Invacare Stream User guide [es]

Invacare®StreamSerie
esSilladeruedaseléctrica
Manualdelusuario
Estemanualdebeserentregadoalusuarional. ANTESdeutilizaresteproducto,DEBEleerestemanualyconservarlo parafuturasconsultas.
©2020InvacareCorporation Todoslosderechosreservados.Quedaprohibidovolverapublicar,copiaromodicarelpresente documento,enparteoporcompleto,sinelprevioconsentimientoporescritodeInvacare.Las marcascomercialesseidenticancon™y®.Todaslasmarcascomercialessonpropiedadde InvacareCorporationodesusliales,obienInvacareCorporationosuslialescuentanconlas correspondienteslicencias,amenosqueseestipulelocontrario. MakingLife'sExperiencesPossibleesunamarcacomercialregistradaenEE.UU. BraunAbilityesunamarcacomercialregistradadeBraunAbility.
Contenido
1Generalidades....................................6
1.1Introducción..................................6
1.2Símbolosdeestemanual.........................6
1.3Cumplimiento.................................7
1.3.1Normasespecícasdelproducto................7
1.4Manejabilidad.................................7
1.5Informaciónsobrelagarantía.....................8
1.6Vidaútil.....................................8
1.7Limitaciónderesponsabilidad.....................8
2Seguridad........................................9
2.1Informacióngeneralsobreseguridad................9
2.2Informacióndeseguridadsobreelsistemaeléctrico.....13
2.3Avisosdeseguridadalaradiaciónelectromagnética.....15
2.4Informacióndeseguridadsobrelaconducciónyel
mododeruedalibre...........................16
2.5Informacióndeseguridadconrespectoalcuidadoy
mantenimiento...............................19
2.6Informacióndeseguridadsobrecambiosy
modicacionesenelvehículoeléctrico.............20
3Descripcióndelproducto............................23
3.1Usoprevisto..................................23
3.2Indicaciones..................................23
3.3Clasicacióndetipo............................23
3.4Etiquetasdelproducto..........................23
3.5Piezasprincipalesdelasilladeruedas...............25
3.6Entradasdeusuario............................26
4Accesorios.......................................27
4.1Cinturonesposturales...........................27
4.1.1Tiposdecinturonesposturales..................27
4.1.2Ajustarcorrectamenteelcinturónpostural.........27
4.2Utilizarelsoporteparabastones...................28
5Instalación.......................................29
5.1Informacióngeneralsobrelaconguración...........29
5.2Posibilidaddeajustedelmando...................30
5.2.1Ajustarelmandoalalongituddelbrazodel
usuario...................................31
5.2.2Ajustarlaalturadelmando(soloparasoportesde
mandoabatibles)...........................31
5.2.3Girarelmandohaciaellateral..................32
5.3Ajustarlaalturadelreposabrazos..................32
5.4Ajustedelaanchuradelosreposabrazos.............32
5.5Ajustedelánguloylaalturadelasiento.............33
5.5.1Ajustemanualmedianteplacasperforadas.........33
5.6Ajustarelrespaldo.............................35
5.6.1Ajustedelángulodelrespaldomediantelaplaca
perforada.................................35
5.7AjustedelreposacabezasRea.....................36
5.7.1Ajustedelaposicióndelreposacuelloso
reposacabezasRea..........................36
5.7.2Ajustarlaalturadelreposacuellosoreposacabezas
Rea.....................................36
5.8Ajustar/extraerlabandeja........................37
5.8.1Ajustarlabandejalateralmente.................37
5.8.2Ajustarlaprofundidaddelabandejayextraerla
bandeja..................................37
5.8.3Girarlabandejahaciaellateral.................38
5.9Reposapiésde80°estándar(tipoStream)............38
5.9.1Girodelreposapiernashaciafueray/oextracción
........................................38
5.9.2Ajustedelalongitud.........................38
5.10Reposapiernasde80°estándar...................39
5.10.1Giraroextraerlosreposapiernas(reposapiernas
de80°estándar)............................39
5.10.2Ajustarlalongitud(reposapiernasde80°
estándar).................................39
5.11Reposapiernasdealturaajustablemanual...........40
5.11.1Giroy/odesmontajedelosreposapiernas
(ajustableenalturamanualmente)..............40
5.11.2Ajustedelángulodelreposapiernas(altura
ajustablemanualmente)......................40
5.11.3Ajustedelalongituddelreposapiernas(altura
ajustablemanualmente)......................41
5.11.4Ajustedelaprofundidaddelapoya-pantorrillas
(ajustableenalturamanualmente)..............41
5.11.5Ajustedelaalturadelapoya-pantorrillas(ajustable
enalturamanualmente)......................42
6Utilización.......................................43
6.1Conducción...................................43
6.2Antesdeconducirporprimeravez.................43
6.3Estacionamientoyparada........................43
6.4Subirybajardelvehículoeléctrico.................43
6.4.1Extraerelreposabrazosestándarparauntraslado
lateral...................................43
6.4.2Informaciónsobrelasubidaybajadadelvehículo....44
6.5Franquearobstáculos...........................45
6.5.1Alturamáximadeobstáculos...................45
6.5.2Informacióndeseguridadalsuperarobstáculos.....45
6.5.3Laformacorrectadesuperarobstáculos..........46
6.6Subidaybajadadependientes....................46
6.7Usoenvíaspúblicas............................47
6.8Empujedelvehículoeléctricoenelmododerueda
libre.......................................48
6.8.1Desembraguedemotores.....................48
7Sistemadecontroles...............................50
7.1Sistemadeproteccióndecontroles.................50
7.2Baterías.....................................50
7.2.1Informacióngeneralsobrelacarga...............50
7.2.2Instruccionesgeneralessobrelacarga............50
7.2.3Cargarlasbaterías...........................51
7.2.4Desconectarelvehículoeléctricodespuésdela
carga....................................52
7.2.5Almacenamientoymantenimiento...............52
7.2.6Instruccionessobreelusodelasbaterías..........52
7.2.7Transportarlasbaterías.......................53
7.2.8Instruccionesgeneralessobreelmanejodelas
baterías..................................54
7.2.9Manejarcorrectamentebateríasdañadas..........54
8Transporte.......................................55
8.1Informacióngeneralsobreeltransporte..............55
8.2Trasladodelvehículoeléctricoaunvehículo..........56
8.3Usodelvehículoeléctricocomoasientoenun
vehículo....................................57
8.3.1Cómosesujetaelvehículoeléctricoenun
vehículo..................................59
8.3.2Sujecióndelusuarioenelvehículoeléctrico........60
8.4Transportedelvehículoeléctricosinocupante.........61
9Mantenimiento...................................63
9.1Introducciónalmantenimiento....................63
9.2Inspecciones..................................63
9.2.1Antesdecadausodelvehículoeléctrico..........63
9.2.2Semanalmente..............................64
9.2.3Mensualmente..............................64
9.3Ruedasyneumáticos............................65
9.4Almacenamientoduranteperiodoscortosdetiempo....66
9.5Almacenamientodelargaduración.................66
9.6Limpiezaydesinfección..........................67
9.6.1Informacióngeneraldeseguridad................67
9.6.2Intervalosdelimpieza........................68
9.6.3Limpieza..................................68
9.6.4Desinfección...............................68
10Despuésdeluso..................................69
10.1Reacondicionamiento...........................69
10.2Eliminación..................................69
11DatosTécnicos...................................70
11.1Especicacionestécnicas........................70
12Serviciotécnico..................................75
12.1Inspeccionesrealizadas.........................75
Invacare®StreamSerie

1Generalidades

1.1Introducción

Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante sobrelamanipulacióndelproducto.Paragarantizarsu seguridadalutilizarelproducto,leadetenidamenteel manualdelusuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesquenosean relevantesparasuproducto,yaqueestedocumentose aplicaatodoslosmodelosdisponibles(enlafechade impresión).Anoserqueseindiquelocontrario,cadauna delasseccionesdeestedocumentohacereferenciaatodos losmodelosdelproducto.
Losmodelosylasconguracionesdisponiblesensupaís puedenencontrarseenlosdocumentosdeventaespecícos delpaís.
Invacaresereservaelderechoamodicarlasespecicaciones delproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Paraobtenermásinformaciónsobreelproducto(por ejemplo,avisosdeseguridadyretiradasdeproductos), póngaseencontactoconsurepresentantedeInvacare. Consultelasdireccionesalnaldeestedocumento.
61530285-O
Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.

1.2Símbolosdeestemanual

Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen referenciaapeligrosousospocosegurosquepodrían provocarlesionesfísicasodañosmateriales.Acontinuación, semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
ADVERTENCIA Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuenciala muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuencialesiones levesodepocagravedad.
IMPORTANTE Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuenciadaños materiales.
Consejos Proporcionainformación,recomendaciones yconsejosútilesparaunusoecienteysin problemas.
Herramientas Identicalasherramientas,loscomponentesy loselementosqueserequierenpararealizar ciertastareas.
Generalidades

1.3Cumplimiento

Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
EsteproductollevalamarcaCE,encumplimientoconel Reglamento2017/745sobreproductossanitariosdeclase
1.Lafechadelanzamientodeesteproductoguraenla declaracióndeconformidadCE.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon elreglamentoREACH.
CumplimosconlasleyesmedioambientalesRAEEyRoHS actuales.
1.3.1Normasespecícasdelproducto
ElproductosehaprobadoycumpleconlanormaDINEN 12184(sillasderuedaseléctricas,scootersysuscargadores) ytodaslasnormasrelacionadas.
Sielvehículoestádotadodeunsistemadeiluminación adecuado,tambiénpodráutilizarseenvíaspúblicas.
Paraobtenermásinformaciónsobrelasnormativaslocales, póngaseencontactoconeldistribuidorlocaldeInvacare. Consultelasdireccionesalnaldeestedocumento.

1.4Manejabilidad

Utiliceunvehículoeléctricosolamentecuandoestéen perfectascondicionesdefuncionamiento.Delocontrario, podríaponerenriesgosuseguridadyladeotraspersonas.
1530285-O
Lalistasiguientenopretendeserexhaustiva.Laintención esmostraralgunasdelassituacionesquepodríanafectara lamanejabilidaddelvehículoeléctrico.
Endeterminadassituaciones,debedejardeutilizar inmediatamenteelvehículoeléctrico.Enotroscasospodrá utilizarelvehículoeléctricohastaquelollevealproveedor.
Debedejardeutilizarinmediatamenteelvehículoeléctrico silamanejabilidadseverestringidadebidoa:
comportamientodelvehículoinesperado
unfallodelosfrenos
Debeponerseencontactoinmediatamenteconun proveedorautorizadodeInvacaresilamanejabilidaddel vehículoeléctricoseverestringidadebidoa:
unfallodelsistemadeiluminación(siestáinstalado) osiestádefectuoso
eldesprendimientodelosreectores
ruedasgastadasopresióndelosneumáticosinsuciente
reposabrazosdañados(porejemplo,sielacolchadode losreposabrazosestárasgado)
pescantedelreposapiernasdañado(porejemplo,si faltanlascorreasparaeltalónosiestánrotas)
cinturónposturaldañado
joystickdañado(eljoysticknosepuedemoverala posiciónneutra)
cablesdañados,doblados,pinzadosoquesehan soltadodelajación
elvehículoeléctricoderrapaalfrenar
elvehículoeléctricoseinclinahaciaunladoalmoverse
seescuchanruidosraros
7
Invacare®StreamSerie
Ositienelasensacióndequealgofallaenelvehículo eléctrico.
Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios inadecuados

1.5Informaciónsobrelagarantía

Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales enlosdistintospaíses.
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió elproducto.

1.6Vidaútil

Estimamosquelavidaútildeesteproductoesdecinco años,siemprequeseutilicedeformaadecuadayse cumplantodaslasnormasdemantenimientoydeservicio recomendadas.Estavidaútilpuedeinclusoprolongarse, sielproductoseutiliza,mantieneycuidaconesmeroy nohayalimitacionestécnicasdeacuerdoaposteriores avancestécnicosycientícos.Estavidaútilpuedeasimismo reducirseconsiderablemente,sisesometeausosextremos eincorrectos.Laestimacióndeunavidaútilporpartede nuestraempresanosuponeningunagarantíaadicional.

1.7Limitaciónderesponsabilidad

Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
Incumplimientodelmanualdelusuario
Usoincorrecto
Desgastenatural
Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel compradorodeterceros
Modicacionestécnicas
81530285-O
Seguridad

