikke er kjent med disse
instruksjonene må aldri bruke gressklipperen.
•Kjør aldri gressklipperen mens mennesker, spesielt barn,
eller dyr befinner seg i nærheten.
Redskapssikkerhet
•I nspiser alltid hele redskapet før bruk. Skift ut skadede
deler. Kontroller at det ikke finnes drivstofflekkasjer og
forsikre deg om at alle fester er på plass og at alt er godt
fastskrudd.
• Bytt ut lyddemperen hvis den er skadet.
• Før bruk skal du alltid kontrollere at kniven, festeskruen
og øvrige detaljer under maskinen ikke er slitt eller
skadede. Bytt kniv, festeskrue og andre skruer samtidig
slik at de roterende delene er ordentlig avbalansert.
Arbeidssikkerhet
•Bruk av gressklippere i skråninger kan være farlig. Bruk
ikke gressklipperen i svært bratte skråninger. Klipp alltid
skråninger på langs.
• Klipperen bør ikke brukes i terreng som heller mer enn
30O. Problem med smøring i motoren kan da oppstå.
•Forflytt aldri klipperen med motoren i gang. Hvis forflytting
krever at klipperen løftes, må du kontrollere at kniven har
stoppet.
•Bruk aldri klipperen hvis deksler eller beskyttelsesplater
er skadet eller mangler. Avvisningsplater og/eller
gressoppsamler må være montert.
• Start og bruk motoren i henhold til instruksjonene og
beveg føttene på sikker avstand fra kniven.
•Vipp ikke klipperen opp når motoren startes med mindre
den må vippes for å starte. I så fall må den ikke vippes
mere enn nødvendig, og kun fremre del av maskinen
heves (den del som er lengst vekk fra betjeningssiden).
• Stå ikke forran utkasteråpningen når du starter motoren.
• Hold hender og føtter vekk fra den roterende kniven. Hvisdet finnes utkasteråpning, stikk aldri hånden inn i denne.
• Ikke løft eller bær klipperen når motoren er igang.
• Stopp motoren og ta av pluggledningen før du undersøker
eller renser/gjør ren klipperens underside/utkasteråpning
samt når du utfører vedlikehold. Kjøres klipperen på en
hard gjenstand, stoppes motoren og pluggledningen tas
av før det undersøkes om klipperen er skadet. Undersøk
nøye om kniven eller viften er skadet eller om knivens
aksling er blitt bøyd. Reparer skader før klipperen tas
ibruk igjen. Bøyd aksel vil gi ubalanse og kraftige
vibrasjoner og medfører stor risiko for at kniven løsner.
Stopp alltid motoren og ta av pluggledningen når du
setter bort klipperen eller når du fyller bensin.
Drivstoffsikkerhet
• ADVARSEL! Bensin og bensindamp er meget brannfarlig!
• Fyll drivstoff utendørs på steder som det ikke finnes
gnister eller flammer.
• Bruk en tank godkjent for drivstoff.
• Røyk ikke og tillat ikke røyking nær drivstoff eller redskapet
eller ved bruk av redskapet.
• Tørk opp alt spill av drivstoff før motoren startes.
• Beveg deg minst 3 meter bort fra fyllstedet før motoren
startes.
• Stopp motoren før drivstofflokket fjernes.
• Fyll ikke bensin når motoren er varm.
Vedlikeholds- og lagringssikkerhet
•Sjekk regelmessig at alle maskinskruer, skruer og mutre
er strammet til. Erstatt ødelagte deler øyeblikkelig. Bruk
kun originaldeler.
•Lagre klipper og bensin på et sted der drivstoffdamp ikke
kan nå gnister eller åpen flamme fra vannvarmere,
elektriske motorer eller brytere, ovner etc.
•Ved lagring eller forsendelse må motoren må bli kald før
du pakker den ned i en eske eller lignende.
•Rengjør motor, lyddemper, batteriboks og bensintank for
gress, løv og fettstoff slik at muligheten for brand
minimeres.
•Kontroller gressamleren regelmessig og bytt den ut hvis
den er slitt eller skadet.
Transportsikkerhet
•Legg håndtaket sammen, ta av pluggledningen og tøm
bensintanken. Ved offentlig transport må både bensin og
olje tømmes.
4
SIKKERHEDSREGLER
DK
Brugerens sikkerhed
•Læs denne instruktionsbog omhyggeligt og bliv fortrolig
med betjeningsorganerne og deres funktion.
•Husk at brugeren er ansvarlig for ulykker eller skader på
andre mennesker og/eller deres ejendele.
•Vær alltid iklædt kraftige, lange bukser. Bær ikke korte
bukser, sandaler, og vær ikke barfodet.
•Undersög arbejdsområdet for grus, pinde og andre
genstande, der kan slynges ud af maskinen og forårsage
skader på mennesker eller ejendom. Man bör aldrig köre
hen over grusgange og lign.
•Motoren må ikke startes eller køres i et lukket rum eller
inden døre. Udstødningen kan være dræbende.
