Invacare Soft Tilt User Manual

Invacare®SoftTilt
enAccessoryforInvacare®SB®755
UserManual...................................3
daTilbehørtilInvacare®SB®755
Brugsanvisning.................................25
LisävarustemalliinInvacare®SB®755
Käyttöohje.....................................49
nlAccessoirevoorInvacare®SB®755
noTilbehørforInvacare®SB®755
Bruksanvisning.................................95
svTillbehörförInvacare®SB®755
Bruksanvisning.................................117
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuture reference.
©2018InvacareCorporation Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibitedwithoutpriorwritten permissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.AlltrademarksareownedbyorlicensedtoInvacare Corporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted. — Allerettighederforbeholdes.Helellerdelvisgengivelse,kopieringellerændringerforbudtudenforudgåendeskriftlig tilladelsefraInvacare.Varemærkerermarkeretmed™og®.AllevaremærkerejesafellerergivetilicenstilInvacare Corporationellerdennevirksomhedslialer ,medmindreandetfremgår. — Kaikkioikeudetpidätetään.Kokomateriaalintaisenosanuudelleenjulkaisu,jäljentäminentaimuuttaminenon kiellettyäilmanInvacarenetukäteenantamaakirjallistalupaa.Tavaramerkitilmaistaansymboleilla™ja®.Kaikki tavaramerkitovatInvacareCorporationintaisentytäyhtiödenomistamiatailisensoimia,elleitoisinoleilmoitettu. — Allerechtenvoorbehouden.Herpublicatie,duplicatieofgeheleofgedeeltelijkewijzigingisverbodenzonder voorafgaandeschriftelijketoestemmingvanInvacare.Handelsmerkenzijnteherkennenaan™en®.Allehandelsmerken zijneigendomvanofgelicentieerdaanInvacareCorporationofhaardochterondernemingen,tenzijandersaangegeven. — Medenerett.Deterforbudtårepublisere,kopiereellerendreheleellerdeleravdenneveiledningenutenatdet påforhånderinnhentetskriftligtillatelsefraInvacare.Varemerkerangismed™og®.Allevaremerkereiesaveller lisensierestilInvacareCorporationellertilhørendedatterselskapermedmindreanneterangitt. — Medensamrätt.Innehålletfårintegesutpånytt,mångfaldigasellerförändrasheltellerdelvisutanföregående skriftligttillståndfrånInvacare.V arumärkenbetecknasmed™och®.Samtligavarumärkentillhörellerärlicensierade tillInvacareCorporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges.
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuture reference.
1General.........................................4
1.1Introduction..................................4
1.1.1Denitions.................................4
1.2Symbolsinthisdocument........................4
1.3Intendeduse..................................4
1.4Servicelife...................................4
1.5Warrantyinformation...........................4
1.6Limitationofliability............................4
2Safety..........................................5
2.1Generalsafetyinformation.......................5
2.2Labelsandsymbolsontheproduct.................6
2.2.1Productlabel...............................6
2.2.2Otherlabelsandsymbols......................6
3Setup...........................................7
3.1GeneralSafetyInformation.......................7
3.2Scopeofdelivery..............................7
3.3MountingtheSoftTilt...........................7
4Usage..........................................10
4.1GeneralSafetyInformation.......................10
4.2Overview....................................10
4.3ControlBoxandHandControl.....................10
4.4On/OffandCPR/Resetfunction....................10
4.5EmergencyStop...............................11
4.6Manualoperation..............................11
4.6.1RecommendedProcedures.....................11
4.7Automaticoperation............................11
4.7.1Autoprogramsequence.......................12
4.8Chargingthebattery............................12
5Programming.....................................13
5.1Individuallydenedprograms.....................13
5.2Howtoprogramtheindividualautomatedprograms....14
5.3Programexamplesforautomatedpressurerelief.......15
6Maintenance.....................................17
6.1GeneralMaintenanceInformation..................17
6.2Cleaninganddisinfection.........................17
6.3Battery......................................17
7AfterUse........................................18
7.1Wastedisposal................................18
8Troubleshooting...................................19
8.1Troubleshootingtheelectricalsystem................19
8.2ProgrammingErrors.............................20
9TechnicalData....................................21
9.1Characteristics.................................21
9.2Weights.....................................21
9.3Allowedmattresssizes..........................21
9.4Environmentalconditions........................21
9.5Electricalsystem...............................21
10Electromagneticcompatibility(EMC)..................23
10.1GeneralEMCinformation.......................23
10.2Electromagneticemission........................23
10.3ElectromagneticImmunity.......................23
Invacare®SoftTilt