2Seguridad

2.1Informacióngeneralsobreseguridad

¡PELIGRO! Riesgodedaños,lesionesgravesomuerte
Sisearrojancigarrillosencendidossobreun sistemadeasientoacolchado,sepuedeproducir unincendioquecausedaños,lesionesgraveso lamuerte.Losocupantesdelvehículoeléctrico tienenespecialriesgodemuerteodesufrir lesionesgravesacausadedichosincendiosyde losgasesqueestosproduzcan,yaqueesposible quenopuedanalejarsedelvehículoeléctrico.
–NOfumemientrasutiliceestevehículo
eléctrico.
¡ADVERTENCIA! Riesgodedaños,lesionesomuerte
Unasupervisiónounmantenimientoinadecuados podríanprovocarlesiones,dañosolamuerte debidoalaingestiónoasxiacausadasporpiezas omateriales.
–Vigileespecialmentealosniños,mascotaso
personascondiscapacidadfísicaomental.
¡ADVERTENCIA! Riesgodedaños,lesionesgravesomuerte
Unacolocaciónincorrectadeloscablespodría provocartropiezos,enredosoestrangulaciónque podríanproducirlamuerte,dañosolesiones graves.
–Asegúresedequetodosloscablespasenporel
sitioadecuadoysejencorrectamente.
–Asegúresedequenohayacablesobranteque
salgadelasilladeruedas.
¡ADVERTENCIA! Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede provocarlesionesodaños.
–Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones, póngaseencontactoconunprofesional sanitariooconsuproveedorantesdeintentar utilizaresteequipo.
–Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído ycomprendidoestasinstruccionesycualquier otromaterialinformativoadicional,comoel manualdelusuario,manualesdeserviciou hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste productooequipoopcional.
1530285-O9
Invacare®StreamSerie
¡ADVERTENCIA! Riesgodesufrirlesionessiseconduceelvehículo eléctricocuandolacapacidaddeconduciresté afectadaporelconsumodemedicamentoso elalcohol
–Noconduzcanuncaelvehículoeléctricobajo
losefectosdemedicamentosoalcohol.En casonecesario,deberáserunacompañante conplenasfacultadesfísicasypsíquicasquien manejeelvehículoeléctrico.
¡ADVERTENCIA! Riesgodesufrirdañosolesionessielvehículo eléctricoseponeenmarchaaccidentalmente
–Apagueelvehículoeléctricoantesdemontarse,
bajarseomanejarobjetospocomanejables.
–Cuandolaunidadestádesembragada,el
frenointernosedesactiva.Porestemotivo, serecomiendaqueunacompañanteempuje elvehículoeléctricosolosobresupercies planas,nuncaenpendientes.Nuncadejeel vehículoeléctricoenunapendienteconlos motoresdesembragados.Vuelvaaembragar siemprelosmotoresinmediatamentedespués deempujarelvehículoeléctrico(consultela secciónEmpujedelvehículoeléctricoenel mododeruedalibre).
¡ADVERTENCIA! Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico seapagadurantelaconducción,porejemplo, alpulsarelbotóndeencendido/apagadoo desconectaralgúncable,yaqueseproduciría unaparadabrusca
–Sidebefrenarenuncasodeemergencia,
simplementesuelteeljoystickyelvehículose detendrá(consulteelmanualdelusuariodel mandoparaobtenermásinformación).
101530285-O
Seguridad
¡ADVERTENCIA! Riesgodesufrirlesionessisetrasladaelvehículo eléctricoaotrovehículoparatransportarlocon elocupantesentadoenél
–Siempreesmejortrasladarelvehículoeléctrico
aotrovehículosinqueelocupanteesté sentadoenél.
–Siesnecesariocargarelvehículoeléctrico
juntoconlapersonasentadautilizandouna rampa,asegúresedequelarampanosupere lapendientenominal(consultelasección11 DatosTécnicos,página70).
–Siesnecesariocargarelvehículoeléctrico
utilizandounarampaquesuperalapendiente nominal(consultelasección11DatosT écnicos, página70),sedeberáusaruncabestrante. Podrácontarconlaayudadeunacompañante quesuperviseyleayudeconelprocesode carga.
–Tambiénsepuedeutilizarunaplataforma
elevadora.Asegúresedequeelpesototaldel vehículoeléctrico,incluidoelusuario,nosupere elpesomáximopermitidoparalaplataforma elevadoraocabrestantequeestéutilizando.
¡ADVERTENCIA! Riesgodecaídasdelvehículoeléctrico
–Nosedeslicehaciadelanteenelasiento,nise
inclinehaciadelanteentrelasrodillas,nise inclinehaciaatrásporencimadelrespaldo,por ejemplo,paraalcanzarunobjeto.
–Siseinstalauncinturónpostural,estedebe
estarajustadocorrectamenteysedebe emplearcadavezqueseutiliceelvehículo eléctrico.
–Cuandovayaatrasladarseaotroasiento,
coloqueelvehículoeléctricolomáscerca posibledelnuevoasiento.
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesionesgravesodaños
Almacenarousarelvehículoeléctricocercadel fuegoodeproductoscombustiblespuedecausar dañosolesionesgraves.
–Eviteguardarousarelvehículoeléctricocerca
delfuegoodeproductoscombustibles.
1530285-O
11
Invacare®StreamSerie
¡PRECAUCIÓN! Riesgodesufrirlesionessisesuperalacarga máximapermitida
–Nosuperelacargamáximapermitida(consulte
11DatosTécnicos,página70).
–Elvehículoeléctricoestádiseñadoúnicamente
paraqueloutiliceunsoloocupantecuyopeso máximonosuperelacargamáximapermitida delvehículo.Nuncautiliceelvehículoeléctrico paratransportaramásdeunapersona.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodesufrirlesionesallevantarosoltarde formaincorrectacomponentespesados.
–Cuandorealicecualquiertareade
mantenimiento,reparaciónoelevación dealgunapiezadelvehículoeléctrico,tengaen cuentaelpesodeloscomponentesindividuales, especialmentedelasbaterías.Asegúresede adoptarentodomomentolacorrectaposición deelevaciónypidaayudasiesnecesario.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodesufrirlesionesporlaspiezasen movimiento
–Asegúresedequelaspiezasenmovimiento
delvehículoeléctrico,comolasruedaso cualesquieradelosmóduloselevadores (siestáninstalados)nocausenlesiones, especialmentecuandohayaniñoscerca.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodesufrirlesionesporlassupercies calientes
–Noexpongaelvehículoeléctricoalaluzsolar
directadurantelargosperiodosdetiempo.Las superciesypiezasmetálicas,comoelasientoy losreposabrazos,podríancalentarseenexceso.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodeincendiooaveríaporlosdispositivos eléctricosqueseconecten
–Noconecteningúndispositivoeléctrico
alvehículoeléctricoquenohayasido expresamentecerticadoporInvacarepara taln.Procurequetodaslasinstalaciones eléctricaslasrealicesuproveedorautorizado deInvacare.
12
1530285-O
Seguridad

2.2Informacióndeseguridadsobreelsistema eléctrico

¡ADVERTENCIA! Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unusoinadecuadopodríaprovocarqueel vehículoeléctricoempieceagenerarhumo,a echarchispasoaarder.Podríanproducirse daños,lesionesgravesolamuertedebidoal fuego.
–NOutiliceelvehículoeléctricoparaunn
distintodelprevisto.
–Sielvehículoeléctricocomienzaagenerar
humo,aecharchispasoaarder,dejede utilizarloysolicitesureparaciónDEINMEDIA TO.
¡ADVERTENCIA! Riesgodeincendio
Laslámparasencendidasgenerancalor.Sicubre laslámparasconalgúntipodetejidocomo,por ejemplo,unaprenda,existeelriesgodequeel tejidoarda.
–NocubraNUNCAelsistemadeiluminacióncon
tejidos.
¡ADVERTENCIA! Riesgodedaños,lesióngraveomuerteal transportarsistemasdeoxígeno
Lostextilesyotrosmaterialesquenormalmente noarden,prendenfuegoysequemanconmayor intensidadenaireenriquecidoconoxígeno.
–Compruebeelestadodelostubosdeoxígeno
adiario(desdelabotellahastaellugarde administración)paradetectarposiblesfugasy apartarelsistemadeoxígenoencasodequese percibanchispasocualquierfuentedeignición.
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesionesodañosdebidoa cortocircuitos
Lasclavijasdeconexióndeloscablesconectados almódulodesuministroeléctricopuedenseguir activasaunqueelsistemaestéapagado.
–Loscablesconclavijasactivassedeben
conectar,sujetarocubrir(conmateriales noconductores)paraquenoseexpongan alcontactoconpersonasomaterialesque podríanprovocarcortocircuitos.
–Cuandohayaquedesconectarcablescon
clavijasactivas,porejemplo,pararetirarel cablebusdelmandopormotivosdeseguridad, asegúresedesujetarocubrirlasclavijas(con materialesnoconductores).
1530285-O13
Invacare®StreamSerie
¡ADVERTENCIA! Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Loscomponenteseléctricoscorroídosdebido aexposiciónalaguauotroslíquidospueden provocardaños,lesionesgravesolamuerte.
–Reduzcalaexposicióndeloscomponentes
eléctricosalaguauotroslíquidos.
–Loscomponenteseléctricosdañadosporla
corrosiónseDEBENsustituirdeinmediato.
–Losvehículoseléctricosqueesténexpuestos
frecuentementeaaguauotroslíquidospodrían requerirunasustituciónmásfrecuentedelos componenteseléctricos.
¡ADVERTENCIA! Riesgodemuerteolesióngrave
Sinosetienenencuentaestasadvertencias,se puedeproduciruncortocircuitoeléctricoque produzcalamuerte,lesióngraveodañosenel sistemaeléctrico.
–ElcabledebateríaROJOPOSITIVO(+)SEDEBE
conectaralterminal/bornedebateríaPOSITIVO (+).ElcabledebateríaNEGRONEGATIVO(-) SEDEBEconectaralterminal/bornedebatería NEGATIVO(-).
–NOpermitaqueningunaherramientanilos
cablesdelabateríashagancontactocon AMBOSbornesdelabateríaalmismotiempo. Podríaproducirseuncortocircuitoyprovocar dañosolesionesgraves.
–Instalelostaponesprotectoresenlosterminales
positivoynegativodelabatería.
–Sustituyaelcableoloscablesdeinmediatosi
sedañasuaislante.
–NOquiteelfusibleniloselementosdemontaje
deltornillodemontajedelcabledebatería rojoPOSITIVO(+).
¡ADVERTENCIA! Riesgodemuerteolesióngrave
Ladescargaeléctricapuedeprovocarlamuerte ounalesióngrave
–Paraevitardescargaseléctricas,compruebe
sielenchufeyelcabletienencortesohilos deshilachados.Sustituyaloscablescortadoso deshilachadosdeinmediato.
14
1530285-O
Seguridad
Riesgodedañosenelvehículoeléctrico
Unfallodelsistemaeléctricopuedeprovocar uncomportamientoinusualcomo,porejemplo, quelaluzseenciendadeformaja,quenose encienda,oquelosfrenosmagnéticoshagan ruido.
–Siexistealgúnfallo,apagueelmandoyvuelva
aencenderlo.
–Sielproblemasiguesinresolverse,desconecte
oretirelafuentedealimentación.Enfunción delmodelodelvehículoeléctrico,puede retirarlosbloquesdebateríaodesconectarlas bateríasdelmódulodesuministroeléctrico. Sinoestásegurodequécabletieneque desconectar,póngaseencontactoconel proveedor .
–Encualquiercaso,póngaseencontactoconel
proveedor .

2.3Avisosdeseguridadalaradiación electromagnética

Estevehículoeléctricohasidocomprobadoconrespecto asucompatibilidadelectromagnéticasegúnlasnormas internacionales.Sinembargo,camposelectromagnéticos, comolosquepuedengeneraraparatosderadioy detelevisión,radiotransmisoresyteléfonosmóviles, puedenposiblementeinuirenelfuncionamientodelos vehículoseléctricos.Laelectrónicaempleadaennuestros vehículostambiénpuedeprovocardébilesinterferencias electromagnéticas,lascualessoninferioresaloslímites legales.Porfavor ,tengaencuentalosavisossiguientes:
¡ADVERTENCIA! Peligrodeunmalfuncionamientodebidoauna radiaciónelectromagnética
–Nopongaenfuncionamientoemisoras
portátilesoaparatosdecomunicación(p.ej. radiotransmisoresoteléfonosmóviles)nilos conecteestandoelvehículoencendido.
–Evitelascercaníasdefuertesemisorasderadio
ydetelevisión.
–Sielvehículosepusieraenmovimiento
sinquererosisedesactivanlosfrenos, desconéctelo.
–Elmontajedeaccesorioseléctricosydeotros
componentesoelmodicarelvehículopueden hacerlosusceptiblearadiación/perturbación electromagnética.Tengaencuentaquenohay ningúnmétodocompletamenteseguropara valorarlainuenciadetalesmodicacionesen laseguridadanti-interferencias.
–Notiquetodoslosincidentesdeun
movimientoindeseadodelvehículooel desembraguedelfrenoeléctricoalfabricante.
1530285-O15
Invacare®StreamSerie

2.4Informacióndeseguridadsobrela conducciónyelmododeruedalibre

¡PELIGRO! Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unjoystickaveriadopodríaprovocarun movimientoerrático/indeseadoqueprovoque daños,lesióngraveomuerte
–Siseproduceunmovimiento
indeseado/errático,dejedeutilizarla silladeruedasdeinmediatoypóngaseen contactoconuntécnicocualicado.
¡ADVERTENCIA! Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico vuelca
–Lascuestasybajadassolosepuedenrecorrer
encasodequenosuperenlapendiente nominal(consulte11DatosTécnicos,página
70).
–Coloquesiempreelrespaldodelasientoola
inclinacióndelasientoenposiciónverticalantes desubirpendientes.Lerecomendamosque coloqueelrespaldodelasientoylainclinación delasiento(silatuviera)ligeramentehacia atrásantesdebajarpendientes.
–Conduzcacuestaabajosoloa2/3como
máximodelavelocidadmáxima.Evitefrenar bruscamenteoacelerarenlaspendientes.
–Eviteentodoloposibleconducirporsupercies
húmedas,resbaladizas,heladasocongrasa (comonieve,grava,hielo,etc.)dondeexistael riesgodequepierdaelcontroldelvehículo, especialmenteenunapendiente.Aquípodrían incluirsedeterminadassuperciesdemadera pintadaoconotrostratamientos.Siresulta inevitableconducirenunasupercieasí, conduzcasiempredespacioyconlamáxima precaución.
–Nuncaintentesuperarunobstáculocuando
estésubiendoobajandounapendiente.
–Nuncaintentesubirobajarescalonesconel
vehículoeléctrico.
161530285-O
Seguridad
¡ADVERTENCIA! Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico vuelca(continuación)
–Alsalvarobstáculos,respetesiemprelaaltura
deobstáculomáxima(consulte11Datos Técnicos,página70einformaciónacercade cómosalvarobstáculosen6.5Franquear obstáculos,página45).
–Evitelavariacióndesucentrodegravedad,así
comolosmovimientosdeljoystickycambiosde direcciónbruscos,cuandoelvehículoeléctrico estéenmovimiento.
–Nuncautiliceelvehículoeléctricopara
transportaramásdeunapersona.
–Nosuperelacargamáximapermitidatotalo
lacargamáximaporeje(consulte11Datos Técnicos,página70).
–Tengaencuentaqueelvehículoeléctrico
frenaráoacelerarásicambiaelmodode conduccióncuandoestéenmarcha.
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesióngraveodaños
Unacolocaciónincorrectaalinclinarseodoblarse podríaprovocarquelasilladeruedassevuelque haciadelanteprovocandounalesióngraveo daños
–Paragarantizarlaestabilidadyelcorrecto
funcionamientodelvehículoeléctrico,debe entodomomentomantenerelequilibrio adecuado.Lasilladeruedashasidodiseñada parapermanecerenposiciónverticalyestable durantelasactividadesdiariasnormales siempreycuandoNOsemuevamásalláde sucentrodegravedad.
–NOinclinesucuerpohaciaadelantedel
vehículoeléctricomásalládelalongitudde losreposabrazos.
–NOintentealcanzarobjetossitieneque
desplazarsehaciaadelanteenelasientoo recogerlosdelsuelodoblándosehaciaadelante entrelasrodillas.
¡ADVERTENCIA! Riesgodeaveríaencondicionesclimáticas adversas,porejemplofríoextremo,enunazona aislada
–Siesunusuarioconmovilidadmuylimitada,
leaconsejamosqueencasodecondiciones climáticasadversasNOintentedesplazarsesin unacompañante.
1530285-O
17
Invacare®StreamSerie
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesiónsielpiesedeslizadel reposapiésyquedaatrapadodebajodelvehículo eléctricoenmovimiento
–Asegúreseantesdeconducirelvehículo
eléctricodequelospiesesténbiencolocados sobrelaspaletasdelreposapiésydeque ambosreposapiernasesténcorrectamente encajadosensusitio.
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesióngraveodaños
Sisemanejaelvehículoeléctricoconuna distanciaalsueloinferiora76mmentreel reposapiésyelsuelo,podríanproducirselesiones gravesodañosmateriales.
–MantengaSIEMPREunadistanciamínimade
76mmentrelaparteinferiordelreposapiés yelsueloparagarantizarunadistanciaal sueloadecuadaduranteelusodelvehículo eléctrico.Siresultanecesario,ajustelaaltura delreposapiésparaconseguirunadistanciaal sueloadecuada.
–Unavezajustadalaalturadelreposapiés,si
duranteelusodelvehículoeléctrico,estese inclinahaciadelanteyelreposapiéstocael suelo,póngaseencontactoconsudistribuidor paraquerealiceunainspeccióny ,siesposible, eviteutilizarelvehículoeléctrico.
¡ADVERTENCIA! Riesgodesufrirlesionessichocacontraun obstáculoalconducirporespaciosestrechos comopuertasyentradas
–Conduzcaporespaciosestrechosalavelocidad
mínimayconladebidaprecaución.
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesiones
Sielvehículoeléctricodisponedereposapiernas elevables,existeriesgodelesiónpersonalyde dañosenelvehículoeléctricosiconduceconlos reposapiernaslevantados.
–Paraevitarundesplazamientoindeseadohacia
delantedelcentrodegravedaddelvehículo eléctrico(especialmentealconducircuesta abajo)yparaevitardañosenelmismo,los reposapiernaselevablesdebenestarsiempre bajadosdurantelamarchanormal.
181530285-O
Seguridad
¡ADVERTENCIA! Riesgodevolcado
Losdispositivosantivuelco(estabilizadores) solosonefectivossobresuperciesrmes.Se hundiránensuperciesblandascomocésped, nieveobarrosielvehículoeléctricoseapoya sobreellos.Perderánsuefectoyelvehículo eléctricopodríavolcar .
–Conduzcaconsumocuidadosobresupercies
blandas,especialmenteentrayectoscon pendientesascendentesydescendentes. Duranteelproceso,presteespecialatencióna laestabilidaddevolcadodelvehículoeléctrico.
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesionesodaños
Elusodelasilladeruedasenexterioresoen zonaspocoiluminadaspodríaocasionardaños olesiones.Elusodelassilladeruedasjunto avehículosdemotorpodríaocasionardañoso lesiones.
–NOutilicelasilladeruedasencaminos,calles
ocarreteras.
–Tengacuidadocuandoutilicelasilladeruedas
enexterioresporlanocheoenzonaspoco iluminadas.
–EstéSIEMPREmuyatentoalosvehículosde
motorcuandoutilicelasilladeruedas.