•Lad ikke børn eller personer, som ikke er fortrolige med
denne brugsanvisning, benytte plæneklipperen.
•Lad ikke plæneklipperen køre, mens der er andre, især
børn, indenfor arbejdsområdet.
Redskabssikkerhed
•Kontroller redskabet inden brugen. Udskift beskadigede
dele. Kontroller, at der ikke er benzinlækager og sørg for,
at alle fastgørelser er på plads og sikkert fæstnet.
•Udskift defekte lydpotter.
•Før brugen skal det altid undersøges om klingerne,
klingeboltene eller knivsamlingen er slidt eller
beskadiget. Udskift slidte eller beskadige klinger og
bolte i hele sæt af hensyn til afbalanceringen.
Hvis transporten indebærer løft, skal brugeren først sikre
sig, at knivbladet er holdt op med at rotere.
•Maskinen må aldrig betjenes med defekte skærme eller
skjolde, eller uden at sikkerhedsanordningene – f.eks.
deflektorer og/eller græsopsamlere – er monteret.
•Vær omhyggelig ved start af motoren. Følg vejledningen
og hold fødderne væk fra kniven.
•Vip ikke maskinen under start af motoren undtagen hvis
den skal vippes for at kunne starte. I så tilfælde må den
ikke vippes mere end allerhøjst nødvendigt og kun til den
side, der vender væk fra brugeren.
•Start aldrig motoren, mens du står foran udkaståbningen.
•Hold hænder og fødder borte fra den roterende kniv. Hvisder findes udkasteråbning, stik aldrig hånden ind i denne.
•Løft eller bær aldrig maskinen, mens motoren kører.
•Stands motoren og tag tændrørskablet af i følgendetilfælde:
•Før fjernelse af tilstopninger eller rengøring afudkaståbning.
•Før eftersyn af maskinen.
•Ved klargøring eller vedligeholdelse af maskinen.
•Efter at have ramt et fremmedlegeme. Efterse maskinen
for skader og foretag evt. reparation, før den startes og
betjenes igen.
•Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt (check
omgående). Stands motoren.
•Efter endt brug.
•Før påfyldning af brændstof.
Brændstofsikkerhed
•Advarsel! Benzin er meget brandfarligt.
•Påfyld brændstof udendørs og på steder, hvor det ikke er
gnister eller flammer.
•Brug en beholder, der egner sig til brændstof.
•Ryg ikke og tillad ikke rygning i nærheden af brændstof
eller redskab, mens redskabet er i brug.
• Tør alt spildt brændstof op, inden motoren sættes i
gang.
•Gå mindst 10 fod væk fra påfyldningsstedet, inden
motoren startes.
•Stands motoren, inden benzindækslet fjernes.
•Fyld ikke brændstof på, når motoren er varm.
Arbejdssikkerhed
•Det kan være farligt at klippe på skråninger. Klip aldrig på
stejle skråninger. Klip altid på tværs af skråningen.
•For at undgå smøringsproblemer bør klipperen ikke
anvendes i terræn der hælder mere end 30½.
•Maskinen må aldrig transporteres med motoren kørende.
Vedligeholds- og opbevaringssikerhed
•Bolte, skruer og mötrikker skal undersöges regelmæssigt
og strammes, hvis det er nödvendigt. Beskadigede dele
skal skiftes ud omgående med originaldele.
•Opbevar redskabet på et sted, hvor benzindampe ikke
kan komme i forbindelse med gnister eller åben ild fra
vandvarmere, elektriske motorer eller kontakter, ovne
m.v.
•Lad motoren blive kold, før redskabet stilles på plads.
•For at mindske brandfaren skal motoren, lydpotten,
batteriet og benzintanken holdes fri for græs, blade og
overskydende fedt.
•Efterse med jævne mellomrum græsopsamleren for slid
eller skader.
Transportsikerhed
•Slå handtaget ned. Fjern tændkablet fra tændrøret, og
tøm benzintanken. Ved transport med offentlige
transportmidler skal både benzin og olie aftappes.
5
TURVALLISUUSOHJEET
SF
Käyttöturvallisuus
• Lue tämä käsikirja huolella ja varmistu, että osaat käyttää
hallintalaitteita ja ymmärrät, miten ne toimivat.
•Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai
heidän omaisuudelleen tapahtuvista onnettomuuksista
tai vahingoista.
• Varmista, että nurmikolla ei ole kiviä, oksia tai muuta
roskaa. Leikkuri saattaa singota tällaiset esineet suurella
nopeudella ja aiheuttaa vammoja tai laitevaurioita. Vältä
ajamasta sorakäytävien yms. yli.
•Âlä koskaan käynnistä tai käytä laitetta sisätiloissa.
Pakokaasut voivat olla hengenvaarallisia.
•Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät ole perehtyneet
näihin ohjeisiin, käyttää ruohonleikkuria.
•Älä käytä ruohonleikkuria alueella, jossa on ihimisiä,
erityisesti lapsia.
