
Invacare®StreamSerie
esSilladeruedaseléctrica
Manualdelusuario
Estemanualdebeserentregadoalusuarional.
ANTESdeutilizaresteproducto,DEBEleerestemanualyconservarlo
parafuturasconsultas.

©2020InvacareCorporation
Todoslosderechosreservados.Quedaprohibidovolverapublicar,copiaromodicarelpresente
documento,enparteoporcompleto,sinelprevioconsentimientoporescritodeInvacare.Las
marcascomercialesseidenticancon™y®.Todaslasmarcascomercialessonpropiedadde
InvacareCorporationodesusliales,obienInvacareCorporationosuslialescuentanconlas
correspondienteslicencias,amenosqueseestipulelocontrario.
MakingLife'sExperiencesPossibleesunamarcacomercialregistradaenEE.UU.
BraunAbilityesunamarcacomercialregistradadeBraunAbility.

Contenido
1Generalidades....................................6
1.1Introducción..................................6
1.2Símbolosdeestemanual.........................6
1.3Cumplimiento.................................7
1.3.1Normasespecícasdelproducto................7
1.4Manejabilidad.................................7
1.5Informaciónsobrelagarantía.....................8
1.6Vidaútil.....................................8
1.7Limitaciónderesponsabilidad.....................8
2Seguridad........................................9
2.1Informacióngeneralsobreseguridad................9
2.2Informacióndeseguridadsobreelsistemaeléctrico.....13
2.3Avisosdeseguridadalaradiaciónelectromagnética.....15
2.4Informacióndeseguridadsobrelaconducciónyel
mododeruedalibre...........................16
2.5Informacióndeseguridadconrespectoalcuidadoy
mantenimiento...............................19
2.6Informacióndeseguridadsobrecambiosy
modicacionesenelvehículoeléctrico.............20
3Descripcióndelproducto............................23
3.1Usoprevisto..................................23
3.2Indicaciones..................................23
3.3Clasicacióndetipo............................23
3.4Etiquetasdelproducto..........................23
3.5Piezasprincipalesdelasilladeruedas...............25
3.6Entradasdeusuario............................26
4Accesorios.......................................27
4.1Cinturonesposturales...........................27
4.1.1Tiposdecinturonesposturales..................27
4.1.2Ajustarcorrectamenteelcinturónpostural.........27
4.2Utilizarelsoporteparabastones...................28
5Instalación.......................................29
5.1Informacióngeneralsobrelaconguración...........29
5.2Posibilidaddeajustedelmando...................30
5.2.1Ajustarelmandoalalongituddelbrazodel
usuario...................................31
5.2.2Ajustarlaalturadelmando(soloparasoportesde
mandoabatibles)...........................31
5.2.3Girarelmandohaciaellateral..................32
5.3Ajustarlaalturadelreposabrazos..................32
5.4Ajustedelaanchuradelosreposabrazos.............32
5.5Ajustedelánguloylaalturadelasiento.............33
5.5.1Ajustemanualmedianteplacasperforadas.........33
5.6Ajustarelrespaldo.............................35
5.6.1Ajustedelángulodelrespaldomediantelaplaca
perforada.................................35
5.7AjustedelreposacabezasRea.....................36
5.7.1Ajustedelaposicióndelreposacuelloso
reposacabezasRea..........................36
5.7.2Ajustarlaalturadelreposacuellosoreposacabezas
Rea.....................................36
5.8Ajustar/extraerlabandeja........................37
5.8.1Ajustarlabandejalateralmente.................37
5.8.2Ajustarlaprofundidaddelabandejayextraerla
bandeja..................................37
5.8.3Girarlabandejahaciaellateral.................38
5.9Reposapiésde80°estándar(tipoStream)............38
5.9.1Girodelreposapiernashaciafueray/oextracción
........................................38
5.9.2Ajustedelalongitud.........................38
5.10Reposapiernasde80°estándar...................39
5.10.1Giraroextraerlosreposapiernas(reposapiernas
de80°estándar)............................39
5.10.2Ajustarlalongitud(reposapiernasde80°
estándar).................................39
5.11Reposapiernasdealturaajustablemanual...........40

5.11.1Giroy/odesmontajedelosreposapiernas
(ajustableenalturamanualmente)..............40
5.11.2Ajustedelángulodelreposapiernas(altura
ajustablemanualmente)......................40
5.11.3Ajustedelalongituddelreposapiernas(altura
ajustablemanualmente)......................41
5.11.4Ajustedelaprofundidaddelapoya-pantorrillas
(ajustableenalturamanualmente)..............41
5.11.5Ajustedelaalturadelapoya-pantorrillas(ajustable
enalturamanualmente)......................42
6Utilización.......................................43
6.1Conducción...................................43
6.2Antesdeconducirporprimeravez.................43
6.3Estacionamientoyparada........................43
6.4Subirybajardelvehículoeléctrico.................43
6.4.1Extraerelreposabrazosestándarparauntraslado
lateral...................................43
6.4.2Informaciónsobrelasubidaybajadadelvehículo....44
6.5Franquearobstáculos...........................45
6.5.1Alturamáximadeobstáculos...................45
6.5.2Informacióndeseguridadalsuperarobstáculos.....45
6.5.3Laformacorrectadesuperarobstáculos..........46
6.6Subidaybajadadependientes....................46
6.7Usoenvíaspúblicas............................47
6.8Empujedelvehículoeléctricoenelmododerueda
libre.......................................48
6.8.1Desembraguedemotores.....................48
7Sistemadecontroles...............................50
7.1Sistemadeproteccióndecontroles.................50
7.2Baterías.....................................50
7.2.1Informacióngeneralsobrelacarga...............50
7.2.2Instruccionesgeneralessobrelacarga............50
7.2.3Cargarlasbaterías...........................51
7.2.4Desconectarelvehículoeléctricodespuésdela
carga....................................52
7.2.5Almacenamientoymantenimiento...............52
7.2.6Instruccionessobreelusodelasbaterías..........52
7.2.7Transportarlasbaterías.......................53
7.2.8Instruccionesgeneralessobreelmanejodelas
baterías..................................54
7.2.9Manejarcorrectamentebateríasdañadas..........54
8Transporte.......................................55
8.1Informacióngeneralsobreeltransporte..............55
8.2Trasladodelvehículoeléctricoaunvehículo..........56
8.3Usodelvehículoeléctricocomoasientoenun
vehículo....................................57
8.3.1Cómosesujetaelvehículoeléctricoenun
vehículo..................................59
8.3.2Sujecióndelusuarioenelvehículoeléctrico........60
8.4Transportedelvehículoeléctricosinocupante.........61
9Mantenimiento...................................63
9.1Introducciónalmantenimiento....................63
9.2Inspecciones..................................63
9.2.1Antesdecadausodelvehículoeléctrico..........63
9.2.2Semanalmente..............................64
9.2.3Mensualmente..............................64
9.3Ruedasyneumáticos............................65
9.4Almacenamientoduranteperiodoscortosdetiempo....66
9.5Almacenamientodelargaduración.................66
9.6Limpiezaydesinfección..........................67
9.6.1Informacióngeneraldeseguridad................67
9.6.2Intervalosdelimpieza........................68
9.6.3Limpieza..................................68
9.6.4Desinfección...............................68
10Despuésdeluso..................................69
10.1Reacondicionamiento...........................69
10.2Eliminación..................................69
11DatosTécnicos...................................70
11.1Especicacionestécnicas........................70

12Serviciotécnico..................................75
12.1Inspeccionesrealizadas.........................75

Invacare®StreamSerie
1Generalidades
1.1Introducción
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobrelamanipulacióndelproducto.Paragarantizarsu
seguridadalutilizarelproducto,leadetenidamenteel
manualdelusuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesquenosean
relevantesparasuproducto,yaqueestedocumentose
aplicaatodoslosmodelosdisponibles(enlafechade
impresión).Anoserqueseindiquelocontrario,cadauna
delasseccionesdeestedocumentohacereferenciaatodos
losmodelosdelproducto.
Losmodelosylasconguracionesdisponiblesensupaís
puedenencontrarseenlosdocumentosdeventaespecícos
delpaís.
Invacaresereservaelderechoamodicarlasespecicaciones
delproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF
enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode
letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen
formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen
pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Paraobtenermásinformaciónsobreelproducto(por
ejemplo,avisosdeseguridadyretiradasdeproductos),
póngaseencontactoconsurepresentantedeInvacare.
Consultelasdireccionesalnaldeestedocumento.
61530285-O
Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal
fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.
1.2Símbolosdeestemanual
Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen
referenciaapeligrosousospocosegurosquepodrían
provocarlesionesfísicasodañosmateriales.Acontinuación,
semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciala
muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuencialesiones
levesodepocagravedad.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadaños
materiales.
Consejos
Proporcionainformación,recomendaciones
yconsejosútilesparaunusoecienteysin
problemas.
Herramientas
Identicalasherramientas,loscomponentesy
loselementosqueserequierenpararealizar
ciertastareas.

Generalidades
1.3Cumplimiento
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra
empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
EsteproductollevalamarcaCE,encumplimientoconel
Reglamento2017/745sobreproductossanitariosdeclase
1.Lafechadelanzamientodeesteproductoguraenla
declaracióndeconformidadCE.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa
nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon
elreglamentoREACH.
CumplimosconlasleyesmedioambientalesRAEEyRoHS
actuales.
1.3.1Normasespecícasdelproducto
ElproductosehaprobadoycumpleconlanormaDINEN
12184(sillasderuedaseléctricas,scootersysuscargadores)
ytodaslasnormasrelacionadas.
Sielvehículoestádotadodeunsistemadeiluminación
adecuado,tambiénpodráutilizarseenvíaspúblicas.
Paraobtenermásinformaciónsobrelasnormativaslocales,
póngaseencontactoconeldistribuidorlocaldeInvacare.
Consultelasdireccionesalnaldeestedocumento.
1.4Manejabilidad
Utiliceunvehículoeléctricosolamentecuandoestéen
perfectascondicionesdefuncionamiento.Delocontrario,
podríaponerenriesgosuseguridadyladeotraspersonas.
1530285-O
Lalistasiguientenopretendeserexhaustiva.Laintención
esmostraralgunasdelassituacionesquepodríanafectara
lamanejabilidaddelvehículoeléctrico.
Endeterminadassituaciones,debedejardeutilizar
inmediatamenteelvehículoeléctrico.Enotroscasospodrá
utilizarelvehículoeléctricohastaquelollevealproveedor.
Debedejardeutilizarinmediatamenteelvehículoeléctrico
silamanejabilidadseverestringidadebidoa:
•comportamientodelvehículoinesperado
•unfallodelosfrenos
Debeponerseencontactoinmediatamenteconun
proveedorautorizadodeInvacaresilamanejabilidaddel
vehículoeléctricoseverestringidadebidoa:
•unfallodelsistemadeiluminación(siestáinstalado)
osiestádefectuoso
•eldesprendimientodelosreectores
•ruedasgastadasopresióndelosneumáticosinsuciente
•reposabrazosdañados(porejemplo,sielacolchadode
losreposabrazosestárasgado)
•pescantedelreposapiernasdañado(porejemplo,si
faltanlascorreasparaeltalónosiestánrotas)
•cinturónposturaldañado
•joystickdañado(eljoysticknosepuedemoverala
posiciónneutra)
•cablesdañados,doblados,pinzadosoquesehan
soltadodelajación
•elvehículoeléctricoderrapaalfrenar
•elvehículoeléctricoseinclinahaciaunladoalmoverse
•seescuchanruidosraros
7

Invacare®StreamSerie
Ositienelasensacióndequealgofallaenelvehículo
eléctrico.
•Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios
inadecuados
1.5Informaciónsobrelagarantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió
elproducto.
1.6Vidaútil
Estimamosquelavidaútildeesteproductoesdecinco
años,siemprequeseutilicedeformaadecuadayse
cumplantodaslasnormasdemantenimientoydeservicio
recomendadas.Estavidaútilpuedeinclusoprolongarse,
sielproductoseutiliza,mantieneycuidaconesmeroy
nohayalimitacionestécnicasdeacuerdoaposteriores
avancestécnicosycientícos.Estavidaútilpuedeasimismo
reducirseconsiderablemente,sisesometeausosextremos
eincorrectos.Laestimacióndeunavidaútilporpartede
nuestraempresanosuponeningunagarantíaadicional.
1.7Limitaciónderesponsabilidad
Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
•Incumplimientodelmanualdelusuario
•Usoincorrecto
•Desgastenatural
•Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
•Modicacionestécnicas
81530285-O

Seguridad
2Seguridad
2.1Informacióngeneralsobreseguridad
¡PELIGRO!
Riesgodedaños,lesionesgravesomuerte
Sisearrojancigarrillosencendidossobreun
sistemadeasientoacolchado,sepuedeproducir
unincendioquecausedaños,lesionesgraveso
lamuerte.Losocupantesdelvehículoeléctrico
tienenespecialriesgodemuerteodesufrir
lesionesgravesacausadedichosincendiosyde
losgasesqueestosproduzcan,yaqueesposible
quenopuedanalejarsedelvehículoeléctrico.
–NOfumemientrasutiliceestevehículo
eléctrico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesionesomuerte
Unasupervisiónounmantenimientoinadecuados
podríanprovocarlesiones,dañosolamuerte
debidoalaingestiónoasxiacausadasporpiezas
omateriales.
–Vigileespecialmentealosniños,mascotaso
personascondiscapacidadfísicaomental.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesionesgravesomuerte
Unacolocaciónincorrectadeloscablespodría
provocartropiezos,enredosoestrangulaciónque
podríanproducirlamuerte,dañosolesiones
graves.
–Asegúresedequetodosloscablespasenporel
sitioadecuadoysejencorrectamente.
–Asegúresedequenohayacablesobranteque
salgadelasilladeruedas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede
provocarlesionesodaños.
–Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones,
póngaseencontactoconunprofesional
sanitariooconsuproveedorantesdeintentar
utilizaresteequipo.
–Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído
ycomprendidoestasinstruccionesycualquier
otromaterialinformativoadicional,comoel
manualdelusuario,manualesdeserviciou
hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste
productooequipoopcional.
1530285-O9

Invacare®StreamSerie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessiseconduceelvehículo
eléctricocuandolacapacidaddeconduciresté
afectadaporelconsumodemedicamentoso
elalcohol
–Noconduzcanuncaelvehículoeléctricobajo
losefectosdemedicamentosoalcohol.En
casonecesario,deberáserunacompañante
conplenasfacultadesfísicasypsíquicasquien
manejeelvehículoeléctrico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirdañosolesionessielvehículo
eléctricoseponeenmarchaaccidentalmente
–Apagueelvehículoeléctricoantesdemontarse,
bajarseomanejarobjetospocomanejables.
–Cuandolaunidadestádesembragada,el
frenointernosedesactiva.Porestemotivo,
serecomiendaqueunacompañanteempuje
elvehículoeléctricosolosobresupercies
planas,nuncaenpendientes.Nuncadejeel
vehículoeléctricoenunapendienteconlos
motoresdesembragados.Vuelvaaembragar
siemprelosmotoresinmediatamentedespués
deempujarelvehículoeléctrico(consultela
secciónEmpujedelvehículoeléctricoenel
mododeruedalibre).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico
seapagadurantelaconducción,porejemplo,
alpulsarelbotóndeencendido/apagadoo
desconectaralgúncable,yaqueseproduciría
unaparadabrusca
–Sidebefrenarenuncasodeemergencia,
simplementesuelteeljoystickyelvehículose
detendrá(consulteelmanualdelusuariodel
mandoparaobtenermásinformación).
101530285-O

Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessisetrasladaelvehículo
eléctricoaotrovehículoparatransportarlocon
elocupantesentadoenél
–Siempreesmejortrasladarelvehículoeléctrico
aotrovehículosinqueelocupanteesté
sentadoenél.
–Siesnecesariocargarelvehículoeléctrico
juntoconlapersonasentadautilizandouna
rampa,asegúresedequelarampanosupere
lapendientenominal(consultelasección11
DatosTécnicos,página70).
–Siesnecesariocargarelvehículoeléctrico
utilizandounarampaquesuperalapendiente
nominal(consultelasección11DatosT écnicos,
página70),sedeberáusaruncabestrante.
Podrácontarconlaayudadeunacompañante
quesuperviseyleayudeconelprocesode
carga.
–Tambiénsepuedeutilizarunaplataforma
elevadora.Asegúresedequeelpesototaldel
vehículoeléctrico,incluidoelusuario,nosupere
elpesomáximopermitidoparalaplataforma
elevadoraocabrestantequeestéutilizando.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídasdelvehículoeléctrico
–Nosedeslicehaciadelanteenelasiento,nise
inclinehaciadelanteentrelasrodillas,nise
inclinehaciaatrásporencimadelrespaldo,por
ejemplo,paraalcanzarunobjeto.
–Siseinstalauncinturónpostural,estedebe
estarajustadocorrectamenteysedebe
emplearcadavezqueseutiliceelvehículo
eléctrico.
–Cuandovayaatrasladarseaotroasiento,
coloqueelvehículoeléctricolomáscerca
posibledelnuevoasiento.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesgravesodaños
Almacenarousarelvehículoeléctricocercadel
fuegoodeproductoscombustiblespuedecausar
dañosolesionesgraves.
–Eviteguardarousarelvehículoeléctricocerca
delfuegoodeproductoscombustibles.
1530285-O
11

Invacare®StreamSerie
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionessisesuperalacarga
máximapermitida
–Nosuperelacargamáximapermitida(consulte
11DatosTécnicos,página70).
–Elvehículoeléctricoestádiseñadoúnicamente
paraqueloutiliceunsoloocupantecuyopeso
máximonosuperelacargamáximapermitida
delvehículo.Nuncautiliceelvehículoeléctrico
paratransportaramásdeunapersona.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesallevantarosoltarde
formaincorrectacomponentespesados.
–Cuandorealicecualquiertareade
mantenimiento,reparaciónoelevación
dealgunapiezadelvehículoeléctrico,tengaen
cuentaelpesodeloscomponentesindividuales,
especialmentedelasbaterías.Asegúresede
adoptarentodomomentolacorrectaposición
deelevaciónypidaayudasiesnecesario.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesporlaspiezasen
movimiento
–Asegúresedequelaspiezasenmovimiento
delvehículoeléctrico,comolasruedaso
cualesquieradelosmóduloselevadores
(siestáninstalados)nocausenlesiones,
especialmentecuandohayaniñoscerca.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesporlassupercies
calientes
–Noexpongaelvehículoeléctricoalaluzsolar
directadurantelargosperiodosdetiempo.Las
superciesypiezasmetálicas,comoelasientoy
losreposabrazos,podríancalentarseenexceso.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeincendiooaveríaporlosdispositivos
eléctricosqueseconecten
–Noconecteningúndispositivoeléctrico
alvehículoeléctricoquenohayasido
expresamentecerticadoporInvacarepara
taln.Procurequetodaslasinstalaciones
eléctricaslasrealicesuproveedorautorizado
deInvacare.
12
1530285-O

Seguridad
2.2Informacióndeseguridadsobreelsistema
eléctrico
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unusoinadecuadopodríaprovocarqueel
vehículoeléctricoempieceagenerarhumo,a
echarchispasoaarder.Podríanproducirse
daños,lesionesgravesolamuertedebidoal
fuego.
–NOutiliceelvehículoeléctricoparaunn
distintodelprevisto.
–Sielvehículoeléctricocomienzaagenerar
humo,aecharchispasoaarder,dejede
utilizarloysolicitesureparaciónDEINMEDIA TO.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeincendio
Laslámparasencendidasgenerancalor.Sicubre
laslámparasconalgúntipodetejidocomo,por
ejemplo,unaprenda,existeelriesgodequeel
tejidoarda.
–NocubraNUNCAelsistemadeiluminacióncon
tejidos.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerteal
transportarsistemasdeoxígeno
Lostextilesyotrosmaterialesquenormalmente
noarden,prendenfuegoysequemanconmayor
intensidadenaireenriquecidoconoxígeno.
–Compruebeelestadodelostubosdeoxígeno
adiario(desdelabotellahastaellugarde
administración)paradetectarposiblesfugasy
apartarelsistemadeoxígenoencasodequese
percibanchispasocualquierfuentedeignición.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesodañosdebidoa
cortocircuitos
Lasclavijasdeconexióndeloscablesconectados
almódulodesuministroeléctricopuedenseguir
activasaunqueelsistemaestéapagado.
–Loscablesconclavijasactivassedeben
conectar,sujetarocubrir(conmateriales
noconductores)paraquenoseexpongan
alcontactoconpersonasomaterialesque
podríanprovocarcortocircuitos.
–Cuandohayaquedesconectarcablescon
clavijasactivas,porejemplo,pararetirarel
cablebusdelmandopormotivosdeseguridad,
asegúresedesujetarocubrirlasclavijas(con
materialesnoconductores).
1530285-O13

Invacare®StreamSerie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Loscomponenteseléctricoscorroídosdebido
aexposiciónalaguauotroslíquidospueden
provocardaños,lesionesgravesolamuerte.
–Reduzcalaexposicióndeloscomponentes
eléctricosalaguauotroslíquidos.
–Loscomponenteseléctricosdañadosporla
corrosiónseDEBENsustituirdeinmediato.
–Losvehículoseléctricosqueesténexpuestos
frecuentementeaaguauotroslíquidospodrían
requerirunasustituciónmásfrecuentedelos
componenteseléctricos.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodemuerteolesióngrave
Sinosetienenencuentaestasadvertencias,se
puedeproduciruncortocircuitoeléctricoque
produzcalamuerte,lesióngraveodañosenel
sistemaeléctrico.
–ElcabledebateríaROJOPOSITIVO(+)SEDEBE
conectaralterminal/bornedebateríaPOSITIVO
(+).ElcabledebateríaNEGRONEGATIVO(-)
SEDEBEconectaralterminal/bornedebatería
NEGATIVO(-).
–NOpermitaqueningunaherramientanilos
cablesdelabateríashagancontactocon
AMBOSbornesdelabateríaalmismotiempo.
Podríaproducirseuncortocircuitoyprovocar
dañosolesionesgraves.
–Instalelostaponesprotectoresenlosterminales
positivoynegativodelabatería.
–Sustituyaelcableoloscablesdeinmediatosi
sedañasuaislante.
–NOquiteelfusibleniloselementosdemontaje
deltornillodemontajedelcabledebatería
rojoPOSITIVO(+).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodemuerteolesióngrave
Ladescargaeléctricapuedeprovocarlamuerte
ounalesióngrave
–Paraevitardescargaseléctricas,compruebe
sielenchufeyelcabletienencortesohilos
deshilachados.Sustituyaloscablescortadoso
deshilachadosdeinmediato.
14
1530285-O

Seguridad
Riesgodedañosenelvehículoeléctrico
Unfallodelsistemaeléctricopuedeprovocar
uncomportamientoinusualcomo,porejemplo,
quelaluzseenciendadeformaja,quenose
encienda,oquelosfrenosmagnéticoshagan
ruido.
–Siexistealgúnfallo,apagueelmandoyvuelva
aencenderlo.
–Sielproblemasiguesinresolverse,desconecte
oretirelafuentedealimentación.Enfunción
delmodelodelvehículoeléctrico,puede
retirarlosbloquesdebateríaodesconectarlas
bateríasdelmódulodesuministroeléctrico.
Sinoestásegurodequécabletieneque
desconectar,póngaseencontactoconel
proveedor .
–Encualquiercaso,póngaseencontactoconel
proveedor .
2.3Avisosdeseguridadalaradiación
electromagnética
Estevehículoeléctricohasidocomprobadoconrespecto
asucompatibilidadelectromagnéticasegúnlasnormas
internacionales.Sinembargo,camposelectromagnéticos,
comolosquepuedengeneraraparatosderadioy
detelevisión,radiotransmisoresyteléfonosmóviles,
puedenposiblementeinuirenelfuncionamientodelos
vehículoseléctricos.Laelectrónicaempleadaennuestros
vehículostambiénpuedeprovocardébilesinterferencias
electromagnéticas,lascualessoninferioresaloslímites
legales.Porfavor ,tengaencuentalosavisossiguientes:
¡ADVERTENCIA!
Peligrodeunmalfuncionamientodebidoauna
radiaciónelectromagnética
–Nopongaenfuncionamientoemisoras
portátilesoaparatosdecomunicación(p.ej.
radiotransmisoresoteléfonosmóviles)nilos
conecteestandoelvehículoencendido.
–Evitelascercaníasdefuertesemisorasderadio
ydetelevisión.
–Sielvehículosepusieraenmovimiento
sinquererosisedesactivanlosfrenos,
desconéctelo.
–Elmontajedeaccesorioseléctricosydeotros
componentesoelmodicarelvehículopueden
hacerlosusceptiblearadiación/perturbación
electromagnética.Tengaencuentaquenohay
ningúnmétodocompletamenteseguropara
valorarlainuenciadetalesmodicacionesen
laseguridadanti-interferencias.
–Notiquetodoslosincidentesdeun
movimientoindeseadodelvehículooel
desembraguedelfrenoeléctricoalfabricante.
1530285-O15

Invacare®StreamSerie
2.4Informacióndeseguridadsobrela
conducciónyelmododeruedalibre
¡PELIGRO!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unjoystickaveriadopodríaprovocarun
movimientoerrático/indeseadoqueprovoque
daños,lesióngraveomuerte
–Siseproduceunmovimiento
indeseado/errático,dejedeutilizarla
silladeruedasdeinmediatoypóngaseen
contactoconuntécnicocualicado.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico
vuelca
–Lascuestasybajadassolosepuedenrecorrer
encasodequenosuperenlapendiente
nominal(consulte11DatosTécnicos,página
70).
–Coloquesiempreelrespaldodelasientoola
inclinacióndelasientoenposiciónverticalantes
desubirpendientes.Lerecomendamosque
coloqueelrespaldodelasientoylainclinación
delasiento(silatuviera)ligeramentehacia
atrásantesdebajarpendientes.
–Conduzcacuestaabajosoloa2/3como
máximodelavelocidadmáxima.Evitefrenar
bruscamenteoacelerarenlaspendientes.
–Eviteentodoloposibleconducirporsupercies
húmedas,resbaladizas,heladasocongrasa
(comonieve,grava,hielo,etc.)dondeexistael
riesgodequepierdaelcontroldelvehículo,
especialmenteenunapendiente.Aquípodrían
incluirsedeterminadassuperciesdemadera
pintadaoconotrostratamientos.Siresulta
inevitableconducirenunasupercieasí,
conduzcasiempredespacioyconlamáxima
precaución.
–Nuncaintentesuperarunobstáculocuando
estésubiendoobajandounapendiente.
–Nuncaintentesubirobajarescalonesconel
vehículoeléctrico.
161530285-O

Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico
vuelca(continuación)
–Alsalvarobstáculos,respetesiemprelaaltura
deobstáculomáxima(consulte11Datos
Técnicos,página70einformaciónacercade
cómosalvarobstáculosen6.5Franquear
obstáculos,página45).
–Evitelavariacióndesucentrodegravedad,así
comolosmovimientosdeljoystickycambiosde
direcciónbruscos,cuandoelvehículoeléctrico
estéenmovimiento.
–Nuncautiliceelvehículoeléctricopara
transportaramásdeunapersona.
–Nosuperelacargamáximapermitidatotalo
lacargamáximaporeje(consulte11Datos
Técnicos,página70).
–Tengaencuentaqueelvehículoeléctrico
frenaráoacelerarásicambiaelmodode
conduccióncuandoestéenmarcha.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesióngraveodaños
Unacolocaciónincorrectaalinclinarseodoblarse
podríaprovocarquelasilladeruedassevuelque
haciadelanteprovocandounalesióngraveo
daños
–Paragarantizarlaestabilidadyelcorrecto
funcionamientodelvehículoeléctrico,debe
entodomomentomantenerelequilibrio
adecuado.Lasilladeruedashasidodiseñada
parapermanecerenposiciónverticalyestable
durantelasactividadesdiariasnormales
siempreycuandoNOsemuevamásalláde
sucentrodegravedad.
–NOinclinesucuerpohaciaadelantedel
vehículoeléctricomásalládelalongitudde
losreposabrazos.
–NOintentealcanzarobjetossitieneque
desplazarsehaciaadelanteenelasientoo
recogerlosdelsuelodoblándosehaciaadelante
entrelasrodillas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeaveríaencondicionesclimáticas
adversas,porejemplofríoextremo,enunazona
aislada
–Siesunusuarioconmovilidadmuylimitada,
leaconsejamosqueencasodecondiciones
climáticasadversasNOintentedesplazarsesin
unacompañante.
1530285-O
17

Invacare®StreamSerie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiónsielpiesedeslizadel
reposapiésyquedaatrapadodebajodelvehículo
eléctricoenmovimiento
–Asegúreseantesdeconducirelvehículo
eléctricodequelospiesesténbiencolocados
sobrelaspaletasdelreposapiésydeque
ambosreposapiernasesténcorrectamente
encajadosensusitio.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesióngraveodaños
Sisemanejaelvehículoeléctricoconuna
distanciaalsueloinferiora76mmentreel
reposapiésyelsuelo,podríanproducirselesiones
gravesodañosmateriales.
–MantengaSIEMPREunadistanciamínimade
76mmentrelaparteinferiordelreposapiés
yelsueloparagarantizarunadistanciaal
sueloadecuadaduranteelusodelvehículo
eléctrico.Siresultanecesario,ajustelaaltura
delreposapiésparaconseguirunadistanciaal
sueloadecuada.
–Unavezajustadalaalturadelreposapiés,si
duranteelusodelvehículoeléctrico,estese
inclinahaciadelanteyelreposapiéstocael
suelo,póngaseencontactoconsudistribuidor
paraquerealiceunainspeccióny ,siesposible,
eviteutilizarelvehículoeléctrico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessichocacontraun
obstáculoalconducirporespaciosestrechos
comopuertasyentradas
–Conduzcaporespaciosestrechosalavelocidad
mínimayconladebidaprecaución.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Sielvehículoeléctricodisponedereposapiernas
elevables,existeriesgodelesiónpersonalyde
dañosenelvehículoeléctricosiconduceconlos
reposapiernaslevantados.
–Paraevitarundesplazamientoindeseadohacia
delantedelcentrodegravedaddelvehículo
eléctrico(especialmentealconducircuesta
abajo)yparaevitardañosenelmismo,los
reposapiernaselevablesdebenestarsiempre
bajadosdurantelamarchanormal.
181530285-O

Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Losdispositivosantivuelco(estabilizadores)
solosonefectivossobresuperciesrmes.Se
hundiránensuperciesblandascomocésped,
nieveobarrosielvehículoeléctricoseapoya
sobreellos.Perderánsuefectoyelvehículo
eléctricopodríavolcar .
–Conduzcaconsumocuidadosobresupercies
blandas,especialmenteentrayectoscon
pendientesascendentesydescendentes.
Duranteelproceso,presteespecialatencióna
laestabilidaddevolcadodelvehículoeléctrico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesodaños
Elusodelasilladeruedasenexterioresoen
zonaspocoiluminadaspodríaocasionardaños
olesiones.Elusodelassilladeruedasjunto
avehículosdemotorpodríaocasionardañoso
lesiones.
–NOutilicelasilladeruedasencaminos,calles
ocarreteras.
–Tengacuidadocuandoutilicelasilladeruedas
enexterioresporlanocheoenzonaspoco
iluminadas.
–EstéSIEMPREmuyatentoalosvehículosde
motorcuandoutilicelasilladeruedas.
2.5Informacióndeseguridadconrespectoal
cuidadoymantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unareparacióny/omantenimientoincorrecto
deestevehículoeléctricorealizadopor
usuarios/cuidadoresopersonalnocualicado
puedeprovocardaños,lesióngraveomuerte.
–NOintentellevaracabotareasde
mantenimientoquenoesténdescritaseneste
manualdelusuario.Dichareparacióny/o
mantenimientoloDEBErealizaruntécnico
cualicado.Póngaseencontactoconun
proveedorotécnicodeInvacare.
1530285-O19

Invacare®StreamSerie
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeaccidentesypérdidadegarantíasiel
mantenimientoesinsuciente
–Porrazonesdeseguridadyparaevitar
accidentesderivadosdeundesgaste
inadvertido,esimportantequeestevehículo
eléctricopaseunarevisiónanualencondiciones
defuncionamientonormales(consulteelplan
deinspecciónincluidoenlasinstruccionesde
mantenimiento).
–Encondicionesdefuncionamientodifíciles
como,porejemplo,recorridosdiariossobre
pendientespronunciadasoenelcasodeuso
encasosdecuidadosmédicosconcambios
frecuentesdeusuariosdevehículoeléctrico,
seríaconvenienterealizarcomprobaciones
intermediasenlosfrenos,accesoriosyeltren
derodadura.
–Sielvehículoeléctricosevaautilizaren
víaspúblicas,elconductordelvehículotiene
laresponsabilidaddegarantizarquelas
condicionesdefuncionamientoseanables.
Unmantenimientoinadecuadoolafaltade
cuidadosdelvehículoeléctricoconllevaránuna
limitaciónenlaresponsabilidaddelfabricante.
2.6Informacióndeseguridadsobrecambiosy
modicacionesenelvehículoeléctrico
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesióngraveodaños
Elusodepiezasderecambio(servicio)incorrectas
oinadecuadaspodríaprovocarlesionesodaños
–LaspiezasderecambioDEBERÁNcoincidircon
laspiezasInvacareoriginales.
–Indiquesiempreelnúmerodeseriedelasilla
deruedasparafacilitarelpedidodelaspiezas
derecambiocorrectas.
201530285-O

Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesydañosenelvehículo
eléctricodebidoalusodeaccesoriosy
componentesnoaprobados
Lossistemasdeasiento,suplementosyaccesorios
queInvacarenohayaaprobadoparasuuso
enestevehículoeléctricopuedenafectarala
estabilidadyaumentarelriesgodevolcado.
–Utiliceexclusivamentesistemasdeasiento,
suplementosyaccesoriosqueInvacarehaya
aprobadoparasuusoenestevehículoeléctrico.
Lossistemasdeasientoquenohayaaprobado
Invacareparasuusoenestevehículoeléctricono
cumplen,bajoningunacircunstancia,lasnormas
válidasypodríanaumentarlainamabilidadyel
riesgodeirritacióndelapiel.
–Utiliceexclusivamentesistemasdeasientoque
hayaaprobadoInvacareparaestevehículo
eléctrico.
Loscomponenteseléctricosyelectrónicosque
Invacarenohayaaprobadoparasuusoeneste
vehículoeléctricopuedenprovocarriesgode
incendiosycausardañoselectromagnéticos.
–Utiliceexclusivamentecomponenteseléctricos
yelectrónicosqueInvacarehayaaprobadopara
suusoenestevehículoeléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Siseutilizanrespaldosnoaprobados,elusuario
puedesufrirlesionesyelvehículoeléctrico,
daños
Elusodeunrespaldoreacondicionadoque
nohayasidoaprobadoporInvacareparaeste
vehículoeléctricopodríasobrecargareltubodel
respaldoy,porlotanto,aumentarelriesgode
lesionesydedañosenelvehículoeléctrico.
–Póngaseencontactoconelproveedor
especializadodeInvacarequerealizaráanálisis
deriesgos,cálculos,pruebasdeestabilidad,
etc.paragarantizarqueelrespaldosepueda
utilizarconseguridad.
MarcadoCEdelvehículoeléctrico
–ElmarcadoCE/evaluacióndeconformidad
seharealizadosegúnlasnormativasválidas
respectivasysoloseaplicaalproducto
completo.
–ElmarcadoCEquedaráanuladosisesustituyen
oañadencomponentesoaccesoriosqueno
hayansidoaprobadosporInvacareparaeste
producto.
–Enesecaso,laempresaqueañadaosustituya
loscomponentesoaccesoriosseráresponsable
delaevaluacióndeconformidad/marcado
CEodelregistrodelvehículoeléctricocomo
LasbateríasqueInvacarenohayaaprobado
parasuusoconestevehículoeléctricopueden
diseñoespecialytambiéndeladocumentación
relacionada.
provocarquemadurasquímicas.
–Utiliceexclusivamentebateríasquehaya
1530285-O
aprobadoInvacareparaestevehículoeléctrico.
21

Invacare®StreamSerie
Informaciónimportanteacercadelas
herramientasdetrabajodemantenimiento
–Algunastareasdemantenimientoquese
describenenestemanualyquepuedellevar
acabosinproblemaselusuariorequierenel
usodelasherramientascorrectasparatrabajar
deformaadecuada.Encasodenodisponer
delaherramientacorrecta,serecomiendano
intentarllevaracabolatareaencuestión.En
esecaso,lerecomendamosquesepongaen
contactoconuntallerespecializadoautorizado.
22
1530285-O

Descripcióndelproducto
3Descripcióndelproducto
3.4Etiquetasdelproducto
3.1Usoprevisto
Estevehículoeléctricosehadiseñadoparapersonascon
incapacidadparacaminar,perocuyascapacidadesvisuales,
físicasymentalesnoestánafectadasparamanejarun
vehículoeléctrico.
3.2Indicaciones
Elusodeestasilladeruedaseléctricaestárecomendado
paralassiguientesindicaciones:
•Laimposibilidadoposibilidadmuylimitadadecaminar
dentrodelpropiodomicilio.
•Lanecesidaddesalirdeldomicilioparadarunpaseo
cortoytomarelaireoparallegaralugaresdeactividad
comercialcercanosaldomicilio.
Elusodesillasderuedaseléctricasestárecomendado
parazonasdeinterioryexteriorcuandolapersonacon
discapacidadnopuedeutilizarunasilladeruedasmanual,
perosíescapazdemanejarunaunidadelectromotriz.
Contraindicaciones
Noseconoceningunacontraindicación.
A
Identicacióndelospuntosdesujeciónenlaparte
B
delanterayenlatrasera:
3.3Clasicacióndetipo
EstevehículoestáclasicadodeacuerdoconlanormaEN
12184comounproductodemovilidaddeclaseB(para
suusoeninterioroexterior).Porlotanto,setratade
unproductocompactoyágilparazonasinteriores,pero
tambiénesunproductorobustocapazdesuperarlos
obstáculosdelaszonasexteriores.
1530285-O23
Sielvehículoeléctrico
estáequipadoconuna
bandeja,estadeberá
extraerseyguardarsede
formaseguramientras
elvehículoeléctrico
setransportaenotro
vehículo.
Sielsímboloaparece
enunapegatinaamarilla
brillante,elpuntode
sujeciónresultaadecuado
parasujetarelvehículo
eléctricoenunvehículo
yutilizarlocomoasiento
delvehículo.

Invacare®StreamSerie
C
Etiquetadeidenticación
adhesivaenlaparte
intermediadelchasis.
Leaacontinuaciónpara
obtenermásinformación.
D
Identicacióndela
Etiquetadeconexiones
delasbateríasconfusible
principal(1)debajodela
cubiertadelabatería.
Soloparatécnicos.
posicióndelapalanca
deacoplamientoparala
conducciónyelempuje
(enlaimagensoloseve
lapartederecha).
G
Indicacióndelospuntos
delvehículoeléctrico
enlosquesepodrían
producirpellizcos.
Leaacontinuaciónpara
obtenermásinformación.
E
Indicacióndetornillo
decuboderuedasin
Explicacióndelossímbolosdelasetiquetas
Fabricante
mantenimiento
F
Advertenciadequeel
Fechadefabricación
vehículoeléctricono
puedeutilizarsecomoun
asientodelvehículo.
Conformidadeuropea
Estevehículoeléctricono
cumplelosrequisitosde
lanormaISO7176-19.
Productosanitario
Númerodeserie
24
1530285-O

Descripcióndelproducto
ConformidadconlaRAEE
Leaelmanualdelusuario.Estesímbolo
apareceenlaetiquetadeidenticación.
Leaelmanualdelusuario.Estesímbolo
Estesímboloindicalaposición«Conducir»
apareceendistintasetiquetasyposiciones.
delapalancadeacoplamiento.Enesta
posición,elmotorestaráembragadoysus
frenosoperativos.Podráconducirelvehículo
3.5Piezasprincipalesdelasilladeruedas
eléctrico.
•Tengaencuentaque,paralaconducción,
ambosmotoresdeberánestarsiempre
embragados.
Estesímboloindicalaposición«Empujar»de
lapalancadeacoplamiento.Enestaposición,
elmotorestarádesembragadoysusfrenosno
estaránoperativos.Unacompañantepodrá
empujarelvehículoeléctricoylasruedasse
moveránlibremente.
•Tengaencuentaqueelmandodeberá
estarapagado.
•Tengaencuentatambiénlainformación
facilitadaenlasección6.8Empujedel
vehículoeléctricoenelmododerueda
libre,página48
.
1
Empuñadura
2
Tornillodebloqueoparaajustarlaalturadel
reposabrazos
3
Tornillodebloqueoparaajustarelángulodel
respaldo
4
Palancadedesacoplamiento
5
Unidaddecontrolespecialparalailuminación
1530285-O25

Invacare®StreamSerie
6
Mando
7
Palancadedesbloqueodelreposapiernas
3.6Entradasdeusuario
Elvehículoeléctricosepuedeequiparconunadelas
distintasentradasdeusuario.Paraobtenerinformación
sobrelasdiferentesfuncionesycómoutilizarunaentrada
deusuarioconcreta,consulteelmanualdelusuario
correspondiente(adjunto).
261530285-O

Accesorios
4Accesorios
4.1Cinturonesposturales
Uncinturónposturalesunelementoopcionalquesepuede
instalarenelvehículoeléctricodefábricaobienlopuede
instalarposteriormentesuproveedorespecializado.Si
elvehículoeléctricodisponedeuncinturónpostural,su
proveedorespecializadolehabráinformadodesumontaje
yuso.
Elcinturónposturalseutilizaparaayudaralusuariodel
vehículoeléctricoamantenerunaposiciónóptimaal
sentarse.Elusocorrectodelcinturónayudaalusuarioa
sentarsedeformacorrecta,cómodaybiencolocadoenel
vehículoeléctrico,sobretodoenelcasodelosusuariosque
carezcandeunbuensentidodelequilibrioalsentarse.
Recomendamosutilizarelcinturónposturalsiempre
queseutiliceelvehículoeléctrico.
4.1.1Tiposdecinturonesposturales
Suvehículoeléctricopuedesuministrarsedefábricacon
lossiguientestiposdecinturonesposturales.Sielvehículo
eléctricodisponedeuncinturóndistintoalosindicadosa
continuación,asegúresedehaberrecibidoladocumentación
delfabricantereferentealcorrectomontajeyuso.
Cinturonesconhebillametálica,ajustablesenunlado
Loscinturonessolopuedenajustarseenunlado,locual
puedeocasionarquelahebillanoquedecentrada.
Cinturónconhebillametálica,ajustableaamboslados
Elcinturónsepuedeajustaraamboslados.Estosignica
quelahebillasepuedecolocarenelcentro.
4.1.2Ajustarcorrectamenteelcinturónpostural
Elcinturóndeberáestarlosucientementeapretado
paragarantizarqueestésentadocómodamentey
queelcuerpoestéenlaposiciónsentadacorrecta.
1.Asegúresedequeestásentadocorrectamente,es
decir,queestásentadojustoenlaparteposteriordel
asiento,quelapelvisestáerguidaycolocadalomás
simétricamenteposible,noenlapartededelante,nien
unladonienunextremodelasiento.
2.Coloqueelcinturónposturaldetalformaquelos
huesosdelacaderasenotenfácilmenteporencima
delcinturón.
3.Ajustelalongituddelcinturónconunadelasayudasde
ajustedescritasanteriormente.Elcinturóndeberáestar
ajustadodetalformaquepuedacolocarunamano
planaentreelcinturónyelcuerpo.
1530285-O
27

Invacare®StreamSerie
4.Lahebilladeberácolocarselomáscentradaposible.
Paraello,realicelosajustesaambosladoscuantosea
posible.
5.Compruebeelcinturóncadasemanaparaasegurarse
dequeseencuentreenbuenestado,dequeno
estédañadonidesgastadoydequeestéjado
correctamentealvehículoeléctrico.Sielcinturón
sehaabrochadosoloconunaconexiónconpernos,
asegúresedequeestosnosehayanaojadonisalido.
Puedeencontrarmásinformaciónsobrelastareasde
mantenimientodeloscinturonesenelmanualde
servicio,disponibleatravésdeInvacare.
4.2Utilizarelsoporteparabastones
Sisuvehículoeléctricoestáequipadoconunsoportepara
bastones,podráutilizarloparatransportardeformasegura
unbastón,muletasdeantebrazoomuletasaxilares.El
soporteparabastonesestáformadoporunreceptáculode
plástico(parteinferior)yunacinchadeganchoybucle
(partesuperior).
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Transportarunbastónounasmuletassin
asegurar(porejemplo,sobrelasrodillasdel
usuario)puedeprovocarlesionesalusuarioya
otraspersonas.
–Duranteeltransporte,siempresedeberá
utilizarelsoporteparabastonesparallevar
bastonesomuletas.
1.Abralacinchadeganchoybuclesuperior.
2.Coloqueelextremoinferiordelbastónodelasmuletas
enelreceptáculodelaparteinferior .
3.Elbastónolasmuletaspodránsujetarseahoraenla
partesuperiorconlacinchadeganchoybucle.
281530285-O