2.5Informacióndeseguridadconrespectoal cuidadoymantenimiento

¡ADVERTENCIA! Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unareparacióny/omantenimientoincorrecto deestevehículoeléctricorealizadopor usuarios/cuidadoresopersonalnocualicado puedeprovocardaños,lesióngraveomuerte.
–NOintentellevaracabotareasde
mantenimientoquenoesténdescritaseneste manualdelusuario.Dichareparacióny/o mantenimientoloDEBErealizaruntécnico cualicado.Póngaseencontactoconun proveedorotécnicodeInvacare.
1530285-O19
Invacare®StreamSerie
¡PRECAUCIÓN! Riesgodeaccidentesypérdidadegarantíasiel mantenimientoesinsuciente
–Porrazonesdeseguridadyparaevitar
accidentesderivadosdeundesgaste inadvertido,esimportantequeestevehículo eléctricopaseunarevisiónanualencondiciones defuncionamientonormales(consulteelplan deinspecciónincluidoenlasinstruccionesde mantenimiento).
–Encondicionesdefuncionamientodifíciles
como,porejemplo,recorridosdiariossobre pendientespronunciadasoenelcasodeuso encasosdecuidadosmédicosconcambios frecuentesdeusuariosdevehículoeléctrico, seríaconvenienterealizarcomprobaciones intermediasenlosfrenos,accesoriosyeltren derodadura.
–Sielvehículoeléctricosevaautilizaren
víaspúblicas,elconductordelvehículotiene laresponsabilidaddegarantizarquelas condicionesdefuncionamientoseanables. Unmantenimientoinadecuadoolafaltade cuidadosdelvehículoeléctricoconllevaránuna limitaciónenlaresponsabilidaddelfabricante.
2.6Informacióndeseguridadsobrecambiosy modicacionesenelvehículoeléctrico
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesióngraveodaños
Elusodepiezasderecambio(servicio)incorrectas oinadecuadaspodríaprovocarlesionesodaños
–LaspiezasderecambioDEBERÁNcoincidircon
laspiezasInvacareoriginales.
–Indiquesiempreelnúmerodeseriedelasilla
deruedasparafacilitarelpedidodelaspiezas derecambiocorrectas.
201530285-O
Seguridad
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesionesydañosenelvehículo eléctricodebidoalusodeaccesoriosy componentesnoaprobados
Lossistemasdeasiento,suplementosyaccesorios queInvacarenohayaaprobadoparasuuso enestevehículoeléctricopuedenafectarala estabilidadyaumentarelriesgodevolcado.
–Utiliceexclusivamentesistemasdeasiento,
suplementosyaccesoriosqueInvacarehaya aprobadoparasuusoenestevehículoeléctrico.
Lossistemasdeasientoquenohayaaprobado Invacareparasuusoenestevehículoeléctricono cumplen,bajoningunacircunstancia,lasnormas válidasypodríanaumentarlainamabilidadyel riesgodeirritacióndelapiel.
–Utiliceexclusivamentesistemasdeasientoque
hayaaprobadoInvacareparaestevehículo eléctrico.
Loscomponenteseléctricosyelectrónicosque Invacarenohayaaprobadoparasuusoeneste vehículoeléctricopuedenprovocarriesgode incendiosycausardañoselectromagnéticos.
–Utiliceexclusivamentecomponenteseléctricos
yelectrónicosqueInvacarehayaaprobadopara suusoenestevehículoeléctrico.
¡PRECAUCIÓN! Siseutilizanrespaldosnoaprobados,elusuario puedesufrirlesionesyelvehículoeléctrico, daños
Elusodeunrespaldoreacondicionadoque nohayasidoaprobadoporInvacareparaeste vehículoeléctricopodríasobrecargareltubodel respaldoy,porlotanto,aumentarelriesgode lesionesydedañosenelvehículoeléctrico.
–Póngaseencontactoconelproveedor
especializadodeInvacarequerealizaráanálisis deriesgos,cálculos,pruebasdeestabilidad, etc.paragarantizarqueelrespaldosepueda utilizarconseguridad.
MarcadoCEdelvehículoeléctrico
–ElmarcadoCE/evaluacióndeconformidad
seharealizadosegúnlasnormativasválidas respectivasysoloseaplicaalproducto completo.
–ElmarcadoCEquedaráanuladosisesustituyen
oañadencomponentesoaccesoriosqueno hayansidoaprobadosporInvacareparaeste producto.
–Enesecaso,laempresaqueañadaosustituya
loscomponentesoaccesoriosseráresponsable delaevaluacióndeconformidad/marcado
CEodelregistrodelvehículoeléctricocomo LasbateríasqueInvacarenohayaaprobado parasuusoconestevehículoeléctricopueden
diseñoespecialytambiéndeladocumentación
relacionada. provocarquemadurasquímicas.
–Utiliceexclusivamentebateríasquehaya
1530285-O
aprobadoInvacareparaestevehículoeléctrico.
21
Invacare®StreamSerie
Informaciónimportanteacercadelas herramientasdetrabajodemantenimiento
–Algunastareasdemantenimientoquese
describenenestemanualyquepuedellevar acabosinproblemaselusuariorequierenel usodelasherramientascorrectasparatrabajar deformaadecuada.Encasodenodisponer delaherramientacorrecta,serecomiendano intentarllevaracabolatareaencuestión.En esecaso,lerecomendamosquesepongaen contactoconuntallerespecializadoautorizado.
22
1530285-O
Descripcióndelproducto

3Descripcióndelproducto

3.4Etiquetasdelproducto

3.1Usoprevisto

Estevehículoeléctricosehadiseñadoparapersonascon incapacidadparacaminar,perocuyascapacidadesvisuales, físicasymentalesnoestánafectadasparamanejarun vehículoeléctrico.

3.2Indicaciones

Elusodeestasilladeruedaseléctricaestárecomendado paralassiguientesindicaciones:
Laimposibilidadoposibilidadmuylimitadadecaminar dentrodelpropiodomicilio.
Lanecesidaddesalirdeldomicilioparadarunpaseo cortoytomarelaireoparallegaralugaresdeactividad comercialcercanosaldomicilio.
Elusodesillasderuedaseléctricasestárecomendado parazonasdeinterioryexteriorcuandolapersonacon discapacidadnopuedeutilizarunasilladeruedasmanual, perosíescapazdemanejarunaunidadelectromotriz.
Contraindicaciones
Noseconoceningunacontraindicación.
A
Identicacióndelospuntosdesujeciónenlaparte
B
delanterayenlatrasera:
3.3Clasicacióndetipo
EstevehículoestáclasicadodeacuerdoconlanormaEN 12184comounproductodemovilidaddeclaseB(para suusoeninterioroexterior).Porlotanto,setratade unproductocompactoyágilparazonasinteriores,pero tambiénesunproductorobustocapazdesuperarlos obstáculosdelaszonasexteriores.
1530285-O23
Sielvehículoeléctrico estáequipadoconuna bandeja,estadeberá extraerseyguardarsede formaseguramientras elvehículoeléctrico setransportaenotro vehículo.
Sielsímboloaparece enunapegatinaamarilla brillante,elpuntode sujeciónresultaadecuado parasujetarelvehículo eléctricoenunvehículo yutilizarlocomoasiento delvehículo.
Invacare®StreamSerie
C
Etiquetadeidenticación adhesivaenlaparte intermediadelchasis.
Leaacontinuaciónpara obtenermásinformación.
D
Identicacióndela
Etiquetadeconexiones delasbateríasconfusible principal(1)debajodela cubiertadelabatería.
Soloparatécnicos.
posicióndelapalanca deacoplamientoparala conducciónyelempuje (enlaimagensoloseve lapartederecha).
G
Indicacióndelospuntos delvehículoeléctrico enlosquesepodrían
producirpellizcos. Leaacontinuaciónpara obtenermásinformación.
E
Indicacióndetornillo decuboderuedasin
Explicacióndelossímbolosdelasetiquetas
Fabricante
mantenimiento
F
Advertenciadequeel
Fechadefabricación
vehículoeléctricono puedeutilizarsecomoun asientodelvehículo.
Conformidadeuropea
Estevehículoeléctricono cumplelosrequisitosde lanormaISO7176-19.
Productosanitario
Númerodeserie
24
1530285-O
Descripcióndelproducto
ConformidadconlaRAEE
Leaelmanualdelusuario.Estesímbolo apareceenlaetiquetadeidenticación.
Leaelmanualdelusuario.Estesímbolo
Estesímboloindicalaposición«Conducir»
apareceendistintasetiquetasyposiciones. delapalancadeacoplamiento.Enesta posición,elmotorestaráembragadoysus frenosoperativos.Podráconducirelvehículo

3.5Piezasprincipalesdelasilladeruedas

eléctrico.
Tengaencuentaque,paralaconducción, ambosmotoresdeberánestarsiempre embragados.
Estesímboloindicalaposición«Empujar»de lapalancadeacoplamiento.Enestaposición, elmotorestarádesembragadoysusfrenosno estaránoperativos.Unacompañantepodrá empujarelvehículoeléctricoylasruedasse moveránlibremente.
Tengaencuentaqueelmandodeberá estarapagado.
Tengaencuentatambiénlainformación facilitadaenlasección6.8Empujedel
vehículoeléctricoenelmododerueda libre,página48
.
1
Empuñadura
2
Tornillodebloqueoparaajustarlaalturadel reposabrazos
3
Tornillodebloqueoparaajustarelángulodel respaldo
4
Palancadedesacoplamiento
5
Unidaddecontrolespecialparalailuminación
1530285-O25
Invacare®StreamSerie
6
Mando
7
Palancadedesbloqueodelreposapiernas

3.6Entradasdeusuario

Elvehículoeléctricosepuedeequiparconunadelas distintasentradasdeusuario.Paraobtenerinformación sobrelasdiferentesfuncionesycómoutilizarunaentrada deusuarioconcreta,consulteelmanualdelusuario correspondiente(adjunto).
261530285-O
Accesorios

4Accesorios

4.1Cinturonesposturales

Uncinturónposturalesunelementoopcionalquesepuede instalarenelvehículoeléctricodefábricaobienlopuede instalarposteriormentesuproveedorespecializado.Si elvehículoeléctricodisponedeuncinturónpostural,su proveedorespecializadolehabráinformadodesumontaje yuso.
Elcinturónposturalseutilizaparaayudaralusuariodel vehículoeléctricoamantenerunaposiciónóptimaal sentarse.Elusocorrectodelcinturónayudaalusuarioa sentarsedeformacorrecta,cómodaybiencolocadoenel vehículoeléctrico,sobretodoenelcasodelosusuariosque carezcandeunbuensentidodelequilibrioalsentarse.
Recomendamosutilizarelcinturónposturalsiempre queseutiliceelvehículoeléctrico.

4.1.1Tiposdecinturonesposturales

Suvehículoeléctricopuedesuministrarsedefábricacon lossiguientestiposdecinturonesposturales.Sielvehículo eléctricodisponedeuncinturóndistintoalosindicadosa continuación,asegúresedehaberrecibidoladocumentación delfabricantereferentealcorrectomontajeyuso.
Cinturonesconhebillametálica,ajustablesenunlado
Loscinturonessolopuedenajustarseenunlado,locual puedeocasionarquelahebillanoquedecentrada.
Cinturónconhebillametálica,ajustableaamboslados
Elcinturónsepuedeajustaraamboslados.Estosignica quelahebillasepuedecolocarenelcentro.

4.1.2Ajustarcorrectamenteelcinturónpostural

Elcinturóndeberáestarlosucientementeapretado paragarantizarqueestésentadocómodamentey queelcuerpoestéenlaposiciónsentadacorrecta.
1.Asegúresedequeestásentadocorrectamente,es decir,queestásentadojustoenlaparteposteriordel asiento,quelapelvisestáerguidaycolocadalomás simétricamenteposible,noenlapartededelante,nien unladonienunextremodelasiento.
2.Coloqueelcinturónposturaldetalformaquelos huesosdelacaderasenotenfácilmenteporencima delcinturón.
3.Ajustelalongituddelcinturónconunadelasayudasde ajustedescritasanteriormente.Elcinturóndeberáestar ajustadodetalformaquepuedacolocarunamano planaentreelcinturónyelcuerpo.
1530285-O
27
Invacare®StreamSerie
4.Lahebilladeberácolocarselomáscentradaposible. Paraello,realicelosajustesaambosladoscuantosea posible.
5.Compruebeelcinturóncadasemanaparaasegurarse dequeseencuentreenbuenestado,dequeno estédañadonidesgastadoydequeestéjado correctamentealvehículoeléctrico.Sielcinturón sehaabrochadosoloconunaconexiónconpernos, asegúresedequeestosnosehayanaojadonisalido. Puedeencontrarmásinformaciónsobrelastareasde mantenimientodeloscinturonesenelmanualde servicio,disponibleatravésdeInvacare.