Laiteturvallisuus
• Tarkista laite perin pohjin aina ennen käyttöä. Vaihda
rikkinäiset osat ehjiin. Tarkista, että polttoaine ei vuoda
ja varmista, että kaikki kiinnittimet ovat paikallaan ja
lujasti kiinni.
•Vaihda äänenvaimennin, jos se on vioittunut.
•Tarkasta aina ennen käyttöä silmämääräisesti, etteivät
terät, niiden kiinnityspultit ja koko leikkaava osa ole
kuluneita tai vahingoittuneita. Vaihda kuluneet tai
vahingoittuneet terät ja kiinnityspultit yhdessä, jotta
tasapaino säilyisi.
•Leikkurin käyttö rintellä voi aiheuttaa vaaratilanteita. Älä
leikkaa liian kaltevilla pinnoilla. Aja aina rinteen
suunntaisesti.
•Leikkuria ei tule käyttää maastossa, jonka kaltevuuskulma
on enemmän kuin 30O. Tällöin ilmenee ongelmia mottorin
voitelussa.
•Älä koskaan kuljeta leikkuria moottorin ollessa käynnissä.
Jos kuljetus vaatii leikkurin nostamista, on ensin
varmistuttava siitä, että terä on pysähtynyt.
•Älä koskaan käytä leikkuria, jos sen suojukset ovat
rikkinäiset, tai siitä puuttuvat suojavarusteet, esimerkiksi
poikkeutuslevy tai ruohonkerääjä.
•Käynnistä moottori varovasti ja noudattaen ohjeita. Pidä
jalkasi riittävällä etäisyydellä terästä (teristä).
•Älä kallista leikkuria käynnistäessäsi sitä (paitsi jos
leikkuria on kallistettava jotta se käynnistyisi).(Älä
siinäkään tapauksessa kallista leikkuria enempää kuin
on ehdottoman välttämätöntä, ja nosta ainoastaan sitä
osaa, joka on kauimpana käyttäjästä.)
•Älä seiso leikkuujäteaukon edessä käynnistäessäsi
laitetta.
•Pidä kädet ja jalat poissa pyörivän terän ulottuvilta. Mikäli
koneessa on ruohonheittoaukko, varokaa pistämästä
kättä tai jalkaa siihen.
•Älä koskaan nosta äläkä kanna leikkuria moottorin
ollessa käynnissä.
•Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan johto ennen
kuin poistat tukkeutumat tai tarkastat laitteen. Jos leikkuri
on osunut vieraaseen esineeseen, tarkasta onko se
vioittunut ja korjaa mahdolliset vauriot ennen kuin
käynnistät sen uudelleen. Jos leikkurissa esiintyy
epänormaalia tärinää, tarkista sen syy välittömästi.
Sammuta moottori aina kun lähdet leikkurin luota ja kun
suoritat polttoainetäydennyksen.
Polttoaineturvallisuus
• Varoitus – Bensiini on erittäin tulenarkaa.
• Valmistra polttoaineseos ja käsittele sitä ainoastaan
ulkoilmassa. Pidä huolta, että ympäristössä ei ole kipinöitä
eikä avotulta.
• Säilytä polttoaine asianmukaisissa astioissa.
• Âlä tupakoi äläkä anna muiden tupakoida polttoaineentai laitteen läheisyydessä tai silloin kun laitetta.
• Pyyhi läikkynyt polttoaine pois, ennen kuin käynnistät
laitteen.
• Käynnistä laite vähintään 3 metrin päässä
tankkauskohdasta.
• Sammuta laite ennen kuin irrotat polttoainetankin tulpan.
• Âlä lisätkö polttoainetta moottorin käydessä tai olessalämmin.
Työturvallisuus
Huoltoturvalisuus ja säilytys
•Tarkista säännöllisin väliajoin, että pultit, ruuvit ja mutterit
ovat kireällä. Vaihda vaurioituneet osat heti. Käytä vain
alkuperäivaraosia.
•Laitetta ja polttoainetta on säilytettävä sellaisessa
paikassa, että höyryyntynyt polttoaine ei pääse syttymään
kipinästä tai avotulesta, joita voi aiheutua
lämmityslaitteista, sähkömoottoreista tai katkarsijoista,
liesistä jm.
•Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät laitteen
suljettuun säilytystilaan.
•Pidä palovaaran rajoittamiseksi moottori,
äänenvaimennin, akkutila ja polttoainesäiliön aluepuhtaina ruohosta, lehdiståa ja liiasta rasvasta.
•Tarkasta säännöllisesti, onko ruohonkerääjä kulunut tai
vioittunut.
Kuljetus
•Taittakaa kahva kokoon, irroppttakaa tulpan johto ja
tyhjentåakää bensiinitankki. Julkiissakuljetusvälineisä
kuljetettaessa sekä bensiini että öljy tulee poistaa
koneesta.
6
Dessa symboler kan förekomma på enheten eller i den dokumentation som levererats tillsammans med produkten. Lär känna dem
och deras innebörd.