1General

1.1Introduction

ThisdocumentbelongstoanInvacareaccessoryandit containsimportantinformationabouthandlingandassembly. Toensuresafetywhenusingtheproduct,readtheuser manualoftherelatedproductcarefullyandfollowthesafety instructions.
FindtheusermanualonInvacare’swebsiteorcontactyour Invacarerepresentative.Seeaddressesattheendofthis document.
Invacarereservestherighttoalterproductspecications withoutfurthernotice.
Beforereadingthisdocument,makesureyouhavethe latestversion.YoundthelatestversionasaPDFonthe Invacarewebsite.
Ifyoundthatthefontsizeintheprinteddocumentis difculttoread,youcandownloadthePDFversionfromthe website.ThePDFcanthenbescaledonscreentoafont sizethatismorecomfortableforyou.
1.1.1Denitions
Allreferencestoleftandrightarebasedonapersonlying onhisbackinthebed,withhisheadintheheadend.

1.2Symbolsinthisdocument

Symbolsandsignalwordsareusedinthisdocumentand applytohazardsorunsafepracticeswhichcouldresultin personalinjuryorpropertydamage.Seetheinformation belowfordenitionsofthesignalwords.
WARNING Indicatesahazardoussituationthatcouldresult inseriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION Indicatesahazardoussituationthatcouldresult inminororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT Indicatesahazardoussituationthatcouldresult indamagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations Givesusefultips,recommendationsand informationforefcient,trouble-freeuse.
Whenusedinthe“automatic”modeithasbeen designedtoprovidepressurereductiontoend-users.
Whenusedinthe“manual”modeitisdesignedto supportthecarestaffinturningtheend-userfromside tosideinthebed.
Itissuitableforuseinallhomecare,residentialand nursingcaresettings.
Indications
TheintendedpatientgroupforSoftTiltis:
Bedriddenimmobile/partlyimmobileadultend-users.
Whoneedspressurecare.
Whoneedstobenursedinthecarebedsuchas personalhygiene,dressingetc.Thisgroupofendusers willoftenbetransferredfrombedtochairusingalifter ormanuallysupportedbycarestaffincombinationwith atechnicalaidsuchasarollator .
Contraindications
TheSoftTiltisnotintendedforpsychiatric,restlessor anxiousend-usersorpersonswithspasm.
Precautions
BeforeSoftTiltisuseditisimportanttoevaluate,if SoftTiltissuitablefortheactualend-user .
Forsecurityreasonstheend-usermustnotoperateSoft Tiltthemselves.
WARNING!
Anyotherorincorrectusecouldleadtohazardous situations.Invacareacceptsnoliabilityforany use,changeorassemblyoftheproduct,other thanstatedinthisusermanual.

1.4Servicelife

Theexpectedservicelifeofthisproductisveyearswhen useddailyandinaccordancewiththesafetyinstructions, maintenanceintervalsandcorrectuse,statedinthismanual. Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequencyand intensityofuse.

1.5Warrantyinformation

Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof Businessintherespectivecountries.
Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheprovider fromwhomtheproductwasobtained.

1.3Intendeduse

TheSoftTiltandcontrolunitisintendedtobeusedonlyin conjunctionwith85or90cmwideInvacare®SB755beds, equippedwithsiderailsinanappropriateheight(seechart in9TechnicalData,page21),siderailcoversandcastellated foammattress(seesizechart9TechnicalData,page21)
Asapartofanoverallpressureulcerprevention programmeofcare.
T omovebedriddenend-userstolayonleftorrightside orontheback.
Supporttheend-useringettinginandoutofbed.
4

1.6Limitationofliability

Invacareacceptsnoliabilityfordamagearisingfrom:
Non-compliancewiththeusermanual
Incorrectuse
Naturalwearandtear
Incorrectassemblyorset-upbythepurchaserorathird party
T echnicalmodications
Unauthorisedmodicationsand/oruseofunsuitable spareparts
1605513-C
Safety
A

