[1] Online indicator
[2] Standaard voor headset
[3] Volumeregelaar voor microfoon
[4] Schakelaar voor audiomodus
[5] Muteschakelaar met indicator
[6] Handmatige volumeregelaar voor
headset
[7] Hoorn/headset-schakelaar
[8] Terminatie schakelaar
[9] Ingang voor hoorn
[10] Ingang voor telefoon
[11] Ingang -voor stroomadapter
[12] Ingang voor headset
[13] Kabel van headset
[14] QD-stekker
[15] Aansluitkabel voor telefoon
[16] Stroomadapter
De verbindingskabel voor
de telefoon en
de kabel voor de
headset zijn in
de fabriek al
aangesloten op
de GN8210.
Telefonanschluss- und
Headsetkabel
sind bereits
werkseitig am
GN8210
angeschlossen.
Il cavo di
collegamento
del telefono e
quello della cuffia
auricolare sono
già stati collegati
in fabbrica al
dispositivo
GN8210.
Ontkoppel de hoorn van de
[2.1]
telefoon.
Sluit de kabel van de hoorn aan
[2.2]
op de hoorningang van de GN8210.
Sluit de verbindingskabel voor
[2.3]
de telefoon aan op de telefooningang.
Sluit de stroomadapter aan en
[2.4]
steek de stekker van de stroomadapter
in een stopcontact.
Sluit met de QD-aansluiting de
[2.5]
headset aan op de verbindingskabel.
(Optional) If you want to install
[2.6]
the headset stand, press into back of
GN8210.
Ziehen Sie das Telefonhörerkabel
[2.1]
aus der Buchse des Telefons.
Schließen Sie das
[2.2]
Telefonhörerkabel an den GN8210 an.
Schließen Sie das
[2.3]
Telefonverbindungskabel an die
Telefonhörerbuchse des Telefons an.
Schließen Sie das Netzteilkabel an
[2.4]
die Netzteilbuchse und das Netzteil an
eine Netzsteckdose an.
Schließen Sie das Headset mit der
[2.5]
Schnelltrennkupplung an das HeadsetVerbindungskabel an.
(Optional) Wenn Sie den Headset-
[2.6]
Ständer benutzen möchten, setzen Sie
ihn auf der Rückseite des GN8210 ein.
Scollegare il cavo del ricevitore dal
[2.1]
relativo connettore sul telefono.
Inserire il cavo del ricevitore nel
[2.2]
relativo connettore sul dispositivo
GN8210.
Inserire il cavo di collegamento del
[2.3]
telefono nel connettore per ricevitore sul
telefono.
Inserire il trasformatore
[2.4]
nell’apposito connettore e nella presa
di alimentazione.
Inserire il cavo di collegamento per
[2.5]
cuffia auricolare nella cuffia auricolare
tramite QD.
(Opzionale) Se si desidera installare
[2.6]
il sostegno per cuffia auricolare, inserirlo
sul retro del dispositivo GN8210.
2
Installeren Installieren Settaggio
Nederlands Deutsch Italiano
Instelling van de kiestoon
Schakel de hoorn/
[3.1]
headsetschakelaar in de headsetpositie en stel het volume in op een
gemiddeld niveau.
Zet de headset op. Neem de
[3.2]
telefoonhoorn van de haak voor een
kiestoon.
Open de klep. Als de kiestoon
[3.3]
onduidelijk is, doorloopt u met de
schakelaar de 9 instellingen. Als de
kiestoon in positie “A” even duidelijk is
als in positie “I”, laat u de schakelaar
in positie “A” staan.
Wähltoneinstellung
Stellen Sie den Umschalter auf
[3.1]
Headset und den Lautstärkeregler in
eine mittlere Position.
Setzen Sie das Headset auf.
[3.2]
Nehmen Sie den Telefonhörer ab, um
einen Wählton zu erhalten.
Klappen Sie die Abdeckung auf.