Disse symbolene har eventuelt blitt inkludert på din enhet eller i bruksanvisningene som leveres med produktet. Symbolene bør
N
læres slik at du kan forstå hva de betyr.
Disse symboler kan findes på din plæneklipper eller i de instruktioner der leveres med den. Det er vigtigt at lære og forstå deres
DK
betydning.
SF
Nämä symbolit voivat esiintyä laitteessasi tai tuotteen mukana seuraavassa kirjallisuudessa. Opi ymmärtämään niiden merkitys.
J600RDM2
MOTORN PÅ
MOTOR PÅ
MOTOR STARTET
MOOTTORI PÄÄLLÄ
CHOKE
CHOKE
CHOKER
RIKASTIN
LÅg
LAV
LAV
MATALA
EUROPEISK STANDARD
FÖR MASKINSÄKERHET
EUROPEISKE
MASKINSIKKERHETSREGLER
EU'S MASKINDIREKTIV
FOR SIKKERHED
EUROOPPALAINEN
KONETURVADIREKTIIVI
MOTOR STANDSET
BRÄNSLE
BRENSEL
BRÆNDSTOF
POLTTOAINE
SNABB
HURTIG
HURTIG
NOPEA
MOTORN AV
MOTORN AV
MOOTTORI POIS
PÄÄLLTÄ
OLJETRYCK
OLJETRYKK
OLIETRYK
ÖLJYNPAINE
LÅNGSAM
LANGSOM
LANGSOM
HIDAS
HÖJD FÖR KLIPPARE
KLIPPEHØYDE
KLIPPEHØJDE
LEIKKUUKORKEUS
HÖG
HØY
HØJ
KORKEA
VARNING
ADVARSEL
ADVARSEL
VAROITUS
VIKTIGT
FORSIKTIG
FORSIGTIG
VARO
SE TILL ATT ÅSKÅDARE
BEFINNER SIG PÅ BEHÖRIGT
UVEDKOMMENDE PERSONER
FARE, HOLD HENDER OG
FARE! HOLD HÆNDER OG
AVSTÅND
BØR HOLDES BORTE
HOLD TILSTEDEVÆRENDE
PÅ AFSTAND
PIDÄ OHIKULKIJAT POIS
LÄHETTYVILTÄ
BATTERI
BATTERI
BATTERI
AKKU
FARA, HÅLL UNDAN
HÄNDER OCH FÖTTER
FØTTER BORTE
FØDDER VÆK
VAARAM OUDÄ KÄDET
JA JALAT POIS
5,5/4
0-5,1
53
34-102
48
100
UTFLYGANDE FÖREMÅL
FLYVENDE GJENSTANDER
SE UPP FÖR
PASS OPP FOR
PAS PÅ FLYVENDE
GENSTANDE
VARO HEITETTÄVIÄ
ESINEITÄ
LÄS ANVÄNDARHANDBOKEN
LES BRUKSANVISNINGENE
LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN
LUE OMISTAJAN OHJEKIRJA
3-11
7
´
®
²
¯
¬
³
±
°
SNDKSF
Handtag, övre
1
Handtag, nedre
2
Motorbromsbygel
3
Starthandtag
4
Luftfilter
5
Bensinpåfyllning
6
7
Gasreglage
8Höjdreglering
Kopplingsbygel,Koblingsbøyle,Koblingsbøjle,
9
Håndtak, øvre
Håndtak, nedre
Motorbremsebøyle
Starthåndtak
Luftfilter
Bensinpåfylling
Gassregulering
Høydereg.grep
Håndtag, øverste
Håndtag, nederste
Motorbremsebøjle
Starthåndtag
Luftfilter
Benzinpåfyldning
Gasregulering
Højde reg.greb
Kahva, ylempi
Kahva, alempi
Moottorijarru
Käynnistyskahva
Ilmansuodatin
Bensiinintäyttö
Kaasunsäuadin
Korkeudensäätökahva
Kytkinvipu
8
MONTERING
S
Handtag
•Lyft upp det nedre handtaget.
•Lyft upp det övre handtaget och dra åt vingmuttrarna.
N
MONTERING
Håndtak
•Hev det nederste håndtak.
•Hev det øverste håndtaket og stram til vingemuttere.
MONTERING
DK
Håndtag
•Løft underste håndtag.
•Løft det øverste håndtag og stram vingemøtrikkerne.
ASENNUS
SF
S
KONVERTERAR KLIPPAREN
FÖR UPPSAMLING BAKÅT
•Den bakre komposteringsplattan (1) borttagen.
•Gräsuppsamlaren monterad.
FÖR KOMPOSTERING
•Den bakre komposteringsplattan (1) monterad.
1. KOMPOSTERINGSPLATTA
SLIK OMGJØRES GRESSKLIPPEREN SÅDAN
N
INDSTILLER MAN SLÅMASKINEFUNKTIONERNE
POSEPÅFYLDNING I BAGENDEN
• Bageste hakkelsesplade (1) er fjernet.