2Safety

2.1Generalsafetyinformation

WARNING! CompatibilitywithInvacare®SB755bedsonly
TheSoftTiltisspeciallydesignedandmustonly beusedinconjunctionwith85or90cmwide Invacare®SB755beds.
WARNING! Riskoffalling
IftheSoftTiltisusedwithoutorwiththewrong siderails,thereisariskfortheend-usertofall outofthebed.
–NeverusetheSoftTiltonabedwithoutside
rails.
–OnlyusetheSoftTiltincombinationwith
Invacaresiderailslistedin9T echnicalData,
page21
–Alwaysmakesurethesiderailisupinthe
oppositesiteofwherethecarestuffisplaced ORonecarestaffisplacedoneachsideofthe bed,whenthemanualmodeisused.
–Alwaysmakesurebothsiderailsareup,when
theautomaticmodeisactivated.
WARNING! Riskofsqueezingand/orsuffocation
Ifthesiderailsareusedwithoutacoverorwitha non-breathablecover,thereisariskofsqueezing and/orsuffocationfortheend-user.
–Alwaysuseabreathablecoverforthesiderails
whenusingtheSoftTilt.
WARNING! Riskoffallingand/orsqueezing
–Alwaysperformariskassessmentofthe
end-user’sconditionandabilityofmoving.
–NeverusetheSoftTiltiftheend-userisanxious
orrestless.
–Alwaysmakesuretheend-userisplacedinthe
middleofthebedandallbodypartsareonthe mattressbeforethewingsaremoved.
–Neverleavetheend-userunattendedwhenthe
manualmodeisused.
–Theend-usermustnevergetinoroutofthe
bedwhilethewingsaremovedmanuallyor theautomaticmodeisactivated.
–Thehandcontrolmustalwaysbeusedbycare
giver.
.
WARNING! Riskofinjuryordamagetoproperty
Inappropriatehandlingofcablescancause electricalshockandproductfailure.
–Donotkink,shearorotherwisedamagethe
mainpowercord.
–Donotrollthecastorsoverthemainpower
cord.
–Donotbringmainpowercordintomoving
parts.
–Disconnecttheplugfromthemainsbefore
movingthebed.
–Makesurethatnocables(mainsorfromother
equipment)arejammedordamaged,whenthe bedisused.
–Keepbedcomponentsandaccessoriesatleast
30cmawayfromaheatedsurfaceandnotin directsunlight.
Mattresses
WARNING! Safetyaspectsregardingcombinationofside railsandmattresses:
Togetthehighestpossiblesafetylevel,when usingsiderailsonthebed,theminimumand maximummeasuresformattresses,mustbe respected.
–Forcorrectmattressmeasuresseemattress
tablesinchapter9T echnicalData,page21.
WARNING! Riskofentrapmentand/orsuffocation
–Theend-usercouldgettrappedand/or
suffocate,ifthehorizontalspace,betweenthe mattresssideandtheinsideofthesiderail, istoobig.Followtheminimumwidth(and length)ofmattressesincombinationwithaside rail,asstatedinthemattresstableinchapter9 TechnicalData,page21.
–Beawarethatusingverythickorsoft
mattresses(lowdensity),oracombinationof these,increasestherisk.
WARNING! Riskoffalling
Theend-usercanfallovertheedgeandget seriouslyinjured,iftheverticaldistanceA betweenthetopofthemattressandtheedge ofthesiderail/bedend,istooshort.Seeimage above.
–AlwayskeepaminimumdistanceAof22cm
onthesideofthewingtheuserislyingon (secondarywingelevatedtomax.12°).
–Followthemaximummattressheightin
combinationwiththesiderailasstatedinthe mattresstableinchapter9TechnicalData,
page21
.
1605513-C5
Invacare®SoftTilt
Electromagneticinterference
WARNING! Riskofmalfunctionduetoelectromagnetic interference
Electromagneticinterferencebetweenthis productandotherelectricalequipmentcanoccur anddisturbtheelectricaladjustmentfunctions ofthisproduct.Toprevent,reduceoreliminate suchelectromagneticinterference:
–Onlyuseoriginalcables,accessoriesandspare
parts,tonotincreaseelectromagneticemission orreduceelectromagneticimmunityofthis product.
–Donotuseportableradiofrequency(RF)
communicationsequipmentcloserthan30cm toanypartofthisproduct(includingcables).
–Donotusethisproductnearactive
high-frequencysurgicalequipmentandthe RFshieldedroomofasystemformagnetic resonanceimaging,wheretheintensityof electromagneticdisturbancesishigh.
–Ifdisturbancesoccur ,increasethedistance
betweenthisproductandtheotherequipment orswitchitoff .
–Refertothedetailedinformationandfollow
theguidanceinchapter10Electromagnetic
compatibility(EMC),page23