[3.3]
Bei schlecht hörbarem Wählton,
bewegen Sie Setupschalter durch die
9 Einstellungen. Falls sich der Wählton
in Position “A” nicht von Position “I”
unterscheidet, lassen Sie den Schalter
auf “A”.
Regolazione del segnale di linea
Spostare l’interruttore ricevitore/-
[3.1]
cuffia auricolare sulla posizione cuffia
auricolare e impostare il volume sul
livello medio.
Indossare la cuffia auricolare.
[3.2]
Sollevare il ricevitore del telefono per
ottenere il segnale di linea.
Aprire lo sportello superiore.
[3.3]
Se il segnale di linea non è pulito,
far scorrere il selettore di terminazioni
attraverso le 9 posizioni. Se la pulizia
del segnale nelle posizioni “A” e “I” è
equivalente, lasciare l’interruttore nella
posizione “A”.
3
Optimaliseren Optimierung Ottimizzazione
Nederlands Deutsch Italiano
4.1
4.2
Keuze van de audiomodus
De GN8210 werkt in een van drie door
de gebruiker te selecteren audiomodi
om aan de individuele behoefte aan
bescherming en aan de voorkeuren
op het gebied van geluidskwaliteit te
voldoen.
A: Uitstekende geluidskwaliteit en
goede bescherming met extra
nadruk op hoge tonen.
B: Uitstekende geluidskwaliteit en
goede bescherming.
C: Goede geluidskwaliteit en
uitstekende bescherming.
Open de klep.
[4.1]
Selecteer de gewenste
[4.2]
audiomodus (instelling “A”, “B” of “C”).
Een geluidssignaal in de headset geeft
aan dat een nieuwe audiomodus is
geselecteerd.
Audiomodus wählen
Der GN8210 lässt sich an die
Anforderungen hinsichtlich Schutz
und Tonqualität anpassen.
A: Beste Tonqualität und guter Schutz
mit zusätzlicher Höhenanhebung.
B: Beste Tonqualität und guter Schutz.
C: Gute Tonqualität und bester Schutz.
Klappen Sie die Abdeckung auf.
[4.1]
Wählen Sie mit dem Audiomodus-
[4.2]
Schalter den gewünschten Modus
(Einstellung “A”, “B” oder “C”) aus. Ein
Signalton im Headset zeigt an, dass ein
neuer Audiomodus ausgewählt wurde.
Scelta della modalità audio
Il dispositivo GN8210 può funzionare
in tre modalità audio selezionabili
dall’utente, per rispondere alle diverse
esigenze di protezione e soddisfare
specifiche preferenze di qualità del
suono.
A: Qualità audio eccellente e buona
protezione con particolare risalto dei
toni acuti.
B: Qualità audio eccellente e buona
protezione.
C: Buona qualità audio e protezione
eccellente.
Aprire lo sportello superiore.
[4.1]
Selezionare la modalità audio
[4.2]
desiderata (impostazione “A”, “B” o “C”)
utilizzando l’interruttore di modalità
audio. Una segnalazione acustica nella
cuffia auricolare indica che è stata
selezionata la nuova modalità audio.
Audio Mode
Protection
Setting
4
TrebleBoost
A
CrystalClear
B
TT- 4
C
Audiomodus Audiomodus Modalità audio
Nederlands Deutsch Italiano
U kunt het
beste altijd de
headset
gebruiken omdat
u anders niet
profiteert van de
functies en
bescherming van
de GN8210.
Es wird
empfohlen,
immer mit dem
Headset zu
telefonieren, um
die Komfortund
Schutzfunktionen
des GN8210
nutzen zu
können.
È consigliabile
utilizzare sempre
la cuffia auricolare,
altrimenti non
sarà possibile
avvalersi della
protezione e
delle funzionalità
di GN8210.
Een telefoongesprek
aannemen/voeren
Zet de headset op.
[5.1]
Controleer of de hoorn/headset-
[5.2]
schakelaar op headset staat en of de
muteschakelaar is uitgeschakeld.
Neem de telefoonhoorn van de
[5.3]
haak en neem het telefoongesprek
aan/kies het nummer.
