Jaguar 139 User Manual

JAGUAR COMPACT
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
47
48
ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНО ─
1. “Швейную машину никогда не оставляйте без внимания во включенном состоянии. Немедленно вынимайте штепсель машины из электрической розетки после работы на машине и перед чисткой.
ВНИМАНИЕ ─
1. “Не позволяйте использовать машину в качестве игрушки. Необходима особая внимательность при работе на швейной машине рядом с детьми.”
2. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.”
3. “Используйте швейную машину только по ее назначению в соответствии с настоящей Инструкцией. Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и приведены в Инструкции.”
4. “Никогда не работайте на швейной машине при поврежденных шнуре питания или вилке, если машина работает неправильно, если ее роняли и повредили, или же если она попала в воду. Возвра обследования, ремонта, электрических или механических регулировок.”
5. “Если поврежден шнур питания, он должен быть заменен изготовителем, его агентом или квалифицированным специалистом, предоставляющим аналогичные услуги, для того, чтобы избежать опасности.”
6. “Никогда не работайте на швейной машине, если у нее засорены какие-либо воздушные отверстия. Регулярно чистите вентиляционные отверстия машины и педаль управления от текстильного волокна, пыли и обрезков ткани.”
7. “Не допускайте попадания посторонних предметов в какие-либо отверстия машины.”
8. “Используйте машину только в помещениях.”
9. “Не раб
10. “Для отсоединения машины поверните основной выключатель в положение «0» (ОТКЛЮЧЕНО), затем выньте вилку из розетки.”
11. “Выключайте или отсоединяйте от электросети устройство, когда оставляете его без присмотра, перед проведением технического обслуживания или в случае замены лампочки.”
12. “Не отключайте машину, выдергивая шнур питания. При отключении держите рукой вилку, а не шнур.”
13. “Оберегайте пальцы рук от всех подвижных частей. Особая осторожность необходима в зоне движения иглы.”
14. “Не шейте при поврежденной игольной пластине, так как это может вызвать поломку иглы.”
15. “Не пользуйтесь гнутыми иглами.”
16. “Не подтягивайте и не подталкивайте ткань при шитье. Это может выгнуть иглу и вызвать ее поломку.”
17. “Отключайте швейную машину (положение «0») при выполнении любых регулировок в зоне иглы, таких как заправка иглы нитью, смена иглы, намотка шпульки, замена прижимной лапки и т.д.”
18. “Всегда вынимайте штепсель швейной машины из электрической розетки при снятии
крышек, смазке машины и осуществлении всех регулировок, упомянутых в настоящей Инструкции по эксплуатации.”
19. “Чтобы избежать поражения электрическим током, никогда не опускайте машину, сетевой кабель или сетевой шнур в воду или другие жидкости.”
20. “Максимальная мощность светодиодной лампы - 0.3W, максимальное напряжение постоянного тока - 5В, в случае повреждения светодиодной лампы прекратите использование устройства и немедленно отправьте его изготовителю или в сервисный центр для ремонта или замены лампы.”
21. “Во избежание травмирования обратите внимание на следующее:
- Отсоединяйте педаль управления машины от электросети, когда оставляете устройство
без присмотра;
- Отсоединяйте педаль управления машины от электросети перед проведением
технического обслуживания.”
тите машину ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр для
отайте там, где применяются вещества в аэрозольной упаковке или чистый кислород.”
Для снижения риска поражения электричеством:
Для снижения риска загорания, пожара, поражения электрическим током и травм у работающих:
ОСТОРОЖНО ─
Движущиеся части - Во избежание получения травм отключайте машину перед обслуживанием. Закройте крышку перед работой на машине.
СОХРАНИТЕ
НАСТОЯЩИЕ
УКАЗАНИЯ
Эта швейная машина предназначена только
для домашней или аналогичной работы.
“Педаль (только для США и Канады)
Используйте только модель KD-1902 с этой швейной машины.”
“Меры предосторожности при использовании полярной вилки (только для США и Канады)
Это устройство оснащено полярной вилкой (один контакт шире другого). Во избежание
риска поражения электрическим током эта вилка вставляется в поляризованную розетку только одной стороной. Если вилка не полностью входит в розетку, попробуйте развернуть ее другой стороной. Если она все равно н к квалифицированному электрику для установки надлежащей розетки. Ни в коем случае не меняйте вилку самостоятельно.
Данная машина отвечает требованиям Директивы ЕЕС 2004/108/ЕС в части электромагнитной совместимости
“Это устройство отмечено значком утилизации. Не выбрасывайте это устройство вместе с неотсортированным мусором. Собирайте подобные отходы отдельно для дальнейшей переработки. (Только для Европейского Союза)“
е подходит, обратитесь
1
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
При використанні цього електротехнічного пристрою слід дотримуватися основних заходів безпеки, наведених нижче. Ознайомтеся з ними перед роботою на швейній машині.
НЕБЕЗПЕЧНО ─
1. Ніколи не залишайте швейну машину без нагляду у включеному стані. Обов’язково виймайте штепсель машини з електричної розетки після роботи на машині і перед її чищенням.
Для зниження ризику займання, пожежі, ураження електричним
УВАГА ─
1. Не використовуйте машину як іграшку. Необхідно бути особливо уважним при роботі на швейній машині поруч з дітьми.
2. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) із зниженими фізичними, плотськими або розумовими здібностями або за відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контр приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Діти повинні знаходитися під контролем для недопущення гри з приладом.
3. Використовуйте швейну машину тільки за її призначенням відповідно до цієї інструкції. Використовуйте тільки ті аксесуари, які рекомендовані виробником і зазначені у цій інструкції.
4. Ніколи не працюйте на швейній машині при пошкодженому шнурі живлення або вилці, якщо машина працює неправильно, якщо вона зазнала падіння або була пошкоджена, або якщо вона потрапила у воду. У цих випадках потрібно негайно відвезти машину до найближчого офіційного дилеру або сервісного центру для обстеження, ремонту, електричних або механічних налаштувань.
5. У разі пошкодження шнура живлення він повинен бути замінений виробником, його агентом або аналогічним кваліфікованим фахівцем для уникнення небезпеки ураження електричним струмом.
6. Ніколи не працюйте на швейній машині з заблокованими вентиляційними отворами. Регулярно очищуйте вентиляційні отвори машини і педаль управління від ворсу, пилу і обрізків тканини.
7. Не допускайте потрапляння сторонніх предметів в отвори машини.
8. Машину можна використовувати тільки в приміщеннях.
9. Не працюйте там, де застосовуються речовини в аерозольній упаковці або чистий кисень.
10. Щоб вимкнути машину, спочатку переведіть мережний вимикач у положення “0” (ВИМКНЕНО), потім вийміть вилку з розетки.
11. Завжди вимикайте або відєднуйте пристрій від мережі, коли залишаєте його без нагляду.
Від’єднуйте пристрій від мережі перед проведенням технічного обслуговування або заміною лампочки.
12. Не відключайте машину, висмикуючи шнур живлення. При відключенні тримайтеся рукою за вилку, а не за шнур.
13. Тримайте пальці рук на відстані від усіх рухомих частин. Особлива обережність необхідна в області роботи голки.
14. Не шийте при пошкодженій голковій пластині, оскільки це може призвести до поломки голки.
15. Не користуйтеся гнутими голками.
16. Не підтягуйте і не підштовхуйте тканину під час шиття. Це може призвести до вигину і поломки голки.
17. Відключайте швейну машину (положення «0») при виконанні будь-яких налаштувань в
зоні голки, таких як заправлення голки ниткою, заміна голки, намотування шпульки, заміна притискної лапки і т.п.
18. Завжди виймайте штепсель швейної машини з електричної розетки при знятті кришок, змащуванні машини та здійсненні всіх налаштувань, зазначених у цій інструкції з експлуатації.
19. Щоб уникнути ураження електричним струмом, ніколи не занурюйте машину, мережний кабель або мережний шнур у воду або інші рідини.
20. Максимальна потужність світлодіодної лампочки становить 0,3 Вт, максимальна напруга постійного струму - 5 В. У разі пошкодження світлодіодної лампочки не використовуйте пристрій, а одразу направте його виробнику або у центр обслуговування для ремонту або заміни лампочки.
21. Для уникнення травмування зверніть увагу на наступне:
- Від’єднуйте педаль управління машини від електромережі, коли залишаєте пристрій без нагляду;
- Від’єднуйте педаль управління машини від електромережі перед проведенням обслуговування.
струмом і травмування користувача:
Для зниження ризику ураження електичним струмом
:
олем або не проінструктовані про використання
2
ОБЕРЕЖНО ─
Рухомі частини - Щоб уникнути травмування, відключайте машину перед обслуговуванням. Закрийте кришку роботою на машині.
ЗБЕРЕЖІТЬ
ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
Ця швейна машина призначена тільки
для домашнього або аналогічного
Педаль управління (тільки для США та Канади)
Використовуйте тільки модель KD-1902 з цією швейною машиною.
Заходи безпеки при використанні полярної вилки (тільки для США та Канади)
Цей пристрій має полярну вилку (один контакт ширший за інший). Щоб уникнути ризику ураження електричним струмом, ця вилка вставляється у поляризовану розетку тільки однією стороною. Якщо вилка не повністю вставляється у розетку, спробуйте розвернути її іншою стороною. Якщо вона все одно не підходить, зверніться до кваліфікованого електрика, щоб встановити належну розетку. У жодному разі не замінюйте вилку самостійно.
Ця машина відповідає вимогам Директиви ЄЕС 2004/108/ЕС щодо електромагнітної сумісності.
Утилізація: Це обладнання містить значок утилізації. Не викидайте цей пристрій р Потрібно збирати такі відходи окремо для подальшої переробки. (Тільки для Європейського Союзу)
перед
використання.
азом з невідсортованим сміттям.
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НЕГІЗГІ НҰСҚАУЛАР
Нақты электротехникалық құрылғыны пайдаланған кезде төменде көрсетілген қауіпсіздік бойынша негізгі шараларды сақтау қажет. Тігін машинасында жұмыс істеудің алдында сол шаралармен танысып алыңыз.
ҚАУІПТІ
1. «Тігін машинасын қосулы түрде назарсыз қалдырмаңыз. Машинамен жұмыс істеп болған соң жəне тазалау алдында машинаның штепселін электр розеткасынан дереу шығарыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ ─
1. Машинаны ойыншық ретінде қолдануға рұқсат бермеңіз. Жақын жерде балалар болған кезде машинамен жұмыс істегенде ерекше мұқият болу қажет.
2. Құрал физикалық, сезім немесе ақыл-ойының қабілеттілігі шектелген тұлғалардың (балаларды қосқанда) пайдалануы үшін немесе олардың білімі мен тəжірибесі
болмаған кезде пайдалану үшін арналмаған, егер ол тұлғалар, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен, құралды пайдалану бойынша нұсқа немесе олардың қарауыңың астында болса. Құралмен ойнауға балалар бақылаудың астында болуы тіис.
3. Машинаны нақты нұсқаулыққа сəйкес тек қана тағайындалу міндеті бойынша пайдаланыңыз. Тек өндірушімен ұсынылып, Нұсқаулықта келтірілген заттарды ғана пайдаланыңыз.
4. Машинаның қоректендіру сымы, ашасы бұзылған кезде, машинаны жерге құлатып, бұзып алған к істемеңіз. Машинаны зерттеу, жөндеу, электрлік немесе механикалық реттеулер үшін ең жақын орналасқан ресми дилерге, немесе қызмет көрсету орталығына қайтарыңыз.
5. Егер қоректендіру сымы бұзылған болса, ол өндірушімен, оның агентімен ауыстырылуға тиіс немесе қауіпті болдырмас үшін білікті мамандар ұқсас қызмет көрсетуге тиіс».
6. Тігін машинасында, ег Желдеткіш тесіктерін жəне басқару тепкісін тоқыма талшығынан, шаңнан немесе маталардың қиықтарынан бос ұст
7. Машинаның қандай болса да
8. Тек бөлмеде пайдалануға арналған.
9. Аэрозольды қаптамада қолданылатын заттар немесе таза оттегі пайдаланылатын
жер
де жұмыс істемеңіз.
10. Машинаны ажырату үшін негізгі сөндіргішті «0» (СӨНДІРУЛІ) қалпына келтіріңіз, содан кейін розеткадан ашаны ажыратыңыз.
11. Құрылғыны қараусыз қалдырған кезде немесе техникалық қызмет көрсету немесе фонарьларды ауыстыру алдында оны сөндіру немесе өшіру қажет.
12. Машинаны қоректендіру сымын тартып шығару арқылы өшірмеңіз. Өшірген кезде қолмен сымды емес, ашаны ұстаңыз.
13. Қозғалмалы бөлшек ерекше сақ болыңыз.
14. Инелік тілімше бұзылған кезде тігуге болмайды, өйткені ол иненің сынуына келтіруі мүмкін.
15. Майысқан инелерді пайдаланбаңыз.
16. Тігіп жатқан кезде матаны тартып итермеңіз. Ол инені майыстырып, оның сынуына келтіруі мүмкін.
17. Иненің аймағында кез-келген реттеу жұмыс
өткізген, инені а кездерде тігін машинасын өшіріп қойыңыз («0» қалпы).
18. Қақпағын ашқан, машинаны майлаған жəне нақты Пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленген барлық реттеулерді жүзеге асырған кезде тігін машинасының штепселін электр розеткасынан ажарытып қойыңыз.
19. Электр тогымен зақымдануды болдырмас үшін еш уақытта машинаны, желілік кабельді, желілік сымды суға немесе б
20. Жарықдиодтық шамның максималды қуаты 0.3W, максималды кернеуі DC 5V, Жарықдиодтық шам бұзылған кезде оны пайдалануға болмайды, оны өндіріске жіберіңіз немесе жөндеу немесе бірден ауыстыру бойынша агенттің қызметіне жүгініңіз.
21. Назар аударыңыз, жарақаттанып қалмас үшін:
- Құралды қарайсыз қалдырған кезде аяқ контроллерін өшіріп қойыңыз;
- Аяқ контроллерін кез-келген жұмыстарды орында
Электр қуатымен зақымдану қатерін төмендету үшін:
электр токпен зақымдану жəне жұмыс істейтін тұлғалардың жарақаттану қатерін төмендету үшін:
улықтан өткен
жол бермес үшін,
езде немесе ол суға тиіп кеткен кезде машинамен еш уақытта жұмыс
ер оның ауа тесіктері бітеліп қалса, еш уақытта жұмыс істемеңіз.
аңыз.
тесіктеріне бөгде заттардың түсіп қалуына жол бермеңіз.
терден саусақтарыңызды қорғаңыз. Иненің қозғалу аймағында
уыстырған, шөлмекті ораған, қысқыш табанды айырбастаған жəне т.б.
тарын жасаған кезде, мысалы инеге жіп
асқа сұйықтықтарға тигізбеңіз.
у алдында өшіріп қойыңыз.
САҚ БОЛЫҢЫЗ ─
Қозғалмалы бөлшектер – Жарақаттанып қалмас үшін қызмет көрсету алдында машинаны өшіріп қойыңыз. Машинада жұмыс істеу алдында қақпағын жауып қойыңыз.
НАҚТЫ
НҰСҚАУЛАРДЫ
САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ
Бұл тігін машинасы тек үй немесе ұқсас
жұмыста пайдалануға арналған.
Тепкі (АҚШ пен Канадаға арналған)
Осы тігін машинасымен KD-1902 пайдалы үлгісін пайдалану.
