[1] Mikrofon
[2] Mikrofonarm
[3] Lautsprecher
[4] Online-Anzeige
[5] Lautstärkeregelung mit Stummschaltung
[6] Sprech-/Rufannahmetaste
[7] Ohrhaken
[8] Abdeckung der Basisstation
[9] Headset-Ladeschale
[10] Buchse für Netzteil
[11] Buchse für USB-Kabel
[12] Buchse für Online-Anzeige (OLI)
[13] AUX-Buchse
[14] Abgleichtaste (Pairing)
[15] Ladestation/Basisstation
[16] Online-Anzeige der Basistation
[17] Online-Anzeige für Stummschaltung
[18] Akkuanzeige (4 Dioden)
[19] Netzteiladapter
[20] USB-Kabel
[21] Überkopfbügel
[1] Microfono
[2] Braccetto della cuffia
[3] Altoparlante
[4] Indicatore di collegamento
[5] Controllo del volume con tasto di
esclusione microfono
Pulsante di conversazione
[6]
[7] Supporto auricolare
[8] Coperchio della base
[9] Supporto di ricarica della cuffia
[10] Presa adattatore di alimentazione C/A
[11] Connettore USB
[12] Porta indicatore on-line (OLI)
[13] Porta AUX
[14] Pulsante di pairing
[15] Torre di ricarica
[16] Pulsante di conversazione della base
[2.1] Sluit het smalle uiteinde van de
meegeleverde USB-kabel aan op de
USB-poort van het basisstation.
[2.2] Sluit het brede uiteinde van de
meegeleverde USB-kabel aan op de
USB-poort van de pc.
De standaardstuurprogramma’s van
4
uw pc worden gebruikt; de eenheid-ID
zal worden weergegeven als GN9330e.
Zie de Handleiding voor extra functies
voor ondersteunde besturingssystemen.
Aansluiten op het lichtnet
[2.3] Sluit de stroomadapter aan op
het basisstation.
[2.4] Sluit de stroomadapter aan op
het stopcontact.
De USB toets gaat branden.
4
Einrichten
[2.1] Stecken Sie das kleine Ende des
mitgelieferten USB-Kabels in die USB-
Buchse der Basisstation.
[2.2] Stecken Sie das große Ende des mitgelieferten USB-Kabels in die USBBuchse des PCs.
Es werden die Standardtreiber des
4
PCs verwendet. Als Geräte-ID wird
GN9330e angezeigt. Weitere Informationen zu Zusatzfunktionen für die
unterstützten Betriebssysteme finden
Sie in der Anleitung für zusätzliche
Funktionen.
Stromanschluss
[2.3] Stecken Sie das Netzteil an der
Basisstation ein.
[2.4] Stecken Sie das Netzteil in eine
Steckdose.
Die USB-Taste leuchtet.
4
Settaggio
[2.1] Collegare l’estremità più piccola
del cavo USB in dotazione alla porta
USB della base.
[2.2] Collegare l’estremità più grande
del cavo USB alla porta USB del PC.
Sono utilizzati i driver standard del
4
PC. L’ID dell’unita è GN9330e. Per
informazioni sui sistemi operativi supportati, consultare la Guida le funzioni
aggiuntive.
Collegamento
all’alimentazione
[2.3] Collegare l’adattatore di alimentazione alla base.
[2.4] Collegare l’adattatore di alimentazione a una presa elettrica.
Dell’USB si illumina.
4
2
Installeren Kon
figuration Settaggio
1 sec )))
3.1-3.2
25 %
100 %
3.3
Nederlands
Deutsch Italiano
Opladen
[3.1] Plaats de headset in het basisstation om de headset op te laden.
Alle dioden van de batterij-indicator
branden gedurende één seconde.
[3.2] Laad de headset vóór gebruik
gedurende minimaal 30 minuten
op. De headset is na 3 uur volledig
opgeladen.
Het aantal brandende dioden van
4
de batterij-indicator geeft de status
van de batterij aan, zelfs wanneer de
headset zich niet op het basisstation
bevindt.
Zendvolume instellen
Als u een VoIP-toepassing gebruikt,
wordt via de instellingen van de computer het zendvolume bepaald.