2.2Labelsandsymbolsontheproduct

2.2.1Productlabel
Symbols
SerialNumber
ReferenceNumber
ManufacturerAddress
ManufacturingDate
Max.UserWeight
Max.SafeWorkingLoad
InsulationClass2
TypeBAppliedPart
WEEEconform
.
Abbreviationsfortechnicaldata:
Iin=IncomingCurrent
Uin=IncomingVoltage
Int.=Intermittence
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC concerningmedicaldevices.Thelaunchdate ofthisproductisstatedintheCEdeclaration ofconformity.
AC=AlternatingCurrent
Max=maximum
min=minutes
TheproductlabelisplacedonthemainmoduleoftheSoft Tiltandcontainsthemainproductinformation,including technicaldata.
Formoreinformationabouttechnicaldata,referto9 TechnicalData,page21.
2.2.2Otherlabelsandsymbols
RefertoUserManual
61605513-C
Setup

3Setup

3.1GeneralSafetyInformation

Whenyoureceivetheproduct,checkthepackaging.Ifthe packagingshowsanysignsofdamageupondelivery,contact theshippingcompany.
WARNING! Riskofinjuryordamagetoproperty
Theassemblyandinstallationmustbedoneby authorizedortrainedpersonnel.
–Followinstructionscarefully .Ifyouhaveany
questionregardingtheassembly,contactyour localdealerorInvacarerepresentative.
–Iftheproductshowsanysignofdamages,do
notusetheproduct.Contactyourlocaldealer orInvacarerepresentative.
–Theelectricalequipmentoftheproductmust
notbedismantledorcombinedwithother electricalequipment.
–Aftereachassembly ,checkthatallttingsare
properlytightenedandthatallpartshavethe correctfunction.

3.3MountingtheSoftTilt

Mountingthemainmodule
CAUTION! Riskofdamageorinjury
Holdingthemainmoduleatwrongpartswhile lifting,cancauseproductdamageorinjury.
–Onlyholdthemainmoduleatthecoverplates
ofthewingsorthemountingbracketsonthe
baseframe. –Donotholdonthemiddlecoverplate. –Donotholdonthesqueezeprotectionbars
locatedunderneaththewingsontheleftand
rightside.
1. a.