Поляризацияланған САҚТАНДЫРҒЫШТАР, сақ болыңыз (АҚШ пен Канадаға арналған)
Бұл Appliance поляризацияланған штекері бар (бір жүзі екіншісіне қарағанда жуанырақ болады). Электр тогымен зақымдану қатерін төмендету үшін бұл плагин тек бір əдіспен поляризацияланған розеткаға фут үшін арналған. Егер аша розеткаға толық өлшемде дұрыс келмесе, кері ажырату керек. Егер ол қолайсыз болса, розетканы ретке келтіру үшін білікті электршіге жүгініңіз. Plug өзгертпеңіз.
Аталмыш машина ЕЕС 2004/108/EC Директивасының электромагниттік үйлесімдігі жөніндегі талаптарына сəйкес келеді.
Жою: Бұл жабдық қайта айналым символымен белгіленген. Бұл өнімді сортталмаған қала қалдықтарымен бірге жоймаңыз. Осындай қалдықтарды арнайы түрде жою үшін жинау қажет емес. (тек Еуропалық одақ үшін)
3
Декларация о Соответствии к Правилам
RU
об ограничении использования вредных веществ Директива 2002/95/EC ОИВВ (RoHS)
Согласно постановления Директивы 2002/95/ EC ОИВВ (RoHS), компания JAGUAR (ZHUHAI) CO.,
LTD., Jin Ji Road, Qianshan, Zhuhai City, Guangdong, China/Китай и корпорация JAGUAR INTERNATIONAL CORPORATION HANOI, Tan Truong Industrial Zone, Cam Giang District, Hai Duong Province, Vietnam/
Вьетнам, подтверждают, что все поставляемые изделия соответствуют Директиве 2002/95/ЕС Европейского парламента – ОИВВ (RoHS) (Правила ограничения использования вредных веществ).
Декларація про Відповідність до Правил
UK
обмеження використання небезпечних речовин Директива 2002/95/ЄC ОВНР (RoHS
Відповідно до постанови Директиви 2002/95/ ЄC ОВНР (RoHS), компанія JAGUAR (ZHUHAI) CO.,
LTD., Jin Ji Road, Qianshan, Zhuhai City, Guangdong, China/Китай та корпорація JAGUAR INTERNATIONAL CORPORATION HANOI, Tan Truong Industrial Zone, Cam Giang District, Hai Duong Province, Vietnam/В’єтнам, підтверджують, що всі вироби, які
поставляються, відповідають Директиві 2002/95/ЄС Європейського парламенту – ОВНР (RoHS) (Правила обмеження використання небезпечних речовин)
Зиянды заттарды пайдалануды шектеу
KZ
туралы ережелерге Сəйкестік туралы Декларация 2002/95/EC ОИВВ (RoHS) Директивасы
2002/95/ EC ОИВВ (RoHS) Директивасының қаулысына сəйкес, JAGUAR (ZHUHAI) CO., LTD.,
Jin Ji Road, Qianshan, Zhuhai City, Guangdong, China/ Китай компаниясы мен JAGUAR INTERNATIONAL CORPORATION HANOI, Tan Truong Industrial Zone, Cam Giang District, Hai Duong Province, Vietnam/Вьетнам
корпорациясы, бекіткеніндей: барлық жеткізілетін өнімдер 2002/95/ЕС Еуропалық парламенті – ОИВВ (RoHS) Директивасына сəйкес келеді (Зиянды заттарды пайдалануды шектеу Ережесі).
Содержание в однородных материалах с соблюдением требований:
1. Свинец (Pb) – не превышает 0,1 % веса вещества
или в концентрации до 1000 миллионных частей;
2. Кадмий (Cd) – не превышает 0,01 % веса
вещества или в к частей;
3. Ртуть (Hg) – не превышает 0,1 % веса вещества
или в концентрации до 1000 миллионных частей;
4. Шестивалентный хром (Cr6+)не превышает
0,1 % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;
5. Полибромбифенолы (PBB) – не превышает 0,1
% веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;
6. Полибромдифеноловые эфиры (PBDE) –
не превышает 0,1 % веса вещества или в
онцентрации
к
Вышеизложенная информация относится ко всем машинам текущего модельного ряда, которые производятся под брендами Jaguar, Boutique, Elegance, а также к следующим новым моделям
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАТЫ ИЗГОТОВЛЕНИЯ
Дата закодирована в серийном номере изделия, например:
H (Z) 11 092 B 135(137) 10001 «Н (Z)» - маркировка завода – производителя
«11» - порядковый номер года производства «092» - пор «B» - производственная линия «135» - код моделей 135/GT-8/VX-7/XR-10 «137» - код моделей 137/GT-12VX-9/XR-14 «10001» - порядковый заводской номер изделия
онцентрации до 100 миллионных
до 1000 миллионных частей.
(Hanoi (Ханой)) или (Zhuhai (Джухай))
ядковый номер
дня производства
4
Вміст в однорідних матеріалах з дотриманням вимог:
1. Свинець(Pb) – не перевищ або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
2. Кадмій (Cd) – не перевищує 0,01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
3. Ртуть(Hg) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
4. Шестивалентний хром (Cr6+ )не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
5. По
ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
6. Полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон.
Вищевикладена інформація відноситься до всіх машин поточного модельного ряду, які виробляються під брендами Jaguar, Boutique, Elegance, а також до наступних нових моделей.
ВИЗНАЧЕННЯ ДАТИ ВИГОТОВЛЕННЯ
Дата зак наприклад:
H (Z) 11 092 B 135(137) 10001 «Н (Z)» - маркування заводу - виробника
«11» - порядковий номер року виробництва «092» - порядковий номер дня виробництва «B» - виробнича лінія «135» - код моделей 135/GT-8/VX-7/XR-10 «137» - код моделей 137/GT-12VX-9/XR-14 «10001» - порядковий заводський номер виробу
біфеноли (PBB) – не перевищує 0,1%
лібром
одована в серійном
(Hanoi (Ханой)) або (Zhuhai (Джухай))
ваги речовини
ує 0,1 %
у номері виробу,
Талаптарды сақтап біртекті материалдың құрамы:
1. Қорғасын (Pb) – зат құрамында 0,1 % аспайды немесе концентрацияда 1000 миллион бөлшек
2. Кадмий (Cd) – зат құрамында 0,01 % аспайды немесе концентрацияда 100 миллион бөлшектерге дейін;
3. Сынап (Hg) – зат құрамында 0,1 % аспайды немесе концентрацияда 1000 миллион бөлшектерге дейін;
4. Алты валентті хром (Cr6+) – зат құрамында 0,1 % аспайды немесе концентрацияда 1000 миллион бөлшектерге дейін;
5. Полибромбифенолдар (PBB) – зат құрамында 0,1 % аспайды немесе концентрацияда 1000 миллион бөлшектерге дейін;
6. Полибромдифенолды эфирлер (PBDE) – зат құрамында 0,1 % аспайды немесе к 1000 миллион бөлшектерге дейін.
Жоғарыда аталған ақпараттар Jaguar, Boutique, Elegance, сонымен қатар келесі жаңа үлгілердегі бренд атынан өндірілетін осындай үлгідегі барлық машиналарға қатысты.
ДАЙЫНДАЛҒАН КҮНІН АНЫҚТАУ
Күні бұйымның сериялық нөмірінде кодталған, мысалы:
H (Z) 11 092 B 135(137) 10001 «Н (Z)» - өндіруші - зауыттың таңбалауы
«11» - өндірілген жылының реттік нөмірі «092» - өндірілген күнінің реттік нөмірі «B» - өндірістік же «135» - 135/GT «137» - 137/GT-12VX-9/XR-14 үлгісінің коды «10001» - бұйымның реттік зауыттық нөмірі
е дейін;
терг
онцентрацияда
(Hanoi (Ханой)) немесе (Zhuhai (Джухай))
лі
-8/VX-7/XR-10 үлгісінің коды
СОДЕРЖАНИЕ
Детали машины .........................................6 - 9
Подготовка машины к работе ..................... 10
Ножная педаль управления,
Переключатель питания / освещения Удаление выдвижного столика / коробки
с принадлежностями ................................... 11
Катушечный стержень для верхней нити ...12
Намотка шпульки ......................................... 13
Заправка нижней нитки ...............................14
Заправка верхней нити ................................ 15
Как пользоваться устройством вдевания
нитки в иглу .................................................. 16
Подьем нижней нити .................................... 17
Смена прижимной лапки ............................. 18
Шитье на рукавной платформе ..................19
Схема настройки машины .................... 20 - 22
Прямые стро
Рычаг реверса строчки ............................25
Притачивание молнии и окантовывание
изделий .....................................................25
Регулировка натяжения нити
в прямой строчке ...................................... 26
Таблица игл, ниток и материалов ....27 - 28
Замена иглы ............................................. 28
Зигзагообразная строчка ............................. 29
Атласная строчка .....................................29
Трехшаговый зигзаг .....................................30
Потайная строчка ......................................... 31
Бельевая строчка ......................................... 32
Эластичные строчки .............................33 - 35
Тройная стачивающая строчка ...............34
Усиленный тройной зигзаг, ........................... 34
Перьевая строчка ....................................... 34
Оверлочная строчка ................................ 35
Фасонные строчки для вышивания ............ 36
Вымётывание пуговичных петель ........37 - 39
Вымётывание петли шаг за шагом .........38
Петли с вкладной нитью .......................... 39
Уход за машиной ...................................40 - 41
Чистка транспортера и места установки
челнока Руководство по устранению
неисправностей ....................................42 - 43
Размеры: 363 мм х 191 мм х 280 мм Масса: 5,6 кг Рабочее напряжение: 220 - 230 В ~ Частота: 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: 60 Вт Температура окружающего воздуха: Нормальная температура Уровень шума: менее 70 дБА
чки ....................................23 - 28
ЗМІСТ
Деталі машини ........................................... 6 - 9
Підготування машини до роботи .................10
Ножна педаль управління,
Вимикач живлення / освітлення Зняття висувного столика / пеналу
з приладдям ................................................. 11
Котушковий стержень для верхньої нитки .. 12
Намотування шпульки .................................. 13
Заправлення нижньої нитки ......................... 14
Заправлення верхньої нитки ........................ 15
Як користуватися автоматичним
заправником нитки ........................................ 16
Витягування нижньої нитки .......................... 17
Заміна притискної лапки .............................. 18
Шиття на рукавній платформі ...................... 19
Схема налаштування машини ..............20 - 22
Прямі строчки .........................................23 - 28
Важіль шиття у зворотном
Вшивання блискавки і шнура ...................25
Регулювання натягу нитки у режимі
прямої строчки ........................................... 26
Таблиця голок, ниток і матеріалів .....27 - 28
Заміна голки ..............................................28
Зиґзаґоподібна строчка ................................ 29
Атласна строчка ............................................ 29
Триступінчатий зиґзаґ ...................................30
Потайна строчка............................................31
Білизняна строчка ......................................... 32
Еластичні строчки ....................................33-35
Потрійна сточувальна строчка ................. 34
Посилений потрійний зиґзаґ, строчка
«ялинка» ..................................................... 34
Оверлочна строчка ...................................35
Декоративні строчки для вишивання ........... 36
Обметування петель ..............................37 - 39
Обметування петлі крок за кроком........... 38
Петлі з вкладною ниткою .......................... 39
Догляд за машиною ...............................40 - 41
Чищення транспортера і човникової
зони Інструкція щодо усунення
несправностей .......................................42 - 43
Розміри: 363 мм х 191 мм х 280 мм Маса: 5,6 кг Робоча напруга: 220 - 230 В ~ Частота: 50 / 60 Гц Споживана потужність: 60 Вт Температура навколишнього повітря: Звичайна температура Рівень шуму: менше 70 дБА
у напрямку ..... 25
МАЗМҰНЫ
Машинаның бөлшектері ........................... 6 – 9
Машинаны жұмысқа дайындау .................... 10
Басқаруға арналған аяқ тепкісі, Қоректендіруді / жарықты ауыстырып-
қосқышы, Жылжымалы үстелді / заттар салынған
қорапты алып тастау ................................... 11
Үстіңгі жіпке арналған шарғының өзегі .......12
Шөлмекті орау ..............................................13
Астыңғы жіпті сабақтау ................................. 14
Үстіңгі жіпті сабақтау ..................................... 15
Жіпті инеге өткізуге арналған құрылғыны
қалай пайдалану керек ................................ 16
Астыңғы жіпті көтеру .................................... 17
Қысқыш табанды ауыстыру .........................18
Жеңді еркін тігу ............................................. 19
Машинаны қалыпқа келтір
Түзу тігіндер ...........................................23 - 28
Тігінді реверстеу иіні ................................25
Сыдырманы қосып тігу жəне
бұйымдарды шеттіктеу .............................26
Жіптің түзу тігіндегі тартылуын реттеу ... 26
Инелердің, жіптердің жəне
материалдардың кестесі ..................27 - 28
Инені ауыстыру ......................................... 28
Ирек тігін ........................................................ 29
Атластық тігін ................................................29
Үш қадамды ирек ......................................... .30
Жасырын тігін ................................................ 31
Іш киімдік тігін ................................................ 32
Созылғыш тігіндер ................................. 33 - 35
Үш қабатты сырып тігу тігіні ...................... 34
Күшейтілген үш қабатты ирек,
«Мамықты» тігін .......................................34
Торланған тігін ........................................... 35
Кестелеуге арналған фасондық тігіндер .....36
Түйме ілгектерін тігу ..............................37 - 39
Процедурасы ............................................. 38
Бау түйме ілгектері ..................................39
Машина күтімі.........................................40 - 41
Транспортерды жəне қайық орнату
орнын тазалау Ақауларды жою бойынша басшылық ... 42 - 43
Өлшемі: 363 мм х 191 мм х 280 мм Салмағы: 5,6 кг Жұмыс кернеуі: 220 - 230 В ~ Жиілігі: 50 / 60 Гц Қолданылатын қуаты: 60 Вт Қоршаған ауа температурасын пайдалану: Қалыпты температура Шу деңгейі: 70 дБА аз.