4.2Utilizarelsoporteparabastones

Sisuvehículoeléctricoestáequipadoconunsoportepara bastones,podráutilizarloparatransportardeformasegura unbastón,muletasdeantebrazoomuletasaxilares.El soporteparabastonesestáformadoporunreceptáculode plástico(parteinferior)yunacinchadeganchoybucle (partesuperior).
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesiones
Transportarunbastónounasmuletassin asegurar(porejemplo,sobrelasrodillasdel usuario)puedeprovocarlesionesalusuarioya otraspersonas.
–Duranteeltransporte,siempresedeberá
utilizarelsoporteparabastonesparallevar bastonesomuletas.
1.Abralacinchadeganchoybuclesuperior.
2.Coloqueelextremoinferiordelbastónodelasmuletas enelreceptáculodelaparteinferior .
3.Elbastónolasmuletaspodránsujetarseahoraenla partesuperiorconlacinchadeganchoybucle.
281530285-O
Instalación

5Instalación

5.1Informacióngeneralsobrelaconguración
¡ADVERTENCIA! Riesgodedaños,lesionesgravesomuerte
Elusocontinuadodeunvehículoeléctricoque nosehayaajustadosegúnlasespecicaciones correctaspodríadarlugarauncomportamiento erráticodelmismoqueprovocaradaños,lesiones gravesolamuerte.
–Losajustesderendimientosololosdeben
realizarprofesionalessanitariosopersonas queconozcanperfectamenteesteprocesoy lascapacidadesdelapersonaqueutilizaráel vehículo.
–Unavezcongurado/ajustadoelvehículo
eléctrico,asegúresedequeestefuncione segúnlasespecicacionesestablecidasdurante elprocedimientodeconguración.En casocontrario,apagueINMEDIATAMENTEel vehículoeléctricoyvuelvaaintroducirlas especicacionesdeconguración.Póngaseen contactoconInvacaresielvehículoeléctrico siguesinfuncionarsegúnlasespecicaciones correctas.
¡ADVERTENCIA! Riesgodedaños,lesionesgravesomuerte
Sifaltanpiezasdesujeciónoestánsueltas, elvehículopodríavolverseinestableycausar dañosmateriales,lesionescorporalesgraveso lamuerte.
–DespuésderealizarCUALQUIERajuste,
reparaciónotareademantenimientoyantes deprocederasuuso,asegúresedequetodas laspiezasdesujeciónesténmontadasybien apretadas.
¡ADVERTENCIA! Riesgodedañosolesiones
Unaconguraciónincorrectadeestevehículo eléctricorealizadaporusuarios/cuidadoreso personalnocualicadopuedeprovocarlesiones odaños.
–NOintentecongurarestevehículoeléctrico.La
conguracióninicialdeestevehículoeléctrico DEBERÁrealizarlauntécnicocualicado.
–Serecomiendaqueelusuariosolorealice
ajustesunavezhayarecibidolasinstrucciones adecuadasporpartedelprofesionalsanitario.
–NOintenterealizarlastareassinocuentacon
lasherramientasmencionadas.
1530285-O29
Invacare®StreamSerie
¡PRECAUCIÓN! Dañosenelvehículoeléctricoypeligrode accidente
Esposiblequeseproduzcancolisionesentrelos componentesdelvehículoeléctricodebidoalas diversascombinacionesdelasopcionesdeajuste ysusparámetrosindividuales.
–Elvehículoeléctricoestáequipadocon
unsistemadeasientoindividualde múltiplesajustesqueincluyereposapiernas, reposabrazos,reposacabezasajustablesademás deotrasopciones.Estasopcionesdeajustese describenenlossiguientescapítulos.Seutilizan paraadaptarelasientoalasnecesidadesfísicas yalascondicionesdelusuario.Aladaptarel sistemadeasientoysusfuncionesalusuario, asegúresedequeloscomponentesdelvehículo eléctriconochoquenentresí.
IMPORTANTE
Elvehículoeléctricosefabricaysecongura individualmentesegúnlasespecicacionesdel pedido.Lavaloracióndeberárealizarlaun profesionalsanitario,segúnlasnecesidadesdel usuarioysuestadodesalud.
–Consulteaunprofesionalsanitariositiene
previstoadaptarlaconguracióndelvehículo eléctrico.
–Cualquieradaptacióndeberárealizarlaun
técnicocualicado.
Laconguracióninicialsiempredeberárealizarla unprofesionalsanitario.Serecomiendaqueel usuariosolorealiceajustesunavezhayarecibidolas instruccionesadecuadasporpartedelprofesional sanitario.
Opcionesdeajusteseléctricos
Consulteelmanualdelusuariodelmandopara obtenermásinformaciónsobrelasopcionesde ajusteseléctricos.
Paletasdelreposapiés
TodoslosreposapiésqueofreceInvacaresepuedenplegar haciaarriba.

5.2Posibilidaddeajustedelmando

Lasiguienteinformaciónesválidaparatodoslossistemas deasiento.
301530285-O
Instalación
¡PRECAUCIÓN!

5.2.1Ajustarelmandoalalongituddelbrazodelusuario

Existeelriesgodequeelmandosedesplace haciaatrásduranteunacolisiónaccidentalcon unobstáculo,porejemplo,conelmarcode unapuertaounamesa,ydequeeljoystick seatasqueconelbrazaletesilaposicióndel mandoestáajustadaynotodoslostornillos estánbienapretados
Estoharáqueelvehículoeléctricoavancesin controlypodríacausardañosalusuariodel vehículoeléctricoyacualquierpersonaquese encuentreensutrayectoria.
–Alajustarlaposicióndelmando,asegúrese
siempredequetodoslostornillosesténbien apretados.
–Siocurredeformaaccidental,desconecte
inmediatamenteelmódulodesuministro eléctricodelvehículoeléctricomedianteel
1.AojeeltornillodemariposaA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición deseada.
3.Aprieteeltornillodemariposa.
5.2.2Ajustarlaalturadelmando(soloparasoportesde
mandoabatibles)
Fig.5-1
mando.
LlaveAllende6mm
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesiones
Siseapoyasobreelmando,porejemplo,alsubir obajaralusuariodelasilladeruedas,elsoporte delmandopodríaromperseyelusuariopodría caersedelasilladeruedas.
–Noseapoyenuncasobreelmandopara
trasladaralusuario,porejemplo.
Fig.5-2
1.AojeeltornilloA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición deseada.
3.Aprieteeltornillo.
1530285-O31
Invacare®StreamSerie

5.2.3Girarelmandohaciaellateral

Fig.5-3
Sielvehículoeléctricointegraunsoporteparaelmando abatible,elmandosepodrámoverhaciaellateral,por ejemplo,paraacercarelvehículoaunamesa.

5.3Ajustarlaalturadelreposabrazos

1.AojeeltornillodemariposaA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición deseada.
3.Aprieteeltornillodemariposa.

5.4Ajustedelaanchuradelosreposabrazos

¡ADVERTENCIA! Existeelriesgodesufrirlesionesgravessiuno delosreposabrazossesaledesusoportepor habersidoajustadoaunaanchurasuperioral valorpermitido
–ElajustedelaanchurallevamarcasrojasA
ylapalabra"STOP".Losreposabrazosnunca deberánextraersemásalládelpuntoenelque lapalabra"STOP"puedaleersecompletamente.
–Aprietesiemprelostornillosdejación
correctamenteunaveznalizadoslosajustes.
Fig.5-4
321530285-O
Instalación
Dependiendodellado,sepuedeaccederaltornillo desdelapartedelanteraotrasera.
LlaveAllende8mm
1.Aojeeltornillo(1).
2.Ajusteelreposabrazosenlaposiciónnecesaria.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
4.Repitaesteprocedimientoparaelsegundoreposabrazos.

5.5Ajustedelánguloylaalturadelasiento

5.5.1Ajustemanualmedianteplacasperforadas

Existentresplacasperforadasbajoelasientoqueseutilizan paraajustarelánguloylaalturadelasiento.Estasplacas perforadas,juntoconlasplacasdeapoyotraserasajustables, ofrecenmuchasydistintasposibilidadesdeconguración.
LlaveAllende5mm
LlaveAllende6mm
Llaveinglesade13mm
Llavedinamométrica
AdhesivodebloqueoderoscascomoLoctite semiduro
Laimagenanteriormuestralaposicióndelasplacas perforadas(1)ydelostornillosdejacióndelaplacade apoyo(2)paraelajustedelaalturaydelángulodelasiento.
Elintervalodeajustedelaalturadelasientoestá comprendidoentre42,5y50cm.Elrangodeajustedel ángulodelasientoesde22°.Nota:cuandomayorseael ajustedelasiento,menorseráelintervalodeajustedel ángulodelasiento.
1530285-O33
Invacare®StreamSerie
Laimagenanteriormuestralasplacasperforadasdelanteras. Elprocedimientoessimilarparalasplacasperforadas traseras.Senecesitaunallaveinglesade13mm,ademásde unallaveAllende5mm,paraajustarlasplacasperforadas frontales.
1.Paraajustarlainclinaciónoalturadelasiento,aojey retireeltornillo(1).
2.Ajustelaplacaperforadaalaalturaoelánguloque desee.
3.Apliqueadhesivodebloqueoderoscasaltornillo,vuelva ainsertareltornilloyapriételoa40Nm.
Elánguloylaalturadelasientotambiénpuedenajustarse mediantelaplacadeapoyotrasera.
Lasplacasperforadasygiratoriastraserastienencinco posiciones.Enlailustraciónanterior,seetiquetanconlas letrasdelaAalaE.
Puedenusarsetodasestascincoposicionessilasplacas deapoyoseencuentranenlaposicióninferior(veala ilustraciónanterior).Enlaposiciónsuperior,soloson posibleslasposicionesB,C,DyE.SiseutilizalaposiciónA, laplacadeapoyochocaconelchasisdelasiento.
Existenlassiguientesalturasdelasiento:
Placadeapoyoenlaposicióninferior:
Posicióndelaplaca
Alturadelasiento:
perforada:
Conguracióninferior=combinacióndeoricios1y2.
Conguraciónsuperior=combinacióndeoricios1y3.
A44cm B
45,5cm
1.Aojeeltornilloposteriorenunlado(enelcojinete1) paraquelaplacadeapoyosepuedagirarhaciaarriba ohaciaabajo.
2.Aojeyretireeltornillodelantero.Enfuncióndela posición,eltornilloseencuentraenelcojinete2o3.
C45,5cm D E
46,5cm 47cm
3.Repitaelprocedimientoenelotrolado.
4.Apliqueadhesivodebloqueoderoscasaltornillo,vuelva ainsertareltornilloyapriételoa25Nm(+/-3Nm).
341530285-O
Instalación
Placadeapoyoenlaposiciónsuperior:
Posicióndelaplaca perforada:
B
C48,5cm D E

5.6Ajustarelrespaldo

¡PRECAUCIÓN! Elajustedelainclinacióndelasientoodel ángulodelrespaldocambialageometríadel dispositivodemovilidadeinuyedirectamente ensuestabilidaddinámica.
–Paraobtenermásdetallessobrelaestabilidad
dinámica,lasuperacióndependientesy obstáculosyelcorrectoajustedelainclinación delasientoodelángulodelrespaldo,consulte
6.5Franquearobstáculos,página45ySubiry bajardependientes.
Alturadelasiento:
50,5cm(aunángulodel asientode6°)
49,5cm 51,5cm

5.6.1Ajustedelángulodelrespaldomediantelaplaca perforada

1.Aojelostornillosmanuales(1)enamboslados.
2.Ajusteelrespaldoeligiendounacombinacióndeunode
losdosoriciosdelchasisdelrespaldoyunodelosseis oriciosdelaplacaperforada.
3.Vuelvaainsertarlostornillosyapriételos.
1530285-O35
Invacare®StreamSerie

5.7AjustedelreposacabezasRea

¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesionesduranteelusodelvehículo eléctricocomoasientodeunvehículosino seajustacorrectamenteonoseinstalaun reposacabezas
Estopodríaocasionarunahiperextensióndel cuelloencasodecolisión.
–Debeinstalarseunreposacabezas.El
reposacabezassuministradoporInvacarede formaopcionalparaestevehículoeléctricoes lasoluciónperfectaparautilizarduranteel transporte.
–Elreposacabezasdeberáajustarsealaaltura
delasorejasdelusuario.

5.7.1Ajustedelaposicióndelreposacuelloso reposacabezasRea

Elprocedimientodeajustedelaposiciónesigualparatodos losreposacuellosyreposacabezasRea.
LlaveAllende5mm
1.AojelostornillosA,BolapalancadejaciónC.
2.Ajusteelreposacabezasoreposacuellosenlaposición
necesaria.
3.Vuelvaaapretarlostornillosylapalancadejación.
4.AojeeltornilloAllenD.
5.Desliceelreposacabezashacialaizquierdaohaciala
derechahastaajustarloenlaposiciónnecesaria.
6.VuelvaaapretareltornilloAllen.

5.7.2Ajustarlaalturadelreposacuellosoreposacabezas Rea

Elprocedimientodeajustedelaalturaesigualparatodos losreposacuellosyreposacabezasRea.
361530285-O
Fig.5-5
1.AojeeltornillomanualA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición deseada.
3.Aprieteeltornillomanual.

5.8Ajustar/extraerlabandeja

¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesionesodedañosmaterialessiun vehículoeléctricoequipadoconunabandejase transportaenunvehículo.
–Sielvehículoeléctricoestáequipadocon
unabandeja,extráigalasiempreantesde transportarlo.
Instalación

5.8.1Ajustarlabandejalateralmente

Fig.5-7
1.Aojeeltornillodemariposa(1).
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición deseada.
3.Aprieteeltornillodemariposa.
5.8.2Ajustarlaprofundidaddelabandejayextraerla
bandeja
Fig.5-6
1530285-O37
Fig.5-8
Invacare®StreamSerie
1.AojeeltornillodemariposaA.
2.Ajusteelcomponenteenlaposicióndeseada(o extráigalocompletamente).
3.Aprieteeltornillodemariposa.

5.8.3Girarlabandejahaciaellateral

Labandejasepuedegiraryabatirhaciaellateralpara permitiralusuarioentrarysalirdelvehículoeléctrico.
¡PRECAUCIÓN! RiesgodelesionesCuandolabandejaseeleva, nosebloqueaenesaposición.
–Noelevelabandejayladejeinclinadaenesa
posición.
–Nointenteconducirconlabandejainclinada
haciaarriba.
–Bajesiemprelabandejadeformacontrolada.

5.9Reposapiésde80°estándar(tipoStream)

5.9.1Girodelreposapiernashaciafueray/oextracción

puedegirarsehaciadentroohaciafueraparafacilitarqueel usuariosesiente;tambiénpuedequitarseporcompleto.
1.Presioneelbotóndedesbloqueo. Sedesbloquearáelreposapiernas.
2.Gireelreposapiernashaciadentroohaciafuera.
3.Tiresimplementedelreposapiernashaciaarribapara quitarlo.

5.9.2Ajustedelalongitud

LlaveAllende5mm
1.Aojeeltornillo(1)conlallaveAllen,peronoloquite porcompleto.
2.Ajusteelreposapiernasalalongituddeseada.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
Existeunpequeñobotóndedesbloqueoenlapartesuperior delreposapiernas(1).Sielreposapiernasestádesbloqueado,
381530285-O
Instalación

5.10Reposapiernasde80°estándar

5.10.1Giraroextraerlosreposapiernas(reposapiernas de80°estándar)

Fig.5-9
Lapalancadeliberaciónpequeñaseencuentraenla partesuperiordelreposapiernas(1).Cuandoseliberael reposapiernas,puedegirarsehaciadentroohaciafuerapara facilitarelaccesoytambiénsepuedeextraerporcompleto.
1.Empujelapalancadeliberaciónhaciadentroohacia afuera.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición deseada.
3.Tirehaciaarribaparaextraerelcomponente.

5.10.2Ajustarlalongitud(reposapiernasde80°estándar)

LlaveAllende5mm
Fig.5-11
1.Aojeeltornillo(1).
Noretireeltornillo(1).
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición deseada.
3.Aprieteeltornillo.
Fig.5-10
1530285-O39
Invacare®StreamSerie

5.11Reposapiernasdealturaajustablemanual

5.11.1Giroy/odesmontajedelosreposapiernas (ajustableenalturamanualmente)

Laperilladedesbloqueoseencuentraenlasecciónsuperior delosreposapiernas.Sielreposapiernasestádesbloqueado, puedegirarsehaciadentroohaciafueraparafacilitarqueel usuariosesiente;tambiénpuedequitarseporcompleto.
Fig.5-12
1.Pulseelbotóndedesbloqueo(1)yextraigalos
reposapiernashaciaarriba.