3.2Scopeofdelivery

TheSoftTiltisdeliveredpartiallyassembledinacardboard box.
MainParts
AHeadendarmofleftwing
BHeadendarmofrightwing
CMainmodule(pre-assembledunit)
Oneachsideofthebed,removethenutJand boltKusingtwo13mmkeystoremovetheslats assemblyLfromthebed.
Forbedsequippedwithwoodenslats,two sparealuminiumslatsarerequiredtoreplace thewoodenslatsoftheslatsassemblyL.
b.Additionalsteponlyrequiredfordividablebeds(SB
755D)
Unscrewandremovethedistancestick,locatedat thecrossbarofthemattresssupportheadsection, andkeepitavailableforremounting,whentheSoft Tiltisremovedagainfromthebed.
2.
DFootendarmofleftwing
EFootendarmofrightwing
F2sets:Fixationplate,carriage-bolt,washerand
wing-nut
G4sets:Allen-bolt,washerandwing-nut
HControlBox
IHandControl
Textilecover(notshowinimage)
1605513-C
PlacethetwocarriageboltsMintotheholesofthe mountingbracketsonthemainmoduleCandremove oneofthebracketsNfromtheslatsassemblyL.
7
Invacare®SoftTilt
3.
Insertthelooseendsofthetwoslatsunderneaththe coverplatesofthemainmoduleandinsertthemback intothebracketNontheotherside.
4.
Placethemainmodulewithslatsassemblyontothe crossbarsP,withthelongconnectionarmsOfacing towardstheheadendofthebed.Ensurethatthecables ofthemotorsrunbetweenthecrossbarsPandno cablesaresqueezed.FixtheslatsassemblywithboltsK andnutsJremovedinstep1.
5.
Connectionsatthecontrolbox
QPowersupply
RHandcontrolandsqueezeprotectionswitchesvia splittercable
SRightmotor
TLeftmotor
1.Connectthecablesoftherightandleftmotortothe twoextensioncablesSandTfromthecontrolbox.
2.Connectthehandcontroltotheshorterendofthe splittercableRandconnectthepowercableQtothe mains.
3.Deactivatetheemergencystop,turnthesystemon, activatemanualmodeandusethehandcontroltocheck thattheleftandrightmotorarecorrectlyconnected tothecontrolbox(seechapterUsagefordetailed instructions).
4.
Ensurethatthemainmoduleisplacedinthemiddleof themattresssupportframeandthedistancetotheside tubesisthesameonbothsides.Fixthemainmodule tothecrossbarsofthemattresssupportframe,with thexationplate,washerandnut,fromunderneathon bothsidesofthebed.
Wiring
Thecontrolboxandhandcontrolistobehungatthe footboard.
Elevatebothwingsofthemainmoduleandremove thetapexatingthecableofthesqueezeprotection switchesonthemainmodule.Runtheswitchcablesto onesideofthebedandrunthefreeendunderneath therstcrosstubeandontopofthesecondcrosstube towardsthefootendofthebed.Connectthecable tothelongestendofthesplittercableR.Fixeachof thecablesfromthesqueezeprotectionswitcheswitha plasticstripatthecrosstubeandSoftTiltframe,facing theheadendofthebed.
5.
Ensurethatallcablesrununderneaththebedslatsand fastenonemotorcabletogetherwiththeswitchcable onsideofthebedandthesecondmotorcableonthe othersideofthebed,withthreeplasticstripsoneach side.Therststripisplacedonthecrossbarandthe remainingtwoonthesidetubetowardsthefootend ofthebed.
81605513-C
Setup
Movethebedallthewayupanddowntoensureno cablesaregettingsqueezed.
Mountingthearmsandcover
1.Ensurebothwingsofthemainmoduleareslightly elevated,sotheconnectionsforthearmsareaccessible.
2.
Connectthefourarmswiththemainmodule,ensuring thearmswiththehingeisplacedoverthekneebend hingeonthebedandthatthecurvedshapedsidesof allarmsarepointingoutwards.Fixthefourarmswith theAllenboltsandtightenthewing-nutsfacinginwards. Ensurethesafetywashersareplacedunderneaththe wing-nuts.
3.
4.
Mountthecoverbyslidingthepocketsoverthehead endandfootendarms.Theheadendofthecoveris markedby“TOP”.
IMPORTANT!
TheSoftTiltmustnotbeusedwithoutthecover .
5.PlaceandsecurethemattressontotheSoftTilt. a.ReleasetheVelcrofastenerofbothstrapsontheside
ofthecoverandfoldthemawaytotheside.
b.PlacethemattressontothebedontopoftheSoft
Tilt(forcompatiblemattressessee9T echnicalData, page21).
c.Guidethestrapsoverthemattressandrexthe
Velcrofastenertotightlysecurethemattresstothe SoftTilt.
IMPORTANT!
Whenmounting,ensurethatthefourarms areinahorizontalpositionandadjustthem ifnecessary
Toadjustthepositionofthearms,foldthemupatthe jointstothemainmoduleandadjustscrewUuntil thearmsareinahorizontalpositionwhenfoldedback down.
1605513-C9
Invacare®SoftTilt

4Usage

4.1GeneralSafetyInformation

WARNING! Riskofpersonalinjuryanddamagetoproperty.
–Thebedmustbeplacedsothattheheight
adjustmentisnotobstructedby,forexample, liftsorfurniture.
–Takecarethatnobodypartsarebeingsqueezed
betweenxedparts(suchassiderails,bed
endsetc)andmovingparts. –Thehandcontrolmustnotbeusedbychildren. –Thehandcontrolmustonlybeusedbycare
giver.
IMPORTANT
Ifapowerfailureoccurs,thebatterysecuresthe possibilityofresettingtheSoftTiltviathe“CPR” function.
–Makesurethebatteryisfullychargedbefore
usingtheSoftTilt. –refertoBatteryintheMaintenancesectionfor
furtherinformation.

4.3ControlBoxandHandControl

AOn/Off&CPR(cardiacarrestfunction)button
BEmergencystopbutton
CFunctionbuttonstochoosethemodeofoperation.
DSetupbuttonstosettheparametersforprogram1 and2
EDisplay
FPositionindicators
GHandcontrol