у сұлбасы ...20 - 22
5
123
89
10
4
5
6
11
15
12
16
13
14
17
7
24
18
25
19
20
21
26
27
22
28
23
29
6
30
3231
ДЕТАЛИ МАШИНЫ
1. Шайба натяжения нити шпульки в моталке
2. Нитенаправитель
3. Нитепритягиватель
4. Лицевая панель
5. Нитенаправитель
6. Нитеобрезатель
7. Выдвижной столик
8. Стержень моталки
9. Упор моталки
10. Катушечный стержень
11. Маховое колесо
12. Регулятор длины стежка
13. Переключатель питания/освещения
14. Гнездо шнура питания
15. Ручка
16. Рычаг прижимной лапки
17. Табличка с номером
18. Устройство вдевания нитки в иглу
19. Нитенаправитель
20. Нитенаправитель
21. Винт прижимной лапки
22. Игла
23. Крышка шпульного отсе
24. Иглодержатель
25. Рычажок фиксатора прижимной
лапки
26. Винт иглодержателя
27. Прижимная лапка
28. Транспортер
29. Игольная пластинка
30. Защелка крышки шпульного отсека
31. Ножная педаль управления
32. Инструкция по эксплуатации
тка
ДЕТАЛІ МАШИНИ
1. Диск натягу шпульної нитки
2. Нитконаправник
3. Ниткопритягувач
4. Лицьова панель
5. Нитконаправник
6. Ніж для обрізання ниток
7. Знімний пенал
8. Важіль намотування шпульної нитки
9. Стопор намотування шпульної нитки
10. Стержень для котушки
11. Махове колесо
12. Регулятор довжини стібка
13. Вимикач живлення/освітлення
14. Гніздо шнура живлення
15. Ручка
16. Важіль підйому притискної лапки
17. Табличка з номером
18. Автоматичний заправник нитки
19. Нитконаправник
20. Нитконаправник
21. Гвинт притискної лапки
22. Голк
23. Кришка шпульного відсіку
24. Голкотримач
25. Важіль стійки притискної лапки
26. Гвинт голкотримача
27. Притискна лапка
28. Транспортер
29. Голкова пластина
30. Замок кришки шпульного відсіку
31. Ножна педаль управління
32. Інструкція з експлуатації
а
МАШИНАНЫҢ БӨЛШЕКТЕРІ
1. Орауыштағы шөлмек жібінің тартылу тығырығы
2. Жіпбағыттауыш
3. Жіптартқыштар
4. Беткі панелі
5. Жіпбағыттауыш
6. Жіпкескіш
7. Жылжымалы үстел
8. Орауыштың өзегі
9. Орауыштың тіреуіші
10. Шарғының өзегі
11. Маховик
12. Инешаншымның ұзындығын реттеуіш
13. Қоректендіруді/ жарықты ауыстырып-
қосқыш
14. Қоректендіру сымының ұясы
15. Тұтқа
16. Қысқыш табанның иіні
17. Нөмірі бар жапсырма
18. Жіпті инеге кіргізу құрылғысы
19. Жіпбағыттауыш
20. Жіпбағыттауыш
21. Басқыш табанның бұрандасы
22. Ине
23. Шөлмек бөлігінің қақпағы
24. Ине сояуышы
25. Қысқыш таб
26. Инеұстағыштың бұрандасы
27. Қысқыш табан
28. Транспортер
29. Инелік тілімше
30. Шөлмек бөлігі қақпағының ілгешегі
31. Басқаруға арналған аяқ тепкісі
32. Пайдалану бойынша нұсқаулық
ан орнықтырғышының иіні
7
2
3
1
137/GT-12/VX-9/ XR-14
135/GT-8/VX-7/XR-10
4
8
5
135/GT-8/VX-7/XR-10137/GT-12/VX-9/ XR-14
1. РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ВЕРХНЕЙ НИТИ
С помощью этого регулятора можно уменьшить или увеличить натяжение верхней нити. Чем больше число на головке регулятора, тем сильнее натяжение.
2. РЫЧАГ ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ
Имеются три положения прижимной лапки.
1. Для шитья опустите прижимную лапку.
2. Чтобы ввести или удалить ткань, переместите рычаг в среднее положение.
3. Для замены прижимной лапки или удаления толстой ткани поднимите рычаг в крайнее верхнее положение.
3. СЕЛЕКТОР СТРОЧКИ С УКАЗАТЕЛЕМ
При установке вида строчки убедитесь в том, что игла находится в крайнем верхнем положении и не соприкасается с тканью.
4. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ОБРАТНОЙ СТРОЧКИ
Для упрочнения шва рекомендуется начинать и заканчивать шов несколькими обратными стежками. При нажатии на этот рычаг машина подает ткань в обратном направлении.
5. РЕГУЛЯТОР ДЛИНЫ СТЕЖКА
В соответствии с толщиной и типом ткани можно легко установить длину стежка. Группа образцов эластичной строчки выбирается вращением той же ручки до отметки (только Модель 137/GT­12/VX-9/XR-14), где возможна точная настройка.
1. РЕГУЛЮВАННЯ НАТЯГУ ВЕРХНЬОЇ НИТКИ
За допомогою цього регулятора можна зменшувати або збільшувати натяг верхньої нитки. Чим більше значення на регуляторі, тим сильніший натяг.
2. ВАЖІЛЬ ПІДЙОМУ ПРИТИСКНОЇ ЛАПКИ
Існує три положення притискної лапки.
1. Для шиття опустіть притискну лапку.
2. Щоб підкласти або вийняти тканину,
перемістіть важіль в середнє положення.
3. Для заміни притискної лапки або видалення товстої тканини підніміть важіль у крайнє верхнє положення.
3. РУЧКА ВИБОРУ СТРОЧКИ
При встановленні типу строчки переконайтеся в тому, що голка знаходиться у крайньому верхньому положенні і не торкається тканини.
4. ВАЖІЛЬ ШИТТЯ У ЗВОРОТНОМУ НАПРЯМКУ
Для закріплення строчки рекомендується починати і закінчувати строчки декількома стібками у зворотному напрямку. При натисканні на цей важіль машина подає тканину в зворотному напрямку.
5. РЕГУЛЯТОР ДОВЖИНИ СТІБКА
Відповідно до товщини і типу тканини можна легко встановити довжину стібка. Еластичні строчки можна обрати, встановивши цей же регулятор на позначку (тільки для Моделі 137/GT-12/VX-9/XR-14), де можливе точне налаштування.
1. ҮСТІҢГІ ЖІПТІ ТАРТУДЫ РЕТТЕУ
Бұл реттеуіш арқылы үстіңгі жіптің тартылуын азайтуға немесе көбейтуге болады. Реттеуіштің басындағы нөмірі неғұрлым көп болса, сол ғұрлым жіптің тартылуы қатты болады.
2. ҚЫСҚЫШ ТАБАННЫҢ ИІНІ
Қысқыш табанның үш қалпы болады:
1. Тігу үшін қысқыш табанды түсіріңіз.
2. Матаны қою немесе шығару үшін иінді орташа қалыпқа келтіріңіз.
3. Қысқыш табанды ауыстыру үшін
немесе жуан матаны шығару үшін иінді шеткі жоғарғы қалпына келтіріңіз.
3. КӨРСЕТКІШТІ ТІГІН ТАҢДАҒЫШЫ
Тігін түрін орнатқан кезде ине шеткі жоғарғы қалпында тұрып, матаға тимегеніне көз жеткізіңіз
4. КЕРІ ТІГІНДІ АУЫСТЫРЫП­ҚОСҚЫШ
Тігіс берік болу үшін, оны бірнеше рет кері тігумен бастап, аяқтауды ұсынамыз. Осы иінді басқан кезде машина матаны кері бағытта жібереді.
5. ИНЕШАНШЫМНЫҢ ҰЗЫНДЫҒЫН РЕТТЕУІШ
Инешаншымның ұзындығын матаның жуандығына жəне түріне сəйкес оңай белгілеуге болады. Созылғыш тігін үлгілерінің тобы сол тұтқаны белгісіне келгенге дейін айналдыру арқылы таңдалады (тек Үлгі 137/GT-12/VX-9/XR-14), дəлме-дəл күйге келтіру мүмкін болған жерде.
9
Переключатель питания / освещения Вимикач живлення/освітлення Коректендіру / жарықты ауыстырып қосқыш
1
Переключатель питания / освещения Вимикач живлення/освітлення Коректендіру / жарықты ауыстырып қосқыш
2
ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
Прежде чем приступить к работе, удалите избыточную смазку с игольной пластины.
НОЖНАЯ ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Вставьте штепсель педали управления в гнездо (1) машины и в розетку (2) в стене, как показано на рисунке.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ / ОСВЕЩЕНИЯ
Для приведения в действие машины включите переключатель питания / освещения. Включение / выключение электропитания и освещения производится одним и тем же переключателем.
В случае профилактического обслуживания машины, замены иглы или лампы, необходимо отсоединять машину от электросети.
10
Ножная педаль управления Ножна педаль управління Басқаруға арналған аяқ тепкісі
ПІДГОТУВАННЯ МАШИНИ ДО РОБОТИ
Перш ніж почати працювати видаліть надлишкове мастило з голкової пластини.
НОЖНА ПЕДАЛЬ УПРАВЛІННЯ
Вставте штепсель педалі управління в гніздо (1) машини і в розетку (2) в стіні, як зображено на малюнку.
ВИМИКАЧ ЖИВЛЕННЯ / ОСВІТЛЕННЯ
Для приведення машини в дію включіть вимикач живлення / освітлення. Вмикання / вимикання електроживлення та освітлення здійснюється одним вимикачем.
У разі технічного обслуговування машини, заміни голки або лампи необхідно від’єднувати шнур від електромережі.
(ВЫКЛЮЧЕНО)
(ВИМКНЕНО)
(СӨНДІРУЛІ)
(ВКЛЮЧЕНО)
(УВІМКНЕНО)
(ҚОСУЛЫ)
МАШИНАНЫ ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
Істі бастау алдында инелік тілімшеден артық майды жойыңыз
БАСҚАРУҒА АРНАЛҒАН АЯҚ ТЕПКІСІ
Тепкінің штепселін суретте көрсетілгендей машинаның ұясына (1) жəне қабырғада орналасқан розеткаға (2) қосыңыз
ҚОРЕКТЕНДІРУДІ/ЖАРЫҚТЫ АУЫСТЫРЫП-ҚОСҚЫШ
Машинаны іске қосу үшін қоректендіру/ жарық ауыстырып-қосқышын қосыңыз. Электр қоректендіру мен жарықты қосу/ сөндіру бір ауыстырып-қосқышпен іске асырылады. Машинаға алдын ала қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде, инені немесе шамды ауыстырған кезде машинаны электр желісінен ажырату қажет.
䐟䐠
B
C
A
УДАЛЕНИЕ ВЫДВИЖНОГО СТОЛИКА / КОРОБКИ С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ
Снимите выдвижной столик, отодвинув его влево.
Для установки столика задвиньте его обратно, так чтобы штырь (А) зашел в отверстие в машине.
Откройте коробку с принадлежностями, повернув крышку от себя, внутри окажутся следующие принадлежности:
1. Лапка для потайной строчки
2. Лапка для вымётывания пуговичных
петель
3. Лапка для вшивания молнии
4. Масленка
5. Шпульки
6. Иглы
7. Вертикальный
8. Войло
9. Колпачок катушечного стержня
10. Вспарыватель петель со щеткой
11. Отвертка (малая)
12. Отвертка
чный диск
катушечный ст
ержень
䐦䐨
䐧䐪
ЗНЯТТЯ ВИСУВНОГО СТОЛИКА / ПЕНАЛУ З ПРИЛАДДЯМ
Зніміть пенал з приладдям, посунувши його вліво.
Для встановлення пеналу посуньте його назад, так щоб штир (А) увійшов у отвір в машині.
Відкрийте пенал з приладдям, повернувши кришку від себе, і Ви побачите наступне приладдя:
1. Лапка для потайної строчки
2. Лапка для обметування петель
3. Лапка для вшивання блискавки
4. Оливниця
5. Шпульки
6. Голки
7. Вертикальний ст
8. Фетровий диск
9. Котушкова пластина
10. Ніж для прорізування петель з щіткою
11. Викрутка (мала)
12. Викрутка
ержень для
котушки
ЖЫЛЖЫМАЛЫ ҮСТЕЛДІ/ ЗАТТАРЫ БАР ҚОРАПТЫ АЛЫП ТАСТАУ
Жылжымалы үстелді сол жаққа қарай жылжыту арқылы шығарыңыз.
Үстелді орнату үшін, үстелді бекне саусақ (А) машинаның тесігіне кіргенге дейін кері қарай жылжытыңыз. Қақпақты өзіңізден ары қарай бұру арқылы заттары бар қорапты ашыңыз, қораптың ішінде келесі заттар болады:
1. Жасырын тігін жүргізуге арналған табан
2. Түйме ілгектерін тігуге арналған табан
3. Сыдырма тігуге арналған табан
4. Ма
й
5. Шөлмект
6. Инелер
7. Тік шарғы өзегі
8. Киіз дискісі
9. Шарғы өзегінің қақпақшасы
10. Қылшағы бар ілгектерді сөккіш
11. Бұрағыш (кіші)
12. Бұрағыш
ер
11
Катушка Котушка Шарғы
Колпачок катушечного стержня Котушкова пластина Шарғы өзегінің қақпақшасы
Прорезь для удержания нити Проріз для утримання нитки Жіпті ұстап тұруға арналған ойық
Горизонтальный стержень Горизонтальний стержень Көлденең өзек
Катушка Котушка Шарғы
Войлочный диск Фетровий диск Киіз дискісі
Вертикальный стержень Вертикальний стержень Тік өзек
КАТУШЕЧНЫЙ СТЕРЖЕНЬ ДЛЯ ВЕРХНЕЙ НИТИ
ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ СТЕРЖЕНЬ для стандартной катушки
Разместите катушку с нитками на катушечном стержне и прижмите колпачком, чтобы обеспечить равномерное разматывание нити. Если на пластиковой основе катушки есть прорезь для удержания нити, то при размещении катушки на стержне, она должна оказаться справа.
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ СТЕРЖЕНЬ для больших катушек
Установите дополнительный стержень для катушки, затем наденьте войлочный диск. Разместите катушку на вертикальном стержне.
12
КОТУШКОВИЙ СТЕРЖЕНЬ ДЛЯ ВЕРХНЬОЇ НИТКИ
ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ СТЕРЖЕНЬ для стандартної котушки
Розмістіть котушку з нитками на стержні для котушки і притисніть ковпачком, щоб забезпечити рівномірне розмотування нитки. Якщо на пластиковій основі котушки є проріз для утримання нитки, то при розміщенні котушки на стержні він повинен знаходитись справа.
ВЕРТИКАЛЬНИЙ СТЕРЖЕНЬ для великих котушок
Встановіть додатковий стержень для котушки, потім надіньте фетровий диск. Розмістіть котушку на вертикальному стержні.
ҮСТІҢГІ ЖІПКЕ АРНАЛҒАН ШАРҒЫНЫҢ ӨЗЕГІ
Стандартты шарғыға арналған КӨЛДЕНЕҢ ӨЗЕК
Жібі бар шарғыны шарғы өзегіне орналастырып, жіп бір келкі ағытылу үшін қақпақшамен қысыңыз. Егер шарғының пластиктан жасалған негізінде жіпті ұстап тұруға арналған ойық болса, шарғыны өзекке орналастырған кезде ол оң жақта болуы қажет
Үлкен шарғыларға арналған ТІК ӨЗЕК
Шарғыға қосымша өзек орнатыңыз, содан соң киіз дискісін кигізіңіз. Шарғыны тік өзекке орналастырыңыз.
1
2
НАМОТКА ШПУЛЬКИ
1. Протяните нитку от катушки через нитенаправитель, как показано на рисунке.
2. Проденьте конец нитки через отверстие в шпульке.
3. Переместите стержень моталки в крайнее левое положение, если он был в другом положении.
4. Наденьте шпульку на стержень таким образом, чтобы нитка выходила из верхнего отверстия шпульки. Сдвиньте стержень моталки вправо до щелчка. Держите
5. Нажав на педаль, включите машину. Удерживаемая Вами нитка начнет наматываться на шпульку. При наполнении шпульки произойдет автоматическое отключение привода стержня и намотка прекратится. Для снятия шпульки сместите стержень влево.
конец нитки.
3
4
НАМОТУВАННЯ ШПУЛЬКИ
1. Протягніть нитку від котушки через нитконаправник, як зображено на малюнку.
2. Протягніть кінець нитки через отвір у шпульці.
3. Перемістіть важіль намотування шпульної нитки в крайнє ліве положення, якщо він знаходився у іншому положенні.
4. Надіньте шпульку на важіль таким чином, щоб нитка виходила з верхнього отвору шпульки. Посуньте важіль намотування шпульної нитки вправо, поки не Притримайте кінець нитки.
5. Натиснувши на педаль, увімкніть машину. Нитка, що Ви тримаєте, почне намотуватися на шпульку. Після наповнення шпульки відбудеться автоматичне відключення приводу важеля і намотування припиниться. Для зняття шпульки перемістіть важіль вліво.