Instalación
5Instalación
5.1Informacióngeneralsobrelaconguración
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesionesgravesomuerte
Elusocontinuadodeunvehículoeléctricoque
nosehayaajustadosegúnlasespecicaciones
correctaspodríadarlugarauncomportamiento
erráticodelmismoqueprovocaradaños,lesiones
gravesolamuerte.
–Losajustesderendimientosololosdeben
realizarprofesionalessanitariosopersonas
queconozcanperfectamenteesteprocesoy
lascapacidadesdelapersonaqueutilizaráel
vehículo.
–Unavezcongurado/ajustadoelvehículo
eléctrico,asegúresedequeestefuncione
segúnlasespecicacionesestablecidasdurante
elprocedimientodeconguración.En
casocontrario,apagueINMEDIATAMENTEel
vehículoeléctricoyvuelvaaintroducirlas
especicacionesdeconguración.Póngaseen
contactoconInvacaresielvehículoeléctrico
siguesinfuncionarsegúnlasespecicaciones
correctas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesionesgravesomuerte
Sifaltanpiezasdesujeciónoestánsueltas,
elvehículopodríavolverseinestableycausar
dañosmateriales,lesionescorporalesgraveso
lamuerte.
–DespuésderealizarCUALQUIERajuste,
reparaciónotareademantenimientoyantes
deprocederasuuso,asegúresedequetodas
laspiezasdesujeciónesténmontadasybien
apretadas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesiones
Unaconguraciónincorrectadeestevehículo
eléctricorealizadaporusuarios/cuidadoreso
personalnocualicadopuedeprovocarlesiones
odaños.
–NOintentecongurarestevehículoeléctrico.La
conguracióninicialdeestevehículoeléctrico
DEBERÁrealizarlauntécnicocualicado.
–Serecomiendaqueelusuariosolorealice
ajustesunavezhayarecibidolasinstrucciones
adecuadasporpartedelprofesionalsanitario.
–NOintenterealizarlastareassinocuentacon
lasherramientasmencionadas.
1530285-O29

Invacare®StreamSerie
¡PRECAUCIÓN!
Dañosenelvehículoeléctricoypeligrode
accidente
Esposiblequeseproduzcancolisionesentrelos
componentesdelvehículoeléctricodebidoalas
diversascombinacionesdelasopcionesdeajuste
ysusparámetrosindividuales.
–Elvehículoeléctricoestáequipadocon
unsistemadeasientoindividualde
múltiplesajustesqueincluyereposapiernas,
reposabrazos,reposacabezasajustablesademás
deotrasopciones.Estasopcionesdeajustese
describenenlossiguientescapítulos.Seutilizan
paraadaptarelasientoalasnecesidadesfísicas
yalascondicionesdelusuario.Aladaptarel
sistemadeasientoysusfuncionesalusuario,
asegúresedequeloscomponentesdelvehículo
eléctriconochoquenentresí.
IMPORTANTE
Elvehículoeléctricosefabricaysecongura
individualmentesegúnlasespecicacionesdel
pedido.Lavaloracióndeberárealizarlaun
profesionalsanitario,segúnlasnecesidadesdel
usuarioysuestadodesalud.
–Consulteaunprofesionalsanitariositiene
previstoadaptarlaconguracióndelvehículo
eléctrico.
–Cualquieradaptacióndeberárealizarlaun
técnicocualicado.
Laconguracióninicialsiempredeberárealizarla
unprofesionalsanitario.Serecomiendaqueel
usuariosolorealiceajustesunavezhayarecibidolas
instruccionesadecuadasporpartedelprofesional
sanitario.
Opcionesdeajusteseléctricos
Consulteelmanualdelusuariodelmandopara
obtenermásinformaciónsobrelasopcionesde
ajusteseléctricos.
Paletasdelreposapiés
TodoslosreposapiésqueofreceInvacaresepuedenplegar
haciaarriba.
5.2Posibilidaddeajustedelmando
Lasiguienteinformaciónesválidaparatodoslossistemas
deasiento.
301530285-O

Instalación
¡PRECAUCIÓN!
5.2.1Ajustarelmandoalalongituddelbrazodelusuario
Existeelriesgodequeelmandosedesplace
haciaatrásduranteunacolisiónaccidentalcon
unobstáculo,porejemplo,conelmarcode
unapuertaounamesa,ydequeeljoystick
seatasqueconelbrazaletesilaposicióndel
mandoestáajustadaynotodoslostornillos
estánbienapretados
Estoharáqueelvehículoeléctricoavancesin
controlypodríacausardañosalusuariodel
vehículoeléctricoyacualquierpersonaquese
encuentreensutrayectoria.
–Alajustarlaposicióndelmando,asegúrese
siempredequetodoslostornillosesténbien
apretados.
–Siocurredeformaaccidental,desconecte
inmediatamenteelmódulodesuministro
eléctricodelvehículoeléctricomedianteel
1.AojeeltornillodemariposaA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillodemariposa.
5.2.2Ajustarlaalturadelmando(soloparasoportesde
mandoabatibles)
Fig.5-1
mando.
•LlaveAllende6mm
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Siseapoyasobreelmando,porejemplo,alsubir
obajaralusuariodelasilladeruedas,elsoporte
delmandopodríaromperseyelusuariopodría
caersedelasilladeruedas.
–Noseapoyenuncasobreelmandopara
trasladaralusuario,porejemplo.
Fig.5-2
1.AojeeltornilloA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillo.
1530285-O31

Invacare®StreamSerie
5.2.3Girarelmandohaciaellateral
Fig.5-3
Sielvehículoeléctricointegraunsoporteparaelmando
abatible,elmandosepodrámoverhaciaellateral,por
ejemplo,paraacercarelvehículoaunamesa.
5.3Ajustarlaalturadelreposabrazos
1.AojeeltornillodemariposaA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillodemariposa.
5.4Ajustedelaanchuradelosreposabrazos
¡ADVERTENCIA!
Existeelriesgodesufrirlesionesgravessiuno
delosreposabrazossesaledesusoportepor
habersidoajustadoaunaanchurasuperioral
valorpermitido
–ElajustedelaanchurallevamarcasrojasA
ylapalabra"STOP".Losreposabrazosnunca
deberánextraersemásalládelpuntoenelque
lapalabra"STOP"puedaleersecompletamente.
–Aprietesiemprelostornillosdejación
correctamenteunaveznalizadoslosajustes.
Fig.5-4
321530285-O

Instalación
Dependiendodellado,sepuedeaccederaltornillo
desdelapartedelanteraotrasera.
•LlaveAllende8mm
1.Aojeeltornillo(1).
2.Ajusteelreposabrazosenlaposiciónnecesaria.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
4.Repitaesteprocedimientoparaelsegundoreposabrazos.
5.5Ajustedelánguloylaalturadelasiento
5.5.1Ajustemanualmedianteplacasperforadas
Existentresplacasperforadasbajoelasientoqueseutilizan
paraajustarelánguloylaalturadelasiento.Estasplacas
perforadas,juntoconlasplacasdeapoyotraserasajustables,
ofrecenmuchasydistintasposibilidadesdeconguración.
•LlaveAllende5mm
•LlaveAllende6mm
•Llaveinglesade13mm
•Llavedinamométrica
•AdhesivodebloqueoderoscascomoLoctite
semiduro
Laimagenanteriormuestralaposicióndelasplacas
perforadas(1)ydelostornillosdejacióndelaplacade
apoyo(2)paraelajustedelaalturaydelángulodelasiento.
Elintervalodeajustedelaalturadelasientoestá
comprendidoentre42,5y50cm.Elrangodeajustedel
ángulodelasientoesde22°.Nota:cuandomayorseael
ajustedelasiento,menorseráelintervalodeajustedel
ángulodelasiento.
1530285-O33

Invacare®StreamSerie
Laimagenanteriormuestralasplacasperforadasdelanteras.
Elprocedimientoessimilarparalasplacasperforadas
traseras.Senecesitaunallaveinglesade13mm,ademásde
unallaveAllende5mm,paraajustarlasplacasperforadas
frontales.
1.Paraajustarlainclinaciónoalturadelasiento,aojey
retireeltornillo(1).
2.Ajustelaplacaperforadaalaalturaoelánguloque
desee.
3.Apliqueadhesivodebloqueoderoscasaltornillo,vuelva
ainsertareltornilloyapriételoa40Nm.
Elánguloylaalturadelasientotambiénpuedenajustarse
mediantelaplacadeapoyotrasera.
Lasplacasperforadasygiratoriastraserastienencinco
posiciones.Enlailustraciónanterior,seetiquetanconlas
letrasdelaAalaE.
Puedenusarsetodasestascincoposicionessilasplacas
deapoyoseencuentranenlaposicióninferior(veala
ilustraciónanterior).Enlaposiciónsuperior,soloson
posibleslasposicionesB,C,DyE.SiseutilizalaposiciónA,
laplacadeapoyochocaconelchasisdelasiento.
Existenlassiguientesalturasdelasiento:
Placadeapoyoenlaposicióninferior:
Posicióndelaplaca
Alturadelasiento:
perforada:
•Conguracióninferior=combinacióndeoricios1y2.
•Conguraciónsuperior=combinacióndeoricios1y3.
A44cm
B
45,5cm
1.Aojeeltornilloposteriorenunlado(enelcojinete1)
paraquelaplacadeapoyosepuedagirarhaciaarriba
ohaciaabajo.
2.Aojeyretireeltornillodelantero.Enfuncióndela
posición,eltornilloseencuentraenelcojinete2o3.
C45,5cm
D
E
46,5cm
47cm
3.Repitaelprocedimientoenelotrolado.
4.Apliqueadhesivodebloqueoderoscasaltornillo,vuelva
ainsertareltornilloyapriételoa25Nm(+/-3Nm).
341530285-O

Instalación
Placadeapoyoenlaposiciónsuperior:
Posicióndelaplaca
perforada:
B
C48,5cm
D
E
5.6Ajustarelrespaldo
¡PRECAUCIÓN!
Elajustedelainclinacióndelasientoodel
ángulodelrespaldocambialageometríadel
dispositivodemovilidadeinuyedirectamente
ensuestabilidaddinámica.
–Paraobtenermásdetallessobrelaestabilidad
dinámica,lasuperacióndependientesy
obstáculosyelcorrectoajustedelainclinación
delasientoodelángulodelrespaldo,consulte
6.5Franquearobstáculos,página45ySubiry
bajardependientes.
Alturadelasiento:
50,5cm(aunángulodel
asientode6°)
49,5cm
51,5cm
5.6.1Ajustedelángulodelrespaldomediantelaplaca
perforada
1.Aojelostornillosmanuales(1)enamboslados.
2.Ajusteelrespaldoeligiendounacombinacióndeunode
losdosoriciosdelchasisdelrespaldoyunodelosseis
oriciosdelaplacaperforada.
3.Vuelvaainsertarlostornillosyapriételos.
1530285-O35

Invacare®StreamSerie
5.7AjustedelreposacabezasRea
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesduranteelusodelvehículo
eléctricocomoasientodeunvehículosino
seajustacorrectamenteonoseinstalaun
reposacabezas
Estopodríaocasionarunahiperextensióndel
cuelloencasodecolisión.
–Debeinstalarseunreposacabezas.El
reposacabezassuministradoporInvacarede
formaopcionalparaestevehículoeléctricoes
lasoluciónperfectaparautilizarduranteel
transporte.
–Elreposacabezasdeberáajustarsealaaltura
delasorejasdelusuario.
5.7.1Ajustedelaposicióndelreposacuelloso
reposacabezasRea
Elprocedimientodeajustedelaposiciónesigualparatodos
losreposacuellosyreposacabezasRea.
•LlaveAllende5mm
1.AojelostornillosA,BolapalancadejaciónC.
2.Ajusteelreposacabezasoreposacuellosenlaposición
necesaria.
3.Vuelvaaapretarlostornillosylapalancadejación.
4.AojeeltornilloAllenD.
5.Desliceelreposacabezashacialaizquierdaohaciala
derechahastaajustarloenlaposiciónnecesaria.
6.VuelvaaapretareltornilloAllen.
5.7.2Ajustarlaalturadelreposacuellosoreposacabezas
Rea
Elprocedimientodeajustedelaalturaesigualparatodos
losreposacuellosyreposacabezasRea.
361530285-O

Fig.5-5
1.AojeeltornillomanualA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillomanual.
5.8Ajustar/extraerlabandeja
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesodedañosmaterialessiun
vehículoeléctricoequipadoconunabandejase
transportaenunvehículo.
–Sielvehículoeléctricoestáequipadocon
unabandeja,extráigalasiempreantesde
transportarlo.
Instalación
5.8.1Ajustarlabandejalateralmente
Fig.5-7
1.Aojeeltornillodemariposa(1).
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillodemariposa.
5.8.2Ajustarlaprofundidaddelabandejayextraerla
bandeja
Fig.5-6
1530285-O37
Fig.5-8

Invacare®StreamSerie
1.AojeeltornillodemariposaA.
2.Ajusteelcomponenteenlaposicióndeseada(o
extráigalocompletamente).
3.Aprieteeltornillodemariposa.
5.8.3Girarlabandejahaciaellateral
Labandejasepuedegiraryabatirhaciaellateralpara
permitiralusuarioentrarysalirdelvehículoeléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
RiesgodelesionesCuandolabandejaseeleva,
nosebloqueaenesaposición.
–Noelevelabandejayladejeinclinadaenesa
posición.
–Nointenteconducirconlabandejainclinada
haciaarriba.
–Bajesiemprelabandejadeformacontrolada.
5.9Reposapiésde80°estándar(tipoStream)
5.9.1Girodelreposapiernashaciafueray/oextracción
puedegirarsehaciadentroohaciafueraparafacilitarqueel
usuariosesiente;tambiénpuedequitarseporcompleto.
1.Presioneelbotóndedesbloqueo.
Sedesbloquearáelreposapiernas.
2.Gireelreposapiernashaciadentroohaciafuera.
3.Tiresimplementedelreposapiernashaciaarribapara
quitarlo.
5.9.2Ajustedelalongitud
•LlaveAllende5mm
1.Aojeeltornillo(1)conlallaveAllen,peronoloquite
porcompleto.
2.Ajusteelreposapiernasalalongituddeseada.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
Existeunpequeñobotóndedesbloqueoenlapartesuperior
delreposapiernas(1).Sielreposapiernasestádesbloqueado,
381530285-O

Instalación
5.10Reposapiernasde80°estándar
5.10.1Giraroextraerlosreposapiernas(reposapiernas
de80°estándar)
Fig.5-9
Lapalancadeliberaciónpequeñaseencuentraenla
partesuperiordelreposapiernas(1).Cuandoseliberael
reposapiernas,puedegirarsehaciadentroohaciafuerapara
facilitarelaccesoytambiénsepuedeextraerporcompleto.
1.Empujelapalancadeliberaciónhaciadentroohacia
afuera.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Tirehaciaarribaparaextraerelcomponente.
5.10.2Ajustarlalongitud(reposapiernasde80°estándar)
•LlaveAllende5mm
Fig.5-11
1.Aojeeltornillo(1).
Noretireeltornillo(1).
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillo.
Fig.5-10
1530285-O39

Invacare®StreamSerie
5.11Reposapiernasdealturaajustablemanual
5.11.1Giroy/odesmontajedelosreposapiernas
(ajustableenalturamanualmente)
Laperilladedesbloqueoseencuentraenlasecciónsuperior
delosreposapiernas.Sielreposapiernasestádesbloqueado,
puedegirarsehaciadentroohaciafueraparafacilitarqueel
usuariosesiente;tambiénpuedequitarseporcompleto.
Fig.5-12
1.Pulseelbotóndedesbloqueo(1)yextraigalos
reposapiernashaciaarriba.
5.11.2Ajustedelángulodelreposapiernas(altura
ajustablemanualmente)
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeaplastamiento
–Nointroduzcalamanoeneláreadegirodel
reposapiernas.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
–Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
Fig.5-13
1.Empujarlapalancadedesbloqueo(1)haciaabajo.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Soltarlapalancadedesbloqueo.Elreposapiernasse
acopla.
401530285-O