Luidsprekervolume
aanpassen
[3.3] Duw de volumeschakelaar naar
boven/beneden om het zendvolume
in te stellen.
Tonen in de headset geven het
4
volumeniveau aan.
Opladen
Laden
Carica
Laden
[3.1] Stellen Sie das Headset zum
Laden in die Basisstation. Alle Dioden
der Akkuanzeige leuchten 1 Sekunde
lang.
[3.2] Laden Sie das Headset vor
Gebrauch mindestens 30 Minuten lang.
Es dauert 3 Stunden, bis der Akku voll
geladen ist.
Die Anzahl der leuchtenden Dioden
4
zeigt den Ladezustand selbst dann an,
wenn sich das Headset nicht in der
Basisstation befindet.
Übertragungslautstärke
Bei Verwendung einer VoIP-Anwendung wird die Übertragungslautstärke
von den Computereinstellungen
festgelegt.
Lautsprecher/
Empfangslautstärke
[3.3] Drücken Sie die Lautstärketaste
nach oben bzw. unten.
Die Töne im Headset geben die
4
Lautstärke an.
Carica
[3.1] Posizionare la cuffia sulla base per
la ricarica. Tutti i diodi dell’indicatore del-
la batteria si illuminano per 1 secondo.
[3.2] Prima dell’utilizzo, caricare la
batteria per almeno 30 minuti. Per la
ricarica completa sono necessarie 3 ore.
Il numero di diodi illuminati indica il
4
livello di carica raggiunto anche quando la cuffia non è posizionata nella
base.
Impostazione del volume
di trasmissione
Quando si utilizza un’applicazione
di VoIP, il volume di trasmissione è
determinato dalle impostazioni del
computer.
Regolazione del volume
dell’altoparlante
[3.3] Per regolare il volume di trasmissione, spingere il tasto del volume in alto/in basso.
Il livello di volume viene indicato da
4
dei segnali acustici nella cuffia.
3
Luidsprekervolume aanpassen
Lautsprecher/Empfangslautstärke
Regolazione del volume dell’altoparlante
Volume
Lautstärke
Volume
Laden/Volume Laden/Lautstärke Carica/Volume
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Nederlands
Deutsch Italiano
Gesprekken beginnen
[4.1] Haal de headset uit het basisstation of druk op de aanname toets van
de headset als u de headset al draagt.
[4.2] De USB-indicator begint te knipperen.
[4.3] Begin het gesprek volgens de
instructies van de pc-toepassing.
Gesprekken beëindigen
[4.4] Beëindig het gesprek volgens de
instructies van de pc-toepassing.
[4.5] Plaats de headset terug in het
basisstation.
Spreekknop van basisstation met
indicator: brandt wanneer de voeding
is ingeschakeld en knippert wanneer de verbinding via de headset is
geactiveerd.
Gesprekken beginnen
Anrufe tätigen
Chiamate
Anrufe tätigen
[4.1] Nehmen Sie das Headset aus
der Basisstation oder drücken Sie auf
die Sprech-/Rufannahmetaste des
Headsets, wenn Sie es bereits tragen.
[4.2] Die Online-Anzeige der Basisstation beginnt zu blinken.
[4.3] Führen Sie den Anruf entsprechend den Anweisungen für die PCAnwendung durch.
Anrufe beenden
[4.4] Beenden Sie den Anruf entsprechend den Anweisungen für die
PC-Anwendung.
[4.5] Stellen Sie das Headset zurück in
die Basisstation.
Taste für Gespräch über Basisstation
mit Anzeige: Leuchtet, wenn das Gerät
Strom hat, und blinkt, wenn die Headsetverbindung aktiviert ist.
Chiamate
[4.1] Rimuovere la cuffia dall’unità
base oppure premere il pulsante di conversazione se già si indossa la
cuffia.
[4.2] L’indicatore USB inizia a lampeggiare.
[4.3] Eseguire la chiamata in base alle
istruzioni dell’applicazione installata
sul PC.
Conclusione delle chiamate
[4.4] Concludere la chiamata attenendosi alle istruzioni dell’applicazione
installata sul PC.
[4.5] Riposizionare la cuffia sull’unità
di base.
Pulsante di conversazione della base
(con indicatore): illuminato quando
l’alimentazione è collegata, lampeggiante quando è attivato il collegamento nella cuffia.