5.11.2Ajustedelángulodelreposapiernas(altura ajustablemanualmente)

¡PRECAUCIÓN! Riesgodeaplastamiento
–Nointroduzcalamanoeneláreadegirodel
reposapiernas.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
–Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas noesténencontactoniconlasruedasnicon elsuelo.
Fig.5-13
1.Empujarlapalancadedesbloqueo(1)haciaabajo.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición deseada.
3.Soltarlapalancadedesbloqueo.Elreposapiernasse acopla.
401530285-O
Instalación

5.11.3Ajustedelalongituddelreposapiernas(altura ajustablemanualmente)

¡PRECAUCIÓN! Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
–Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas noesténencontactoniconlasruedasnicon elsuelo.
LlaveAllende5mm
Fig.5-14
1.Aojeeltornillo(1).
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición deseada.
3.Aprieteeltornillo.
5.11.4Ajustedelaprofundidaddelapoya-pantorrillas
(ajustableenalturamanualmente)
Elapoya-pantorrillasdisponedecuatroajustesde profundidad:
LlaveAllende4mm
Fig.5-15
1.Gireelapoya-pantorrillashaciaelfrente.
2.Aojeyretireeltornillo(1).
3.Coloquelatuercaenelotroladoalaprofundidad deseada.
4.Ajusteapoya-pantorrillasparaquecoincidaconla profundidaddelatuerca,vuelvaacolocareltornillo yapriete.
1530285-O
41
Invacare®StreamSerie

5.11.5Ajustedelaalturadelapoya-pantorrillas(ajustable enalturamanualmente)

Fig.5-16
1.Aojeeltornillomanual(1).
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillomanual.
42
1530285-O
Utilización

6Utilización

6.1Conducción

Lacapacidaddecargamáximaqueseindicaen losdatostécnicossoloestablecequeelsistema hasidodiseñadoparasoportarestepesoen total.Noobstante,estonosignicaquesepueda sentarunapersonaconestepesocorporalenel dispositivodemovilidadsinrestricciones.Deberán tenerseencuentalasproporcionescorporales,así comolaaltura,ladistribucióndelpeso,elcinturón abdominal,lacorreaparalaspiernasylaspantorrillas ylaprofundidaddelasiento.Estosfactoresinuyen considerablementeenlaconducción,comopor ejemplo,enlaestabilidaddeinclinaciónyenla tracción.Concretamente,lascargassobrelosejes permitidasdeberáncumplir(consulte11Datos Técnicos,página70).Esposiblequeresultenecesario realizaradaptacionesenelsistemadeasiento.
Antesdecadaviaje,compruebelosiguiente:
Alcanzafácilmenteatodosloscontrolesde funcionamiento.
Lacargadelabateríaessucienteparaladistancia quepretenderecorrer.
Elcinturónpostural(siestáinstalado)estáajustado correctamente.
Elretrovisor(siestáinstalado)estáajustadoparapoder mirarhaciaatrásentodomomentosintenerque inclinarsehaciadelanteosincambiarlaposiciónde sentado.

6.3Estacionamientoyparada

Cuandoaparqueelvehículoeléctricoosiestepermanece estacionadoduranteunlargoperiododetiempo:
1.Apagueelsistemadealimentacióndelvehículoeléctrico (teclaON/OFF).
2.Activesubloqueoantirrobo,silohay.

6.4Subirybajardelvehículoeléctrico

6.2Antesdeconducirporprimeravez

Antesderealizarelprimerrecorrido,deberáfamiliarizarse debidamenteconelfuncionamientodelvehículoeléctricoy contodosloselementosoperativos.Dediqueuntiempoa probartodaslasfuncionesymodosdeconducción.
Sielcinturónposturalestáinstalado,estedeberá estarcorrectamenteajustadoysedeberáemplear cadavezqueseutiliceelvehículoeléctrico.
Posicióncómodadesentado=Conducciónsegura
1530285-O43
6.4.1Extraerelreposabrazosestándarparauntraslado
–Elreposabrazosdeberáretirarseogirarsehacia
arribaparapodersubirybajardelvehículo eléctricodesdeellateral.
lateral
Estecapítulosereerealreposabrazosestándar.Para obtenermásinformaciónsobreotrosreposabrazos, consulteelmanualdelusuariodelsistemade asiento.
Invacare®StreamSerie
Enfuncióndelaversión,elreposabrazossejaconunode lossiguientessistemasdesujeción:
Palancadejación
Tornillomanual
Pasadordebloqueo
Tornillodebloqueo
Elsiguientegrácosirvedeejemplo.
Enfuncióndelladoenelqueestéinstaladoelmando, deberádesconectarelcabledelmandoantesderetirarel reposabrazos.
Fig.6-1
1.TiredelaclavijaAdelcabledelmandopara desconectarlo.
2.Siesnecesario,extraigaelcabledelmandodela horquillaB.
3.AojeelsistemadesujeciónC.
4.Extraigaelreposabrazosdelsoporte.
44

6.4.2Informaciónsobrelasubidaybajadadelvehículo

Fig.6-2
¡ADVERTENCIA! Riesgodedañosolesionesgraves
Unatécnicadetransferenciaincorrectapodría provocardañosolesionesgraves
–Antesdeintentarrealizarlatransferencia,
consulteaunprofesionalsanitariopara determinarlastécnicasdetransferencia adecuadasparaelusuarioyeltipodesillade ruedas.
–Sigalasinstruccionesqueseindicana
continuación.
Sinotienesucientefuerzamuscular,deberápedir ayudaaotraspersonas.Utiliceunaplataforma deslizante,siesposible.
Subiralvehículoeléctrico:
1.Coloqueelvehículoeléctricolomáscercaposiblede suasiento.Esposiblequeestodebarealizarloun acompañante.
2.Coloquelasruedasparalelasalasruedasmotricespara mejorarlaestabilidaddurantelatransferencia.
3.Apaguesiempreelvehículoeléctrico.
1530285-O
Utilización
4.Acoplesiempreambosbloqueosdelmotor/embraguesy cubosderuedalibres(sidisponedeellos)paraevitar quelasruedassemuevan.
5.Enfuncióndeltipodereposabrazosquetengasu vehículoeléctrico,desacópleloogírelohaciaarriba.
6.Acontinuación,mónteseenelvehículoeléctrico.
Bajardelvehículoeléctrico:
1.Coloqueelvehículoeléctricolomáscercaposiblede suasiento.
2.Coloquelasruedasparalelasalasruedasmotricespara mejorarlaestabilidaddurantelatransferencia.
3.Apaguesiempreelvehículoeléctrico.
4.Acoplesiempreambosbloqueosdelmotor/embraguesy cubosderuedalibres(sidisponedeellos)paraevitar quelasruedassemuevan.
5.Enfuncióndeltipodereposabrazosquetengasu vehículoeléctrico,desacópleloogírelohaciaarriba.
6.Acontinuación,colóqueseensunuevoasiento.

6.5Franquearobstáculos

6.5.1Alturamáximadeobstáculos

Puedeencontrarmásinformaciónsobrelaalturamáximade obstáculosenelcapítulo11DatosTécnicos,página70.

6.5.2Informacióndeseguridadalsuperarobstáculos

¡PRECAUCIÓN! Riesgodevolcado
–Noseaproximenuncaaobstáculosaunángulo
distintode90grados,comosemuestraa continuación.
–Aproxímeseconprecauciónalosobstáculos
quevayanseguidosdeunapendiente.En casodenoestarsegurodequelapendiente seaonodemasiadopronunciada,aléjesedel obstáculoy,siesposible,pruebeabuscarun trayectoalternativo.
–Noseaproximenuncaaobstáculosenun
terrenoirregularopocorme.
–Noconduzcanuncasilapresióndelos
neumáticosesdemasiadobaja.
–Coloqueelrespaldoenposiciónverticalantes
depasarporencimadeunobstáculo.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodecaersedelvehículoeléctricoodeque esteresultedañadocomo,porejemplo,quese rompanlasruedas
–Noseaproximenuncaaobstáculosquesuperen
laalturamáximadeobstáculossalvables.
–Nodejenuncaqueelreposapiésoel
reposapiernastoqueelsueloalbajarun obstáculo.
–Encasodenoestarsegurodepoderono
superarunobstáculo,aléjesedelmismoy,sies posible,busqueuntrayectoalternativo.
1530285-O45
Invacare®StreamSerie

6.5.3Laformacorrectadesuperarobstáculos

Lasinstruccionesquesedetallanacontinuación sobrecómosuperarobstáculostambiénseaplicana losacompañantessielvehículoeléctricodisponede controlparaelasistente.
Fig.6-3CorrectoFig.6-4Incorrecto
Subir
1.Aproxímesealobstáculooalbordillodespacio,defrente yenángulorecto.
2.Enfuncióndeltipoderuedasmotrices,deberá detenerseenunadelassiguientesposiciones: a.Enelcasodevehículoseléctricosdeconducción
centralizada:5-10cmantesdelobstáculo.
b.Paraelrestodesistemasdeconducción:aprox.a
30-50cmfrentealobstáculo.
3.Compruebelaposicióndelasruedasdelanteras.Deben estarorientadasenladireccióndelamarchayen ángulorectoconrespectoalobstáculo.
4.Aproxímesedespacioymantengaunavelocidad constantehastaquelasruedastraserashayansuperado tambiénelobstáculo.
Subirobstáculosconsubebordillos
1.Aproxímesealobstáculooalbordillodespacio,defrente yenángulorecto.
2.Deténgaseenlasiguienteposición:a30-50cmfrente alobstáculo.
3.Compruebelaposicióndelasruedasdelanteras.Deben estarorientadasenladireccióndelamarchayen ángulorectoconrespectoalobstáculo.
4.Aproxímeseatodavelocidadhastaqueelsubebordillos entreencontactoconelobstáculoElimpulsoelevará lasdosruedasdelanterassobreelobstáculo.
5.Mantengaunavelocidadconstantehastaquelasruedas traserashayansuperadotambiénelobstáculo.
Bajar
Elprocedimientoparabajarunobstáculoeselmismoqueel desubida,conladiferenciadequenoesnecesarioparar antesdedescender .
1.Bajeelobstáculoavelocidadmedia.
Sisebajaunobstáculodemasiadodespacio, losdispositivosantivuelcopodríanquedarse atascadosyelevarlasruedasmotricesdelsuelo. Aconsecuencia,noseráposibleconducirel vehículoeléctrico.

6.6Subidaybajadadependientes

Paraobtenerinformaciónsobrelapendientenominal, consulte11DatosT écnicos,página70.
461530285-O
Utilización
¡PRECAUCIÓN! Riesgodevolcado
–Conduzcacuestaabajosoloa2/3como
máximodelavelocidadmáxima.Evitecambios repentinosdedirecciónofrenazosbruscosal conducirenpendientes.
–Coloquesiempreelrespaldodelasientoola
inclinacióndelasiento(siestádisponibleesta función)enposiciónverticalantesdesubir pendientes.Lerecomendamosquecoloque elrespaldodelasientoolainclinacióndel asientoligeramentehaciaatrásantesdebajar pendientes.
–Bajeelaparatoelevador(silotuviera)hastala
posiciónmásbajaantesdesubirobajaruna pendiente.
–Nointentenuncasubirobajarunapendiente
ensuperciesresbaladizasosiexisteriesgode queelvehículopatine(comoenunpavimento mojado,superciesheladas,etc.)
–Nointentebajarsedelvehículoenuna
supercieinclinadaoenunapendiente.
–Conduzcasiempreenlínearectaporla
carreteraovíaporlaqueestécirculando,en lugardeintentarirenzigzag.
–Nuncaintentedarlavueltaenunasupercie
inclinadaoenunapendiente.
¡PRECAUCIÓN! Ladistanciadefrenadoesmuchomáslargaen unacuestaabajoqueenunterrenollano
–Nuncabajeunapendientequesuperela
pendientenominal(consulte11DatosT écnicos,
página70
).
Informaciónimportantesobrelaregulaciónde lasfuncionesdelospistonesenlaspendientes
–Elvehículoeléctricocuentaconunsensor
angularquegarantizalaestabilidaddevolcado. Elsensordeterminaelángulorealdelaunidad eimpidequelaestabilidaddisminuyaaúnmás alrestringirlafuncionalidaddelospistonesde ajuste.Silafuncióndeseguridadestáactivada, elrespaldoylainclinacióndelasiendosolo podránmoversehaciaadelante,yelaparato elevador,haciaabajo.Sitúeelvehículoeléctrico sobreunsuelouniformeparaquelospistones puedanfuncionarconnormalidaddenuevo.

6.7Usoenvíaspúblicas

Sideseautilizarelvehículoeléctricoenvíaspúblicasy lalegislaciónnacionalexigeelusodeluces,tendráque equiparelvehículoeléctricoconunsistemadeiluminación adecuado.
PóngaseencontactoconsuproveedordeInvacaresitiene algunaduda.
1530285-O
47
Invacare®StreamSerie

6.8Empujedelvehículoeléctricoenelmodo deruedalibre

Losmotoresdelvehículoeléctricoestánequipados confrenosautomáticosqueevitanqueesteempiecea desplazarsedeformadescontroladacuandosedesactivael mando.Alempujarelvehículoeléctricomanualmenteen ruedalibre,sedebendesbloquearlosfrenosmagnéticos.
Empujarelvehículoeléctricoamanopuedeque requieramásfuerzafísicadelaesperada(másde 100N).Noobstante,lafuerzanecesariacumplecon losrequisitosdeISO7176-14.
Elusoprevistodelmododeruedalibreesmaniobrar elvehículoeléctricodurantedistanciascortas.Las barrasdeempujeoempuñadurassirvenparaesta función,perotengaencuentaquepuedequeexista algúnimpedimentoentrelospiesdelauxiliaryla parteposteriordelvehículoeléctrico.