Instalación
5.11.3Ajustedelalongituddelreposapiernas(altura
ajustablemanualmente)
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
–Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
•LlaveAllende5mm
Fig.5-14
1.Aojeeltornillo(1).
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillo.
5.11.4Ajustedelaprofundidaddelapoya-pantorrillas
(ajustableenalturamanualmente)
Elapoya-pantorrillasdisponedecuatroajustesde
profundidad:
•LlaveAllende4mm
Fig.5-15
1.Gireelapoya-pantorrillashaciaelfrente.
2.Aojeyretireeltornillo(1).
3.Coloquelatuercaenelotroladoalaprofundidad
deseada.
4.Ajusteapoya-pantorrillasparaquecoincidaconla
profundidaddelatuerca,vuelvaacolocareltornillo
yapriete.
1530285-O
41

Invacare®StreamSerie
5.11.5Ajustedelaalturadelapoya-pantorrillas(ajustable
enalturamanualmente)
Fig.5-16
1.Aojeeltornillomanual(1).
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillomanual.
42
1530285-O

Utilización
6Utilización
6.1Conducción
Lacapacidaddecargamáximaqueseindicaen
losdatostécnicossoloestablecequeelsistema
hasidodiseñadoparasoportarestepesoen
total.Noobstante,estonosignicaquesepueda
sentarunapersonaconestepesocorporalenel
dispositivodemovilidadsinrestricciones.Deberán
tenerseencuentalasproporcionescorporales,así
comolaaltura,ladistribucióndelpeso,elcinturón
abdominal,lacorreaparalaspiernasylaspantorrillas
ylaprofundidaddelasiento.Estosfactoresinuyen
considerablementeenlaconducción,comopor
ejemplo,enlaestabilidaddeinclinaciónyenla
tracción.Concretamente,lascargassobrelosejes
permitidasdeberáncumplir(consulte11Datos
Técnicos,página70).Esposiblequeresultenecesario
realizaradaptacionesenelsistemadeasiento.
Antesdecadaviaje,compruebelosiguiente:
•Alcanzafácilmenteatodosloscontrolesde
funcionamiento.
•Lacargadelabateríaessucienteparaladistancia
quepretenderecorrer.
•Elcinturónpostural(siestáinstalado)estáajustado
correctamente.
•Elretrovisor(siestáinstalado)estáajustadoparapoder
mirarhaciaatrásentodomomentosintenerque
inclinarsehaciadelanteosincambiarlaposiciónde
sentado.
6.3Estacionamientoyparada
Cuandoaparqueelvehículoeléctricoosiestepermanece
estacionadoduranteunlargoperiododetiempo:
1.Apagueelsistemadealimentacióndelvehículoeléctrico
(teclaON/OFF).
2.Activesubloqueoantirrobo,silohay.
6.4Subirybajardelvehículoeléctrico
6.2Antesdeconducirporprimeravez
Antesderealizarelprimerrecorrido,deberáfamiliarizarse
debidamenteconelfuncionamientodelvehículoeléctricoy
contodosloselementosoperativos.Dediqueuntiempoa
probartodaslasfuncionesymodosdeconducción.
Sielcinturónposturalestáinstalado,estedeberá
estarcorrectamenteajustadoysedeberáemplear
cadavezqueseutiliceelvehículoeléctrico.
Posicióncómodadesentado=Conducciónsegura
1530285-O43
6.4.1Extraerelreposabrazosestándarparauntraslado
–Elreposabrazosdeberáretirarseogirarsehacia
arribaparapodersubirybajardelvehículo
eléctricodesdeellateral.
lateral
Estecapítulosereerealreposabrazosestándar.Para
obtenermásinformaciónsobreotrosreposabrazos,
consulteelmanualdelusuariodelsistemade
asiento.

Invacare®StreamSerie
Enfuncióndelaversión,elreposabrazossejaconunode
lossiguientessistemasdesujeción:
•Palancadejación
•Tornillomanual
•Pasadordebloqueo
•Tornillodebloqueo
Elsiguientegrácosirvedeejemplo.
Enfuncióndelladoenelqueestéinstaladoelmando,
deberádesconectarelcabledelmandoantesderetirarel
reposabrazos.
Fig.6-1
1.TiredelaclavijaAdelcabledelmandopara
desconectarlo.
2.Siesnecesario,extraigaelcabledelmandodela
horquillaB.
3.AojeelsistemadesujeciónC.
4.Extraigaelreposabrazosdelsoporte.
44
6.4.2Informaciónsobrelasubidaybajadadelvehículo
Fig.6-2
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesionesgraves
Unatécnicadetransferenciaincorrectapodría
provocardañosolesionesgraves
–Antesdeintentarrealizarlatransferencia,
consulteaunprofesionalsanitariopara
determinarlastécnicasdetransferencia
adecuadasparaelusuarioyeltipodesillade
ruedas.
–Sigalasinstruccionesqueseindicana
continuación.
Sinotienesucientefuerzamuscular,deberápedir
ayudaaotraspersonas.Utiliceunaplataforma
deslizante,siesposible.
Subiralvehículoeléctrico:
1.Coloqueelvehículoeléctricolomáscercaposiblede
suasiento.Esposiblequeestodebarealizarloun
acompañante.
2.Coloquelasruedasparalelasalasruedasmotricespara
mejorarlaestabilidaddurantelatransferencia.
3.Apaguesiempreelvehículoeléctrico.
1530285-O

Utilización
4.Acoplesiempreambosbloqueosdelmotor/embraguesy
cubosderuedalibres(sidisponedeellos)paraevitar
quelasruedassemuevan.
5.Enfuncióndeltipodereposabrazosquetengasu
vehículoeléctrico,desacópleloogírelohaciaarriba.
6.Acontinuación,mónteseenelvehículoeléctrico.
Bajardelvehículoeléctrico:
1.Coloqueelvehículoeléctricolomáscercaposiblede
suasiento.
2.Coloquelasruedasparalelasalasruedasmotricespara
mejorarlaestabilidaddurantelatransferencia.
3.Apaguesiempreelvehículoeléctrico.
4.Acoplesiempreambosbloqueosdelmotor/embraguesy
cubosderuedalibres(sidisponedeellos)paraevitar
quelasruedassemuevan.
5.Enfuncióndeltipodereposabrazosquetengasu
vehículoeléctrico,desacópleloogírelohaciaarriba.
6.Acontinuación,colóqueseensunuevoasiento.
6.5Franquearobstáculos
6.5.1Alturamáximadeobstáculos
Puedeencontrarmásinformaciónsobrelaalturamáximade
obstáculosenelcapítulo11DatosTécnicos,página70.
6.5.2Informacióndeseguridadalsuperarobstáculos
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodevolcado
–Noseaproximenuncaaobstáculosaunángulo
distintode90grados,comosemuestraa
continuación.
–Aproxímeseconprecauciónalosobstáculos
quevayanseguidosdeunapendiente.En
casodenoestarsegurodequelapendiente
seaonodemasiadopronunciada,aléjesedel
obstáculoy,siesposible,pruebeabuscarun
trayectoalternativo.
–Noseaproximenuncaaobstáculosenun
terrenoirregularopocorme.
–Noconduzcanuncasilapresióndelos
neumáticosesdemasiadobaja.
–Coloqueelrespaldoenposiciónverticalantes
depasarporencimadeunobstáculo.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecaersedelvehículoeléctricoodeque
esteresultedañadocomo,porejemplo,quese
rompanlasruedas
–Noseaproximenuncaaobstáculosquesuperen
laalturamáximadeobstáculossalvables.
–Nodejenuncaqueelreposapiésoel
reposapiernastoqueelsueloalbajarun
obstáculo.
–Encasodenoestarsegurodepoderono
superarunobstáculo,aléjesedelmismoy,sies
posible,busqueuntrayectoalternativo.
1530285-O45

Invacare®StreamSerie
6.5.3Laformacorrectadesuperarobstáculos
Lasinstruccionesquesedetallanacontinuación
sobrecómosuperarobstáculostambiénseaplicana
losacompañantessielvehículoeléctricodisponede
controlparaelasistente.
Fig.6-3CorrectoFig.6-4Incorrecto
Subir
1.Aproxímesealobstáculooalbordillodespacio,defrente
yenángulorecto.
2.Enfuncióndeltipoderuedasmotrices,deberá
detenerseenunadelassiguientesposiciones:
a.Enelcasodevehículoseléctricosdeconducción
centralizada:5-10cmantesdelobstáculo.
b.Paraelrestodesistemasdeconducción:aprox.a
30-50cmfrentealobstáculo.
3.Compruebelaposicióndelasruedasdelanteras.Deben
estarorientadasenladireccióndelamarchayen
ángulorectoconrespectoalobstáculo.
4.Aproxímesedespacioymantengaunavelocidad
constantehastaquelasruedastraserashayansuperado
tambiénelobstáculo.
Subirobstáculosconsubebordillos
1.Aproxímesealobstáculooalbordillodespacio,defrente
yenángulorecto.
2.Deténgaseenlasiguienteposición:a30-50cmfrente
alobstáculo.
3.Compruebelaposicióndelasruedasdelanteras.Deben
estarorientadasenladireccióndelamarchayen
ángulorectoconrespectoalobstáculo.
4.Aproxímeseatodavelocidadhastaqueelsubebordillos
entreencontactoconelobstáculoElimpulsoelevará
lasdosruedasdelanterassobreelobstáculo.
5.Mantengaunavelocidadconstantehastaquelasruedas
traserashayansuperadotambiénelobstáculo.
Bajar
Elprocedimientoparabajarunobstáculoeselmismoqueel
desubida,conladiferenciadequenoesnecesarioparar
antesdedescender .
1.Bajeelobstáculoavelocidadmedia.
Sisebajaunobstáculodemasiadodespacio,
losdispositivosantivuelcopodríanquedarse
atascadosyelevarlasruedasmotricesdelsuelo.
Aconsecuencia,noseráposibleconducirel
vehículoeléctrico.
6.6Subidaybajadadependientes
Paraobtenerinformaciónsobrelapendientenominal,
consulte11DatosT écnicos,página70.
461530285-O

Utilización
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodevolcado
–Conduzcacuestaabajosoloa2/3como
máximodelavelocidadmáxima.Evitecambios
repentinosdedirecciónofrenazosbruscosal
conducirenpendientes.
–Coloquesiempreelrespaldodelasientoola
inclinacióndelasiento(siestádisponibleesta
función)enposiciónverticalantesdesubir
pendientes.Lerecomendamosquecoloque
elrespaldodelasientoolainclinacióndel
asientoligeramentehaciaatrásantesdebajar
pendientes.
–Bajeelaparatoelevador(silotuviera)hastala
posiciónmásbajaantesdesubirobajaruna
pendiente.
–Nointentenuncasubirobajarunapendiente
ensuperciesresbaladizasosiexisteriesgode
queelvehículopatine(comoenunpavimento
mojado,superciesheladas,etc.)
–Nointentebajarsedelvehículoenuna
supercieinclinadaoenunapendiente.
–Conduzcasiempreenlínearectaporla
carreteraovíaporlaqueestécirculando,en
lugardeintentarirenzigzag.
–Nuncaintentedarlavueltaenunasupercie
inclinadaoenunapendiente.
¡PRECAUCIÓN!
Ladistanciadefrenadoesmuchomáslargaen
unacuestaabajoqueenunterrenollano
–Nuncabajeunapendientequesuperela
pendientenominal(consulte11DatosT écnicos,
página70
).
Informaciónimportantesobrelaregulaciónde
lasfuncionesdelospistonesenlaspendientes
–Elvehículoeléctricocuentaconunsensor
angularquegarantizalaestabilidaddevolcado.
Elsensordeterminaelángulorealdelaunidad
eimpidequelaestabilidaddisminuyaaúnmás
alrestringirlafuncionalidaddelospistonesde
ajuste.Silafuncióndeseguridadestáactivada,
elrespaldoylainclinacióndelasiendosolo
podránmoversehaciaadelante,yelaparato
elevador,haciaabajo.Sitúeelvehículoeléctrico
sobreunsuelouniformeparaquelospistones
puedanfuncionarconnormalidaddenuevo.
6.7Usoenvíaspúblicas
Sideseautilizarelvehículoeléctricoenvíaspúblicasy
lalegislaciónnacionalexigeelusodeluces,tendráque
equiparelvehículoeléctricoconunsistemadeiluminación
adecuado.
PóngaseencontactoconsuproveedordeInvacaresitiene
algunaduda.
1530285-O
47

Invacare®StreamSerie
6.8Empujedelvehículoeléctricoenelmodo
deruedalibre
Losmotoresdelvehículoeléctricoestánequipados
confrenosautomáticosqueevitanqueesteempiecea
desplazarsedeformadescontroladacuandosedesactivael
mando.Alempujarelvehículoeléctricomanualmenteen
ruedalibre,sedebendesbloquearlosfrenosmagnéticos.
Empujarelvehículoeléctricoamanopuedeque
requieramásfuerzafísicadelaesperada(másde
100N).Noobstante,lafuerzanecesariacumplecon
losrequisitosdeISO7176-14.
Elusoprevistodelmododeruedalibreesmaniobrar
elvehículoeléctricodurantedistanciascortas.Las
barrasdeempujeoempuñadurassirvenparaesta
función,perotengaencuentaquepuedequeexista
algúnimpedimentoentrelospiesdelauxiliaryla
parteposteriordelvehículoeléctrico.
6.8.1Desembraguedemotores
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodequeelvehículoeléctricosedeslice
deformainvoluntaria
–Cuandosedesembraguenlosmotores(para
unempujeconlasruedaslibres),losfrenos
electromagnéticossedesactivarán.Cuando
elvehículoeléctricoseaparque,laspalancas
paraembragarydesembragarlosmotores
deberánbloquearsermementeysinfallos
enlaposicióndeconducción"DRIVE"(frenos
electromagnéticosactivados).
Elmecanismodedesembraguedelasillade
ruedasestáequipadoconunmuelledepresión
degasqueevitalasobrecargadeldesembrague.
Cuandolasruedasmotricesestánsometidasauna
cargadetorsión,porejemplo,cuandolasillade
ruedasestáenunasupercieinclinada,seactiva
elmuelledepresióndegas.Cuandolapalanca
deacoplamientosepresionahaciadelante,no
permaneceenlaposicióndeempuje"Push",sino
quecambiaautomáticamentealaposiciónde
conducción"Drive".Paradesembragarlaconducción,
esnecesariodescargarlasruedasmotrices;paraello,
lasilladeruedasdebemoverseligeramentehacia
delanteydenuevohaciaatrás.
481530285-O

Utilización
Losmotoressololospodrádesembragarun
acompañante,noelusuario.
Deestemodo,segarantizaquesolosepuedan
desembragarlosmotoressihayunacompañante
quepuedasujetarlasilladeruedasyevitarel
deslizamientoinvoluntariodeesta.
Lapalancaparadesembragarlosmotoresestáubicadaenla
partetraseraderechadelchasisdelasilladeruedas.
Desembraguedemotores:
1.Apagueelmando.
2.Retireelpasadordebloqueo(1).Presionelapalancade
acoplamiento(2)haciadelante.Siesnecesario,mueva
lasilladeruedasligeramentehaciadelanteyhaciaatrás
duranteeldesembrague.
Losmotoressedesembragarán.
Acoplamientodemotores:
1.Tiredelapalancadeacoplamiento(2)hacialaparte
trasera.
Losmotoresseembragarán.
1530285-O49