•Græssamleren er installeret.SÅDAN LAVER MAN HAKKELSE
•Sätt in ramen i gräsuppsamlaren med gräsuppsamlarens
hårda del nedåt.
•Dra plasthakarna runt över ramen.
•Öppna gräsklipparens baklucka och fäst ramen påhakarna på luckans gangjärnsfäste.
•Gräsuppsamlaren hålls på plats genom luckans tryck
mot gräsuppsamlarramen.
N
SAMMENSETTING OG MONTERING AV
GRESSOPPSAMLER
•Sett rammen inn i gressoppsamleren med den harde
delen av gressoppsamleren ned.
•Dra plasthakene rundt over rammen.
•Åpne bakluken på gressklipperen og fest rammen påhakene på gangjernsfestet på luken.
•Gressoppsamleren holdes på plass ved lukens trykk mot
gressoppsamleren .
DK
SAMLING OG MONTERING AF
GRÆSOPSAMLER
•Sæt rammen ind i græsopsamleren. Græsopsamlerens
hårde del skal vende nedad.
•Træk plastkrogene rundt over rammen.
•Luk bagklappen i græsopsamleren op og sæt rammenfast på krogene på klappens hængselsbeslag.
•Græsopsamleren holdes på plads ved at klappen trykkes
mod rammen.
¬
1 RAM FÖR GRÄSUPPSAMLARE
2 PLASTHAKAR 3 RAMÖPPNING
1 RAMME FOR GRESSOPPSAMLER
N
2 PLASTHAKER 3 RAMMEÅPNING
1 RAMME TIL GRÆSOPSAMLER
DK
2 PLASTIKKROGE 3 RAMMEÅBNING
1 RUOHONKOKOOJAN RUNKO 2 MUOVIHAAT
SF
3 RUNGON AUKKO
®
¬
RUOHONKOKOOJAN KOKOAMINEN JA
SF
ASENNUS
•Työntäkää runko ruohonkokoojaan ruohonkokoojan
kova osa alaspäin.
•Vetäkää muovihaat rungon ympärille.
•Avatkaa ruohonleikkurin takaluukku ja kiinnitäkää runkohakoihin luukun saranakiinnikkeissä.
•Ruohonkokoojan pitää paikallaan luukun paine
ruohonkokoojan runkoa vastaan.
1 BAKLUCKA
S
2 RAM FÖR GRÄSUPPSAMLARE
1 BAKLUKE
N
2 RAMME FOR GRESSOPPSAMLER
1 BAGKLAP
DK
2RAMME TIL GRÆSOPSAMLER
1 TAKALUUKKU
SF
2 RUOHONKOKOOJAN RUNKO
10
TÖMNING AV GRÄSUPPSAMLARE
S
•Stanna motorn genom att släppa manöverreglaget.
•Lyft upp bakluckan och ta bort gräsuppsamlaren medhjälp av handtaget.
•Släpa inte gräsuppsamlaren på marken vid tömning. Det
kan orsaka onödigt slitage på väven hos
uppsamlarpåsen.
TØMMING AV GRESSOPPSAMLER
N
•Stans motoren ved å slippe manøvreringskontrollen.
•Løft opp bakluken og ta bort gressoppsamleren ved hjelpav håndtaket.
•Slep ikke gressoppsamleren langs marken ved tømming.
Det kan forårsake unødig slitasje på veven i
oppsamlerposen.
TØMNING AF GRÆSOPSAMLEREN
DK
•Stands motoren ved at give slip på betjeningshåndtaget.
•Luk bagklappen op og fjern græsopsamleren ved hjælpaf håndtaget.
•Græsopsamleren må ikke slæbes hen ad jorden vedtømning. Det slider unødvendig meget på posen.
RUOHONKOKOOJAN TYHJENNYS
SF
•Pysäyttäkää moottori irroittamalla ote käyttösäätimestä.
•Nostakaa takaluukku ylös ja irroittakaa ruohonkokooja
kahvan avulla.
•Älkää vetäkö ruohonkokoojaa maata pitkin
tyhjennettäessä. Se voi aiheuttaa kokoojapussin
kudoksen turhaa kulumista.
INSTÄLLNING
S
Klipparen kan ställas in i olika klipphöjder. Ställ in önskad
klipphöjd med spaken vid respektive hjul. Tryck spaken mot
hjulet och reglera klipphöjden.
INNSTILLING
N
Plenklipperen kan innstilles i forskjellige klippehøyder. Still
inn den den ønskede klippehøyde ved hjelp av spaken ved
de respektive hjul. Trykk spaken mot hjulet og reguler
klippehøyden.
DK
INDSTILLING
Plæneklipperen kan indstilles i forskellige klippehøjder. Der
indstilles i den ønskede klippehøjde ved hjælp af løftestangen
ved hjulene. Løftestangen trykkes ind mod hjulet, og
klippehøjden reguleres.
SF
SÄÄTÖ
Leikkuri voidaan säätää viiteen eri leikkuukorkeuteen. Säädä
haluttu leikkuukorkeus ko. pyörän ääresä olevalla vivulla.