6.8.1Desembraguedemotores

¡PRECAUCIÓN! Riesgodequeelvehículoeléctricosedeslice deformainvoluntaria
–Cuandosedesembraguenlosmotores(para
unempujeconlasruedaslibres),losfrenos electromagnéticossedesactivarán.Cuando elvehículoeléctricoseaparque,laspalancas paraembragarydesembragarlosmotores deberánbloquearsermementeysinfallos enlaposicióndeconducción"DRIVE"(frenos electromagnéticosactivados).
Elmecanismodedesembraguedelasillade ruedasestáequipadoconunmuelledepresión degasqueevitalasobrecargadeldesembrague. Cuandolasruedasmotricesestánsometidasauna cargadetorsión,porejemplo,cuandolasillade ruedasestáenunasupercieinclinada,seactiva elmuelledepresióndegas.Cuandolapalanca deacoplamientosepresionahaciadelante,no permaneceenlaposicióndeempuje"Push",sino quecambiaautomáticamentealaposiciónde conducción"Drive".Paradesembragarlaconducción, esnecesariodescargarlasruedasmotrices;paraello, lasilladeruedasdebemoverseligeramentehacia delanteydenuevohaciaatrás.
481530285-O
Utilización
Losmotoressololospodrádesembragarun acompañante,noelusuario.
Deestemodo,segarantizaquesolosepuedan desembragarlosmotoressihayunacompañante quepuedasujetarlasilladeruedasyevitarel deslizamientoinvoluntariodeesta.
Lapalancaparadesembragarlosmotoresestáubicadaenla partetraseraderechadelchasisdelasilladeruedas.
Desembraguedemotores:
1.Apagueelmando.
2.Retireelpasadordebloqueo(1).Presionelapalancade acoplamiento(2)haciadelante.Siesnecesario,mueva lasilladeruedasligeramentehaciadelanteyhaciaatrás duranteeldesembrague. Losmotoressedesembragarán.
Acoplamientodemotores:
1.Tiredelapalancadeacoplamiento(2)hacialaparte trasera. Losmotoresseembragarán.
1530285-O49
Invacare®StreamSerie

7Sistemadecontroles

7.1Sistemadeproteccióndecontroles

Elsistemadecontrolesdelasilladeruedasestáequipado conunaproteccióncontrasobrecargas.
Siladirecciónsesobrecargaexcesivamentedurante untiempoprolongado(porejemplo,alconducirpor unapendientepronunciada)ysobretodocuandola temperaturaambienteesalta,elsistemadecontroles podríasobrecalentarse.Enesecaso,elrendimiento delasilladeruedassereducirágradualmentehasta detenerse.Lapantalladeestadomostraráelcódigode errorcorrespondiente(consulteelmanualdelusuariodel mando).Aldesconectarlafuentedealimentaciónyal volverlaaconectar,elcódigodeerrorseborraráyelsistema decontrolesvolveráaencenderse.Noobstante,podrán transcurrirhastacincominutoshastaqueelsistemade controlessehayaenfriadolosucienteparaqueladirección serestablezcayvuelvaarendiralmáximo.
Siladirecciónsebloqueadebidoaunobstáculoinsalvable, porejemplo,unbordillooalgúnobstáculosimilarquesea demasiadoalto,yelconductorintentaconducirdurante másde20segundoscontradichoobstáculo,elsistemade controlesseapagaráautomáticamenteparaevitarquelos motoresresultendañados.Lapantalladeestadomuestra elcódigodeerrorcorrespondiente(consulteelmanual delusuariodelmando).Aldesconectarlaalimentacióny alvolverlaaconectar,elcódigodeerrorseborraráyel sistemadecontrolesvolveráaencenderse.
501530285-O
Unfusibleprincipaldefectuososolopodrásustituirse despuésdehabercomprobadotodoelsistema decontroles.Lasustitucióndeberárealizarla unproveedorespecializadodeInvacare.Podrá encontrarmásinformaciónsobreeltipodefusible en11DatosT écnicos,página70.

7.2Baterías

Elsuministroeléctricodelvehículoserealizaatravésdedos bateríasde12V .Lasbateríasnotienenmantenimientoy solamentenecesitancargarseregularmente.
Enadelante,encontraráinformaciónsobrecómocargar , manipular,transportar,guardar,manteneryutilizarbaterías.

7.2.1Informacióngeneralsobrelacarga

Lasbateríasnuevassiempredeberánestarcompletamente cargadasantesdeutilizarseporprimeravez.Lasbaterías nuevasestaránaplenacapacidaddespuésdehaberrealizado entre10y20ciclosdecarga(periododeadaptación).Este periododeadaptaciónresultanecesarioparaactivarla bateríaporcompletoyobtenerasíelmáximorendimiento yunavidaútilduradera.Asípues,laautonomíayel tiempodefuncionamientodesuvehículoeléctricopodrían incrementarseinicialmenteconeluso.
LasbateríasdeplomoyácidodegeloAGMnotienen efectomemoriacomolasbateríasdeNiCd.

7.2.2Instruccionesgeneralessobrelacarga

Sigalasinstruccionessiguientesparagarantizarunuso seguroyunavidaútilduraderadelasbaterías:
Carguelabatería18horasantesdesuprimeruso.
Sistemadecontroles
Recomendamosquecarguelasbateríasdiariamente despuésdecadadescarga,inclusodespuésdeuna descargaparcial,asícomocadanoche.Enfuncióndel niveldedescarga,lasbateríaspuedentardarhasta12 horasenvolveracargarseporcompleto.
SielindicadordelabateríahaalcanzadoelLEDde colorrojo,ignorelapantalladecargacompletaycargue labateríadurante16horascomomínimo.
Intentecargarlasbateríasdurante24horasunaveza lasemanaparaasegurarsedequeambasbateríasestén cargadascompletamente.
Noutilicelasbateríasconpocacargasinhaberlas cargadocompletamentedeformaregular .
Nocarguelasbateríasenentornoscontemperaturas extremas.Paracargarlasbaterías,noserecomiendan temperaturaselevadasporencimade30ºCni temperaturaspordebajode10ºC.
Utilicesolodispositivosdecargadeclase2.Estetipo decargadorespodríandejarsesinvigilanciadurantela carga.T odoslosdispositivosdecargasuministradospor Invacarecumplenconestosrequisitos.
Nopodrásobrecargarlasbateríassiutilizaelcargador suministradoconsuvehículoeléctricoouncargador quehayasidoaprobadoporInvacare.
Protejasucargadordefuentesdecalortalescomo calefactoresylaluzsolardirecta.Sielcargadorde bateríasesobrecalienta,lacorrientedecargase reduciráyelprocesodecargaseretrasará.
¡ADVERTENCIA! Riesgodeexplosiónydestruccióndelasbaterías sinoseutilizaelcargadordebateríaadecuado
–Utiliceúnicamenteelcargadordebatería
suministradoconsuvehículoeléctricooun cargadorquehayasidoaprobadoporInvacare.
¡ADVERTENCIA! Riesgodedescargaeléctricaydañosenel cargadordebateríasiestesemoja
–Protejaelcargadordebateríafrenteala
humedad.
–Carguesiemprelasbateríasenunentorno
seco.
¡ADVERTENCIA! Riesgodecortocircuitoydescargaeléctricasise hadañadoelcargadordebatería
–Noutiliceelcargadordebateríasiesteseha
caídooestádañado.
¡ADVERTENCIA! Riesgodedescargaeléctricaydañosenlas baterías
–NUNCAintenterecargarlasbateríasconectando
loscablesdirectamentealosterminalesdelas baterías.

7.2.3Cargarlasbaterías

Consultelosmanualesdelusuariodelmandoydelcargador debateríaparaconocerlaposicióndelconectordecargay obtenermásinformaciónsobrecómocargarlasbaterías.
1530285-O51
Invacare®StreamSerie
¡ADVERTENCIA! Riesgodeincendioydescargaeléctricasise utilizauncableprolongadordañado
–Utiliceuncableprolongadorsolosiresulta
absolutamentenecesario.Encasodetener queutilizaruno,asegúresedequeestese encuentreenperfectascondiciones.
¡ADVERTENCIA! Riesgodesufrirlesionessiseutilizaelvehículo eléctricodurantelacarga
–NOintenterecargarlasbateríasyutilizarel
vehículoeléctricoalmismotiempo.
–NOsesienteenelvehículoeléctricomientras
lasbateríasseesténcargando.
1.Apagueelvehículoeléctrico.
2.Conecteelcargadordebateríaalconectordelcargador.
3.Conecteelcargadordebateríaalafuentede alimentación.

7.2.4Desconectarelvehículoeléctricodespuésdelacarga

1.Unavezquenalicelacarga,desconecteprimeroel cargadordebateríadelafuentedealimentacióny,a continuación,desconecteelenchufedelmando.

7.2.5Almacenamientoymantenimiento

Sigalasinstruccionessiguientesparagarantizarunuso seguroyunavidaútilduraderadelasbaterías:
Almacenesiemprelasbateríascompletamentecargadas.
Nodejelasbateríasconpocacargaduranteunlargo periododetiempo.Carguelasbateríasqueestén descargadasloantesposible.
Enelcasodequeeldispositivodemovilidadnose vayaausarduranteunlargoperiododetiempo(más dedossemanas),lasbateríasdebencargarsealmenos unavezalmesparamantenerunacargacompletay estarsiemprecargadasantesdeusarlas..
Evitetemperaturasextremasdefríoycaloral almacenar.Recomendamosguardarlasbateríasauna temperaturade15°C.
LasbateríasdegelyAGMnoprecisanningún mantenimiento.Untécnicocualicadoendispositivos demovilidaddebeocuparsedelosproblemasde rendimiento.

7.2.6Instruccionessobreelusodelasbaterías

¡PRECAUCIÓN! Peligrodedañarlasbaterías.
–Eviteladescargatotalynuncaagotelas
bateríascompletamente.
Presteatenciónalindicadordecargadelasbaterías. Carguelasbateríascuandoelindicadordecarga muestreunnivelbajo. Lavelocidadconlaquesedescarguenlasbaterías dependerádemuchascircunstancias,comola temperaturaambiente,elestadodelasuperciede lacarretera,lapresióndelosneumáticos,elpesodel conductor,laformadeconduciryelusodelasluces,si seincluyen.
521530285-O
Sistemadecontroles
Intentecargarsiemprelasbateríasantesdequeel indicadoralcanceelLEDdecolorrojo. LostresúltimosLED(dosrojosyunonaranja)indican quequedaunacapacidaddeun15%.
LaconducciónconlosLEDdecolorrojoparpadeando suponeunesfuerzoexcesivoparalasbateríasydeberá evitarseencircunstanciasnormales.
CuandosoloparpadeeunLEDdecolorrojo,seactivará lafuncióndereservadelasbaterías.Apartirdeese momento,lavelocidadylaaceleraciónsereducirán considerablemente.Lepermitirámoverelvehículo eléctricolentamenteparaapartarlodeunasituación peligrosaantesdequesecortelaelectricidad.Esto indicaunadescargatotalydeberáevitarse.
Tengaencuentaque,contemperaturaspordebajode 20°C,lacapacidadnominaldelasbateríascomienzaa disminuir.Porejemplo,a-10°C,lacapacidadsereduce aun50%delacapacidadnominaldelasbaterías.
Paraevitarquelasbateríasresultendañadas,nunca dejequesedescarguenporcompleto.Noconduzca conlasbateríasmuydescargadassinoresulta absolutamentenecesario,yaqueestolasforzaríade formaindebidayreduciríasuvidaútil.
Cuantoantescarguelasbaterías,mayorduración tendrán.
Ladescargatotalafectaalavidaútil.Cuantomásse utilicenlasbaterías,máscortaserásuvidaútil. Ejemplos: –Unadescargatotalsuponeelmismoesfuerzoque6
ciclosnormales(indicadoresverde/naranjaapagados).
–Lasbateríastienenunavidaútilde300ciclosaun
80%dedescarga(primeros7LEDapagados)ode unos3000ciclosaun10%dedescarga(unLED apagado).
ElnúmerodeLEDpuedevariarsegúneltipo demando.
Conunfuncionamientonormal,lasbateríasdeberían descargarseunavezalmeshastaquetodoslosLEDde colorrojoyverdeseapaguen.Estodeberárealizarse enundía.Después,seránecesariorealizarunacarga de16horascomoreacondicionamiento.

7.2.7Transportarlasbaterías

Lasbateríassuministradasconsuvehículoeléctriconoson mercancíaspeligrosas.Estaclasicaciónsebasaenlas "GermanGGVSHazardousGoodsRoadTransportOrdinances" (ordenanzasalemanassobreeltransporteporcarretera demercancíaspeligrosas)yenlas"HazardousGoodsRail Transport/AirTransportOrdinances"(ordenanzassobre eltransporteaéreo/ferroviariodemercancíaspeligrosas delaIATA/DGR).Lasbateríaspuedentransportarsesin restricciones,yaseaporcarretera,ferrocarrilovíaaérea. Noobstante,cadaempresadetransportetieneunaserie dedirectricesqueposiblementerestrinjanoprohíban determinadosprocedimientosdetransporte.Pregunteala empresadetransportecadacasoparticular.
1530285-O53
Invacare®StreamSerie

7.2.8Instruccionesgeneralessobreelmanejodelas baterías

Nomezclenicombinebateríasdediferentesfabricantes otecnologías,niutilicebateríasquenotengancódigos defechasimilares.
NomezclenuncabateríasdegelconbateríasAGM.
Lasbateríaslleganalnaldesuvidaútilcuandola autonomíadelvehículosereducemásdelonormal. Póngaseencontactoconsuproveedoroservicio técnicoparaobtenermásinformación.
Lasbateríaslasdeberáinstalarsiempreuntécnico debidamenteespecializadoenvehículoseléctricoso unapersonaconlosconocimientosadecuados.Ellos poseenlaformaciónylasherramientasnecesariaspara realizareltrabajodeformacorrectaysegura.

7.2.9Manejarcorrectamentebateríasdañadas

¡PRECAUCIÓN! Lasfugasdeácidopuedenproducircorrosióny quemadurassilasbateríasestándañadas
–Retiredeinmediatolasprendasquesehayan
manchadoconácido.
Sientraencontactoconlapiel:
–Laveinmediatamenteeláreaafectadacon
abundanteagua.
Llevesiempregafasprotectorasylasprendasde seguridadadecuadasalmanejarbateríasdañadas.
Coloquelasbateríasdañadasenunreceptáculo resistentealácidoinmediatamentedespuésde extraerlas.
Solotransportelasbateríasdañadasenunreceptáculo adecuadoyresistentealácido.
Laveconabundanteaguatodoslosobjetosquehayan entradoencontactoconelácido.
Eliminarcorrectamentebateríasdesgastadasodañadas
Puedeentregarlasbateríasdesgastadasodañadasasu proveedorodirectamenteaInvacare.
Sientraencontactoconlosojos:
–Enjuágueseinmediatamentelosojosconagua
corrientedurantevariosminutos;consultea unmédico.
541530285-O

8Transporte

8.1Informacióngeneralsobreeltransporte

¡ADVERTENCIA! Riesgodecausarlesionesgravesomortalesal usuariodelvehículoeléctricoyposiblemente aotrosocupantesdelvehículosielvehículo eléctricosesujetamedianteunsistemade sujeciónde4puntosproporcionadoporun terceroyelpesosincargadelvehículoeléctrico superaelpesomáximoparaelquedicho sistemadesujeciónhasidocerticado
–Asegúresedequeelpesodelvehículoeléctrico
nosupereelpesoparaelcualelsistemade sujeciónhayasidocerticado.Consultela documentacióndelfabricantedelsistemade sujeción.
–Sinoestásegurodelpesodesuvehículo
eléctrico,deberápesarloconunabáscula calibrada.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesionesodedañosmaterialessiun vehículoeléctricoequipadoconunabandejase transportaenunvehículo.
–Sielvehículoeléctricoestáequipadocon
unabandeja,extráigalasiempreantesde transportarlo.
Transporte
Fig.8-1
1530285-O55
Invacare®StreamSerie