почуєте клацання.
5
ШӨЛМЕКТІ ОРАУ
1. Жіпті шарғыдан жіпбағыттауыш арқылы суретте көрсетілгендей тартыңыз.
2. Жіптің ұшын шөлмектің тесігінен өткізіңіз.
3. Орауыштың өзегін шеткі сол жақ қалпына келтіріңіз, ол басқа қалыпта болған кезде.
4. Жіп шөлмектің жоғарғы тесігінен шығатындай қылып, шөлмекті өзекке орнатыңыз. Орауыштың өзегін сырт еткен дыбыс шыққанға дейін оң жаққа жылжытыңыз.
5. Тепкіні басып, машинаны қосыңыз. Сіз ұстап тұрған жіп шөлмекке
ды бастайды. Шөлмек толған
оралу кезде өзектің жетегі автоматты түрде өшіріледі де, орау үдерісі тоқтатылады. Шөлмекті шығару үшін өзекті сол жаққа қарай жылжытыңыз.
13
A
ЗАПРАВКА НИЖНЕЙ НИТКИ
1. Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, поворачивая маховое колесо на себя.
2. Для снятия крышки шпульного отсека нажмите на левый угол пластины, одновременно сдвигая клавишу открывания вправо.
3. Вставьте шпульку, убедившись, что шпулька вращается против часовой стрелки.
4. Проденьте нитку через прорезь (А) и заведите её влево.
Надавливая на шпульку, проденьте нить через прорезь (В затем оставьте около 15 см нитки.
5. Установите крышку шпулечного отсека на игольную пластину.
14
) до щелчка,
B
A
ЗАПРАВЛЕННЯ НИЖНЬОЇ НИТКИ
1. Підніміть голку в крайнє верхнє положення, повертаючи махове колесо на себе.
2. Для зняття кришки шпульного відсіку натисніть на лівий кут пластини, одночасно зрушуючи кнопку відкривання вправо.
3. Вставте шпульку, переконавшись, що шпулька обертається проти годинникової стрілки.
4. Протягніть нитку крізь проріз (А) і заведіть її вліво.
Натискаючи на шпульку, просмикніть нитку крізь проріз (В), поки не по клацання, потім залиште близько 15 см нитки.
5. Встановіть кришку шпульного відсіку на голкову пластину.
чуєте
АСТЫНҒЫ ЖІПТІ САБАҚТАУ
1. Маховикті өзіңізге қарай бұру арқылы, инені шеткі жоғарғы калыпқа келтіріңіз
2. Шөлмек бөлігінің қақпағын ашу үшін бір уақытта ашу пернесін оң жаққа жылжыту арқылы тілімшенің сол жақ бұрышын басыңыз.
3. Шөлмекті шөлмек сағат тіліне қарсы айналып жатқанына көз жеткізген соң салыңыз.
4. Жіпті ойықтан (А) өткізіп, оны сол жаққа келтіріңіз. Шөлмекті басып, сырт ет шыққанға дейін жіпті (В) өткізіңіз, содан соң 15 см жіп қалдырып қойыңыз.
5. Шөлмек бөлігінің қақпағын инелік тілімшеге орнатыңыз.
кен дыбыс
ойықтан
A
B
3
4
5
ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ
A. Поднимите рычаг прижимной лапки. B. Поднимите иглу в крайнее верхнее
положение, вращая на себя маховик.
C. Заправьте нить в машину в
последовательности, показанной на рисунке.
C
ЗАПРАВЛЕННЯ ВЕРХНЬОЇ НИТКИ
A. Підніміть важіль підйому притискної
лапки.
B. Підніміть голку в крайнє верхнє
положення, обертаючи на себе махове колесо.
C. Заправте нитку в машину в
послідовності, зображеній на малюнку.
1
2
ҮСТІҢГІ ЖІПТІ САБАҚТАУ
A. Басқыш табанның иінін көтеріңіз.
B. Маховикті өзіңізге қарай айналдыру
арқылы инені шеткі жоғарғы қалыпқа келтіріңіз.
C. Машинаға жіпті суретте көрсетілгендей
сабақтаңыз.
15
1
2
3
4
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ ВДЕВАНИЯ НИТКИ В ИГЛУ
Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, вращая на себя маховик.
1. Заведите нитку в нитенаправители, как паказано на рисунке.
2. Потяните вниз рычажок, придерживая конец нитки.
3. Поверните рычажок до упора.
4. Заправьте нитку в петлеобразующую вилку и потяните нитку вверх.
5. Поверните рычажок, вернув его в
прежнее положение, при этом нитка автоматически вставится в иглу.
6. Верните положение (вверх) и потяните нитку от себя.
рычажок в первоначальное
5
ЯК КОРИСТУВАТИСЯ АВТОМАТИЧНИМ ЗАПРАВНИКОМ НИТКИ
Підніміть голку в крайнє верхнє положення, обертаючи на себе махове колесо.
1. Заведіть нитку в нитконаправники, як зображено на малюнку.
2. Потягніть вниз важіль, притримуючи кінець нитки.
3. Поверніть важіль до упору.
4. Проведіть нитку навколо гачка і вгору.
5. Поверніть важіль у попереднє
положення, при цьому нитка автоматично заправиться в голку.
6. Поверніть важіль в по положення (вгору) і потягніть нитку від себе.
чаткове
6
ЖІПТІ ИНЕГЕ ӨТКІЗУГЕ АРНАЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚАЛАЙ ПАЙДАЛАНУ КЕРЕК
Маховикті өзіңізге қарай айналдыру арқылы, инені шеткі жоғарғы қалпына келтіріңіз.
1. Жіпті жіпбағыттауышына кіргізіңіз.
2. Жіптің ұшын ұстап, иінді төмен түсіріңіз.
3. Иінді тірелгенге дейін бұрыңыз.
4. Жіпті ілгек жасайтын ашаға өткізіп, жіпті жоғарға қарай тартыңыз.
5. Иінді өзінің бұрынғы орнына келтіріп,
бұрыңыз. Жіп автоматты түрде инеге салынады.
6. Иінді бастапқы жоғарғы қалпына келтіріп, жіпті өзіңізден т
артыңыз.
16
1 2 3
ПОДЬЕМ НИЖНЕЙ НИТИ
1. Поднимите прижимную лапку.
Придерживая верхнюю нить левой рукой, правой рукой медленно поверните маховик на себя на один оборот. Продолжайте вращать до момента, пока игла не примет свое верхнее положение.
2. Слегка потянув за верхнюю нить, одновременно вытащите нижнюю нить через игольную пластину.
3. Проденьте обе нити в прорезь лапки, оставив их свободные концы длиной
.
15 см
ВИТЯГУВАННЯ НИЖНЬОЇ НИТКИ
1. Підніміть притискну лапку.
Притримуючи верхню нитку лівою рукою, правою рукою повільно поверніть махове колесо на себе на один оберт. Продовжуйте обертати доти, доки голка не встане у верхнє положення.
2. Злегка потягнувши за верхню нитку, одночасно витягніть нижню нитку через голкову пластину.
3. Проведіть обидві нитки назад під лапку, залишивши їх кінці довжиною приблизно
15 см.
АСТЫҢҒЫ ЖІПТІ КӨТЕРУ
1. Қысқыш табанды көтеріңіз.
Үстіңгі жіпті ұстап тұра, оң қолыңызбен маховикті бір айналымға өзіңізге қарай баяу бұрыңыз. Ине өзінің жоғарғы қалпына келгенінше айналдыра беріңіз.
2. Үстіңгі жіпті сəл тартып, бір уақытта инелі тілімшеден астыңғы жіпті шығарыңыз.
3. Екі жіпті де табанның ойығынан өткізіп, олардың ұзындығы 15 см тең бос ұштарын тіреп қойыңыз.
17
3
1
Рычажок фиксатора лапки Важіль стійки притискної лапки Табан орнықтырғышының иіні
Қысқыш табанның иіні Важіль підйому притискної Қысқыш табанның иіні
лапки
2
СМЕНА ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ
Установите иглу в верхнее положение. Поднимите рычаг прижимной лапки.
1. Для снятия лапки нажмите рычажок фиксатора лапки и удалите лапку.
2. Установите выбранную лапку на игольную пластину, совместив отверстия для иглы.
3. Опустите рычаг прижимной лапки, при этом фиксатор лапкодержателя защелкнется на лапке.
Лапкодержатель Тримач лапки Табанұстауышы
ЗАМІНА ПРИТИСКНОЇ ЛАПКИ
Встановіть голку у верхнє положення. Підніміть важіль підйому притискної лапки.
1. Для зняття лапки натисніть важіль стійки лапки і зніміть лапку.
2. Встановіть потрібно лапку на голкову пластину, сумістивши отвори для голки на лапці і пластині.
3. Опустіть важіль підйому притискної лапки, при цьому тримач лапки зафіксується на лапці.
ҚЫСҚЫШ ТАБАНДЫ АУЫСТЫРУ
Инені жоғарғы қалпына келтіріңіз. Қысқыш табанның иінін көтеріңіз.
1. Табанды шығару үшін табан орнықтырғышының иінін басып, табанды шығарыңыз.
2. Таңдалған табанды инелік тілімшеге, инеге арналған тесіктерді үйлестіріп, орнатыңыз.
3. Қысқыш табанның иінін түсіріңіз. Сол кезде табанұстауышының орнықтырғышы табанда бекітіледі.
18
ШИТЬЕ НА РУКАВНОЙ ПЛАТФОРМЕ
Выдвижной столик позволяет менять конфигурацию рабочей зоны машины.
Когда столик находится на месте, в Вашем распоряжении имеется большая рабочая поверхность, как в любой стандартной швейной машине.
Если же удалить выдвижной столик, а это делается его выдвижением влево, как показано на рисунке, образующаяся конфигурация рабочей зоны существенно облегчает следующие операции:
1. Пошив всех трубчатых, цилиндрических лий (рукавов и т.п.).
изде
2. Настрачивание заплат на локтях и
коленках.
3. Вшивание рукавов.
4. Аппликацию и вышивание.
5. Притачивание резиновых лент и
шнуров.
ШИТТЯ НА РУКАВНІЙ ПЛАТФОРМІ
Знімний пенал дозволяє змінювати конфігурацію робочої зони машини.
Коли пенал знаходиться на місці, у Вашому розпорядженні є велика робоча поверхня, як у будь-якої стандартної швейної машини.
Якщо ж зняти знімний пенал (шляхом його переміщення вліво, як зображено на малюнку), то конфігурація робочої зони, що утворилась, істотно полегшить наступні операції:
1. Пошиття усіх тр циліндричних виробів (рукавів тощо).
2. Пришивання латок на ліктях і колінах.
3. Вшивання рукавів.
4. Аплікація та вишивання.
5. Пришивання еластичних стрічок і
шнурів.
убчастих,
ЖЕҢДІ ЕРКІН ТІГУ
Жылжымалы үстел машинаның жұмыс аймағының пішін үйлесімін өзгертуге мүмкіндік береді.
Үстел орнында тұрған кезде, Сізге пайдалануға кез келген стандартты тігін машинасындағы сияқты үлкен жұмыс аймағы ұсынылады.
Жылжымалы үстелді шығарған кезде, (ол суретте көрсетілгендей) сол жаққа қарай жылжыту арқылы шығарылады, пайда болған жұмыс аймағының пішін үйлесімі келесі операцияларды орындауды жеңілдетеді:
1. Барлық түтік тəрізді, цилиндрлік бұйымдарды (жеңдерді жəне т.б.) тігуін.
2. Шынтаққа, тізеге жамау салу.
3. Жеңдерді тігу.
4. Жапсырма жəне кесте тігу.
5. Резеңке бауларды қайып тігу.
19
СХЕМА НАСТРОЙКИ МАШИНЫ
Строчка
Прямая
Зигзагообразная
Центральное положение
Левое положение
123
1
-
4
A
-
4
0.5
1. Переключатель-селектор строчки
137/GT-12/VX-9/XR-14 135/GT-8/VX-7/XR-10
2. Регулятор длины строчки
137/GT-12/VX-9/XR-14 135/GT-8/VX-7/XR-10
3. Прижимная лапка
A. Лапка для
строчки «ЗИГЗАГ»
B. Лапка для
потайной строчки
Трехшаговый зиг-заг
Потайная
Декоративная
Бельевая
Центральное положение
Тройная прямая
Левое положение
Усиленный тройной зигзаг
Перьевая строчка
Правая обметочная
Супердекоративная
Левая обметочная
Все
модели
Только
модель
137/GT-12/
VX-9/XR-14
Только модель
135/GT-8/
VX-7/XR-10
Только
модель
137/GT-12/
VX-9/XR-14
Все
модели
1 - 3
0.5 - 2
1
-
3
z
4S
z
137:
z
135: 4S
A,B
A
A
C. Лапка для
пуговичных петель
20
D. Лапка для
молний
Пуговичные петли
Вшивание молнии
-
4D
1
C
СХЕМА НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ
Строчка
Пряма
Зиґзаґоподібна
Центральне положення
Ліве положення
123
1
-
4
A
-
4
0.5
1. Ручка вибору строчки
137/GT-12/VX-9/XR-14 135/GT-8/VX-7/XR-10
2. Регулятор довжини стібка
137/GT-12/VX-9/XR-14 135/GT-8/VX-7/XR-10
3. Притискна лапка
A. Лапка для
строчки «ЗИҐЗАҐ»
B. Лапка для
потайної строчки
Триступінчатий зиґзаґ
Потайна
Декоративна
Білизняна
Центральне
Потрійна пряма
положення
Ліве положення
Посилений потрійний зиґзаґ
Строчка «ялинка»
Права оверлочна
Супердекоративна
Ліва оверлочна
Усі
моделі
Тільки
модель
137/GT-12/
VX-9/XR-14
Тільки модель
135/GT-8/
VX-7/XR-10
Тільки
модель
137/GT-12/
VX-9/XR-14
Усі
моделі
1 - 3
-
2
0.5
1
-
3
z
4S
z
137:
z
135: 4S
A,B
A
A
C. Лапка
для обметування петель
D. Лапка
для вшивання блискавок
Петлі
Вшивання блискавки
-
4D
1
C
21
МАШИНАНЫ ҚАЛЫПҚА КЕЛТІРУ СЫЗБАСЫ
Түзу
Ирек тəрізді
Тігін
орталық қалпы
сол жаққы қалпы
123
1
-
4
A
-
4
0.5
1. Тігіннің селекторы-ауыстырып қосқышы
137/GT-12/VX-9/XR-14 135/GT-8/VX-7/XR-10
2. Тігіннің ұзындығын реттеуіш
137/GT-12/VX-9/XR-14 135/GT-8/VX-7/XR-10
3. Қысқыш табан
A.ИРЕКтігімін
жүргізуге арналған табан
B. Жасырын
тігімге арналған табан
Үш қадамды ирек
Жасырын
Сəндік
Ішкиімдік
Түзу
Күшейтілген үш қабатты ирек
Мамықты тігін
Оң жаққы торлау
Суперсəндік
Сол жаққы торлау
орталық қалпы
сол жаққы қалпы
Барлық
үлгілер
Тек Үлгі
137/GT-12/
VX-9/XR-14
Тек Үлгі
135/GT-8/
VX-7/XR-10
Тек Үлгі
137/GT-12/
VX-9/XR-14
Барлық
үлгілер
1 - 3
0.5 - 2
1
-
3
z
4S
z
137:
z
135: 4S
A,B
A
A
C. Түйме ілгектеріне
арналған табан
22
D. Сыдырмаға
арналған табан
Түйме ілгектері
Сыдырмалап тігу
-
4D
1
C
1
AB C D
2
H
ПРЯМЫЕ СТРОЧКИ
Прямая строчка во всех видах шитья используется наиболее часто. Изучите правильный способ настройки машины, следуя шагам, описанным далее:
1. УСТАНОВКИ Указатель строчки – Длина стежка – 1 - 4 Натяжение нити – 5 Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, поворачивая маховик на себя
A. Нитепритягиватель B. Регулятор натяжения верхней нити C. Переключатель-селектор строчки D. Маховое колесо E. Регулятор длины стежка F. Рычаг реверса строчки G. Перек H. Рычаг прижимной лапки
2. Отведите обе нити под прижимной лапкой к задней стороне машины.