Paina vipua pyörää vasten ja säädä leikkuukorkeus.
11
OLJEPÅFYLLNING
S
Fyll olja i motorn. SAE30 kan användas.(Se motor handbok.)
OLJEPÅFYLLING
N
Fyll olje på motoren. SAE30 kan benyettes.(Se botoren
håndbok.)
OLIEPÅFYLDNING
DK
Fyld olie på motoren. SAE30 kan anvendes.(Se notoren
manual.)
ÖLJYNTÄYYYÖ
SF
Täyttäkääöljyä moottoriin. SAE30 ovat sopivia öljyjä.(Katso
moottorin käsikirja.)
+
START OCH STOPP
S
Placera klipparen på plant underlag. Obs. ej på singel, grus eller
liknande.Fyll tanken med ren bensin, ej oljeblandad. Blyfri och
blyhaltig bensin kan användas. Fyll inte på bensin medan motorn
är igång.
•Sått gasreglaget i position "MAX".
•Vid start av kall motor ska du trycka på flödaren tre (3) gånger
före start. Tryck kraftigt. Detta steg behöver vanligen inte
utföras när du startar en motor som redan varit i gång några
minuter.
•Håll in motorbromsbygein. Vrid om täadningsnyckein till start.
•Stanna motorn genom att släppa manöverreglaget.
OBS: I kylig väderlek kan dessa flödningssteg behöva upprepas.
I varm väderlek kan alltför mycket användning av flödaren leda till
att motorn flödar och inte startar. Om detta inträffar ska du vänta
några minuter innan du försöker starta på nytt och INTE upprepa
flödningsstegen.
START OG STOPP
N
Plasser klipperen på plant underlag. Obs. ikke på singel, grus el.
lign. Fyll tanken med ren bensin, ikke oljeblandad. Både blyfrioch
blyholdig bensin kan benyttes. Fyll ikke bensin mens motoren
går.
•Sett gassreg. i "MAX" posisjon.
•For å kunne starte en kald motor, må hjelpepedalen trykkes
tre (3) ganger før du prøver. Trykk hardt. Dette skrittet er
vanligvis ikke nødvendig når du skal starte en motor som
allerede har vært i gang i noen få minutter.
•Hold motorbremsebøylen inne. Vri tenningsnøkkelen til
"start".
•Stans motoren ved å slippe manøvreringskontrollen.
MERK: I kaldt vær kan det være nødvendig å gjenta de tidligere
nevnte skritt. Hvis du gir for meget gass i varmt vær, kan dette
resultere i at motoren blir overfyllt. Hvis dette skjer, bør du vente
noen minutter før du prøver å starte motoren igjen.
SSTART OG STOP
DK
Placér klipperen på et jævnt underlag, (ikke grus, rald og lign.) Fyld
tanken med ren benzin, ikke olieblandet. Både blyfri og
blyholdig benzin kan anvendes. Fyld ikke benzin på mens
motoren går.
•Stil gasreguleringen i position "MAX".
•En kold motor startes, ved at trykke på tipperen tre (3) gange
inden De forsøger at starte motoren. Tryk hårdt. Det er normalt
ikke nødvendigt at tippe, når De starter en motor, som allerede
har været startet i et par minutter.
•Hold betjeningshåndtaget ind mod styret og træk hurtigt i
starthåndtaget. (P531PD) Lad startsnoren gå langsomt tilbage.
•Stands motoren ved at give slip på betjeningshåndtaget.
BEMÆRK: I koldt vejr kan det være nødvendigt at gentage
tipningen. I varmt vejr kan overtipning forårsage overfyldning og
motoren vil ikke starte. Såfremt De overfylder motoren, bør De
vente et par minutter, inden De forsøger at starte og BØR IKKE
gentage tipningen.
SF
KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS
Asettakaa leikkuri tasaiselle alustalle. Huom: ei sepelille tai soralle
jne. Täyttäkää tankki puhtaalla bensiinillä, ei öljysekoitteisella.
Sekä lyijytöntä että lyijypitoista bensiiniä, voidan käyttää. Älkää
täyttäko bensiiniä moottorin ollessa käynnissä.
•Asettakaa kaasunsåådin asentoon "MAX".
•Painakaa käyttösäädin ohjainta vastaan ja vetäkää nopeasti
käynnistyskahvasta. Päästäkää käynnistysnaru hitaasti
takaisin.
•Kylmää moottoria käynnistäessä on painettava ryypytintä
kolme kertaa enne käynnistystä. Jos moottori on jo käynyt
muutaman minuutin, ei tätä vaihetta yleensä tarvita.
HUOMAA: Kylmällä säällä ryypytys täytyy ehkä suorittaa uudelleen.
Lämpimällä säällä liika ryypytys taas saattaa kastella tulpat, jolloin
moottori ei käynnisty. Jos moottori saa liikaa polttoainetta, on
odotettava muutama hetki ennen uutta yritystä. Moottoria El SAA
ryypyttää enempää.