Invacare®StreamSerie
7Sistemadecontroles
7.1Sistemadeproteccióndecontroles
Elsistemadecontrolesdelasilladeruedasestáequipado
conunaproteccióncontrasobrecargas.
Siladirecciónsesobrecargaexcesivamentedurante
untiempoprolongado(porejemplo,alconducirpor
unapendientepronunciada)ysobretodocuandola
temperaturaambienteesalta,elsistemadecontroles
podríasobrecalentarse.Enesecaso,elrendimiento
delasilladeruedassereducirágradualmentehasta
detenerse.Lapantalladeestadomostraráelcódigode
errorcorrespondiente(consulteelmanualdelusuariodel
mando).Aldesconectarlafuentedealimentaciónyal
volverlaaconectar,elcódigodeerrorseborraráyelsistema
decontrolesvolveráaencenderse.Noobstante,podrán
transcurrirhastacincominutoshastaqueelsistemade
controlessehayaenfriadolosucienteparaqueladirección
serestablezcayvuelvaarendiralmáximo.
Siladirecciónsebloqueadebidoaunobstáculoinsalvable,
porejemplo,unbordillooalgúnobstáculosimilarquesea
demasiadoalto,yelconductorintentaconducirdurante
másde20segundoscontradichoobstáculo,elsistemade
controlesseapagaráautomáticamenteparaevitarquelos
motoresresultendañados.Lapantalladeestadomuestra
elcódigodeerrorcorrespondiente(consulteelmanual
delusuariodelmando).Aldesconectarlaalimentacióny
alvolverlaaconectar,elcódigodeerrorseborraráyel
sistemadecontrolesvolveráaencenderse.
501530285-O
Unfusibleprincipaldefectuososolopodrásustituirse
despuésdehabercomprobadotodoelsistema
decontroles.Lasustitucióndeberárealizarla
unproveedorespecializadodeInvacare.Podrá
encontrarmásinformaciónsobreeltipodefusible
en11DatosT écnicos,página70.
7.2Baterías
Elsuministroeléctricodelvehículoserealizaatravésdedos
bateríasde12V .Lasbateríasnotienenmantenimientoy
solamentenecesitancargarseregularmente.
Enadelante,encontraráinformaciónsobrecómocargar ,
manipular,transportar,guardar,manteneryutilizarbaterías.
7.2.1Informacióngeneralsobrelacarga
Lasbateríasnuevassiempredeberánestarcompletamente
cargadasantesdeutilizarseporprimeravez.Lasbaterías
nuevasestaránaplenacapacidaddespuésdehaberrealizado
entre10y20ciclosdecarga(periododeadaptación).Este
periododeadaptaciónresultanecesarioparaactivarla
bateríaporcompletoyobtenerasíelmáximorendimiento
yunavidaútilduradera.Asípues,laautonomíayel
tiempodefuncionamientodesuvehículoeléctricopodrían
incrementarseinicialmenteconeluso.
LasbateríasdeplomoyácidodegeloAGMnotienen
efectomemoriacomolasbateríasdeNiCd.
7.2.2Instruccionesgeneralessobrelacarga
Sigalasinstruccionessiguientesparagarantizarunuso
seguroyunavidaútilduraderadelasbaterías:
•Carguelabatería18horasantesdesuprimeruso.

Sistemadecontroles
•Recomendamosquecarguelasbateríasdiariamente
despuésdecadadescarga,inclusodespuésdeuna
descargaparcial,asícomocadanoche.Enfuncióndel
niveldedescarga,lasbateríaspuedentardarhasta12
horasenvolveracargarseporcompleto.
•SielindicadordelabateríahaalcanzadoelLEDde
colorrojo,ignorelapantalladecargacompletaycargue
labateríadurante16horascomomínimo.
•Intentecargarlasbateríasdurante24horasunaveza
lasemanaparaasegurarsedequeambasbateríasestén
cargadascompletamente.
•Noutilicelasbateríasconpocacargasinhaberlas
cargadocompletamentedeformaregular .
•Nocarguelasbateríasenentornoscontemperaturas
extremas.Paracargarlasbaterías,noserecomiendan
temperaturaselevadasporencimade30ºCni
temperaturaspordebajode10ºC.
•Utilicesolodispositivosdecargadeclase2.Estetipo
decargadorespodríandejarsesinvigilanciadurantela
carga.T odoslosdispositivosdecargasuministradospor
Invacarecumplenconestosrequisitos.
•Nopodrásobrecargarlasbateríassiutilizaelcargador
suministradoconsuvehículoeléctricoouncargador
quehayasidoaprobadoporInvacare.
•Protejasucargadordefuentesdecalortalescomo
calefactoresylaluzsolardirecta.Sielcargadorde
bateríasesobrecalienta,lacorrientedecargase
reduciráyelprocesodecargaseretrasará.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeexplosiónydestruccióndelasbaterías
sinoseutilizaelcargadordebateríaadecuado
–Utiliceúnicamenteelcargadordebatería
suministradoconsuvehículoeléctricooun
cargadorquehayasidoaprobadoporInvacare.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedescargaeléctricaydañosenel
cargadordebateríasiestesemoja
–Protejaelcargadordebateríafrenteala
humedad.
–Carguesiemprelasbateríasenunentorno
seco.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecortocircuitoydescargaeléctricasise
hadañadoelcargadordebatería
–Noutiliceelcargadordebateríasiesteseha
caídooestádañado.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedescargaeléctricaydañosenlas
baterías
–NUNCAintenterecargarlasbateríasconectando
loscablesdirectamentealosterminalesdelas
baterías.
7.2.3Cargarlasbaterías
Consultelosmanualesdelusuariodelmandoydelcargador
debateríaparaconocerlaposicióndelconectordecargay
obtenermásinformaciónsobrecómocargarlasbaterías.
1530285-O51

Invacare®StreamSerie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeincendioydescargaeléctricasise
utilizauncableprolongadordañado
–Utiliceuncableprolongadorsolosiresulta
absolutamentenecesario.Encasodetener
queutilizaruno,asegúresedequeestese
encuentreenperfectascondiciones.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessiseutilizaelvehículo
eléctricodurantelacarga
–NOintenterecargarlasbateríasyutilizarel
vehículoeléctricoalmismotiempo.
–NOsesienteenelvehículoeléctricomientras
lasbateríasseesténcargando.
1.Apagueelvehículoeléctrico.
2.Conecteelcargadordebateríaalconectordelcargador.
3.Conecteelcargadordebateríaalafuentede
alimentación.
7.2.4Desconectarelvehículoeléctricodespuésdelacarga
1.Unavezquenalicelacarga,desconecteprimeroel
cargadordebateríadelafuentedealimentacióny,a
continuación,desconecteelenchufedelmando.
7.2.5Almacenamientoymantenimiento
Sigalasinstruccionessiguientesparagarantizarunuso
seguroyunavidaútilduraderadelasbaterías:
•Almacenesiemprelasbateríascompletamentecargadas.
•Nodejelasbateríasconpocacargaduranteunlargo
periododetiempo.Carguelasbateríasqueestén
descargadasloantesposible.
•Enelcasodequeeldispositivodemovilidadnose
vayaausarduranteunlargoperiododetiempo(más
dedossemanas),lasbateríasdebencargarsealmenos
unavezalmesparamantenerunacargacompletay
estarsiemprecargadasantesdeusarlas..
•Evitetemperaturasextremasdefríoycaloral
almacenar.Recomendamosguardarlasbateríasauna
temperaturade15°C.
•LasbateríasdegelyAGMnoprecisanningún
mantenimiento.Untécnicocualicadoendispositivos
demovilidaddebeocuparsedelosproblemasde
rendimiento.
7.2.6Instruccionessobreelusodelasbaterías
¡PRECAUCIÓN!
Peligrodedañarlasbaterías.
–Eviteladescargatotalynuncaagotelas
bateríascompletamente.
•Presteatenciónalindicadordecargadelasbaterías.
Carguelasbateríascuandoelindicadordecarga
muestreunnivelbajo.
Lavelocidadconlaquesedescarguenlasbaterías
dependerádemuchascircunstancias,comola
temperaturaambiente,elestadodelasuperciede
lacarretera,lapresióndelosneumáticos,elpesodel
conductor,laformadeconduciryelusodelasluces,si
seincluyen.
521530285-O

Sistemadecontroles
•Intentecargarsiemprelasbateríasantesdequeel
indicadoralcanceelLEDdecolorrojo.
LostresúltimosLED(dosrojosyunonaranja)indican
quequedaunacapacidaddeun15%.
•LaconducciónconlosLEDdecolorrojoparpadeando
suponeunesfuerzoexcesivoparalasbateríasydeberá
evitarseencircunstanciasnormales.
•CuandosoloparpadeeunLEDdecolorrojo,seactivará
lafuncióndereservadelasbaterías.Apartirdeese
momento,lavelocidadylaaceleraciónsereducirán
considerablemente.Lepermitirámoverelvehículo
eléctricolentamenteparaapartarlodeunasituación
peligrosaantesdequesecortelaelectricidad.Esto
indicaunadescargatotalydeberáevitarse.
•Tengaencuentaque,contemperaturaspordebajode
20°C,lacapacidadnominaldelasbateríascomienzaa
disminuir.Porejemplo,a-10°C,lacapacidadsereduce
aun50%delacapacidadnominaldelasbaterías.
•Paraevitarquelasbateríasresultendañadas,nunca
dejequesedescarguenporcompleto.Noconduzca
conlasbateríasmuydescargadassinoresulta
absolutamentenecesario,yaqueestolasforzaríade
formaindebidayreduciríasuvidaútil.
•Cuantoantescarguelasbaterías,mayorduración
tendrán.
•Ladescargatotalafectaalavidaútil.Cuantomásse
utilicenlasbaterías,máscortaserásuvidaútil.
Ejemplos:
–Unadescargatotalsuponeelmismoesfuerzoque6
ciclosnormales(indicadoresverde/naranjaapagados).
–Lasbateríastienenunavidaútilde300ciclosaun
80%dedescarga(primeros7LEDapagados)ode
unos3000ciclosaun10%dedescarga(unLED
apagado).
ElnúmerodeLEDpuedevariarsegúneltipo
demando.
•Conunfuncionamientonormal,lasbateríasdeberían
descargarseunavezalmeshastaquetodoslosLEDde
colorrojoyverdeseapaguen.Estodeberárealizarse
enundía.Después,seránecesariorealizarunacarga
de16horascomoreacondicionamiento.
7.2.7Transportarlasbaterías
Lasbateríassuministradasconsuvehículoeléctriconoson
mercancíaspeligrosas.Estaclasicaciónsebasaenlas
"GermanGGVSHazardousGoodsRoadTransportOrdinances"
(ordenanzasalemanassobreeltransporteporcarretera
demercancíaspeligrosas)yenlas"HazardousGoodsRail
Transport/AirTransportOrdinances"(ordenanzassobre
eltransporteaéreo/ferroviariodemercancíaspeligrosas
delaIATA/DGR).Lasbateríaspuedentransportarsesin
restricciones,yaseaporcarretera,ferrocarrilovíaaérea.
Noobstante,cadaempresadetransportetieneunaserie
dedirectricesqueposiblementerestrinjanoprohíban
determinadosprocedimientosdetransporte.Pregunteala
empresadetransportecadacasoparticular.
1530285-O53

Invacare®StreamSerie
7.2.8Instruccionesgeneralessobreelmanejodelas
baterías
•Nomezclenicombinebateríasdediferentesfabricantes
otecnologías,niutilicebateríasquenotengancódigos
defechasimilares.
•NomezclenuncabateríasdegelconbateríasAGM.
•Lasbateríaslleganalnaldesuvidaútilcuandola
autonomíadelvehículosereducemásdelonormal.
Póngaseencontactoconsuproveedoroservicio
técnicoparaobtenermásinformación.
•Lasbateríaslasdeberáinstalarsiempreuntécnico
debidamenteespecializadoenvehículoseléctricoso
unapersonaconlosconocimientosadecuados.Ellos
poseenlaformaciónylasherramientasnecesariaspara
realizareltrabajodeformacorrectaysegura.
7.2.9Manejarcorrectamentebateríasdañadas
¡PRECAUCIÓN!
Lasfugasdeácidopuedenproducircorrosióny
quemadurassilasbateríasestándañadas
–Retiredeinmediatolasprendasquesehayan
manchadoconácido.
Sientraencontactoconlapiel:
–Laveinmediatamenteeláreaafectadacon
abundanteagua.
•Llevesiempregafasprotectorasylasprendasde
seguridadadecuadasalmanejarbateríasdañadas.
•Coloquelasbateríasdañadasenunreceptáculo
resistentealácidoinmediatamentedespuésde
extraerlas.
•Solotransportelasbateríasdañadasenunreceptáculo
adecuadoyresistentealácido.
•Laveconabundanteaguatodoslosobjetosquehayan
entradoencontactoconelácido.
Eliminarcorrectamentebateríasdesgastadasodañadas
Puedeentregarlasbateríasdesgastadasodañadasasu
proveedorodirectamenteaInvacare.
Sientraencontactoconlosojos:
–Enjuágueseinmediatamentelosojosconagua
corrientedurantevariosminutos;consultea
unmédico.
541530285-O

8Transporte
8.1Informacióngeneralsobreeltransporte
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecausarlesionesgravesomortalesal
usuariodelvehículoeléctricoyposiblemente
aotrosocupantesdelvehículosielvehículo
eléctricosesujetamedianteunsistemade
sujeciónde4puntosproporcionadoporun
terceroyelpesosincargadelvehículoeléctrico
superaelpesomáximoparaelquedicho
sistemadesujeciónhasidocerticado
–Asegúresedequeelpesodelvehículoeléctrico
nosupereelpesoparaelcualelsistemade
sujeciónhayasidocerticado.Consultela
documentacióndelfabricantedelsistemade
sujeción.
–Sinoestásegurodelpesodesuvehículo
eléctrico,deberápesarloconunabáscula
calibrada.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesodedañosmaterialessiun
vehículoeléctricoequipadoconunabandejase
transportaenunvehículo.
–Sielvehículoeléctricoestáequipadocon
unabandeja,extráigalasiempreantesde
transportarlo.
Transporte
Fig.8-1
1530285-O55

Invacare®StreamSerie
8.2Trasladodelvehículoeléctricoaunvehículo
¡ADVERTENCIA!
Elvehículoeléctricocorreelriesgodevolcarsi
setrasladaaunvehículodetransportemientras
elusuariotodavíaestásentadoenél.
–Siemprequeseaposible,trasladeelvehículo
eléctricosinelusuario.
–Siesnecesariotrasladaraunvehículode
transporteelvehículoeléctricoconelusuario
utilizandounarampa,asegúresedequeesta
nosuperelapendientenominal.
–Siesnecesariotrasladaraunvehículode
transporteelvehículoeléctricoutilizandouna
rampaquenosuperelapendientenominal,se
deberáutilizaruncabestrante.Podrácontar
conlaasistenciadeunacompañantepara
quesuperviselaoperaciónyleayudeconel
procesodetraslado.
–Tambiénpodráutilizarunaplataforma
elevadora.
–Asegúresedequeelpesototaldelvehículo
eléctrico,incluidoelusuario,nosupereelpeso
totalmáximopermitidoparalarampaola
plataformaelevadora.
–Elvehículoeléctricosiempresedeberátrasladar
alvehículodetransporteconelrespaldoen
posiciónvertical,elelevadordelasientobajado
yelasientoenposiciónvertical(consulteSubir
ybajardependientes).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesydañosenelvehículo
eléctricoyenelvehículodetransporte
Sielvehículoeléctricosetrasladaaunvehículo
detransporteutilizandounarampaquesuperela
pendientenominal,correelriesgodevolcarseo
demoversedeformaincontrolada.
–Siemprequeseaposible,trasladeelvehículo
eléctricoalvehículodetransportesinel
usuario.
–Deberácontarconlaasistenciadeun
acompañanteparaqueleayudeconelproceso
detraslado.
–Asegúresedequetodosloscuidadores
conozcanelmanualdelarampaydel
cabestrante.
–Asegúresedequeelcabestranteresulte
adecuadoparasuvehículoeléctrico.
–Utilicesolopuntosdesujeciónadecuados.No
utilicecomponentesextraíblesomóvilesdel
vehículoeléctricocomopuntosdesujeción.
561530285-O