Als u het gesprek wilt beëindigen,
[5.4]
legt u de hoorn weer op de telefoon.
Microfoon tijdens een
gesprek uitschakelen
Zet de muteschakelaar in de
[5.5]
mute positie.
Het waarschuwingslampje
[5.6]
voor mute knippert wanneer de
mutefunctionaliteit geactiveerd is.
Opmerking: als de GN8210 voor het eerst
op het lichtnet wordt aangesloten, knippert
het waarschuwingslampje voor mute snel
gedurende 2 seconden.
Anrufe annehmen/
durchführen
Setzen Sie das Headset auf.
[5.1]
Vergewissern Sie sich, dass der
[5.2]
Headset/Telefonhörer-Umschalter auf
Headset eingestellt und die
Stummschaltung nicht aktiviert ist.
Heben Sie den Telefonhörer ab,
[5.3]
und beantworten Sie den Anruf bzw.
wählen Sie die Nummer.
Zum Beenden des Anrufs legen
[5.4]
Sie den Hörer wieder auf das Telefon.
Anruf stummschalten
Stellen Sie den Stummschalter
[5.5]
auf stumm.
Die Stummschaltungsanzeige
[5.6]
blinkt wenn die Stummschaltung
aktiviert ist.
Note: quand vous raccordez le GN8210 au
secteur, le voyant “secret” clignote rapidement
pendant 2 secondes.
Esecuzione e risposta alle
chiamate
Indossare la cuffia auricolare.
[5.1]
Verificare che l’interruttore
[5.2]
ricevitore/cuffia auricolare si trovi nella
posizione della cuffia e che non sia
attivata la modalità mute.
Sollevare il ricevitore del telefono
[5.3]
e rispondere alla chiamata o comporre
il numero desiderato.
Per concludere la chiamata,
[5.4]
riporre il ricevitore sul telefono.
Chiamata in modalità mute
Spostare l’interruttore mute in
[5.5]
posizione mute.
Quando è attivata la modalità
[5.6]
mute, l’apposito indicatore lampeggerà.
Nota: quando il dispositivo GN8210 viene
collegato per la prima volta all’alimentazione
tramite il trasformatore, l’indicatore mute
lampeggerà rapidamente per 2 secondi.
Een telefoongesprek aannemen/voeren
Anrufe annehmen/durchführen
Esecuzione e risposta alle chiamate
Microfoon tijdens een gesprek uitschakelen
Anruf stummschalten
Chiamata in modalità mute
5
Telefoneren Telefonieren Chiamata
Nederlands Deutsch Italiano
6.16.2
6.4
2 cm
3/4”
6.5
6.3
Instelling van het
microfoonvolume
Zet de headset op. Zorg ervoor
[6.1]
dat de microfoon zich op 2 cm van uw
mond bevindt, dat de muteschakelaar in
de spreekstand staat en dat de hoorn/
headset-schakelaar op headset staat.
Bel iemand op die als testpersoon
[6.2]
fungeert.
Terwijl u spreekt, draait u aan de
[6.3]
volumeregelaar voor de microfoon
totdat de testpersoon uw stem met
het juiste volume hoort.
Als u een echo van uw eigen
[6.4]
stem hoort, verlaagt u het geluidsniveau
door aan de blauwe knop te draaien.
Automatisch aanpassing van
het volume
Door deze functie wordt het volume
van elk inkomend gesprek automatisch
aangepast aan het niveau van het
vorige gesprek.
U kunt het volume voor
[6.5]
inkomende gesprekken wijzigen met
de handmatige volumeregelaar voor
de headset. Het volgende inkomende
gesprek wordt dan op dit nieuwe
geluidsniveau weergegeven.
Mikrofon-Lautstärke einstellen
Setzen Sie das Headset auf. Achten
[6.1]
Sie darauf, dass das Mikrofon 2 cm vom
Mund entfernt ist sowie Stummschalter
auf Sprechen und Telefonhörer/HeadsetUmschalter auf Headset eingestellt sind.