"MAX"
12
Körning
S
Inkoppling av drivningen sker genom att kopplingsreglaget
föres framåt. Urkoppling sker genom att motorbromsbygeln
släppes tills att kopplings-reglaget frigjorts.
Kjøring
N
Tilkobling av driften skjer ved å føre koplingsregulatoren
framover. Frakopling skjer ved å slippe opp
motorbremsebøylen intil koplings-regulatoren er frigjort.
DK
Kørsel
Tilkobling af trækket sker ved at føre koblingsregulatoren
fremefter. Frakobling sker ved at slippe motorbremsebøjlen,
indtil koblingsregulatoren frigøres.
Ajo
SF
Vetomekanismin päällekytkentä tapahtuu viemällä
kytkinvipua eteenpäin. Irtikytkentä tapahtuu siten, että
päästetään ote moottorijarrusta kunnes säätökytkin on
vapautunut.
Innan klippningen påbörjas bör grenar, dvistar, stenar etc,
S
avlägsnas från gräsmattan.
Før klippingen starter må grener, leker, steiner, osv. fjernes
N
fra plenen.
Inden klipningen påbegyndes, bør man fjerne grene, legetøj,
DK
sten o.s.v. fra plænen, da dette kan beskadige kniv eller
motor.
Ennen leikkaamista tulee nurmikolta poistaa oksat,
SF
leikkikalut, kivet jne.
¬
ANVÄNDNING
S
Klipparen bör inte användas i terräng som lutar mer än 30°.
Problem med motorns smörjning kan då uppstå.
N
BRUK
Klipperen bør ikke brukes i terreng som heller mer enn 30°.
Problem med motorens smøring kan da oppstgå.
DK
ANVENDELSE
For at undgå smøringsproblemer bør klipperen ikke anvendes
i terræn der hælder mere end 30°.
KÄYTTÖ
SF
Leikkuria ei tule käyttää maastossa jonka kaltevuuskulma on
enemmän kuin 30°. Tällöin ilmenee ongelmia moottorin
voitelussa.
Omgräsmattan växer snabbt klipp 2 gånger i veckan. Klipp
S
aldrig mer än 1/3 av gräsets längd. Detta gäller särsklit under
torrperioder. Klipp först med stor klipphöjd. Kontrollera
resultate och sänk til önskad höjd. Om gräset är extra långt,
kör sakta och klipp ev. två gånger.
Ved sterk vekst klipp 2 ganger pr. uke. Klipp aldri mer enn
N
1/3 av gressets lengde, spesielt i tørre perioder. Klipp førstse
gang med stor klippehøyde. Kontroller resultatet og senk til
ønsket høyde. Er gresset ekstra langt, kjør sakte, evt. klipp
to ganger.
Klip græsset 2 gange om ugen i den kraftigste vækstperiode.
DK
Klip aldrig mer en 1/3 af græslængden, især ikke i tørre
perioder. Foretag den føste klipning med plænrklipprtrn
infdyillry i rn sg fr højeste positioner. Check resultatet, og
sænk derefter klipperen ned i ønsket højde. Hvis græsset er
ekstra langt, kør langsomt, evt. klip 2 gange.
Ruohonkasvun ollessa voimakkaimmillaan
SF
leikkaus tulee suorittaa 2 kertaa viikossa. Älkää koskaan
leikatko enempää kuin 1/3 ruohonpituudesta, erityisesti
kuivina fausina. Ensimmäisellä kerralla leikatkaa korkealta.
Tarkistakaa tulos ja alentaakaa leijuukorkeutta toivottuun
korkeuteen. Mikäli ruoho on erityisen pitkää, tulee ajo
suorittaa hitaasti, tai tehdä se kahteen kertaan.
Max 30°
13
UNDERHÅLL
S
Tag alltid bort tändkabeln före reparation, rengöring eller
underhållsarbete. Efter 5 timmar, drag åt skruvar och muttrar.
Kontrollera oljan. När klipparen läggs på sidan måste
tändstiftet vara högsta punkt.
VEDLIKEHOOD
N
Ta alltid av pluggledningen før reparasjon, rengjøring eller
vedlikeholds-arbeide. Etter 5 timer, trekk til skruer og muttere.
Sjekk oljen. Når klipperen tippes på siden må tennpluggen
være høyeste punkt.
DK
EFTERSYN
Fjern altid tændkablet fra tændrøret før reparation, rengøring
eller vedligeholdelsesarbejde. Efter 5 timers drift — stram
alle skruer og mtrikker. Check olien. Når klipperen anbringes
på siden skal tændrøret være højeste punkt.
KUNNOSSAPITO
SF
Irroittakaa aina tulpan johto ennen kuin ryhdytte korjaamaan,
puhdista-maan tai muuten huoltamaan konetta. Kun knoetta
on käytetty 5 tuntia, ruuvit ja mutterit tulee kiristää. Tarkistakaa
öljy. Kun leikkuri käännetään kyljelleen tulee sytytystulpan
olla ylinpänä.