4.4On/OffandCPR/Resetfunction

4.2Overview

TheSoftTiltcanbeoperatedeitherinmanualorautomatic mode.
Inbothmodesitispossibletoactivatethenormalfunctions thebed.
Itisrecommendtohavetheheadsectionslightly raised,whileusingtheSoftTilt,toprovideamore comfortablepositiontotheend-user.
Manualmode
Themanualmodehasbeendesignedtosupportthecare staffinturningtheend-userfromsidetosideinthebed.
Thewingscanberaisedandloweredviathehandcontrol (seesectionManualOperation).
Automaticmode
Theautomaticmodehasbeendesignedtoprovidepressure reductiontoend-users.
IntheAUTOprogram,thewingswillmoveautomatically accordingtopre-denedparametersfortimeandangle(see sectionAutoProgramSequence).
InProgram1and2,thewingswillmoveautomatically accordingtoindividuallydenedparametersfortimeand angle(seechapterProgramming).
TurnthesystemOn
1.PressandholdthebuttonAfor3sec.toturnthe systemon.
CPR/Resetfunction
TheCPR(cardiopulmonaryresuscitation)/Resetfunction overridesallcommandsandmovesbothwingsintoa horizontalposition.
1.ToactivatetheCPR/ResetfunctionpressbuttonA (withoutholding).
Turnthesystemoff
1.PressthebuttonAtoresetthesystemandifapplicable, waituntilbothwingsmovedintohorizontalposition.
2.PressandholdthebuttonAfor3sec.toturnthe systemoff.
Display
System Status
OFF ON
ON
Reset
Display
software version (3digit number)
———
OFF
Note
Displayblank Displayed2sec.aftersystem
hasbeenturnedon.(switches topassivemodeifnofunction isselected).
Passivemode(nofunction selected)
DisplayedaftertheCPR/Reset functionhasbeenactivated. Thesystemsubsequently switchestopassivemode.
101605513-C
Usage

4.5EmergencyStop

IMPORTANT
Whentheemergencystopisactivated,theCPR functioncanstillbeactivated,bypressingbutton A,tolowerthewingstohorizontalpositionif required.
Whentheemergencystopisactivateditstopsallcontrols andmovementsimmediately(wingswillstayincurrent position).
1.Toactivate,pushthebuttonB.
2.Todeactivate,rotatethebuttonBclockwise.
3.PressbuttonAtoresetthesystem.

4.6Manualoperation

WARNING! Riskofsqueezingandinjury
Ifbothwingsaresimultaneouslyelevatedto anglesofmorethan12°thereisariskof squeezingthepatient.
–Thisoptionmustonlybeusedbytrained
personnel.
ThersttimeMANUALisactivated,afterthesystem hasbeenswitchedon,itwillresetitselfbeforethe functioncanbeused.
Display
0=noactivity
U=wingmovesup
d=wingmovesdown
LED
MANUALLEDactive
4.6.1RecommendedProcedures
Transferfromatpositiontotheside:
1.Raisebothwingssimultaneouslytoincreasethecomfort fortheenduser .
2.Whenbothwingsareslightlyraised,continueraising onlytheprimarywingandleavethesecondarywing inposition.
3.Whentheprimarywinghasreachedthedesiredheight, youcan(butdon'thaveto)lowerthesecondarywing tohorizontal.
Transferfromonesidetotheother:
1.Simultaneouslyraisethelowersideandlowerthehigher side
2.Stoploweringthesecondarywingwhenitisstillslightly raisedandcontinueraisingonlytheprimarywing.
3.Whentheprimarywinghasreachedthedesiredheight, youcan(butdon'thaveto)lowerthesecondarywing tohorizontal.
1.PressandholdbuttonHfor3sec.toactivatemanual operation.
2.Pressbuttonsonhandcontrolasrequired.
T oraisetheleftwing,pressI
T olowertheleftwing,pressJ
T oraisetherightwing,pressK
T olowertherightwing,pressL
-Leftandrightbuttonscanbeactivatedatthe sametimetomovebothwingssimultaneously.
-Thewingscanbemovedinarangefrom0°to 60°.
3.Todeactivatemanualoperation,pressbuttonHorthe ON/OFF&CPRbuttonA.
Statusindicators

4.7Automaticoperation

TheAUTOprogramispre-denedandcannotbechanged. Program1and2canbeindividuallydenedbythecarestaff
(seechapterProgramming).Upondeliverytheprogramsare emptyandneedtobedenedbeforeusage.
-Ifoneoftheprogramsisactivated,thesystemwill resettoFLATpositionbeforestartingtheselected program.
-Ifanewprogramisselectedwhileanotherprogram isactive,thesystemwillresettoFLATpositionbefore startingthenewprogram.
1.Pressprogrambuttonsasrequired.
T ostarttheAUTOProgram,pressandholdMfor 3sec.
T ostartProgram1,pressandholdNfor3sec.
T ostartProgram2,pressandholdOfor3sec.
2.TostoparunningprogrampresstheON/OFF&CPR buttonAorpressbuttonMNorO,dependingon whichprogramiscurrentlyactive.
Thehandcontrolwillnotworkwhenaprogramis active.
1605513-C
11
Invacare®SoftTilt
5 sec
5 sec
30 min30 min
A
30 min
B
StatusIndicators
ActiveProgram
AUTOAU Program1P1 Program2P2
Display
LED
AUTOLEDactive P1LEDactive P2LEDactive
4.7.1Autoprogramsequence
Startingfromtheatposition,bothwingsimmediately begintoraisesimultaneously.
Leftwingstopsat12°andtherightwingstopsat30°.
5secondsaftertherightwinghasreached30°theleft winglowersto0°.
ThispositionAismaintainedfor30minutes.
Simultaneouslytheleftwingbeginstoraiseandthe rightwingbeginstolower .
Therightwingstopsat12°andtheleftwingcontinue toraiseupto30°.
5secondsaftertheleftwinghasreached30°theright winglowersto0°.
ThispositionBiskeptfor30minutes.
ThecyclewillcontinueshiftingbetweenpositionAandB, untiltheprogramisstopped.