Transporte
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesydañosenelvehículo
eléctrico
Siesnecesariotrasladaraunvehículode
transporteelvehículoeléctricoutilizandouna
plataformaelevadorayelmandoestáencendido,
existeelriesgodequeeldispositivoactúe
deformaerráticaysecaigadelaplataforma
elevadora.
–Antesdetrasladarelvehículoeléctrico
medianteunaplataformaelevadora,desactive
elproductoydesconecteelcabledebusdel
mandoolasbateríasdelsistema.
1.Conduzcaoempujeelvehículoeléctricoenelvehículo
detransporteutilizandounarampaadecuada.
8.3Usodelvehículoeléctricocomoasientoen
unvehículo
Lasiguientesecciónnoseaplicaamodeloso
conguracionesquenosepuedanutilizarcomo
asientodelvehículo.Seidenticaránporlasiguiente
etiquetaenelvehículoeléctrico:
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Losmecanismosdesujecióndeseguridadse
debenutilizarexclusivamentecuandoelpesodel
usuariodelasilladeruedasseade22kgomás.
–Noutilicelasilladeruedascomoasientoen
unvehículosielpesodelusuarioesinferior
a22kg.
1530285-O57

Invacare®StreamSerie
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionessielvehículoeléctriconose
sujetacorrectamentecuandoseutilicecomo
asientodelvehículo.
–Siesposible,elusuariosiempredeberábajarse
delvehículoeléctricoyutilizarunasientodel
vehículodetransporteyloscinturonesde
seguridadqueofrezcadichovehículo.
–Elvehículoeléctricosiempredeberáanclarse
orientadoenladireccióndemarchadel
vehículodetransporte.
–Elvehículoeléctricosiempresesujetará
deacuerdoconelmanualdelusuariodel
fabricantedelvehículoeléctricoydelsistema
deanclaje.
–Retireyguardesiempredeformasegura
cualquieraccesoriojadoalvehículoeléctrico,
comocontrolesdebarbillaomesas.
–Sisuvehículoeléctricoestáequipadocon
unrespaldoajustableenángulo,estedeberá
colocarseenposiciónvertical.
–Bajecompletamentelosreposapiernas
elevados,siseincluyen.
–Bajecompletamenteelelevador,siseincluye.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionessiunvehículoeléctricoque
noestáequipadoconbateríasestancasse
transportaenotrovehículo.
–Utilicesolobateríasestancas.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesocausardañosenel
vehículoeléctricooenelvehículodetransporte
silosreposapiernasseencuentranenuna
posiciónelevadamientraselvehículoeléctrico
seutilizacomoasientodelvehículo.
–Bajesiemprecompletamentelosreposapiernas
ajustablesenaltura,siseincluyen.
Parapoderutilizarunvehículoeléctricocomo
asientodeunvehículoamotor,elvehículoeléctrico
deberáestarequipadoconpuntosdesujeciónpara
poderanclarloalvehículoamotor.Enalgunospaíses
(porejemplo,elReinoUnido),puedequeestos
accesoriosseincluyanenelpedidoestándardel
vehículoeléctrico,perotambiénsepuedensolicitar
aInvacaredeformaopcionalenotrospaíses.
Estevehículoeléctricocumplelosrequisitosdelanorma
ISO7176-19ypuedeutilizarsecomoasientodeunvehículo
juntoconunsistemadeanclajequehayasidovericadoy
aprobadodeacuerdoconlanormaISO10542.Elvehículo
detransportedeberáestaradaptadoespecialmentepara
anclarelvehículoeléctrico.Póngaseencontactoconel
fabricantedesuvehículoparaobtenermásinformación.
Elvehículoeléctricosehasometidoaunapruebade
colisiónenlaqueseanclóenladireccióndemarchadel
vehículoquelotransportaba.Noseprobóningunaotra
conguración.Elmaniquídelapruebadecolisiónsesujetó
conuncinturóndeseguridadparalazonapélvicayotropara
lapartesuperiordelcuerpo.Debenutilizarseambostipos
581530285-O

decinturonesdeseguridadparareduciralmínimoelriesgo
delesionesenlacabezayenlapartesuperiordelcuerpo.
PruebasdeInvacareconunsistemadesujeción
de4puntosdeBraunAbility®SafetySystems.
–PóngaseencontactoconBraunAbilitypara
obtenermásinformaciónsobrecómoobtener
estesistemaparasupaísysutipodevehículo.
Paraobtenerinformaciónsobrelatara,consulte
11DatosT écnicos,página70.
Fig.8-2Partedelantera
Transporte
Fig.8-3Partetrasera
Esobligatorioqueunproveedorautorizadoinspeccioneel
vehículoeléctricoantesdequesevuelvaautilizardespués
dehabersufridounacolisión.Nosepodránmodicarlos
puntosdesujecióndelvehículoeléctricosinelpermisodel
fabricante.
1.Fijeelvehículoeléctricoenlapartedelantera(1)yenla
partetrasera(2)conlascorreasdelsistemadesujeción.
2.Fijeelvehículoeléctricotensandolascorreasconforme
almanualdelusuarioproporcionadoporelfabricante
delsistemadesujeción.
8.3.1Cómosesujetaelvehículoeléctricoenunvehículo
Elvehículoeléctricoestáequipadocon
cuatropuntosdesujeción.Sepueden
utilizarganchosdemosquetónolasanillas
delcinturónparasujación.Sielvehículo
eléctricopuedeutilizarsecomounasiento
delvehículo,estospuntosdesujeciónestán
marcadosconelsímboloquesemuestraa
laderecha.
1530285-O59

Invacare®StreamSerie
8.3.2Sujecióndelusuarioenelvehículoeléctrico
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiónsielusuarionosesujetade
formacorrectaenelvehículoeléctrico
–Aunqueelvehículoeléctricoestéequipadocon
uncinturónpostural,nosustituyealcinturónde
seguridadadecuadoquecumpleconlanorma
ISO10542delvehículodetransporte.Utilice
siempreelcinturóndeseguridadinstaladoen
elvehículodetransporte.
–Loscinturonesdeseguridaddebenestaren
contactoconelcuerpodelusuario.Nodeben
mantenersealejadosdelcuerpomediante
partesdelvehículoeléctrico,comolos
reposabrazosolasruedas.
–Loscinturonesdeseguridaddebentensarselo
máximoposiblesincausarmolestiasalusuario.
–Loscinturonesdeseguridadnodebencolocarse
torcidos.
–Compruebequeeltercerpuntodeanclaje
delcinturóndeseguridadnosesujeta
directamentealsuelodelvehículo,sinoauno
deloselementosverticalesdelvehículo.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesduranteelusodelvehículo
eléctricocomoasientodeunvehículosino
seajustacorrectamenteonoseinstalaun
reposacabezas
Estopodríaocasionarunahiperextensióndel
cuelloencasodecolisión.
–Debeinstalarseunreposacabezas.El
reposacabezassuministradoporInvacarede
formaopcionalparaestevehículoeléctricoes
lasoluciónperfectaparautilizarduranteel
transporte.
–Elreposacabezasdeberáajustarsealaaltura
delasorejasdelusuario.
Fig.8-4
Fig.8-5
601530285-O

Loscinturonesdeseguridadnodebenmantenersealejados
delcuerpomediantepartesdelvehículoeléctrico,comolos
reposabrazosolasruedas.
Transporte
Fig.8-7
Fig.8-6
Elcinturónpélvicodebecolocarseeneláreaentrelapelvis
ylosmuslosdelusuario,demodoquenoquedeobstruido
nidemasiadosuelto.Elánguloidealdelcinturónpélvico
conrespectoalalíneahorizontalesdeentre45°y75°.El
ángulomáximopermisibleesdeentre30°y75°.Elángulo
nodebesernuncainferiora30°.
Elcinturóndeseguridadinstaladoenelvehículode
transportedebecolocarsetalycomoseindicaenla
ilustraciónanterior.
1)Líneacentraldelcuerpo
2)Centrodelesternón
8.4Transportedelvehículoeléctricosin
ocupante
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
–Sielvehículoeléctriconopuedeanclarsede
formaseguraenunvehículodetransporte,
Invacarerecomiendanotransportarlo.
1530285-O61

Invacare®StreamSerie
Elvehículoeléctricopuedetransportarsesinrestricciones
porcarretera,ferrocarrilovíaaérea.Noobstante,las
compañíasdetransporteindividualestienendirectricesque
posiblementerestrinjanoprohíbanciertosprocedimientos
detransporte.Preguntealacompañíadetransportecada
casoparticular .
•Antesdetransportarelvehículoeléctrico,asegúresede
quelosmotoresesténacopladosydequeelmando
estéapagado.
Invacarerecomiendaencarecidamentequetambién
sedesconectenoextraiganlasbaterías.Consulte
Extraccióndelasbaterías.
•Invacarerecomiendaencarecidamentejarelvehículo
eléctricoalsuelodelvehículodetransporte.
621530285-O

Mantenimiento
9Mantenimiento
9.1Introducciónalmantenimiento
Eltérmino“mantenimiento“signicacualquiertarea
llevadaacaboparagarantizarqueundispositivomédico
seencuentraenbuenestadodefuncionamientoyestá
listoparasuusoprevisto.Elmantenimientoabarca
diferentesáreas,comoelcuidadoylalimpiezadiarias,
asícomolasinspeccionesylastareasdereparaciónyde
reacondicionamiento.
ProcurequeunproveedordeInvacareautorizado
inspeccionesuvehículounavezalañopara
mantenerasísuseguridadysucondicióndevehículo
aptoparacircular .
9.2.1Antesdecadausodelvehículoeléctrico
ElementoInspecciónSinosesuperalainspección
ConexionesatornilladasCompruebequetodaslasconexiones,comolosrespaldosy
lasruedas,esténbienajustadas.
BocinadeadvertenciaCompruebequefuncionecorrectamente.
Sistemadeiluminación
BateríasAsegúresedequelasbateríasesténcargadas.Consulteel
Compruebequetodaslasluces,comointermitentes,faros
delanterosylucestraseras,funcionencorrectamente.
manualdelusuariosuministradoconelmandoparaveruna
descripcióndelindicadordecargadelasbaterías.
9.2Inspecciones
Enlassiguientestablasseindicanlascomprobacionesque
deberárealizarelusuarioysusintervalos.Sielvehículo
eléctriconosuperaalgunadelasinspecciones,consulteel
capítuloindicadoopóngaseencontactoconsuproveedor
autorizadodeInvacare.Puedeencontrarunalistamás
detalladadecomprobacioneseinstruccionesparalastareas
demantenimientoenelmanualdeserviciodeestevehículo,
quepuedeobteneratravésdeInvacare.Noobstante,
estemanualsehaconcebidoparaqueloutilicentécnicos
deserviciocualicadosyautorizados,yenélsedescriben
tareasquenoestánpensadasparaquelasrealiceelusuario.
Póngaseencontactoconsu
proveedor .
Póngaseencontactoconsu
proveedor .
Póngaseencontactoconsu
proveedor .
Carguelasbaterías(consulte
7.2.3Cargarlasbaterías,
página51).
1530285-O63

Invacare®StreamSerie
9.2.2Semanalmente
ElementoInspecciónSinosesuperalainspección
Reposabrazos/piezas
laterales
Compruebequelosreposabrazosestén
bienacopladosenlossoportesyqueno
semuevan.
Aprieteeltornilloolapalancadejaciónquesujeta
elreposabrazos(consulteelcapítulo5Instalación,
página29).
Póngaseencontactoconsuproveedor .
Ruedas(neumáticas)Compruebequelasruedasnoestén
Póngaseencontactoconsuproveedor .
dañadas.
Compruebequelasruedasesténinadas
conlapresióncorrecta.
Inelasruedasconlapresióncorrecta(consulteel
capítulo11DatosTécnicos,página70).
Póngaseencontactoconsuproveedorparaque
lasrepare.
Ruedas(apruebade
pinchazos)
Compruebequelasruedasnoestén
dañadas.
Póngaseencontactoconsuproveedor .
9.2.3Mensualmente
ElementoInspecciónSinosesuperalainspección
TodaslaspiezasacolchadasCompruebesihaypartesdañadasodesgastadas.
Póngaseencontactoconsu
proveedor .
Reposapiernasextraíbles
RuedasCompruebequelasruedasgirenyruedensinproblemas.
Compruebequereposapiernaspuedanjarsedeformasegura
yquemecanismodeaojamientofuncionecorrectamente.
Compruebequetodaslasopcionesdeajustefuncionen
correctamente.
Póngaseencontactoconsu
proveedor .
Póngaseencontactoconsu
proveedor .
Póngaseencontactoconsu
proveedor .
641530285-O

ElementoInspecciónSinosesuperalainspección
RuedasmotricesCompruebequeruedasmotricesgirensintambalearse.Lo
mássencilloesquealguiensecoloquedetrásvehículo
Póngaseencontactoconsu
proveedor .
eléctricoyobserveruedasmotricesduranteeldesplazamiento.
Componenteselectrónicosy
conectores
Compruebequenohayaningúncabledañadoyquetodaslas
clavijasdeconexiónesténbienacopladas.
Póngaseencontactoconsu
proveedor .
Mantenimiento
9.3Ruedasyneumáticos
Gestióndedañosenlasruedas
Encasodequealgunaruedasufradaños,póngaseen
contactoconsuproveedor.Pormotivosdeseguridad,
noreparelaruedaustedmismonidejequelareparen
personasnoautorizadas.
Gestiónderuedasneumáticas
Riesgodedañosenlaruedaylallanta
Noconduzcanuncasilapresióndelosneumáticos
esdemasiadobaja,yaquepuededañarlarueda.
Silapresióndelosneumáticosesexcesiva,se
puededañarlallanta.
–Inelasruedashastalapresiónrecomendada.
Utiliceunmanómetroparacomprobarlapresión.
encontactoconInvacare.Comparelasiguientetablapara
realizarlaconversión.
psi
bar
221,5
231,6
251,7
261,8
281,9
292,0
302,1
322,2
332,3
352,4
Compruebesemanalmentequelasruedasestáninadascon
lapresióncorrecta,consulteelcapítulo9.2Inspecciones,
página63.
Paraconocerlapresiónrecomendadadelosneumáticos,
362,5
382,6
392,7
vealainscripciónenlarueda/enlallantaobienpóngase
1530285-O65