3. Поместите ткань под прижимную лапку и опустите рычаг прижимной лапки.
4. Поворачивайте маховик на себя, пока
игла не войдет в ткань.
лючатель питания/осв
ещения
E
F
G
ПРЯМІ СТРОЧКИ
Пряма строчка у всіх видах шиття використовується найчастіше. Вивчіть правильний спосіб налаштування машини, дотримуючись інструкцій, наведених нижче:
1. НАЛАШТУВАННЯ Строчка – Довжина стібка – 1 - 4 Натяг нитки – 5 Підніміть голку в крайнє верхнє положення, повертаючи махове колесо на себе.
A. Ниткопритягувач B. Регулятор натягу верхньої нитки C. Ручка вибору строчки D. Махове колесо E. Регулятор довжини стібка F. Важіль шиття у зворотному напрямку G. Вимик H. Важіль підйому притискної лапки
2. Проведіть обидві нитки під притискною лапкою до задньої сторони машини.
3. Помістіть тканину під притискну лапку
і опустіть важіль підйому притискної лапки.
4. Повертайте махове колесо на себе, поки голка не увійде в тканину.
ач живлення / освітлення
4
3
ТҮЗУ ТІГІНДЕР
Барлық тігу түрлерінде түзу тігін өте жиі қолданылады. Төменде сипаталған қадамдар бойынша машинаға жіпті дұрыс сабақтау əдістерін оқып шығыңыз:
1. НҰСҚАУЛАР Тігін көрсеткіші ­ТИнешаншымның ұзындығы – 1 - 4 Жіпті тарту – 5 Маховикті өзіңізге қарай бұру арқылы инені шеткі жоғарғы қалпына келтіріңіз
A. Жіптартқыш B. Үстіңгі жіптің тартылуын реттеуіш C. Тігіннің селекторы- ауыстырып-
қосқышы D. Маховик E. Инешаншымның ұзындығын
реттеуіш F. Тігісті рев G. Қоректендіруді / жарықты
ауыстырып-қосқыш H. H Қысқыш табанның иіні
2. Қысқыш табанның астындағы екі
жіпті де машинаның артқы жағына келтіріңіз.
3. Матаны қысқыш табанның астына қойыңыз, қысқыш табанның иінінтүсіріңіз.
4. Маховикті өзіңізге қарай ине матаға кіргенге дейін бұрай беріңіз.
ерстеу иіні
23
5
6
a. Начинайте шить, управляя
5.
скоростью шитья с помощью педали управления.
b. Плавно направляйте ткань вашей
рукой.
c. Перед окончанием ткани
остановите машину, отпустив педаль управления.
a. Повернуть маховое колесо, чтобы
6.
поднять иглу.
b. Поднимите рычаг прижимной
лапки.
c. Используйте нитеобрезатель,
чтобы отрезать нити.
d. Вытяните обе нити назад,
пропустив их под прижимной лапкой, оставив примерно 10 см.
a. Починайте шити, управляючи
5.
швидкістю шиття за допомогою педалі управління.
b. Плавно направляйте тканину
Вашою рукою.
c. Перед закінченням тканини
зупиніть машину, відпустивши педаль управління.
a. Поверніть махове колесо, щоб
6.
підняти голку.
b. Підніміть важіль підйому
притискної лапки.
c. Використовуйте ніж для обрізання
ниток, щоб обрізати нитки.
d. Витягніть обидві нитки назад,
пропустивши їх під притискною лапкою, залишивши приб 10 см.
лизно
a. Басқару тепкісі арқылы тігін
5.
жылдамдығымен басқарып тігуді бастаңыз.
b. Қолыңызбен матаны бір қалыпты
бағыттап отырыңыз.
c. Матаның шетіне таяғанда басқару
тепкісін жіберіп, машинаны тоқтатыңыз.
a. Инені көтеру үшін маховикті
6.
бұраңыз.
b. Қысқыш табанның иінін көтеріңіз.
c. Жіпті қию үшін жіпқиғышты
қолданыңыз.
d. 10 см-дей жіп қалдырып, қысқыш
табанның астынан жіберіп, екі жіпті т
артыңыз.
24
Рычаг реверса строчки Важіль шиття у зворотному напрямку Тігінді реверстеу иіні
РЫЧАГ РЕВЕРСА СТРОЧКИ
Для упрочения шва рекомендуется начинать и заканчивать шов несколькими обратными стежками. Машина будет шить в обратном направлении до тех пор, пока одновременно будут нажаты кнопка реверса и ножная педаль.
ВАЖІЛЬ ШИТТЯ У ЗВОРОТНОМУ НАПРЯМКУ
Для закріплення строчки рекомендується починати і закінчувати строчку декількома стібками у зворотному напрямку. Машина буде шити у зворотному напрямку доти, доки одночасно будуть натиснуті кнопка шиття у зворотному напрямку і ножна педаль.
ТІГІНДІ РЕВЕРСТЕУ ИІНІ
Тігісті бекіту үшін тігісті бастаған кезде жəне аяқтаған кезде бірнеше кері тігіс жүргізуді ұсынамыз. Бір уақытта реверстеу түймешесімен аяқ тепкісі басылып тұрған кезге дейін, машина кері бағытта тіге береді.
ПРИТАЧИВАНИЕ МОЛНИЙ
Для того чтобы притачать правую сторону молнии, закрепите левую сторону лапки в фиксаторе прижимной лапки так, чтобы игла проходила через левое отверстие лапки. Для притачивания левой стороны молнии измените положение лапки для притачивания молний: закрепите ее в фиксаторе прижимной лапки правой стороной.
ВШИВАННЯ БЛИСКАВКИ
Для того щоб пришити праву сторону блискавки, закріпіть ліву сторону лапки у тримачі притискної лапки так, щоб голка проходила крізь лівий отвір лапки. Для вшивання лівої сторони блискавки змініть положення лапки для вшивання блискавок: закріпіть її у тримачі притискної лапки правою стороною.
СЫДЫРМАЛАРДЫ ТІГУ
Сыдырманың оң жағын тігу үшін табанның сол жағын, ине табанның сол жақ тесігінен өтетіндей қылып, қысқыш табанның орнықтырғышына орнатыңыз. Сыдырма ілгектің оң жағын тігу үшін сыдырма ілгек тігуге арналған табанның қалпын өзгертіңіз: қысқыш табанның орнықтырғышына оң жағымен орнатыңыз.
ОКАНТОВЫВАНИЕ ИЗДЕЛИЙ
С помощью лапки для притачивания молний можно окантовывать изделия из мягкого материала, используя, например, тесьму со шнуром, которая приметывается к основному материалу. Закрепите правую сторону лапки на фиксаторе прижимной лапки таким образом, чтобы игла проходила через правое отверстие лапки.
ВШИВАННЯ ШНУРА
За допомогою лапки для вшивання блискавок можна окантувати вироби з м’якого матеріалу, використовуючи, наприклад, тасьму зі шнуром, що приточується до основного матеріалу. Закріпіть праву сторону лапки на тримачі притискної лапки таким чином, щоб голка проходила крізь правий отвір лапки.
БҰЙЫМДЫ ШЕТТІКТІРУ
Сыдырманы қосып тігуге арналған табан арқылы негізгі материалға қосылып көктелетін бауы бар ызбаны пайдалана отырып, жұмсақ материалдар бұйымын шеттіктіруге болады. Табанның оң жағын ине табанның оң жақ тесігінен өтетіндей, басқыш табанның орнықтырғышына орналастырыңыз.
25
Хорошо сбалансировано
Добре збалансований натяг ниток
Жақсы теңгерілген
Лицевая сторона Лицьовий бік Оң жағы
Верхняя нить Верхня нитка Үстінгі жіп
Шпулечная нить Нижня нитка Шөлмектің жібі
Изнаночная сторона Зворотний бік Теріс жағы
Верхняя нить перетянута Надто сильний натяг
верхньої нитки Үстіңгі жіп тартылып тұр
Нити сплетаются на лицевой стороне Нитки сплітаються на лицьовому боці
Жіптер матаның оң жағыда оралып кетеді.
Уменьшите натяжение Зменште натяг
Жіптің
тартылуын
азайтыңыз
РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ НИТИ В ПРЯМОЙ СТРОЧКЕ
Хороший внешний вид строчки в значительной степени определяется сбалансированностью натяжения верхней и шпулечной нитей. Натяжение хорошо сбалансировано в том случае, когда обе эти нити сплетаются по середине между слоями сшиваемой ткани.
26
Верхняя нить ослаблена Слабкий натяг верхньої
нитки Үстіңгі жіп бос тұр
Нити сплетаются на изнаночной стороне
Нитки сплітаються на зворотному боці
Жіптер матаның теріс жағына оралып кетеді.
РЕГУЛЮВАННЯ НАТЯГУ НИТКИ У РЕЖИМІ ПРЯМОЇ СТРОЧКИ
Гарний зовнішній вигляд строки значною мірою визначається збалансованістю натягу верхньої і нижньої ниток. Натяг добре збалансовано в тому випадку, коли обидві нитки сплітаються у середині шарів тканини, з якою Ви працюєте.
Увеличьте натяжение Збільште натяг
Жіптің тартылуын көбейтіңіз
ЖІПТІҢ ТҮЗУ ТІГІСТЕГІ ТАРТЫЛУЫН РЕТТЕУ
Тігістің сыртқы түрінің жақсы көрініп тұруы үстіңгі жəне шөлмек жіптері тартылуының теңгерілгендігімен анықталады. Егер тігілетін мата қабаттарының ортасында екі жіп оралатын болса, ол тартылуы жақсы теңгерілгендігін білдіреді.
ТАБЛИЦА ИГЛ, НИТОК И МАТЕРИАЛОВ
Используйте стандартные иглы. Номер Вашей иглы должен соответствовать размеру нитки, и оба они должны соответствовать типу материала.
Для обеспечения нормального режима работы машины необходимо, чтобы размеры и типы ниток в шпульке и в катушке в верхней части машины были соответственно одинаковыми.
Никогда не пользуйтесь погнутой или тупой иглой. Для качественной строчки эластичных мат
иглами эластичной строчки, имеющими синий стержень.
Размер нитки Размер иглы Ткань
Хлопчатобумажная нитка
60 - 100
Синтетическая нитка Нитка для машинной вышивки
Хлопчатобумажная нитка Синтетическая нитка Шелк А Нитка для машинной вышивки
Хпопчатобумажная нитка
60 - 80
Мерсеризованная нитка
50 - 60
Синтетическая нитка
Хлопчатобумажная нитка
30 - 60
Мерсеризованная нитка повышенной прочности
Игла с синим
стержнем
70
или
80
80
или
90
100 Тяжелая хлопчатобумажная
ериалов пользуйтесь
Все эластичные ткани
Легкая хлопчатобумажная ткань, шелковая ткань, ткань из синтетической нитки, тонкое кружево, батист и кисея
Хлопчатобумажная ткань среднего веса, синтетическая ткань среднего веса, поплин, легк крепированную полоску, пестротканый гринсбон, вельвет, шерстяная ткань среднего веса и льняная ткань
ткань, шерстяная ткань среднего-тяжелого веса, хлопчатобумажная ткань и “деним”.
ая ткань в
ТАБЛИЦЯ ГОЛОК, НИТОК І МАТЕРІАЛІВ
Використовуйте стандартні голки. Номер Вашої голки повинен відповідати розміру нитки, і обидва вони повинні відповідати типу матеріалу.
Для забезпечення нормального режиму роботи машини необхідно, щоб розміри і типи ниток у шпульці і на котушці були однаковими.
Ніколи не використовуйте погнуті або тупі голки. Для отримання якісної строчки на еластичних матеріалах
використовуйте голки для е стержень.
Розмір нитки Розмір голки Тканина
Бавовняна нитка 60 - 100
Синтетична нитка Нитка для машинної вишивки
Бавовняна нитка Синтетична нитка Шовк А Нитка для машинної вишивки
Бавовняна нитка
60 - 80 Мерсеризована нитка 50 - 60
Синтетична нитка
Бавовняна нитка
30 - 60
Мерсеризована нитка підвищеної міцності
ластичної строчки, що мають синій
Голка з синім
стержнем
70
або
80
80
або
90
100 Важка бавовняна тканина,
Усі еластичні тканини
Легка бавовняна тканина, шовкова тканина, тканина з синтетичної нитки, тонке мереживо, батист і серпанок
Бавовняна тканина середньої щільності, синтетична тканина середньої щільності, поплін, легка з рельєфними смужками, строкатий грінсбон, вельвет, вовняна тканина середньої щільності і льняна тканина
вовняна тканина від середньої до високої щільності, бавовняна тканина і “денім”.
жата тканина
27
ИНЕЛЕРДІҢ, ЖІПТЕРДІҢ ЖƏНЕ МАТЕРИАЛДАРДЫҢ КЕСТЕСІ
Стандартты инелерді пайдаланыңыз. Инеңіздің нөмірі жіптің өлшеміне сай келіп, жіп те, ине де материалға сəйкес болуы қажет. Машина жұмысының қалыпты режімін қамтамасыз ету үшін машинаның үстіңгі жағындағы шөлмектегі жəне шарғыдағы жіптердің өлшемі мен түрі бірдей болу қажет. Еш уақытта майысқан немесе өтпейтін инені пайдаланбаңыз. Созылғыш материалдарында сапалы тігін жүргізу үшін көк өз
р созылғыш тігінге арналған инелерді пайдаланыңыз.
егі ба
Жіптің мөлшері
Мақта жібі 60 -100 Синтетикалық жіп Машинада кестелеуге арналған жіп
Мақта жібі Синтетикалық жіп Жібек А Механикалық кестелеуге арналған жіп
Мақта жіп 60-80 Мерсерленген жіп
50-60
Синтетикалық жіп
Мақта жіп 30-60 «Хеви дьюти» типті мерсерленген жіп
Иненің
мөлшері
Көк өзегі
бар ине
немесе
немесе
Барлық созылғыш маталар
70
Жеңіл мақта матасы, жібек матасы, синтетикалық жіптен
80
жасалған мата, жіңішке шілтер, бəтес жəне кісе
80
90
100 Ауыр мақта мата, орта-ауыр
салмақты мақт
Орта орта салмақты синтетикалық мата, поплин, крепирленген жолағы бар жеңіл мата, шұбар тоқылған гринсбон, шибарқыт, орта салмақты жүн мата жəне зығыр мата
салмақты жүн мата, мақта мата жəне "деним".
Мата
а ма
тасы,
Замена иглы
1. Поднимите иглодержатель в крайнее верхнее положение, вращая на себя маховик.
2. Отверните винт иглодержателя, вращая его на себя.
3. Выньте иглу, потянув ее вниз.
4. Установите в иглодержатель новую иглу плоской стороной от себя.