4.8Chargingthebattery

Thebatteryischargingwhenthesystemisconnectedtothe powersupplyandturnedon.
Chargingofthebatteryisindicatedbyadotinthebottom rightcornerofthedisplay.
Thebatterywillbefullychargedafter12hours.
ThebatteryisNOTchargingwhenerrorE03orE04 occurs.
12
1605513-C
Programming

5Programming

5.1Individuallydenedprograms
Program1and2canbeindividuallydenedbythecarestaff bysettingtheanglesofthewingsandthetimesforholding thedifferentpositions.
Deningangles
Theanglesoftheleftandrightwingintherstsideposition canbedenedindividually.Thesecond(opposite)side positionwillautomaticallybedenedasamirrorimageof therstsideposition.
Iftheangleforonewingissetbetween13°–30°,this wingwillbedenedasthe“primarywing.
Theoppositewingwillthenbedenedasthe “secondarywing”andlimitsitsselectableanglevalues to0°–12°.
The“primarywing”denestherstsidepositionin theprogramsequence.
Twooptionsforthewingtheend-userislayingon(e.g.left wingiftheend-userislayingontheleftside):
Iftheangleofthesecondarywingissetto0°itwillbe elevatedby12°duringtheturnmovementandmove toahorizontalposition5sec.aftertheprimarywing hasreacheditssetangle,sotheend-userwillrestona atsecondarywing.
Iftheanglevalueforthesecondarywingissetbetween 1°–12°itwillstayelevatedattheselectedangelina sidepositionandtheend-userwillrestonaelevated secondarywing.
CAUTION! Riskoffalling
Ifthesecondarywingstayselevatedwhilethe end-userisrestinginasideposition,thedistance tothetopofthesiderailisdecreased.
–Onlyusethesiderailslistedforthissituation
in9TechnicalData,page21.
Deningthetime:
Thetimesforthetwosidepositionsandtheatpositioncan bedenedindividuallybetween000and180minutes.
Theprogramsequencealwaysstartsintheat position.
Ifthetimeforonesidepositionissetto000minutes:
theprogramwillstarttotransitionfromtheatposition intotherstpositionafterthespeciedtime.
theprogramwillonlycyclebetweentheatandthe othersideposition(e.g.at-right-at-right-...)
Ifthetimefortheatpositionissetto000minutes:
theprogramwillstartimmediatelyafteractivationwith thetransitiontotherstsideposition.
theprogramwillonlycyclebetweenthetwoside position(e.g.left-right-left-right-...).
Ifthetimevaluefortheatpositionissetbetween3–180 minutes:
theprogramwillstarttotransitionfromtheatposition intotherstpositionafterthespeciedtime.
theprogramwillalwaysmoveintoaat positionbetweenthetwosidepositions(e.g. at-right-at-left-at-right-...)
1605513-C13
Invacare®SoftTilt