8.2Trasladodelvehículoeléctricoaunvehículo

¡ADVERTENCIA! Elvehículoeléctricocorreelriesgodevolcarsi setrasladaaunvehículodetransportemientras elusuariotodavíaestásentadoenél.
–Siemprequeseaposible,trasladeelvehículo
eléctricosinelusuario.
–Siesnecesariotrasladaraunvehículode
transporteelvehículoeléctricoconelusuario utilizandounarampa,asegúresedequeesta nosuperelapendientenominal.
–Siesnecesariotrasladaraunvehículode
transporteelvehículoeléctricoutilizandouna rampaquenosuperelapendientenominal,se deberáutilizaruncabestrante.Podrácontar conlaasistenciadeunacompañantepara quesuperviselaoperaciónyleayudeconel procesodetraslado.
–Tambiénpodráutilizarunaplataforma
elevadora.
–Asegúresedequeelpesototaldelvehículo
eléctrico,incluidoelusuario,nosupereelpeso totalmáximopermitidoparalarampaola plataformaelevadora.
–Elvehículoeléctricosiempresedeberátrasladar
alvehículodetransporteconelrespaldoen posiciónvertical,elelevadordelasientobajado yelasientoenposiciónvertical(consulteSubir ybajardependientes).
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesionesydañosenelvehículo eléctricoyenelvehículodetransporte
Sielvehículoeléctricosetrasladaaunvehículo detransporteutilizandounarampaquesuperela pendientenominal,correelriesgodevolcarseo demoversedeformaincontrolada.
–Siemprequeseaposible,trasladeelvehículo
eléctricoalvehículodetransportesinel usuario.
–Deberácontarconlaasistenciadeun
acompañanteparaqueleayudeconelproceso detraslado.
–Asegúresedequetodosloscuidadores
conozcanelmanualdelarampaydel cabestrante.
–Asegúresedequeelcabestranteresulte
adecuadoparasuvehículoeléctrico.
–Utilicesolopuntosdesujeciónadecuados.No
utilicecomponentesextraíblesomóvilesdel vehículoeléctricocomopuntosdesujeción.
561530285-O
Transporte
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesionesydañosenelvehículo eléctrico
Siesnecesariotrasladaraunvehículode transporteelvehículoeléctricoutilizandouna plataformaelevadorayelmandoestáencendido, existeelriesgodequeeldispositivoactúe deformaerráticaysecaigadelaplataforma elevadora.
–Antesdetrasladarelvehículoeléctrico
medianteunaplataformaelevadora,desactive elproductoydesconecteelcabledebusdel mandoolasbateríasdelsistema.
1.Conduzcaoempujeelvehículoeléctricoenelvehículo detransporteutilizandounarampaadecuada.
8.3Usodelvehículoeléctricocomoasientoen
unvehículo
Lasiguientesecciónnoseaplicaamodeloso conguracionesquenosepuedanutilizarcomo asientodelvehículo.Seidenticaránporlasiguiente etiquetaenelvehículoeléctrico:
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesiones
Losmecanismosdesujecióndeseguridadse debenutilizarexclusivamentecuandoelpesodel usuariodelasilladeruedasseade22kgomás.
–Noutilicelasilladeruedascomoasientoen
unvehículosielpesodelusuarioesinferior a22kg.
1530285-O57
Invacare®StreamSerie
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesionessielvehículoeléctriconose sujetacorrectamentecuandoseutilicecomo asientodelvehículo.
–Siesposible,elusuariosiempredeberábajarse
delvehículoeléctricoyutilizarunasientodel vehículodetransporteyloscinturonesde seguridadqueofrezcadichovehículo.
–Elvehículoeléctricosiempredeberáanclarse
orientadoenladireccióndemarchadel vehículodetransporte.
–Elvehículoeléctricosiempresesujetará
deacuerdoconelmanualdelusuariodel fabricantedelvehículoeléctricoydelsistema deanclaje.
–Retireyguardesiempredeformasegura
cualquieraccesoriojadoalvehículoeléctrico, comocontrolesdebarbillaomesas.
–Sisuvehículoeléctricoestáequipadocon
unrespaldoajustableenángulo,estedeberá colocarseenposiciónvertical.
–Bajecompletamentelosreposapiernas
elevados,siseincluyen.
–Bajecompletamenteelelevador,siseincluye.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesionessiunvehículoeléctricoque noestáequipadoconbateríasestancasse transportaenotrovehículo.
–Utilicesolobateríasestancas.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodesufrirlesionesocausardañosenel vehículoeléctricooenelvehículodetransporte silosreposapiernasseencuentranenuna posiciónelevadamientraselvehículoeléctrico seutilizacomoasientodelvehículo.
–Bajesiemprecompletamentelosreposapiernas
ajustablesenaltura,siseincluyen.
Parapoderutilizarunvehículoeléctricocomo asientodeunvehículoamotor,elvehículoeléctrico deberáestarequipadoconpuntosdesujeciónpara poderanclarloalvehículoamotor.Enalgunospaíses (porejemplo,elReinoUnido),puedequeestos accesoriosseincluyanenelpedidoestándardel vehículoeléctrico,perotambiénsepuedensolicitar aInvacaredeformaopcionalenotrospaíses.
Estevehículoeléctricocumplelosrequisitosdelanorma ISO7176-19ypuedeutilizarsecomoasientodeunvehículo juntoconunsistemadeanclajequehayasidovericadoy aprobadodeacuerdoconlanormaISO10542.Elvehículo detransportedeberáestaradaptadoespecialmentepara anclarelvehículoeléctrico.Póngaseencontactoconel fabricantedesuvehículoparaobtenermásinformación.
Elvehículoeléctricosehasometidoaunapruebade colisiónenlaqueseanclóenladireccióndemarchadel vehículoquelotransportaba.Noseprobóningunaotra conguración.Elmaniquídelapruebadecolisiónsesujetó conuncinturóndeseguridadparalazonapélvicayotropara lapartesuperiordelcuerpo.Debenutilizarseambostipos
581530285-O
decinturonesdeseguridadparareduciralmínimoelriesgo delesionesenlacabezayenlapartesuperiordelcuerpo.
PruebasdeInvacareconunsistemadesujeción de4puntosdeBraunAbility®SafetySystems.
–PóngaseencontactoconBraunAbilitypara
obtenermásinformaciónsobrecómoobtener estesistemaparasupaísysutipodevehículo. Paraobtenerinformaciónsobrelatara,consulte
11DatosT écnicos,página70.
Fig.8-2Partedelantera
Transporte
Fig.8-3Partetrasera
Esobligatorioqueunproveedorautorizadoinspeccioneel vehículoeléctricoantesdequesevuelvaautilizardespués dehabersufridounacolisión.Nosepodránmodicarlos puntosdesujecióndelvehículoeléctricosinelpermisodel fabricante.
1.Fijeelvehículoeléctricoenlapartedelantera(1)yenla partetrasera(2)conlascorreasdelsistemadesujeción.
2.Fijeelvehículoeléctricotensandolascorreasconforme almanualdelusuarioproporcionadoporelfabricante delsistemadesujeción.

8.3.1Cómosesujetaelvehículoeléctricoenunvehículo

Elvehículoeléctricoestáequipadocon cuatropuntosdesujeción.Sepueden utilizarganchosdemosquetónolasanillas delcinturónparasujación.Sielvehículo eléctricopuedeutilizarsecomounasiento delvehículo,estospuntosdesujeciónestán marcadosconelsímboloquesemuestraa laderecha.
1530285-O59
Invacare®StreamSerie

8.3.2Sujecióndelusuarioenelvehículoeléctrico

¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesiónsielusuarionosesujetade formacorrectaenelvehículoeléctrico
–Aunqueelvehículoeléctricoestéequipadocon
uncinturónpostural,nosustituyealcinturónde seguridadadecuadoquecumpleconlanorma ISO10542delvehículodetransporte.Utilice siempreelcinturóndeseguridadinstaladoen elvehículodetransporte.
–Loscinturonesdeseguridaddebenestaren
contactoconelcuerpodelusuario.Nodeben mantenersealejadosdelcuerpomediante partesdelvehículoeléctrico,comolos reposabrazosolasruedas.
–Loscinturonesdeseguridaddebentensarselo
máximoposiblesincausarmolestiasalusuario.
–Loscinturonesdeseguridadnodebencolocarse
torcidos.
–Compruebequeeltercerpuntodeanclaje
delcinturóndeseguridadnosesujeta directamentealsuelodelvehículo,sinoauno deloselementosverticalesdelvehículo.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesionesduranteelusodelvehículo eléctricocomoasientodeunvehículosino seajustacorrectamenteonoseinstalaun reposacabezas
Estopodríaocasionarunahiperextensióndel cuelloencasodecolisión.
–Debeinstalarseunreposacabezas.El
reposacabezassuministradoporInvacarede formaopcionalparaestevehículoeléctricoes lasoluciónperfectaparautilizarduranteel transporte.
–Elreposacabezasdeberáajustarsealaaltura
delasorejasdelusuario.
Fig.8-4
Fig.8-5
601530285-O
Loscinturonesdeseguridadnodebenmantenersealejados delcuerpomediantepartesdelvehículoeléctrico,comolos reposabrazosolasruedas.
Transporte
Fig.8-7
Fig.8-6
Elcinturónpélvicodebecolocarseeneláreaentrelapelvis ylosmuslosdelusuario,demodoquenoquedeobstruido nidemasiadosuelto.Elánguloidealdelcinturónpélvico conrespectoalalíneahorizontalesdeentre45°y75°.El ángulomáximopermisibleesdeentre30°y75°.Elángulo nodebesernuncainferiora30°.
Elcinturóndeseguridadinstaladoenelvehículode transportedebecolocarsetalycomoseindicaenla ilustraciónanterior.
1)Líneacentraldelcuerpo
2)Centrodelesternón
8.4Transportedelvehículoeléctricosin
ocupante
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesiones
–Sielvehículoeléctriconopuedeanclarsede
formaseguraenunvehículodetransporte, Invacarerecomiendanotransportarlo.
1530285-O61
Invacare®StreamSerie
Elvehículoeléctricopuedetransportarsesinrestricciones porcarretera,ferrocarrilovíaaérea.Noobstante,las compañíasdetransporteindividualestienendirectricesque posiblementerestrinjanoprohíbanciertosprocedimientos detransporte.Preguntealacompañíadetransportecada casoparticular .
Antesdetransportarelvehículoeléctrico,asegúresede quelosmotoresesténacopladosydequeelmando estéapagado. Invacarerecomiendaencarecidamentequetambién sedesconectenoextraiganlasbaterías.Consulte Extraccióndelasbaterías.
Invacarerecomiendaencarecidamentejarelvehículo eléctricoalsuelodelvehículodetransporte.
621530285-O
Mantenimiento

9Mantenimiento

9.1Introducciónalmantenimiento

Eltérmino“mantenimiento“signicacualquiertarea llevadaacaboparagarantizarqueundispositivomédico seencuentraenbuenestadodefuncionamientoyestá listoparasuusoprevisto.Elmantenimientoabarca diferentesáreas,comoelcuidadoylalimpiezadiarias, asícomolasinspeccionesylastareasdereparaciónyde reacondicionamiento.
ProcurequeunproveedordeInvacareautorizado inspeccionesuvehículounavezalañopara mantenerasísuseguridadysucondicióndevehículo aptoparacircular .

9.2.1Antesdecadausodelvehículoeléctrico

ElementoInspecciónSinosesuperalainspección
ConexionesatornilladasCompruebequetodaslasconexiones,comolosrespaldosy
lasruedas,esténbienajustadas.
BocinadeadvertenciaCompruebequefuncionecorrectamente.
Sistemadeiluminación
BateríasAsegúresedequelasbateríasesténcargadas.Consulteel
Compruebequetodaslasluces,comointermitentes,faros delanterosylucestraseras,funcionencorrectamente.
manualdelusuariosuministradoconelmandoparaveruna descripcióndelindicadordecargadelasbaterías.

9.2Inspecciones

Enlassiguientestablasseindicanlascomprobacionesque deberárealizarelusuarioysusintervalos.Sielvehículo eléctriconosuperaalgunadelasinspecciones,consulteel capítuloindicadoopóngaseencontactoconsuproveedor autorizadodeInvacare.Puedeencontrarunalistamás detalladadecomprobacioneseinstruccionesparalastareas demantenimientoenelmanualdeserviciodeestevehículo, quepuedeobteneratravésdeInvacare.Noobstante, estemanualsehaconcebidoparaqueloutilicentécnicos deserviciocualicadosyautorizados,yenélsedescriben tareasquenoestánpensadasparaquelasrealiceelusuario.
Póngaseencontactoconsu proveedor .
Póngaseencontactoconsu proveedor .
Póngaseencontactoconsu proveedor .
Carguelasbaterías(consulte
7.2.3Cargarlasbaterías, página51).
1530285-O63
Invacare®StreamSerie

9.2.2Semanalmente

ElementoInspecciónSinosesuperalainspección
Reposabrazos/piezas laterales
Compruebequelosreposabrazosestén bienacopladosenlossoportesyqueno semuevan.
Aprieteeltornilloolapalancadejaciónquesujeta elreposabrazos(consulteelcapítulo5Instalación, página29).
Póngaseencontactoconsuproveedor .
Ruedas(neumáticas)Compruebequelasruedasnoestén
Póngaseencontactoconsuproveedor .
dañadas.
Compruebequelasruedasesténinadas conlapresióncorrecta.
Inelasruedasconlapresióncorrecta(consulteel capítulo11DatosTécnicos,página70).
Póngaseencontactoconsuproveedorparaque lasrepare.
Ruedas(apruebade pinchazos)
Compruebequelasruedasnoestén dañadas.
Póngaseencontactoconsuproveedor .

9.2.3Mensualmente

ElementoInspecciónSinosesuperalainspección
TodaslaspiezasacolchadasCompruebesihaypartesdañadasodesgastadas.
Póngaseencontactoconsu proveedor .
Reposapiernasextraíbles
RuedasCompruebequelasruedasgirenyruedensinproblemas.
Compruebequereposapiernaspuedanjarsedeformasegura yquemecanismodeaojamientofuncionecorrectamente.
Compruebequetodaslasopcionesdeajustefuncionen correctamente.
Póngaseencontactoconsu proveedor .
Póngaseencontactoconsu proveedor .
Póngaseencontactoconsu proveedor .
641530285-O
ElementoInspecciónSinosesuperalainspección
RuedasmotricesCompruebequeruedasmotricesgirensintambalearse.Lo
mássencilloesquealguiensecoloquedetrásvehículo
Póngaseencontactoconsu proveedor .
eléctricoyobserveruedasmotricesduranteeldesplazamiento.
Componenteselectrónicosy conectores
Compruebequenohayaningúncabledañadoyquetodaslas clavijasdeconexiónesténbienacopladas.
Póngaseencontactoconsu proveedor .
Mantenimiento

9.3Ruedasyneumáticos

Gestióndedañosenlasruedas
Encasodequealgunaruedasufradaños,póngaseen contactoconsuproveedor.Pormotivosdeseguridad, noreparelaruedaustedmismonidejequelareparen personasnoautorizadas.
Gestiónderuedasneumáticas
Riesgodedañosenlaruedaylallanta
Noconduzcanuncasilapresióndelosneumáticos esdemasiadobaja,yaquepuededañarlarueda. Silapresióndelosneumáticosesexcesiva,se puededañarlallanta.
–Inelasruedashastalapresiónrecomendada.
Utiliceunmanómetroparacomprobarlapresión.
encontactoconInvacare.Comparelasiguientetablapara realizarlaconversión.
psi
bar
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3 352,4
Compruebesemanalmentequelasruedasestáninadascon lapresióncorrecta,consulteelcapítulo9.2Inspecciones, página63.
Paraconocerlapresiónrecomendadadelosneumáticos,
362,5 382,6 392,7
vealainscripciónenlarueda/enlallantaobienpóngase
1530285-O65
Invacare®StreamSerie
psi
412,8 443,0
bar

9.4Almacenamientoduranteperiodoscortos detiempo

Encasodedetectarunfallograve,elvehículoeléctrico incluyeunaseriedemecanismosdeseguridadquelo protegerán.Elmódulodesuministroeléctricoimpidequese conduzcaelvehículoeléctrico.
Mientraselvehículoeléctricoseencuentreenesteestadoy estéesperandoasureparación:
1.Desconectelaalimentación.
2.Desconectelasbaterías. Enfuncióndelmodelodelvehículoeléctrico,podrá retirarlosbloquesdebateríasodesconectarlasbaterías delmódulodesuministroeléctrico.Consulteelcapítulo correspondienteparaobtenerinformaciónsobrecómo desconectarlasbaterías.
3.Póngaseencontactoconsuproveedor.