5. Продвиньте иглу вверх до упора.
6. Туго затяните отверткой винт иглодержателя.
Заміна голки
1. Підніміть голкотримач у крайнє верхнє положення, повертаючи на себе махове колесо.
2. Послабте гвинт голкотримача, повернувши його на себе.
3. Вийміть голку, потягнувши її вниз.
4. Встановіть у голкотримач нову голку плоским боком від себе.
5. Просуньте голку вгору до упору.
6. Туго затягніть викруткою гвинт голкотримача.
Штифт Штифт Штифт
28
Плоская сторона Плоский бік Жалпақ жағы
Плоская сторона от себя
Игла Голка Ине
Плоским боком від себе
Инені ауыстыру
1. Өзіңізге қарай маховикті айналдыра отырып, инеұстағышын шеткі жоғарғы қалпына келтіріңіз..
2. Өзіңізден қарай айналдыра отырып, инеұстағышының бұрандасын бұраңыз.
3. Инені төменге қарай тарту арқылы шығарыңыз.
4. Инеұстағышына жаңа инені орнатыңыз.
5. Инені жоғары қарай тигенше итеріңіз.
6. Иненің жалпақ жағы өзіңізден ары қарай орналасып тұруы
қажет.
Жалпақ жағы өзіңізден ары қарай
ЗИГЗАГООБРАЗНАЯ СТРОЧКА ЗИҐЗАҐОПОДІБНА СТРОЧКА ИРЕК ТІГІН
Регулировка натяжения нити
Регулювання натягу нитки
Жіптің тартылуын реттеу
Изнаночная сторона Зворотний бік Теріс жағы
Лицевая сторона Лицьовий бік Оң жағы
Допускается выход верхней нити на изнаночную сторону в зависимости от нити, ткани и скорости шитья, но нить шпульки никогда не должна выходить на лицевую сторону ткани.
Допускається вихід верхньої нитки на зворотну сторону в залежності від нитки, тканини та швидкості шиття, але нижня нитка ніколи не повинна виходити на лицьовий бік тканини.
Жіпке, матаға жəне тігу жылдамдығына байланысты үстіңгі жіпті теріс жаққа шығаруға болады, бірақта еш уақытта шөлмектің жібін матаның оң жағына шығаруға болмайды.
Указатель строчки
Строчка
Тігін көрсеткіші
Регулировка длины стежка
Регулювання довжини стібка
Инешаншымның ұзындығын реттеу
0.5 - 1 1 2 3 4
АТЛАСНАЯ СТРОЧКА
Эта привлекательная строчка с близко расположенными стежками используется для аппликаций, закрепок и т.д. Для атласной строчки слегка ослабьте натяжение верхней нити. В случае эластичных материалов во избежание образования складок в качестве подкладки используйте папиросную бумагу или другую прокладку.
АТЛАСНА СТРОЧКА
Ця приваблива строчка з щільними стібками використовується для аплікацій, закріпок тощо. Для атласної строчки трохи ослабте натяг верхньої нитки. При роботі з еластичними матеріалами, щоб уникнути утворення складок, підкладайте під строчку цигарковий папір або інший підкладний матеріал.
АТЛАСТЫҚ ТІГІН
Инешаншымдары жақын орналасқан əсемді тігін жапсырмалар, тегістелген тігін жəне т.б. жасауға пайдаланылады. Атластық тігін жүргізу үшін үстіңгі жіптің тартылуын босатыңыз. Созылғыш материалдарды қолданған кезде қатпарлардың пайда болуына жол бермес үшін папиростан жасалған қағазды немесе басқа материалдарды астары ретінде пайдаланыңыз.
29
ТРЕХШАГОВЫЙ ЗИГЗАГ
Строчка обладает высокой прочностью, так как она состоит из трех коротких стежков, а не одного, как при обычной строчке зигзаг.
По этой причине эту строчку рекомендуют применять для стачивания и обметывания материала любого типа.
Она идеальна также для штопки, ремонта и зношенной одежды, настрачивания заплаток, плоской резинки и т.п.
ТРИСТУПІНЧАТИЙ ЗИҐЗАҐ
Ця строчка є надзвичайно міцною, оскільки вона складається з трьох коротких стібків, а не одного, як у випадку звичайної строчки зиґзаґ.
З цієї причини цю строчку рекомендують застосовувати для сточування і обметування будь-яких матеріалів.
Вона також ідеально підходить для штопання, ремонту зношеного одягу, настрочування латок, еластичної стрічки тощо.
ҮШ ҚАДАМДЫ ИРЕК
Қарапайым ирек тігіндегі сияқты бір инешаншымнан емес, үш қысқа инешаншымнан тұратындықтан тігін жоғары беріктікпен сипатталады.
Осыған орай, бұл тігін материалдардың барлық түрлерінде жүргізуге ұсынылады.
Тозған киімді жамауға, жөндеуге жəне жамауларды, жалпақ резеңкені жəне т.б. бастырып тігуге өте жақсы келеді.
30
1
Ткани средней плотности и тяжелые Тканини середньої щільності і важкі Орта тығыздықты жəне ауыр маталар
2
3
4
Изнаночная сторона Зворотний бік Теріс жағы
1
Изнаночная сторона Зворотний бік Теріс жағы
Тонкая ткань Тонка тканина Жұқа мата
Изнаночная сторона Зворотний бік Теріс жағы
2
Изнаночная сторона Зворотний бік Теріс жағы
ПОТАЙНАЯ СТРОЧКА
1. Сначала обработайте кромку. Сделайте это, подвернув тонкую ткань или обметав кромку в тканях средней плотности и в тяжелых тканях.
Затем подверните подрубаемую кромку на требуемую глубину, прогладьте ее и закрепите булавками.
2. Теперь сложите ткань, как показано.
3. Поместите ткань под лапку,
расположив складку ткани таким образом, чтобы игла входила в складку, когд Используйте регулятор ширины стежка для тонкой настройки для точного положения иглы.
4. По окончании шитья строчка оказывается почти невидимой с лицевой стороны ткани.
а она отходит влево.
ПОТАЙНА СТРОЧКА
1. Спочатку обробіть кромку. Зробіть це, підвернувши тонку тканину або обмітавши кромку в тканинах середньої щільності і у важких тканинах.
Потім підверніть кромку на потрібну товщину, пропрасуйте її і закріпіть шпильками.
2. Складіть тканину, як зображено на малюнку.
3. Помістіть тканину під лапку таким чином, щоб голка лише проколювала складку, коли вона знаходиться в
положенні. Використовуйте
лівому регулятор ширини стібка для налаштування точного положення голки.
4. Після закінчення шиття строчка буде майже непомітною з лицьового боку тканини.
Лицевая сторона Лицьовий бік Оң жағы
ЖАСЫРЫН ТІГІН
1. іске асыра аласыз.
Содаң соң тегістеп жатқан кенерені қажетті тереңдікке қайырыңыз, оны үтіктеп, түйрегішпен бекітіп қойыңыз.
2. Енді матаны көрсетілгендей жинап қойыңыз.
3. Ине сол жаққа жылжыған кезде матаның қатпарына кіретіндей қылып матаны табанның астына қойыңыз. Инені дəлме-дəл қалпына келтіру үшін инешаншымның енін реттеуішін пайдаланыңыз.
4. Тігу жұмысы аяқталған кезде тігін матаның көрінбей тұрады.
оң жағынан қарағанда
31
БЕЛЬЕВАЯ СТРОЧКА
Бельевая строчка предназначена для стачивания и обметывания легких, мягких материалов за одну операцию. Она позволяет получить изящную волнистую кайму на белье, женском платье и т.п.
СТАЧИВАНИЕ И ОБМЕТЫВАНИЕ ОДНОВРЕМЕННО
Сложите вместе лицевые стороны кусков материала и поместите под прижимную лапку таким образом, чтобы наклонные стежки захватывали самый край материала. В результате одновременно со ста обметывание среза.
ПОДРУБКА «РАКУШКА»
Подверните срез и отутюжьте. Уложите под лапку материал так, чтобы наклонные стежки слегка захватывали подогнутый край, стягивая материал и образуя волнистую линию края. Обрежьте лишний материал вплотную к линии строчки.
чиванием кусков производится
БІЛИЗНЯНА СТРОЧКА
Білизняна строчка призначена для сточування і обметування легких і м’яких матеріалів за одну операцію. Вона дозволяє отримати витончену хвилясту облямівку на білизні, жіночій сукні тощо.
СТОЧУВАННЯ І ОБМЕТУВАННЯ ОДНОЧАСНО
Складіть лицьові сторони тканини і покладіть їх під притискну лапку таким чином, щоб зиґзаґоподібна частина строчки захоплювала необроблений край. У результаті Ви одночасно зшиваєт
ПІДРУБЛЮВАННЯ
Підверніть зріз і пропрасуйте. Покладіть матеріал під лапку таким чином, щоб зиґзаґоподібна частина строчки злегка захоплювала підігнутий край, стягуючи матеріал і утворюючи хвилясту лінію краю. Обріжте зайвий матеріал близько до строчки.
е тканини і обробляєте зріз.
ІШКИІМДІК ТІГІН
Ішкиімдік тігін бір операция кезінде жеңіл, жұмсақ материалдарды торлап жəне сырып тігуге арналған. Ішкиімде, əйелдердің киімінде жəне т.б. əсем толқын жиектеме жасауға мүмкіндік береді.
БІР УАҚЫТТА СЫРЫП ЖƏНЕ ТОРЛАП ТІГУ
Материалдардың бөліктерін оң жағымен бірге қосып, қиғаш инешаншымдар материалдың ең шетіне баратындай қылып басқыш табанның астына қойыңыз. Нəтижесінде бөліктердің сырып тігілуімен бір уақытта к торлап тігілуі жасалады.
«БАҚАЛШЫҚ» ҰҚСАТЫП ТЕГІСТЕУ
Кесікті аударып, үтіктеңіз. Материалды қиғаш инешаншымдар сəл бүктеліп тұрған шетті алатындай, шеттің толқын сызығынн жасап, материалды тартып тұратындай табанның астына қойыңыз. Артық материалды тігін сызығы бойынша кесіп тастаңыз.
есіктің
32
137/GT-12/VX-9/XR-14
ЭЛАСТИЧНЫЕ СТРОЧКИ
Эластичные строчки применяются прежде всего для эластичных и вязаных материалов, а также используются для обычных материалов.
ЭЛАСТИЧНІ СТРОЧКИ
Еластичні строчки застосовуються насамперед у роботі з еластичними і в’язаними матеріалами, а також використовуються для звичайних матеріалів.
ТОЧНАЯ РЕГУЛИРОВКА ЭЛАСТИЧНЫХ СТЕЖКОВ
(только Модель
Регулятор длины стежка / эластичной строчки должен быть установлен на отметке материалов. В зависимости от типа используемого материала Вам может потребоваться точная установка этого регулятора для взаимной подгонки стежков эластичной строчки в прямом направлении и стежков строчки в обратном направлении. Если стежки слишком расходятся, установите регулятор в положение S; если стежки накладываются друг на друга, установите регулятор в по
137/GT-12/VX-9/XR-14
● для большинства типов
ложение L.
)
135/GT-8/VX-7/XR-10
1 2 3 4 5
1. Прямая эластичная строчка
2. Усиленный тройной зигзаг (только Модель 137/GT-12/VX-9/XR-14)
3. Строчкаелочка” (только Модель 137/GT-12/VX-9
4. Правая обметочная (только Модель 137/GT-12/VX-9
5. Левая обметочная
1. Пряма эластична строчка
2. Посилений потрійний зиґзаґ (тільки Модель 137/GT-12/VX-9
3. Строчка «ялинка» (тільки Модель 137/GT-12/VX-9
4. Права оверлочна (тільки Модель 137/GT-12/VX-9
5. Ліва оверлочна
1. Үш қадамды сырып тігу тігіні
2. Күшейтілген үш қадамды ирек (тек Үлгі 137/GT-12/VX-9
3. Мамықты тігін (тек Үлгі 137/GT-12/VX-9
4. Оң жаққы торлау (тек Үлгі 137/GT-12/VX-9
5. Сол жаққы торлау
СОЗЫЛҒЫШ ТІГІНДЕР
Созылғыш тігіндер біріншіден созылғыш жəне тоқылған материалдарға жақсы келеді, сондай-ақ қарапайым материалдарда да пайдалануға болады.
/XR-14
)
/XR-14
)
/XR-14
/XR-14
)
/XR-14
)
/XR-14
)
/XR-14
)
/XR-14
)
ТОЧНЕ НАЛАШТУВАННЯ ЕЛАСТИЧНИХ СТРОЧОК
(тільки Модель
Регулятор довжини стібка / еластичної строчки повинен бути встановлений на відмітці ● для більшості типів матеріалів. Залежно від типу матеріалу, що використовується, може знадобитися налаштування цього регулятора для приведення у відповідність стібків еластичної строчки у прямому і у зворотному напрямку. Якщо стібки занадто розходяться, встановіть регулятор у положення S; якщо стібки накладаaю встановіть регулятор у положення L.
137/GT-12/VX-9/XR-14
ться один на
одного,
)
СОЗЫЛҒЫШ ИНЕШАНШЫМДАРДЫ ДƏЛМЕ-ДƏЛ РЕТТЕУ
(тек Үлгі
Инешаншымның ұзындығын/созылғыш
)
тігіннің реттеуіші материалдардың көп түрлеріне қалыпта болу керек. Пайдаланатын материалдың түріне байланысты созылғыш тігіннің инешаншымдарын түзу бағытта жəне тігіннің инешаншымдарын кері бағытта өзара қиюластыру үшін осы реттеуішті дəлме-дəл орнату қажет болуы мүмкін. Егер инешаншымдар айырылып кетсе, реттеуішті S қалпына келтіріңіз; егер инешаншымдар бір бірінің үстіне түсіп кетсе, реттеуішті L қалпына келтіріңіз.
137/GT-12/VX-9/XR-14
белгісімен анықталатын
)
33
12 3
ТРОЙНАЯ СТАЧИВАЮЩАЯ СТРОЧКА
Это особо прочная строчка, ее прочность намного превышает прочность обычной прямой строчки, так как одно место прошивается трижды (вперед, назад, вперед).
Она особенно рекомендуется для упрочения швов спортивной одежды из эластичного и неэластичного материала, криволинейных сильнонагруженных швов.
Строчка используется и как декоративно
-отделочная для воротников, рукавов, лацканов.
ПОТРІЙНА СТОЧУВАЛЬНА СТРОЧКА
Це надзвичайно міцна набагато перевищує міцність звичайної прямої строчки, оскільки одне місце прошивається тричі (вперед, назад, вперед).
Вона особливо рекомендується для зміцнення швів спортивного одягу з еластичного і нееластичного матеріалу, а також криволінійних швів підвищеного навантаження.
Строчка використовується також як декоративно­обробна для комірів, рукавів, лацканів.
ҮШ ҚАБАТТЫ СЫРЫП ТІГУ
Бұл ерекше беріктілікпен сипатталатын тігін, оның беріктігі қарапайым түзу тігіннің беріктігінен асады, өйткені бір орында тігін үш рет жүргізіледі (алға, артқа, алға). Созылғыш жəне созылмайтын материалдардан жасалған спорттық киімдердің тігістері жəне қисық, көп жүктелген тігістер мықты жасалу үшін пайдалануға ұсынылады. Сонымен қатар, тігіс жағаларды, жеңдерді, лацкандарды сəнді əрлеу үшін пайдаланылады.