Invacare®StreamSerie
psi
412,8
443,0
bar
9.4Almacenamientoduranteperiodoscortos
detiempo
Encasodedetectarunfallograve,elvehículoeléctrico
incluyeunaseriedemecanismosdeseguridadquelo
protegerán.Elmódulodesuministroeléctricoimpidequese
conduzcaelvehículoeléctrico.
Mientraselvehículoeléctricoseencuentreenesteestadoy
estéesperandoasureparación:
1.Desconectelaalimentación.
2.Desconectelasbaterías.
Enfuncióndelmodelodelvehículoeléctrico,podrá
retirarlosbloquesdebateríasodesconectarlasbaterías
delmódulodesuministroeléctrico.Consulteelcapítulo
correspondienteparaobtenerinformaciónsobrecómo
desconectarlasbaterías.
3.Póngaseencontactoconsuproveedor.
9.5Almacenamientodelargaduración
Encasodequenovayaausarelvehículoeléctricodurante
unlargoperiododetiempo,deberáprepararloparasu
almacenamiento,paragarantizarunamayorvidaútildel
vehículoydelasbaterías.
661530285-O
Almacenamientodelvehículoeléctricoylasbaterías
•Recomendamosalmacenarelvehículoeléctricoauna
temperaturade15°C,evitarelfríooelcalorextremo
enellugardealmacenamientoparagarantizaruna
largavidaútildelproductoydelasbaterías.
•Loscomponentessesometenapruebasyseaprueban
paraintervalosdetemperaturasuperioresalos
descritosacontinuación:
–Elintervalodetemperaturapermisiblepara
almacenarelvehículoeléctricoesde-40a65°C.
–Elintervalodetemperaturapermisiblepara
almacenarlasbateríasesde-25a65°C.
•Aunquenoseutilicen,lasbateríassedescargan.Lo
másrecomendableesdesconectarlaalimentación
delabateríadelmódulodesuministroeléctricosi
sevaaalmacenarelvehículoeléctricoporperiodos
superioresadossemanas.Enfuncióndelmodelodel
vehículoeléctrico,puederetirarlosbloquesdebatería
odesconectarlasbateríasdelmódulodesuministro
eléctrico.Consulteelcapítulocorrespondientepara
obtenerinformaciónsobrecómodesconectarlas
baterías.Sinoestásegurodequécabletieneque
desconectar,póngaseencontactoconelproveedor.
•Lasbateríassiempredebenestartotalmentecargadas
antesdesualmacenamiento.
•Sisevaaalmacenarelvehículoeléctricodurantemás
decuatrosemanas,compruebelasbateríasunavezal
mespararecargarlascuantoseanecesario(antesdeque
elindicadormuestremediacarga)paraevitardaños.
•Almaceneelvehículoenunentornosecoybien
ventilado,protegidodelasinuenciasexternas.
•Sobreineligeramentelasruedasneumáticas.

Mantenimiento
•Coloqueelvehículoeléctricosobreunasupercieque
nosedescoloreporelcontactoconelcauchodela
rueda.
Preparacióndelvehículoeléctricoparasuuso
•Vuelvaaconectarlaalimentacióndelabateríaal
módulodesuministroeléctrico.
•Lasbateríassedebencargarantesdesuuso.
•SoliciteaunproveedorautorizadodeInvacareque
compruebeelvehículoeléctrico.
9.6Limpiezaydesinfección
9.6.1Informacióngeneraldeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecontaminación
–Adoptelasprecaucionesnecesariasyutiliceel
equipodeprotecciónadecuado.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodedescargaeléctricaydañosenel
producto
–Apagueeldispositivoydesconéctelodelared
eléctrica,siprocede.
–Allimpiarcomponenteselectrónicos,tenga
encuentasuclasedeprotecciónsobrela
introduccióndeagua.
–Asegúresedequenosalpiqueaguaenel
enchufeolatomadepared.
–Notoquelatomadecorrienteconlasmanos
mojadas.
IMPORTANTE
Seguirmétodoserróneosoutilizaruidos
incorrectospuededañarodeteriorarelproducto.
–Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatibles
entresíydebenprotegerlosmaterialesque
sevanalimpiar.
–Nuncautiliceuidoscorrosivos(álcalis,ácidos,
etc.)niproductosdelimpiezaabrasivos.
Recomendamosusarunproductodelimpieza
domésticonormal,comolíquidolavavajillas,si
noespecicalocontrarioenlasinstrucciones
delimpieza.
–Noutilicedisolventes(decapantesdecelulosa,
acetona,etc.)quecambienlaestructuradel
plásticoodisuelvanlasetiquetasadheridas.
–Asegúresesiempredequeelproductoseha
secadoporcompletoantesdeutilizarlode
nuevo.
Paralalimpiezaydesinfecciónenentornosclínicos
odeatenciónsanitariaalargoplazo,sigalos
procedimientosinternos.
1530285-O67

Invacare®StreamSerie
9.6.2Intervalosdelimpieza
IMPORTANTE
Lalimpiezayladesinfecciónhabitualesmejoran
elcorrectofuncionamiento,aumentanlavidaútil
yevitanlacontaminación.
Limpieydesinfecteelproducto
–periódicamentemientrasestéenuso,
–antesydespuésdecualquierprocedimiento
demantenimiento,
–cuandohayaestadoencontactoconuidos
corporales,
–antesdeusarloconunnuevousuario.
9.6.3Limpieza
IMPORTANTE
–Lalimpiezadelproductonopuederealizarseen
instalacionesdelavadoautomático,mediante
equiposdelimpiezadevaporoapresión.
IMPORTANTE
Lasuciedad,laarenayelaguasaladapueden
dañarloscojinetesylaspartesdeacerose
puedenoxidarsilasuperciesedaña.
–Expongalasilladeruedasalaarenaoalagua
saladaúnicamenteduranteperiodoscortosy
límpielacadavezquevayaalaplaya.
–Silasilladeruedasestásucia,limpiela
suciedadloantesposibleconunpañohúmedo
yséquelaconcuidado.
1.Retiretodoelequipamientoopcionalinstalado(soloel
quenorequieraherramientas).
2.Limpielaspiezasindividualesconunpañoouncepillo
suave,conproductoshabitualesdelimpiezadelhogar
(pH=6-8)yaguatibia.
3.Enjuaguelaspiezasconaguatemplada.
4.Sequeafondolaspiezasconunpañoseco.
Sepuedeutilizarabrillantadordecochesycerasuave
enlassuperciesmetálicaspintadasparaeliminar
raspadurasyrestablecerelbrillo.
Limpiezadelatapicería
Paraobtenerinformaciónsobrelalimpiezadelatapicería,
consultelasinstruccionesdelasetiquetasdelasiento,del
cojínydelafundadelrespaldo.
9.6.4Desinfección
Encontrarámásinformaciónsobrelos
desinfectantesylosmétodosrecomendados
enhttps://vah-online.de/en/for-users.
1.Limpietodaslassuperciesalasquesepuedaacceder
conunpañosuaveyundesinfectantedomésticocomún.
2.Dejequeelproductosesequealaire.
681530285-O

Despuésdeluso
10Despuésdeluso
10.1Reacondicionamiento
Esteproductosepuedereutilizar .Parareacondicionarel
productoparaunnuevousuario,lleveacabolassiguientes
acciones:
•Inspecciónsegúnelplandeservicio.Consulteel
manualdeservicio,disponibleenInvacare.
•Limpiezaydesinfección.Consulte9Mantenimiento,
página63
•Adaptaciónalnuevousuario.Consulte5Instalación,
página29.
Asegúresedequeelmanualdelusuarioseentreguecon
elproducto.
Sisedetectaalgúndañoounfuncionamientodeciente,no
reutiliceelproducto.
.
10.2Eliminación
¡ADVERTENCIA!
Riesgomedioambiental
Eldispositivotienebaterías.
Esteproductopuedecontenersustanciasque
podríanserperjudicialesparaelmedioambiente
siseprocedeasueliminaciónenlugares
(vertederos)quenoseanlosidóneossegúnla
legislación.
–NOtirelasbateríasconlabasuradoméstica.
–LasbateríasDEBERÁNllevarseaunpunto
limpioadecuado.Entregarlasbateríasnotiene
costealgunoyloexigelaley.
–Solotirebateríasdescargadas.
–Cubralosterminalesdelasbateríasdelitio
antesdetirarlas.
–Paraobtenermásinformaciónsobreeltipode
batería,consultelaetiquetadelabateríaoel
capítulo11DatosTécnicos,página70
Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravés
delaplantadereciclajemáspróximacuandolleguealnal
desuvidaútil.
Desmonteelproductoysuscomponentesparaseparary
reciclarindividualmentelosdiferentesmateriales.
.
Laeliminaciónyelreciclajedelosproductosusadosydesus
embalajesdebellevarseacaboconformealasnormativas
legalesrelativasaltratamientoderesiduosvigentesencada
país.Póngaseencontactoconsuempresadegestiónde
residuoslocalparaobtenermásinformaciónalrespecto.
1530285-O69

Invacare®StreamSerie
11DatosTécnicos
11.1Especicacionestécnicas
Lainformacióntécnicaqueseproporcionaacontinuaciónseaplicaaunaconguraciónestándarorepresentalosvalores
alcanzablesmáximos.Estosvalorespodríancambiarsiseañadenaccesorios.Loscambiosprecisosdeestosvaloressedetallan
enlasseccionesdelosaccesorioscorrespondientes.
Tengaencuentaque,enalgunoscasos,losvaloresmedidospuedenvariarhasta±10mm.
Condicionespermitidasdeusoyalmacenamiento
IntervalodetemperaturadefuncionamientosegúnISO7176-9:
Temperaturadealmacenamientorecomendada:
IntervalodetemperaturadealmacenamientosegúnISO7176-9:•–25°C…+65°Cconbaterías
Sistemaeléctrico
Motores
Baterías
•2x220W
•2x12V/50Ah(C20)estancas/AGM
•2x12V/60Ah(C20)estancas/gel
Fusibleprincipal
Gradodeprotección
•60A
IPX4
1
•–25°C…+50°C
•15°C
•–40°C…+65°Csinbaterías
Cargador
Corrientedesalida
•8A±8%
Tensióndesalida•24Vnominal(12celdas)
701530285-O

DatosT écnicos
Neumáticosdelasruedasmotrices
Tipoderueda•Neumático3.00-8"oapruebadepinchazos
PresióndelosneumáticosLapresiónmáximarecomendadadelosneumáticosenbaresoenkilopascalesse
indicaenlaparedlateraldelaruedaodelallanta.Encasodequeseindique
másdeunvalor,seaplicaelvalorinferiorenlasunidadescorrespondientes.
(Tolerancia=–0,3bar,1bar=100kpa)
Neumáticosdelasruedas
Tipoderueda•220,apruebadepinchazos
Característicasdeconducción
Velocidad
•6km/h
•9km/h
Distanciadefrenadomínima
•1000mm(6km/h)
•1800mm(9km/h)
Pendientenominal
2
•10°(18%)segúnlasespecicacionesdelfabricanteconcargaútilde130
kg,ángulodelasientoen4°yángulodelrespaldoen20°
Alturamáximadeobstáculossalvables
Diámetrodegiro
Anchuradegiro
AutonomíadeconducciónsegúnISO
7176-4:2008
3
•50mm
•1660mm
•1450mm
•26km(con2x12V/60Ah(C20)estancas/gel)
1530285-O
71

Invacare®StreamSerie
DimensionessegúnlanormaISO7176–15
Alturatotal
Anchuratotalmáx.
Longitudtotal(incluidosreposapiernasestándar)
Longituddelaestiba
Anchuradelaestiba
Alturadelaestiba
Distanciahastaelsuelo
Alturadelasiento(conajustadordelángulodelasientomanual)
Anchuradelasiento(rangodeajustedelosreposabrazosentre
paréntesis)
Profundidaddelasiento
Alturadelrespaldo
4
Grosordelcojíndelasiento
Ángulodelrespaldo(manual)
Alturadelreposabrazos
Longituddelreposabrazos
Ubicaciónhorizontaldeleje
6
Longituddelreposapiernas
Ángulodelasiento(manual)
•1000mm
•640mm
•1060mm
•815mm
•630mm
•966mm
•80mm
4
•De490mma592mm
•De495mma545mm(de450mma505mm
•410/460/520mm
•540mm
•50mm
•92.45°,103.3°,111.6°,117.2°,125.3°,128.8°
•De255mma330mm
•340mm
•111mm
•De395mma430mm
•–8.2°…+32°
5
)
72
1530285-O

7
Peso
Tara
•105kg
Pesodeloscomponentes
Bateríasde50Ah•Aprox.15kgporbatería
Bateríasde60Ah•Aprox.17,4kgporbatería
Cargaútil
Cargaútilmáx.
•130kg
Cargasaxiales
Cargamáximasobreelejedelantero
Cargamáximasobreelejetrasero
1
LaclasicaciónIPX4signicaqueelsistemaeléctricoestáprotegidocontrasalpicadurasdeagua.
2
EstabilidadestáticasegúnISO7176-1=9°(15,8%)
•142kg
•153kg
EstabilidaddinámicasegúnISO7176-2=6°(10,5%)
3
Nota:laautonomíadeunvehículoeléctricodependeengranmedidadefactoresexternoscomoelajustedevelocidad
delasilladeruedas,lacargadelasbaterías,latemperaturadelentorno,latopografíalocal,lascaracterísticasde
lasupercie,lapresióndelosneumáticos,elpesodelusuario,elestilodeconducciónyelusodelasbaterías
paralailuminación,losservosistemas,etc.
DatosT écnicos
LosvaloresespecicadossonlosvaloresmáximosalcanzablesteóricosmedidossegúnISO7176-4:2008.
4
Medidasinelcojíndelasiento
5
Anchuraajustableparaelajustedelpanellateral
1530285-O73

Invacare®StreamSerie
6
7
Distanciahorizontaldelejedelaruedadesdelainterseccióndelosplanosdereferenciadeasientocargadoyrespaldo
Latararealdependedelosaccesoriosconlosqueestéequipadosuvehículoeléctrico.T odoslosvehículoseléctricosde
Invacaresepesanantesdesalirdefábrica.Consultelaplacadeidenticaciónparasaberlataramedida(baterías
incluidas).
74
1530285-O

Serviciotécnico
12Serviciotécnico
12.1Inspeccionesrealizadas
Medianteunselloyunarmaseconrmaquesehanllevadoacabodebidamentetodoslostrabajosqueguranenelprograma
deinspeccióndelasinstruccionesdereparaciónymantenimiento.Lalistadelostrabajosdeinspecciónquedebenrealizarsese
encuentraenelmanualdeservicio,disponibleatravésdeInvacare.
Inspecciónalaentrega1ªinspecciónanual
Sellodelproveedorautorizado/Fecha/FirmaSellodelproveedorautorizado/Fecha/Firma
2ªinspecciónanual3ªinspecciónanual
1530285-O75

Invacare®StreamSerie
Sellodelproveedorautorizado/Fecha/FirmaSellodelproveedorautorizado/Fecha/Firma
4ªinspecciónanual5ªinspecciónanual
Sellodelproveedorautorizado/Fecha/FirmaSellodelproveedorautorizado/Fecha/Firma
761530285-O

Nota

Nota

Nota

Venta
España:
InvacareSA
Avda.DelOesten.50,1a,1
Valencia-46001
Tel:(34)(0)972493214
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
a
InvacareGmbH
AmAchenerHof8
D-88316Isny
Germany
1530285-O2020-11-10
*1530285O*
MakingLife’sExperiencesPossible®