Führen Sie einen Probeanruf zu
[6.2]
einer Testperson durch.
Regeln Sie während des Gesprächs
[6.3]
den Mikrofon-Lautstärkeregler so lange,
bis die Testperson Sie klar und in
angemessener Lautstärke hört.
[6.4] Wenn Sie das Echo Ihrer eigenen
Stimme hören, stellen Sie die Lautstärke
mit dem blauen Regler etwas herunter.
Automatische
Lautstärkeeinstellung
Wenn Sie das Echo Ihrer eigenen Stimme
hören, stellen Sie die Lautstärke des
eingehenden Anrufs auf dieselbe
Lautstärke des vorherigen Anrufs.
[6.5] Sie können die Lautstärke mit dem
manuellen Headset-Lautstärkeregler
einstellen. Der nächste eingehende
Anruf wird dann mit dieser Lautstärke
wiedergegeben.
Regolazione del volume del
microfono
Indossare la cuffia auricolare.
[6.1]
Verificare che il microfono si trovi a
2 cm dalla bocca, che l’interruttore mute
sia in posizione di conversazione e che
l’interruttore ricevitore/cuffia auricolare
sia in posizione cuffia.
Effettuare una chiamata di prova.
[6.2]
Durante la conversazione, regolare
[6.3]
il livello del volume del microfono in
modo che l’interlocutore possa udire
chiaramente la voce.
[6.4] In caso di eco, diminuire il livello
del volume, girando la rotellina blu.
Regolazione automatica del
volume
Se la voce produce un'eco, regolare il
volume della chiamata in entrata sullo
stesso livello della precedente chiamata.
[6.5] È possibile modificare il volume
delle chiamate in entrata regolando
il controllo manuale del volume della
cuffia auricolare. Così facendo si
imposterà il livello di volume della
successiva chiamata in entrata.
Instelling van het microfoonvolume
Mikrofon-Lautstärke einstellen
Regolazione del volume del microfono
Automatisch aanpassing van het volume
Automatische Lautstärkeeinstellung
Regolazione automatica del volume
6
Volume Lautstärke Volume
Nederlands Deutsch Italiano
7.17.3
7.2
2 sec.
2 sec.
Indicatoren voor online en
mute
Als de GN8210 voor het eerst op
[7.1]
het lichtnet wordt aangesloten,
knipperen de indicatoren voor online
en mute snel gedurende 2 seconden.
Online indicator
De online indicator knippert als
[7.2]
spraak wordt waargenomen zodat
anderen kunnen zien dat u in gesprek
bent.
Mute indicator
Een knipperende mute indicator
[7.3]
geeft aan dat u het geluid van het
gesprek hebt uitgeschakeld en dat
uw gesprekspartner u niet kan horen.
Online- und
Stummschaltungsanzeige
Bei der ersten Inbetriebnahme
[7.1]
des GN8210 blinken die Online- und
Stummschaltungsanzeigen 2 Sekunden
lang schnell.
Online-Anzeige
Die Online-Anzeige blinkt, wenn
[7.2]
Sprache erkannt wird und zeigt anderen
an, dass Sie gerade telefonieren.
Stummschaltungsanzeige
Blinken der Stummschaltungs-
[7.3]
anzeige zeigt an, dass Sie das
Gespräch stummgeschaltet haben und
Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören
kann.
Indicatori chiamata attiva e
mute
Quando il dispositivo GN8210
[7.1]
viene collegato all’alimentazione per
la prima volta, gli indicatori chiamata
attiva e mute lampeggiano rapidamente
per 2 secondi.
Indicatore chiamata attiva
L’indicatore chiamata attiva
[7.2]
lampeggia quando viene rilevata una
conversazione, per segnalare ad altri
utenti che è in corso una chiamata.
Indicatore mute
Un indicatore mute lampeggiante
[7.3]
segnala che è stata attivata la modalità
mute per la chiamata e che l’interlocutore
non potrà sentire.