9.5Almacenamientodelargaduración

Encasodequenovayaausarelvehículoeléctricodurante unlargoperiododetiempo,deberáprepararloparasu almacenamiento,paragarantizarunamayorvidaútildel vehículoydelasbaterías.
661530285-O
Almacenamientodelvehículoeléctricoylasbaterías
Recomendamosalmacenarelvehículoeléctricoauna temperaturade15°C,evitarelfríooelcalorextremo enellugardealmacenamientoparagarantizaruna largavidaútildelproductoydelasbaterías.
Loscomponentessesometenapruebasyseaprueban paraintervalosdetemperaturasuperioresalos descritosacontinuación: –Elintervalodetemperaturapermisiblepara
almacenarelvehículoeléctricoesde-40a65°C.
–Elintervalodetemperaturapermisiblepara
almacenarlasbateríasesde-25a65°C.
Aunquenoseutilicen,lasbateríassedescargan.Lo másrecomendableesdesconectarlaalimentación delabateríadelmódulodesuministroeléctricosi sevaaalmacenarelvehículoeléctricoporperiodos superioresadossemanas.Enfuncióndelmodelodel vehículoeléctrico,puederetirarlosbloquesdebatería odesconectarlasbateríasdelmódulodesuministro eléctrico.Consulteelcapítulocorrespondientepara obtenerinformaciónsobrecómodesconectarlas baterías.Sinoestásegurodequécabletieneque desconectar,póngaseencontactoconelproveedor.
Lasbateríassiempredebenestartotalmentecargadas antesdesualmacenamiento.
Sisevaaalmacenarelvehículoeléctricodurantemás decuatrosemanas,compruebelasbateríasunavezal mespararecargarlascuantoseanecesario(antesdeque elindicadormuestremediacarga)paraevitardaños.
Almaceneelvehículoenunentornosecoybien ventilado,protegidodelasinuenciasexternas.
Sobreineligeramentelasruedasneumáticas.
Mantenimiento
Coloqueelvehículoeléctricosobreunasupercieque nosedescoloreporelcontactoconelcauchodela rueda.
Preparacióndelvehículoeléctricoparasuuso
Vuelvaaconectarlaalimentacióndelabateríaal módulodesuministroeléctrico.
Lasbateríassedebencargarantesdesuuso.
SoliciteaunproveedorautorizadodeInvacareque compruebeelvehículoeléctrico.

9.6Limpiezaydesinfección

9.6.1Informacióngeneraldeseguridad

¡PRECAUCIÓN! Riesgodecontaminación
–Adoptelasprecaucionesnecesariasyutiliceel
equipodeprotecciónadecuado.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodedescargaeléctricaydañosenel producto
–Apagueeldispositivoydesconéctelodelared
eléctrica,siprocede.
–Allimpiarcomponenteselectrónicos,tenga
encuentasuclasedeprotecciónsobrela introduccióndeagua.
–Asegúresedequenosalpiqueaguaenel
enchufeolatomadepared.
–Notoquelatomadecorrienteconlasmanos
mojadas.
IMPORTANTE
Seguirmétodoserróneosoutilizaruidos incorrectospuededañarodeteriorarelproducto.
–Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatibles entresíydebenprotegerlosmaterialesque sevanalimpiar.
–Nuncautiliceuidoscorrosivos(álcalis,ácidos,
etc.)niproductosdelimpiezaabrasivos. Recomendamosusarunproductodelimpieza domésticonormal,comolíquidolavavajillas,si noespecicalocontrarioenlasinstrucciones delimpieza.
–Noutilicedisolventes(decapantesdecelulosa,
acetona,etc.)quecambienlaestructuradel plásticoodisuelvanlasetiquetasadheridas.
–Asegúresesiempredequeelproductoseha
secadoporcompletoantesdeutilizarlode nuevo.
Paralalimpiezaydesinfecciónenentornosclínicos odeatenciónsanitariaalargoplazo,sigalos procedimientosinternos.
1530285-O67
Invacare®StreamSerie

9.6.2Intervalosdelimpieza

IMPORTANTE
Lalimpiezayladesinfecciónhabitualesmejoran elcorrectofuncionamiento,aumentanlavidaútil yevitanlacontaminación. Limpieydesinfecteelproducto
–periódicamentemientrasestéenuso, –antesydespuésdecualquierprocedimiento
demantenimiento,
–cuandohayaestadoencontactoconuidos
corporales,
–antesdeusarloconunnuevousuario.

9.6.3Limpieza

IMPORTANTE
–Lalimpiezadelproductonopuederealizarseen
instalacionesdelavadoautomático,mediante equiposdelimpiezadevaporoapresión.
IMPORTANTE
Lasuciedad,laarenayelaguasaladapueden dañarloscojinetesylaspartesdeacerose puedenoxidarsilasuperciesedaña.
–Expongalasilladeruedasalaarenaoalagua
saladaúnicamenteduranteperiodoscortosy límpielacadavezquevayaalaplaya.
–Silasilladeruedasestásucia,limpiela
suciedadloantesposibleconunpañohúmedo yséquelaconcuidado.
1.Retiretodoelequipamientoopcionalinstalado(soloel quenorequieraherramientas).
2.Limpielaspiezasindividualesconunpañoouncepillo suave,conproductoshabitualesdelimpiezadelhogar (pH=6-8)yaguatibia.
3.Enjuaguelaspiezasconaguatemplada.
4.Sequeafondolaspiezasconunpañoseco.
Sepuedeutilizarabrillantadordecochesycerasuave enlassuperciesmetálicaspintadasparaeliminar raspadurasyrestablecerelbrillo.
Limpiezadelatapicería
Paraobtenerinformaciónsobrelalimpiezadelatapicería, consultelasinstruccionesdelasetiquetasdelasiento,del cojínydelafundadelrespaldo.

9.6.4Desinfección

Encontrarámásinformaciónsobrelos desinfectantesylosmétodosrecomendados enhttps://vah-online.de/en/for-users.
1.Limpietodaslassuperciesalasquesepuedaacceder conunpañosuaveyundesinfectantedomésticocomún.
2.Dejequeelproductosesequealaire.
681530285-O
Despuésdeluso

10Despuésdeluso

10.1Reacondicionamiento

Esteproductosepuedereutilizar .Parareacondicionarel productoparaunnuevousuario,lleveacabolassiguientes acciones:
Inspecciónsegúnelplandeservicio.Consulteel manualdeservicio,disponibleenInvacare.
Limpiezaydesinfección.Consulte9Mantenimiento,
página63
Adaptaciónalnuevousuario.Consulte5Instalación, página29.
Asegúresedequeelmanualdelusuarioseentreguecon elproducto.
Sisedetectaalgúndañoounfuncionamientodeciente,no reutiliceelproducto.
.

10.2Eliminación

¡ADVERTENCIA! Riesgomedioambiental
Eldispositivotienebaterías. Esteproductopuedecontenersustanciasque podríanserperjudicialesparaelmedioambiente siseprocedeasueliminaciónenlugares (vertederos)quenoseanlosidóneossegúnla legislación.
–NOtirelasbateríasconlabasuradoméstica. –LasbateríasDEBERÁNllevarseaunpunto
limpioadecuado.Entregarlasbateríasnotiene
costealgunoyloexigelaley. –Solotirebateríasdescargadas. –Cubralosterminalesdelasbateríasdelitio
antesdetirarlas. –Paraobtenermásinformaciónsobreeltipode
batería,consultelaetiquetadelabateríaoel
capítulo11DatosTécnicos,página70
Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravés delaplantadereciclajemáspróximacuandolleguealnal desuvidaútil.
Desmonteelproductoysuscomponentesparaseparary reciclarindividualmentelosdiferentesmateriales.
.
Laeliminaciónyelreciclajedelosproductosusadosydesus embalajesdebellevarseacaboconformealasnormativas legalesrelativasaltratamientoderesiduosvigentesencada país.Póngaseencontactoconsuempresadegestiónde residuoslocalparaobtenermásinformaciónalrespecto.
1530285-O69
Invacare®StreamSerie

11DatosTécnicos

11.1Especicacionestécnicas
Lainformacióntécnicaqueseproporcionaacontinuaciónseaplicaaunaconguraciónestándarorepresentalosvalores alcanzablesmáximos.Estosvalorespodríancambiarsiseañadenaccesorios.Loscambiosprecisosdeestosvaloressedetallan enlasseccionesdelosaccesorioscorrespondientes.
Tengaencuentaque,enalgunoscasos,losvaloresmedidospuedenvariarhasta±10mm.
Condicionespermitidasdeusoyalmacenamiento
IntervalodetemperaturadefuncionamientosegúnISO7176-9:
Temperaturadealmacenamientorecomendada:
IntervalodetemperaturadealmacenamientosegúnISO7176-9:–25°C…+65°Cconbaterías
Sistemaeléctrico
Motores
Baterías
2x220W
2x12V/50Ah(C20)estancas/AGM
2x12V/60Ah(C20)estancas/gel
Fusibleprincipal
Gradodeprotección
60A
IPX4
1
–25°C…+50°C
15°C
–40°C…+65°Csinbaterías
Cargador
Corrientedesalida
8A±8%
Tensióndesalida24Vnominal(12celdas)
701530285-O
DatosT écnicos
Neumáticosdelasruedasmotrices
TipoderuedaNeumático3.00-8"oapruebadepinchazos
PresióndelosneumáticosLapresiónmáximarecomendadadelosneumáticosenbaresoenkilopascalesse
indicaenlaparedlateraldelaruedaodelallanta.Encasodequeseindique másdeunvalor,seaplicaelvalorinferiorenlasunidadescorrespondientes.
(Tolerancia=–0,3bar,1bar=100kpa)
Neumáticosdelasruedas
Tipoderueda220,apruebadepinchazos
Característicasdeconducción
Velocidad
6km/h
9km/h
Distanciadefrenadomínima
1000mm(6km/h)
1800mm(9km/h)
Pendientenominal
2
10°(18%)segúnlasespecicacionesdelfabricanteconcargaútilde130 kg,ángulodelasientoen4°yángulodelrespaldoen20°
Alturamáximadeobstáculossalvables
Diámetrodegiro
Anchuradegiro
AutonomíadeconducciónsegúnISO 7176-4:2008
3
50mm
1660mm
1450mm
26km(con2x12V/60Ah(C20)estancas/gel)
1530285-O
71
Invacare®StreamSerie
DimensionessegúnlanormaISO7176–15
Alturatotal
Anchuratotalmáx.
Longitudtotal(incluidosreposapiernasestándar)
Longituddelaestiba
Anchuradelaestiba
Alturadelaestiba
Distanciahastaelsuelo
Alturadelasiento(conajustadordelángulodelasientomanual)
Anchuradelasiento(rangodeajustedelosreposabrazosentre paréntesis)
Profundidaddelasiento
Alturadelrespaldo
4
Grosordelcojíndelasiento
Ángulodelrespaldo(manual)
Alturadelreposabrazos
Longituddelreposabrazos
Ubicaciónhorizontaldeleje
6
Longituddelreposapiernas
Ángulodelasiento(manual)
1000mm
640mm
1060mm
815mm
630mm
966mm
80mm
4
De490mma592mm
De495mma545mm(de450mma505mm
410/460/520mm
540mm
50mm
92.45°,103.3°,111.6°,117.2°,125.3°,128.8°
De255mma330mm
340mm
111mm
De395mma430mm
–8.2°…+32°
5
)
72
1530285-O
7
Peso
Tara
105kg
Pesodeloscomponentes
Bateríasde50AhAprox.15kgporbatería
Bateríasde60AhAprox.17,4kgporbatería
Cargaútil
Cargaútilmáx.
130kg
Cargasaxiales
Cargamáximasobreelejedelantero
Cargamáximasobreelejetrasero
1
LaclasicaciónIPX4signicaqueelsistemaeléctricoestáprotegidocontrasalpicadurasdeagua.
2
EstabilidadestáticasegúnISO7176-1=9°(15,8%)
142kg
153kg
EstabilidaddinámicasegúnISO7176-2=6°(10,5%)
3
Nota:laautonomíadeunvehículoeléctricodependeengranmedidadefactoresexternoscomoelajustedevelocidad delasilladeruedas,lacargadelasbaterías,latemperaturadelentorno,latopografíalocal,lascaracterísticasde lasupercie,lapresióndelosneumáticos,elpesodelusuario,elestilodeconducciónyelusodelasbaterías paralailuminación,losservosistemas,etc.
DatosT écnicos
LosvaloresespecicadossonlosvaloresmáximosalcanzablesteóricosmedidossegúnISO7176-4:2008.
4
Medidasinelcojíndelasiento
5
Anchuraajustableparaelajustedelpanellateral
1530285-O73
Invacare®StreamSerie
6
7
Distanciahorizontaldelejedelaruedadesdelainterseccióndelosplanosdereferenciadeasientocargadoyrespaldo
Latararealdependedelosaccesoriosconlosqueestéequipadosuvehículoeléctrico.T odoslosvehículoseléctricosde Invacaresepesanantesdesalirdefábrica.Consultelaplacadeidenticaciónparasaberlataramedida(baterías incluidas).
74
1530285-O
Serviciotécnico

12Serviciotécnico

12.1Inspeccionesrealizadas

Medianteunselloyunarmaseconrmaquesehanllevadoacabodebidamentetodoslostrabajosqueguranenelprograma deinspeccióndelasinstruccionesdereparaciónymantenimiento.Lalistadelostrabajosdeinspecciónquedebenrealizarsese encuentraenelmanualdeservicio,disponibleatravésdeInvacare.
Inspecciónalaentrega1ªinspecciónanual
Sellodelproveedorautorizado/Fecha/FirmaSellodelproveedorautorizado/Fecha/Firma
2ªinspecciónanual3ªinspecciónanual
1530285-O75
Invacare®StreamSerie
Sellodelproveedorautorizado/Fecha/FirmaSellodelproveedorautorizado/Fecha/Firma
4ªinspecciónanual5ªinspecciónanual
Sellodelproveedorautorizado/Fecha/FirmaSellodelproveedorautorizado/Fecha/Firma
761530285-O
Nota
Nota
Nota
Venta
España:
InvacareSA Avda.DelOesten.50,1a,1 Valencia-46001 Tel:(34)(0)972493214 contactsp@invacare.com www.invacare.es
a
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Germany
1530285-O2020-11-10
*1530285O*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...