4
Gesprekken beëindigen
Anrufe beenden
Conclusione delle chiamate
Telefoneren Anrufe tätigen Chiamata
5.1 5.2 5.3
Zie voor meer
informatie over
knoppen en
functies de
Handleiding
voor extra
functies.
Detaillierte Informationen über
Schaltflächen
und Funktionen,
finden Sie in
der Anleitung
für zusätzliche
Funktionen.
Per informazioni
dettagliate
sui pulsanti e
sulle funzioni,
vedere la guida
per le funzioni
aggiuntive.
Nederlands
Gesprekken aannemen
[5.1] De VoIP-toepassing op uw
computer waarschuwt u voor een
inkomend gesprek.
[5.2] Haal de headset uit het basissta-tion
of druk op de aanname toets van de
headset als u de headset al draagt.
Het gesprek wordt doorverbonden.
4
Als het gesprek niet automatisch wordt
doorverbonden naar de headset, dient u
handmatig de beantwoordfunctie van de
VoIP-toepassing op uw compu-ter activeren.
Mute functie
[5.3] De mute functie wordt geacti-veerd/
gedeactiveerd door op de mute schakelaar
van de volumeregeling te drukken.
Als mute is ingeschakeld, klinkt er
4
een regelmatige toon in de headset en gaat
de mute indicator op het basis-station
branden.
Opmerking: De mute functie wordt automatisch gedeactiveerd als een gesprek
wordt beëindigd.
Deutsch Italiano
Anrufe annehmen
[5.1] Die VoIP-Anwendung des
Computers informiert Sie über einen
eingehenden Anruf.
[5.2] Nehmen Sie das Headset aus der
Basisstation oder drücken Sie auf die
Sprech-/Rufannahmetaste des
Headsets, wenn Sie es bereits tragen.
Der Anruf wird durchgestellt. Wenn
4
der Anruf nicht automatisch an das
Headset durchgestellt wird, aktivieren Sie
manuell die Anrufannahmefunk-tionalität
der VoIP-Anwendung des Computers.
Stummschaltung
[5.3] Die Stummschaltung wird durch
Drücken des Stummschalters der
Lautstärkeregelung aktiviert bzw.
deaktiviert.
Ist die Stummschaltung aktiviert, ist
4
im Headset in regelmäßigen Abstän-den ein
Ton zu hören, und die Stummschaltungsanzeige an der Basisstation
leuchtet.
Hinweis: Die Stummschaltung wird automa-tisch
deaktiviert, sobald ein Anruf beendet wird.
Risposta a chiamate
[5.1] L’applicazione di VoIP installata sul
PC notifica l’arrivo di una chiamata.
[5.2] Rimuovere la cuffia dall’unità di
base oppure premere il pulsante di conversazione se si indossa già la cuffia.
La connessione alla chiamata viene
4
avviata. Se la connessione alla chiama-ta
con la cuffia non avviene in modo
automatico, attivare manualmente
la funzione di risposta alle chiamate
dell’applicazione di VoIP installata sul
computer.
Funzionalità di esclusione del
microfono
[5.3] È possibile attivare o disattivare la
funzionalità di esclusione del micro-fono
premendo il pulsante corrispon-dente del
controllo volume.
Quando si attiva l’esclusione del
4
microfono, in cuffia viene emesso un
segnale acustico a intervalli regolari e
l’indicatore corrispondente della base si
illumina.
Nota: la funzionalità di esclusione del microfono
si disattiva automaticamente alla conclusione di
una chiamata.
Gesprekken aannemen
Anrufe annehmen
Risposta a chiamate
Mute functie
Stummschaltung
Esclusione del microfono
5
Gesprekken aannemen Anrufe annehmen Risposta a chiamate
Raadpleeg voor meer informatie
en technische specificaties de
Handleiding voor extra functies op
www.jabra.com/gn9330eusb/support
Detaillierte Informationen und technische Daten finden Sie in der Anleitung
für zusätzliche Funktionen unter
www.jabra.com/gn9330eusb/support
Per ulteriori informazioni e specifiche
tecniche consultare la Guida per le
funzioni aggiuntive all’indirizzo
www.jabra.com/gn9330eusb/support