REGELBUNDET
S
Stanna motorn och skruva upp oljestickan. Nivån skall ligga
mellan FULL och ADD. Obs. oljestickan måste vara helt
nerskruvad för att visa korrekt oljenivå. Undvik att fylla för
mycket olija.
N
REGELMESSIG
Stans motoren og skru peilpinnen opp. Nivået skal ligge
mellom FULL og ADD. Obs. Peilepinnen må være helt
nedskrudd for at riktig oljenivå skal vises. Unngå å fylle på
for mye olje.
REGELMÆSSIGT
DK
Stands motoren og check oliestanden i motoren. Den skal
være mellem FULL og ADD. Obs. låget skal være skruet helt
på for at give rigtig indikation af oliestanden på pinden.
Undgå at fylde for meget olie på.
SÄÄNNÖLLISESTI
SF
Pysäyttäkää moottori ja irroittakaa mittatikku. Öljyn tulee olla
kohtien FULL ja ADD välillä. Mittatikun tulee olla ruuvattu
aivan alimpaan kohtaan jotta se voi osoittaa öljyn oikean
määrän.
Årligen (efter säsongens slut)
S
Slipning och balansering av kniven. Lossa tändstiftkabeln.
Skruva av kniven och lämna den till slipning och balansering
på en serviceverkstad. Dra åt skruvarna ordentligt när Ni
sätter fast kniven igen.
N
ÅRLIG (etter sesongslutt)
Sliping og balansering av kniven. Ta av pluggledningen.
Skru av kniven og lever den til sliping og balansering på et
serviceverksted. Trekk skruen ordentlig til ved montering.
ÅRLIGT EFTERSYN (efter endt sæson)
DK
Slibning og afbalancering af kniven. Fjern tændkablet. Skru
kniven af og indlever den til slibning og afbalancering på et
serviceværksted. Træk skruen godt til ved montering.
Vuosittain (joka sauden jälkeen)
SF
Terän hionta ja tasapainoittaminen. Irroittakaa tulpan johto.
Ruuvatkaa terä irti ja toimittakaa se huoltoverstaalle
hiottavaksi ja tasapainoitettavaksi. Kootessanne kiinnittäkää
ruuvi kunnolla.
14
Byt olja varje säsong, eller efter 25 timmars körning. Kör
S
motorn varm, stanna motorn och ta bort tändkabeln. Ta bort
dräneringspluggen på motorns undersida och tappa ur
oljan. Fyll därefter på ny olja. SAE 30 kan användas.
Skift olje hver sesong, eller etter 25 timers kjøring. Kjør
N
motoren varm, stans motoren og ta bort tenningskabelen. Ta
bort dreneringspluggen pa undersiden av motoren og tapp
av oljen. Fyll deretter på ny olje. SAE 30 kan brukes.
Skift olie hver sæson eller efter 25 timers brug. Lad motoren
DK
blive varm, stands den og fjern tændkablet. Fjern
aftapningsproppen på undersiden af mororen og tap olien af.
Fyld ny olie på. SAE 30 kan anvendes.
Vaihtakaa öljy kerran kaudessa tai 25 tunnin käytön jälkeen.
SF
Käyttäkää moottori lämpimäksi, pysäyttäkää se ja irroittakaa
sytytyskaapeli. Poistakaa tyhjennystulppa moottorin
alapuolelta ja antakaa öljyn valua ulos. Täyttäkää tämän
jälkeen uudella öljyllä. SAE 30 voidaan käyttää.
S
1 DRÄNERINGSPLUGG FÖR OLJA
1 DRENERINGSPLUGG FOR OLJE
N
1 AFTAPNINGSPROP, OLIE
DK
1 ÖLJYN POISTOAUKON TULPPA
SF
¬
Rengöring av luftfilter. Lossa skruven, ta av locket och ta ur
S
filterinsatsen.
Rengjøring av luftfilter. Løsn skruen, ta av dekselet og fjern
N
filterinnsatsen.
Rengøring af luftfilter. Løsn skruen, tag dækslet af og fjern
DK
filterindsatsen.
IImansuodattimen puhdistus. Irrota ruuvi, poista kansi ja
SF
suodattimen irrotettava osa.
¬
1 SKRUV
S
2 FILTER
1 SKRUE
N
2 FILTER
1 SKRUE
DK
2 FILTER
1 RUUVI
SF
2 SUODATIN
S
ALLMÄNNA UPPLYSNINGGAR
Transport
Vid transport med allmånna transportmedel måste både
bensin och olja tömmas ur.
GENERELLE OPPLYSNINGER
N
Transport
Ved offentlig transport må både bensin og olje tømmes.
DK
GENERELLE OPLYSNINGER
Transport
Ved transport med offentlige transportmidler skal både benzin og olie aftappes.
SF
YLEISTÄ
Kuljetus
Julkisissa kuljetusvälineisä kuljetettaessa sekä bensiini että
öljy tulee poistaa koneesta.
15
Jonsered Motor AB,532166833
S-433 81 Partille, Sweden.11.01.00 Rev.1 VB Printed in U.S.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.