строчка - її міцність
УСИЛЕННЫЙ ТРОЙНОЙ ЗИГЗАГ (только Модель
137/GT-12/VX-9/XR-14)
Эта строчка отличается простотой и эффективностью при обметывании и декоративной отделке среза за одну операцию. Она идеально подходит для обметывания проемов, рукавов и воротников рубашек.
ПОСИЛЕНИЙ ПОТРІЙНИЙ ЗИҐЗАҐ (тільки Модель
137/GT-12/VX-9/XR-14)
Ця строчка відрізняється простотою і ефективністю при обметуванні і декоративному обробленні зрізу за одну операцію. Вона ідеально підходить для обметування прорізів, рукавів і комірів сорочок.
КҮШЕЙТІЛГЕН ҮШ ҚАДАМДЫ ИРЕК (тек үлгі 137/GT-12/VX-9/XR-14)
Бір операция барысында қиықты торлау жəне сəнді əрлеу кезінде бұл тігін қарапайымдылығымен жəне тиімділігімен сипатталады. Ойықтарды, жеңдер мен көйлектердің жағаларын торлауға өте жақсы келеді.
ПЕРЬЕВАЯ СТРОЧКА
(только Модель 137/GT-12/VX-9/XR-14)
Радующий глаз внешний вид этой строчки позволяет использовать её для поверхностной прострочки, подшивки тесьмы или вставных элементов, при пошиве бельевых и чулочных изделий.
СТРОЧКА «ЯЛИНКА» (тільки Модель 137/GT-12/VX-9/XR-14)
Приємний зовнішній вигляд цієї строчки дозволяє використовувати її для декоративної відстрочки по верху виробу, пришивання тасьми або вставних елементів, а та при пошитті білизняних і панчішних виробів.
3. МАМЫҚТЫ ТІГІН (тек Үлгі 137/GT-12/VX-9/XR-14)
Көзге əсемді көрінетін бұл тігінді ішкиімдік жəне шұлықтық бұйымдар тіккен кезде беткі жағынан жүрме
летуге жəне ызбаны немесе салынбалы элементерді жымыруға мүмкіндік береді.
кож
34
4 5
ОВЕРЛОЧНАЯ СТРОЧКА
Строчка этого вида, называемая также «домашним оверлоком», широко используется при пошиве спортивной одежды: обметывание и отделка производятся за одну операцию.
Эта строчка применяется также при починке старой и поношенной одежды, а именно для обметывания среза или обтрепанного края.
ОВЕРЛОЧНА СТРОЧКА
Ця строчка, що також називається «домашнім оверлоком», широко використовується при пошитті спортивного обметування і оброблення краю виробу за одну операцію.
Ця строчка застосовується також при ремонті старого і поношеного одягу, а саме для обметування зрізу або обшарпаного краю.
ТОРЛАП ТІГУ ТІГІНІ
Бұл түрдегі тігін «үй шарттарында торлап тігу» деп аталады. Спорттық киімдерді тіккен кезде кеңінен пайдаланылады: торлау
леу бір
жəне əр
Осы тігінді ескі жəне тозған киімді жамау кезінде пайдалануға болады, атап айтқанда кесікті немесе жыртылған шетті торлауға болады.
операцияда жасалады.
только Модель
137/GT-12/VX-9/XR-14
тільки Модель
137/GT-12/VX-9/XR-14
одягу: вона забезпечує
Тек Үлгі
137/GT-12/VX-9/XR-14
35
137/GT-12/VX-9/XR-14
Зубчатый рисунок на воротнике
Фестони на комірі
Жағадағы тісше сурет
ФАСОННЫЕ СТРОЧКИ ДЛЯ ВЫШИВАНИЯ
Ваша машина предоставляет широкий выбор красивых декоративных видов строчки для вышивания, как показано на панели индикации образцов. Все, что Вам необходимо сделать, это выбрать с помощью переключателя селектора приглянувшийся Вам рисунок.
Продолжайте шить, и этот рисунок будет воспроизведен автоматически. Окончательный вид выбранного рисунка будет зависеть от установки длины стежка.
ДЕКОРАТИВНІ СТРОЧКИ ДЛЯ ВИШИВАННЯ
Ваша машина надає широкий вибір красивих декоративних строчок для вишивання, як зображено на панелі індикації строчок. Все, що Вам необхідно зробити, це вибрати за допомогою ручки вибору строчки бажану декоративну строчку.
Продовжуйте шити, і цей малюнок буде відтворений автоматично. Остаточний вигляд вибраної строчки буде залежати від встановленої довжини стібка.
КЕСТЕЛЕУГЕ АРНАЛҒАН ФАСОНДЫҚ ТІГІНДЕР
Сіздің машинаңызда үлгілерді индикациялау панелінде көрсетілгендей тігіндердің сəнді түрлерінің кең таңдауы бар. Сіз өзіңізге ұнаған суретті селектор­ауыстырып-қосқышы арқылы таңдауыңызға болады.
Тігуді жалғастыра беріңіз, сіз таңдаған сурет автоматты түрде басылады. Таңдалған суреттің ақырғы түрі инешаншымның ұзындығын орнатуға байланысты.
36
НЕКОТОРЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
1. Всегда следует проверять на практике возможность вышивания рисунка на лоскуте материала, который Вы собираетесь использовать.
2. Чтобы в процессе вышивания у Вас не кончилась нитка, убедитесь, начиная вышивание, что шпулька в челноке полностью заправлена, а на катушке имеется нитка достаточной длины.
3. Немного уменьшите натяжение верхней нитки.
4. Работая с очень мягкой тканью, можно использовать в качестве
основы тонкую бумагу или кисею (оргенди), которую потом можно будет удалить.
ДЕЯКІ КОРИСНІ ПОРАДИ
1. Завжди слід перевіряти на практиці можливість вишивання малюнка на клаптику матеріалу, який Ви збираєтеся використовувати.
2. Щоб у процесі вишивання у Вас не закінчилася нитка, переконайтеся заздалегідь, що шпулька в човнику повністю заправлена, а на котушці є нитка достатньої довжини.
3. Трохи зменште натяг верхньої нитки.
4. Працюючи з дуже мякою тканиною, можна використовувати в
якості підкладки тонкий папір або серпанок (органді), яку потім можна буде видалити.
КЕЙБІР ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
1. Əр қашанда суреттің кестелену мүмкіндігін қолданылатын материалдың кесігінде тексеру қажет.
2. Кестелеу барысында жіп тауысылып қалмас үшін кестелеудің алдында қайықтағы шөлмек толығымен сабақталып тұрғанына жəне шарғыдағы жіптің ұзындығы жеткілікті екеніне көз жеткізіңіз.
3. Үстіңгі жіптің тартылуын сəл азайтыңыз.
4. Өте жұмсақ матамен жұмыс істеген кезде негізі ретінде содан кейін
алып тастауға болатын жіңішке қағазды немесе кісені оргендиді пайдалануға болады.
137/GT-12/VX-9/XR-14
135/GT-8/VX-7/XR-10
Регулятор длины строчки
Регулятор довжини стібка
Тігіннің ұзындығын реттеуіш
Регулятор длины строчки
Регулятор довжини стібка
Тігіннің ұзындығын реттеуіш
Лапка для пуговичных петель Лапка для обметування петель Түйме Ілгектеріне арналған табан
ВЫМЁТЫВАНИЕ ПУГОВИЧНЫХ ПЕТЕЛЬ
Тщательно отметьте длину пуговичной петли на изделии. Поместите ткань с разметкой петли под лапку для вымётывания петель. Переместите лапку вперед, так чтобы игла вошла в ткань в начале петли.
ОБМЕТУВАННЯ ПЕТЕЛЬ
Відмітьте довжину петлі на виробі. Помістіть тканину з розміткою петлі під лапку для обметування петель. Перемістіть лапку вперед, так щоб голка увійшла в тканину на початку петлі.
ТҮЙМЕ ІЛГЕКТЕРІН ТІГУ
Түйме ілгегінің ұзындығын бұйымда белгілеп қойыңыз. Ілгектің белгісі бар матаны ілгектерді тігуге арналған табанның астына қойыңыз. Табанды ине ілгектің басында матаға кіретіндей алдыға қарай жылжытыңыз.
37
ВЫМЁТЫВАНИЕ ПЕТЛИ ОБМЕТУВАННЯ ПЕТЛІ
ПРОЦЕДУРАСЫ
1
2
3
1. Прострочите в прямом направлении до конца контура петли. Прервите строчку, когда игла будет находиться в левом положении, и поднимите иглу.
2. Сделайте первую закрепку 4-5 стежками. Прервите
строчку, когда игла будет находиться в правом положении, и поднимите иглу в крайнее верхнее положение.
3. Прострочите в обратном направлении до конца контура петли.
1. Прострочіть до кінця контуру петлі. Зупиніться, коли голка буде у лівому положенні, і підійміть її у найвище положення.
2. Зробіть перше закріплення 4-5 стібками. Зупиніться,
коли голка буде у правому положенні, і підійміть її у найвище положення.
3. Прострочіть у зворотному напрямку до відміченого кінця пе
тлі.
1. Түзу бағытта ілгек контурының аяғына дейін жүрмелеп шығыңыз. Тігінді сол жаққы инешаншымда үзіп, инені көтеріңіз.
2. 4-5 инешаншыммен бірінші бекітпе жасаңыз. Тігінді сол жаққы инешаншымда үзіп, инені шеткі жоғарғы қалпына келтіріңіз.
3. Ілгектерді торлауды аяқтап, түзу бағытта ілгек контурының аяғына дейін жүрмелеп шығыңыз
4
38
4. Сделайте закрепку 4-5 сте
жками, прострочив в обратном направлении. Петля готова.
4. Прострочіть у зворотному напрямку 4-5 стібків для закріплення, таким чином завершивши обметування петлі.
4. 4-5 инешаншыммен бірінші бекітпе жасаңыз. Тігінді оң жаққы инешаншымда үзіп, инені шеткі жоғарғы қалпына келтіріңіз.
Мысок Виступ Мүиісше
Плотность больше
Щільність більше
Тығыздығы көп
Плотность меньше
Щільність менше
Тығыздығы аз
ПЕТЛИ С ВКЛАДНОЙ НИТЬЮ
Заведите петлю из шнурка (вязальная нить или специальный шнур для вымётывания петель) за мысок лапки и вытяните оба конца шнурка под прижимной лапкой вперед. Прошейте пуговичную петлю таким образом, чтобы зигзагообразная строчка закрывала шнурок.
По окончании работы снимите шнурок с лапки, вытяните его концы вперед и обрежьте излишки.
ПЕТЛІ З ВКЛАДНОЮ НИТКОЮ
Заведіть петлю з вкладної нитки (в’язальна нитка або спеціальний шнур для обметування петель) за виступ на лапці і витягніть обидва кінці нитки під притискною лапкою вперед. Прошийте петлю таким чином, щоб зиґзаґоподібна строчка покривала нитку.
Після закінчення роботи зніміть нитку з лапки, витягніть її кінці вперед і обріжте зайве.
БАУ ТҮЙМЕ ІЛГЕКТЕРІ
Баудан жасалған ілгекті (тоқыма жіп немесе ілгек тігуге арналған арнайы бау) табанның жұлығына қойып, баудың қысқыш табанның астындағы екі ұшын де алдыға қарай созыңыз. Түйме ілгегін ирек тəрізді тігін бауды жауып тұратындай тігіңіз.
Жұмыстың аяғында бауды табаннан алып, оның ұштарын алдыға қарай созып, артығын кесіп тастаңыз.
РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ (ПЛОТНОСТИ) И ШИРИНЫ СТЕЖКА
Можно по своему усмотрению изменить плотность строчки в зоне пуговичной петли соответственно отметкам на головке регулятора длины стежка. Узкие пуговичные петли можно вымётывать, пользуясь регулятором ширины стежка.
РЕГУЛЮВАННЯ ДОВЖИНИ (ЩІЛЬНОСТІ) І ШИРИНИ СТІБКА
Можна за власним бажанням змінити щільність строчки в області петлі відповідно до відміток на регуляторі довжини стібка. За допомогою регулятора ширини стібка можна також обметувати вузькі петлі.
ТІГІСТІҢ ҰЗЫНДЫҒЫН (ТЫҒЫЗДЫҒЫН) ЖƏНЕ ЕНІН РЕТТЕУ
Өз қалағаныңыз бойынша түйме ілгегі аймағында тігістің тығыздығын тігіс ұзындығын реттеуіштің басындағы белгілерге сəйкес өзгертуіңізге болады. Тар түйме ілгектерін, тігіс енін реттеуішті пайдаланып, тігуге болады.
39
䐟䐡
(1)
(2)
(3)
УХОД ЗА МАШИНОЙ
Для обеспечения наиболее эффективной работы машины необходимо содержать ее в чистоте.
Занимаясь профилактическим обслуживанием машины, всегда отключайте машину от электросети, выдергивая вилку из розетки.
Чистка транспортера и места установки челнока
1. Поднимите иглу в крайнее верхнее положение
2. Снимите игольную пластину (1).
3. Снимите шпульный колпачок (2).
ДОГЛЯД ЗА МАШИНОЮ
Для забезпечення найбільш ефективної роботи машини необхідно завжди тримати її в чистоті.
Займаючись профілактичним обслуговуванням машини, завжди відключайте машину від електромережі, вийнявши вилку з розетки.
Чищення транспортера і човникової зони
1. Підніміть голку в крайнє верхнє положення.
2. Зніміть голкову пластину (1).
3. Вийміть шпульний ковпачок (2).
МАШИНА КҮТІМІ
Машинаның тиімді жұмысын қамтамасыз ету үшін оны тазалықта ұстау қажет.
Машинаға алдын ала қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде ашаны розеткадан ажыратып, машинаны электр желісінен өшіріңіз.
Транспортерды жəне қайықты орнату орнын тазалау
1. Инені шеткі жоғарғы қалпына келтіріңіз.
2. Инелік тілімшені алыңыз (1).
3. Шөлмектің корпусын алыңыз (2).
40
(A)
4. Очистите транспортер и место установки челнока кисточкой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Смажьте одной
каплей масла для швейных машин центральный стержень челнока и корпус хода челнока, как показано стрелками на рисунке.
5. Установите шпульный колпачок выступом (3) против пружины (4). Установите игольную пластину.
(A)
(3) (4)
4. Очистіть транспортер і човникову зону за допомогою щіточки.
ПРИМІТКА: Нанесіть одну краплю
мастила для шв машин у і в гніздо механізму човника, як зображено стрілками на малюнку.
5. Встановіть шпульний ковпачок на місце так, щоб виступ (3) розташовувався навпроти пружини
(4). Установіть голкову пластину.
центр човника
ейних
4. Қылқаламмен транспортерды жəне
қайықты орнату орнын тазалаңыз. ЕСКЕРТУ: Cуретте көрсетілгендей
қайықтың орталық өзегін жəне қайық жүрісінің корпусын тігін машиналарына арналған майдың бір тамшысымен майлаңыз.
5. Шөлмектің корпусының шығыныңқы жерін (3) серіппеге (4) қарсы орнатыңыз. Инелік тілімшені орнатыңыз.
41
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ
Машина не шьет * Не подсоединен шнур питания (см. стр. 10). * Отключен выключатель питания. - Включите выключатель. Машина заедает / бьет * Нить захвачена носиком челнока. - Очистите носик (см. стр. 40 - 41). * Повреждена игла. - Замените иглу (см. стр. 28). Ткань не перемещается * Прижимная лапка не опущена. - Опустите прижимную лапку.
ПРОБЛЕМЫ С ШИТЬЕМ
Машина пропускает стежки * Игла не полностью в * Игла погнута или затуплена. - Замените иглу (см. стр. 28). * Машина заправлена нитью неправильно (см. стр. 15). * Нить захвачена носиком челнока. - Очистите носик (см. стр. 40 - 41). Строчки неправильные * Размер иглы не соответствует нити и ткани (см. стр. 26 - 27). * Машина заправлена нитью неправильно (см. стр. 15). * Ослаблено натяжение верхней нити (см. стр. 26). * Ткань подтягивают или подталкивают против движения
транспортера. - Аккуратно направляйте ткань. * Шпулька намотана неравномерно. - Перемотайте шпульку (см. стр. 15). Игла ломается * Ткань подтягивают или подталкивают против движения
транспортера. - Аккуратно направляйте ткань. * Размер иглы не соответствует нити и ткани (см. стр. 27 - 28). * Игла не полностью вставлена в игольный зажим (см. стр. 25 - 26).
ПРОБЛЕМЫ С НИТЬЮ
Нить путается * Верхняя и шпулечная нити перед шитьем не заведены в обратную
сторону под прижимной лапкой. - Вытяните обе нити под
прижимной лапкой назад на длину прибл. 10 см и придерживайте
их до оформления нескольких стежков. Игольная нить рвется
* Машина заправлена нитью неправильно (см. стр. 15). * Увеличено натяжение верхней нити (см. * Игла погнута. - Замените иглу (см. стр. 28). * Размер иглы не соответствует нити и ткани (см. стр. 27 - 28). Шпулечная нить рвется * Шпулька заправлена нитью неправильно (см. стр. 13). * В шпульном колпачке или челноке собирается ворс. - Удалите ворс
(см. стр. 40 - 41). Ткань собирается в складки * Увеличено натяжение верхней нити. - Отрегулируйте натяжения
(см. стр. 26). * Длина стежка слишком велика для эластичной или мягкой ткани. -
Уменьшите длину стежка.
ставлена в игольный зажим (см. стр. 28).
стр. 26).
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
ЗАГАЛЬНІ ПРОБЛЕМИ
Машина не шиє * Не приєднаний шнур живлення (див. стор. 10). * Вимкнений вимикач живлення. - Увімкніть вимикач. Машина заїдає / стукає * Нитка застрягла у човнику. - Очистіть човник (див. стор. 40 - 41). * Пошкоджена голка. - Замініть голку (див. стор. 28). Тканина не просувається * Притискна лапка не опущена. - Опустіть притискну лапку.
ПРОБЛЕМИ З ШИТТЯМ
Машина пропускає стібки * Голка не повністю встав * Голка погнута або затупилась. - Замініть голку (див. стор. 28). * Машина заправлена неправильно (див. стор. 15). * Нитка застрягла у човнику. - Очистіть човник (див. стор. 40 - 41). Нерівномірні стібки * Розмір голки не відповідає типу нитки і тканини (див. стор. 26 - 27). * Машина заправлена неправильно (див. стор. 15). * Занадто слабкий натяг верхньої нитки (див. стор. 26). * Тканину тягнуть або підштовхують проти руху транспортера. -
Обережно направляйте тканину.
* Шпулька намотана нерівномірно. - Повторно заправте шпульку
(див. стор. 15). Ламається голка * Тканину тягнуть або підштовхують проти руху транспортера. -
Обережно направляйте тканину. * Розмір голки не відповідає типу нитки і тканини (див. стор. 27 - 28). * Голка не повністю вставлена у голкотримач (див. стор. 25 - 26).
ПРОБЛЕМИ З НИТКОЮ
Нитка плутається * Верхня і нижня нитки перед шиттям не заведені назад під
притискною лапкою. - Витягніть обидві нитки під притискною
лапкою назад на довжину прибл. 10 см і притримуйте їх при шитті
перших стібків. Голкова нитка рветься
* Машина заправлена неправильно (див. стор. 15). * Занадто сильний натяг верхньої нитки (див. стор. 26).
олка погнута. - Замініть голку (див. стор. 28).
* Г * Розмір голки не відповідає типу нитки і тканини (див. стор. 27 - 28). Нижня нитка рветься * Шпулька заправлена неправильно (див. стор. 13). * У шпульному ковпачку або човнику збирається ворс. - Видаліть
ворс (див. стор. 40 - 41). Тканина збирається в складки * Занадто сильний натяг верхньої нитки. - Відрегулюйте натяг (див.
стор. 26). * Довжина стібка занадто велика для еластичної або м’якої тканини. -
Зменште довжину стібка.
лена у голкотримач (див. стор. 28).
42
АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
ЖАЛПЫ МƏСЕЛЕЛЕР
Машина тікпейді
 Қоректендіру сымы қосылмаған (10 бетті қара).  Қоректендіру сөндіргіші өшіріліп тұр – сөндіргішті қосыңыз.
Машина жіпті ұстап қалады / соғады
 Жіпті қайық тұмсығы ұстап тұр – тұмсықты тазалаңыз. - (40 – 41 б. қара).  Ине бұзылған. – инені ауыстырыңыз (28 бетті қара).
Мата жылжымайды  Қысқыш табан түсірілмеген. – Қысқыш табанды түсіріңіз.
ТІГУ БАРЫСЫНДА ПАЙДА БОЛАТЫН МƏСЕЛЕЛЕР
Машина инешаншымдарды тастап ке
инелік қысқышқа толығымен кірілмеген (28 бетті қара).
 Ине  Ине майысқан немесе өтпейді. – инені ауыстырыңыз (28 бетті қара).  Машинаға жіп дұрыс сабақталмаған (15 бетті қара).  Жіпті қайық тұмсығы ұстап тұр – тұмсықты тазалаңыз. - (40 – 41 б. қара).
Тігіндер дұрыс емес
 Иненің өлшемі жіппен матаға сəйкес келмейді (26 - 27 бетті қара).  Машинаға жіп дұрыс сабақталмаған (15 бетті қара).  Үстіңгі жіптің т  Матаны транспортердың қозғалысына қарсы тартады немесе
итергіштейді – Матаны ұқыпты бағыттаңыз.  Шөлмек біркелкі оралмаған. – Шөлмекті қайта ораңыз (15 бетті қара). Ине сынады  Матаны транспортердың қозғалысына қарсы тартады немесе
итергіштейді – Матаны ұқыпты бағыттаңыз.
 Иненің өлшемі жіппен матаға сəйкес келмейді (26 - 27 бетті қара).  Ине инелік қысқышқа толығымен кірілмеген (28 б
ЖІПКЕ БАЙЛАНЫСТЫ МƏСЕЛЕЛЕР
Жіп шатасады  Тігу алдында жоғарғы жəне шөлмектік жіптерқысқыш табанның
астында кері жаққа қойылмаған.- Қысқыш табанның астындағы екі
жіпті де 10 см жуық ұзындықта кері жаққа апарып қойып, оларды
бірнеше инешаншымдар жасалғанға дейін ұстап тұрыңыз. Иненің жібі үзіледі
 Машинаға жіп дұрыс сабақталмаған (15 бетті қара).  Үстіңгі жіп қатты т  Ине
майысқан. – Инені ауыстырыңыз (28 бетті қара).  Иненің өлшемі жіппен матаға сəйкес келмейді (27 - 28 бетті қара). Шөлмектің жібі үзіледі
 Шөлмек корпусына жіп дұрыс сабақталмаған (13 бетті қара).  Шөлмектіңм корпусында немесе тұмсығында түк жиналады. – түкті
жойыңыз (40 – 41 бетті қара). Мата қатпарларға жиналады  Үстіңгі жіп қатты тартылған. – Жіптің тартылуын реттеңіз (26 бетті
қара).  Со
зылғыш немесе жұмсақ матаға инешаншымның ұзындығы тым
үлкен. – Инешаншымның ұзындығын қысқартыңыз.
артылуы əлсіз (26 бетті қара).
артылып тұр( 26 бетті қара).
теді
етті қара).
43
Как узнать дату производства Як дізнатися дату виробництва
X
X
0922 Апреля
Дата производства.
0922 Квітня
→Дата виробництва.
Первая дата производства будет применена к каждой партии.
13=2013
ь
Июль
(060)
(060)
031 090 151 212 243 304 365
031 090 151 212 243 304 365
Схема серійного номера
Схема серийного номера
Дату изготовления легко выяснить из серийного номера и Юлианского календаря. Дату виготовлення легко з'ясувати з серійного номера та Юліанського календаря. Если год высокосный, дата 29 Февраля нумерована 060 и остальные по порядку. Якщо рік високосний, дата 29 лютого нумерувати 060 і решта по порядку.
13 092 XXX XXX XXX
132013
Год производства.
Юлианский календарьбессрочный (высокосный год)
День Янв Фев Мар Апр МайИюн
1
001 032 060 091 121 152 182 213 244 274 305 335
2
002 033 061 092 122 153 183 214 245 275 306 336
3
003 034 062 093 123 154 184 215 246 276 307 337
4
004 035 063 094 124 155 185 216 247 277 308 338
5
005 036 064 095 125 156 186 217 248 278 309 339
6
006 037 065 096 126 157 187 218 249 279 310 340
7
007 038 066 097 127 158 188 219 250 280 311 341
8
008 039 067 098 128 159 189 220 251 281 312 342
9
009 040 068 099 129 160 190 221 252 282 313 343
10
010 041 069 100 130 161 191 222 253 283 314 344
11
011 042 070 101 131 162 192 223 254 284 315 345
12
012 043 071 102 132 163 193 224 255 285 316 346
13
013 044 072 103 133 164 194 225 256 286 317 347
14
014 045 073 104 134 165 195 226 257 287 318 348
15
015 046 074 105 135 166 196 227 258 288 319 349
16
016 047 075 106 136 167 197 228 259 289 320 350
17
017 048 076 107 137 168 198 229 260 290 321 351
18
018 049 077 108 138 169 199 230 261 291 322 352
19
019 050 078 109 139 170 200 231 262 292 323 353
20
020 051 079 110 140 171 201 232 263 293 324 354
21
021 052 080 111 141 172 202 233 264 294 325 355
22
022 053 081 112 142 173 203 234 265 295 326 356
23
023 054 082 113 143 174 204 235 266 296 327 357
24
024 055 083 114 144 175 205 236 267 297 328 358
25
025 056 084 115 145 176 206 237 268 298 329 359
26
026 057 085 116 146 177 207 238 269 299 330 360
27
027 058 086 117 147 178 208 239 270 300 331 361
28
028 059 087 118 148 179 209 240 271 301 332 362
29
029
30
030 089 120 150 181 211 242 273 303 334 364
31
088 119 149 180 210 241 272 302 333 363
13 092 XXX XXX XXX
Перша дата виробництва буде застосована до кожної партії. Рiк виробництва.
Юліанський календарбезстроковий (високосний рік)
Авг Сент Окт НоябДек День День Січ Лют Бер Квіт Трав Черв Лип Серп Вер Жовт Лис Груд День
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
15 15
16 16
17 17
18 18
19 19
20 20
21 21
22 22
23 23
24 24
25 25
26 26
27 27
28 28
29 29
30 30
31 31
001 032 060 091 121 152 182 213 244 274 305 335 002 033 061 092 122 153 183 214 245 275 306 336 003 034 062 093 123 154 184 215 246 276 307 337 004 035 063 094 124 155 185 216 247 277 308 338 005 036 064 095 125 156 186 217 248 278 309 339 006 037 065 096 126 157 187 218 249 279 310 340 007 038 066 097 127 158 188 219 250 280 311 341 008 039 067 098 128 159 189 220 251 281 312 342 009 040 068 099 129 160 190 221 252 282 313 343 010 041 069 100 130 161 191 222 253 283 314 344 011 042 070 101 131 162 192 223 254 284 315 345 012 043 071 102 132 163 193 224 255 285 316 346 013 044 072 103 133 164 194 225 256 286 317 347 014 045 073 104 134 165 195 226 257 287 318 348 015 046 074 105 135 166 196 227 258 288 319 349 016 047 075 106 136 167 197 228 259 289 320 350 017 048 076 107 137 168 198 229 260 290 321 351 018 049 077 108 138 169 199 230 261 291 322 352 019 050 078 109 139 170 200 231 262 292 323 353 020 051 079 110 140 171 201 232 263 293 324 354 021 052 080 111 141 172 202 233 264 294 325 355 022 053 081 112 142 173 203 234 265 295 326 356 023 054 082 113 143 174 204 235 266 296 327 357 024 055 083 114 144 175 205 236 267 297 328 358 025 056 084 115 145 176 206 237 268 298 329 359 026 057 085 116 146 177 207 238 269 299 330 360 027 058 086 117 147 178 208 239 270 300 331 361 028 059 087 118 148 179 209 240 271 301 332 362 029
088 119 149 180 210 241 272 302 333 363
030 089 120 150 181 211 273 303 334 364
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Өндірілген күнін қалай білуге болады
X
092April 2nd
Өндірілген күні. Бірінші өндірілген күн əрбір лотқа қолданылады
13=2013
(060)
031 090 151 212 243 304 365
Өнімнің сериялық нөмірі
Күнтізбе
.
АРАПАЙЫМ (толық жыл)
Өндірілген күнін сериялық нөмірі мен күнтізбе бойынша табу өте оңай. Егер бұл толы жыл болса 29 ақпан 060 санымен белгіленген жəне əрі қарай жалғасады.
13 092 XXX XXX XXX
Өндірілген жылы
Қ
Күні Қаңт Ақп Нау Сəу
1
001 032 060 091 121 152 182 213 244 274 305 335
2
002 033 061 092 122 153 183 214 245 275 306 336
3
003 034 062 093 123 154 184 215 246 276 307 337
4
004 035 063 094 124 155 185 216 247 277 308 338
5
005 036 064 095 125 156 186 217 248 278 309 339
6
006 037 065 096 126 157 187 218 249 279 310 340
7
007 038 066 097 127 158 188 219 250 280 311 341
8
008 039 067 098 128 159 189 220 251 281 312 342
9
009 040 068 099 129 160 190 221 252 282 313 343
10
010 041 069 100 130 161 191 222 253 283 314 344
11
011 042 070 101 131 162 192 223 254 284 315 345
12
012 043 071 102 132 163 193 224 255 285 316 346
13
013 044 072 103 133 164 194 225 256 286 317 347
14
014 045 073 104 134 165 195 226 257 287 318 348
15
015 046 074 105 135 166 196 227 258 288 319 349
16
016 047 075 106 136 167 197 228 259 289 320 350
17
017 048 076 107 137 168 198 229 260 290 321 351
18
018 049 077 108 138 169 199 230 261 291 322 352
19
019 050 078 109 139 170 200 231 262 292 323 353
20
020 051 079 110 140 171 201 232 263 293 324 354
21
021 052 080 111 141 172 202 233 264 294 325 355
22
022 053 081 112 142 173 203 234 265 295 326 356
23
023 054 082 113 143 174 204 235 266 296 327 357
24
024 055 083 114 144 175 205 236 267 297 328 358
25
025 056 084 115 145 176 206 237 268 298 329 359
26
026 057 085 116 146 177 207 238 269 299 330 360
27
027 058 086 117 147 178 208 239 270 300 331 361
28
028 059 087 118 148 179 209 240 271 301 332 362
29
029
30
030 089 120 150 181 211 242 273 303 334 364
31
088 119 149 180 210 241 272 302 333 363
Мамыр
МауШілдТам ҚыркҚаз Қар Желт Күні
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
46
РУССКАЯ / УКРАЇНСЬКА / ҚАЗАҚ
© Част. 12/13(3) 
Loading...