5.2Howtoprogramtheindividualautomatedprograms

PSettime/Startprogrammingmodebutton
QSetanglebutton
RAdjustbuttonPlus(increasevaluesfortimeandangle)
SAdjustbuttonMinus(decreasevaluesfortimeandangle))
TPositionindicators(LEDs) –Right(top)=rightwingorposition –Flat(middle)=bothwingsinhorizontalposition –Left(bottom)=leftwingorposition
FirstthetimeduringwhichthewingsareinanelevatedoratpositionforProgram1orProgram2,isprogrammedand thentheangles.
Step
1
3
4
5Press
Function
Pressand holdfor3 sec.
Press
or
Press
Press
Display
SEL
LED
none
P1P1 2
P2P2
010P1orP2
&
Right
001
020
P1orP2
&
Right
010P1orP2
Note
Starttheprogrammingmode
Choosetheprogramtobeset
Thetimevalueappearsinthedisplay
Adjustthetimebetween000and180 minutes(0,3,10-180in+/-10min.intervals)
Thetimevalueappearsinthedisplay
&
Flat
6
Press
001
020
P1orP2
&
Adjustthetimebetween000and180 minutes(0,3,10-180in+/-10min.intervals)
Flat
14
1605513-C
Programming
Step
7Press
8
9
10
11
Function
Press
Press
Press
Press
Display
010P1orP2
001
020
A
015P1orP2
014
016
LED
&
Left
P1orP2
&
Left
None
&
Right
P1orP2
&
Note
Thetimevalueappearsinthedisplay
Adjustthetimebetween000and180 minutes(0,3,10-180in+/-10min.intervals)
single*BEEP*=Thetimehasnowbeenset.
Theanglevalueappearsinthedisplay
Adjusttheanglebetween00and30degrees (+/-1degreeinterval)
12
13
14
Press
Press
Press
Theprogrammingmodewillautomaticallybecloseddownwithoutsaving,ifnobuttonsarepressedfor2min.
010P1orP2
009
011

5.3Programexamplesforautomated pressurerelief

End-userturningfromrightsidetoattoleftsideand alwayslayingonaatwing.
–Angleprimarywing=13°-30° –Anglesecondarywing=0° –Timeforright,atandleftposition>0min.
Right
&
Left
P1orP2
&
Left
None
Theanglevalueappearsinthedisplay
Adjusttheanglebetween00and30degrees (+/-1degreeinterval)
double*BEEP*=Theanglehasnowbeen setandtheentireprogramissaved.
End-userturningfromrighttoattoleftsideand alwayslayingonaslightlyelevatedwing.
–Angleprimarywing=13°-30° –Anglesecondarywing=1°-12° –Timeforright,atandleftposition>0min.
ThisProgramrequires“high”siderails.
1605513-C15
Invacare®SoftTilt
Enduserturningfromrighttoleftside,neverlayingin aatpositionandalwayslayingonaatwing.
–Angleprimarywing=13°-30° –Anglesecondarywing=0° –Timeatposition=0min. –Timeleftandrightposition>0min. –seesectionAutoprogramsequenceasanexample.
Enduserturningfromrighttoleftside,neverlayingin aatpositionandalwayslayingonaslightlyelevated wing(Cradlefunction).
–Angleprimarywing=13°-30° –Anglesecondarywing=1°-12° –Timeatposition=0min. –Timeleftandrightposition>0min.
ThisProgramrequires“high”siderails.
Enduserturningfromonesidetoatandbacktothe sameside,alwayslayingonaatwing.
–Angleprimarywing=13°-30° –Anglesecondarywing=0° –Timeatposition>0min. –Timeleftorrightsideposition=0min.
Enduserturningfromonesidetoatandbacktothe sameside,alwayslayingonaslightlyelevatedwing.
–Angleprimarywing=13°-30° –Anglesecondarywing=1°-12° –Timeatposition>0min. –Timeleftorrightsideposition=0min.
ThisProgramrequires“high”siderails.
Bothwingsraisedtoequalangleswithoutrepositioning (Backwardhug).
–Angleprimaryandsecondarywing=10°-12° –Timeatposition=0min. –Timeleftandrightposition>0min(setvaluesnot
relevant,seebelow)
Noautomaticrepositioningwilloccurwhenboth wingsaresettosameangleandtherefore,the timessetforleftorrightsidepositiondonot haveanyinuence.
161605513-C
Maintenance

6Maintenance

6.1GeneralMaintenanceInformation

IMPORTANT!
ServiceandmaintenanceoftheSoftTiltmustbe carriedouttogetherwiththebed.
–Fordetailedinformationonmaintenance
proceduresandchecklistsseeBedService Manualforthebedinuse.

6.2Cleaninganddisinfection

IMPORTANT!
Wronguidsormethodscanharmordamage yourproduct.
–Neverusecorrosiveuids(alkalines,acid,
cellulosethinner,acetoneetc)
–Neveruseasolventthatchangesthestructure
oftheplasticordissolvestheattachedlabels.
Electricalcomponents
IMPORTANT!
TheIPclassicationdeterminesthewashabilityof theelectricalcomponents. ElectronicsclassiedIPx5and/orIPx6mayNOT bewashedwithjetbasedcleaningequipmentor inawashingtunnel.
–TheIPclassicationisstatedontheseriallabels
oftheelectricalcomponents.
–Pleasealsonotethatthecomponentscanhave
differentclassication.
Textiles
Seeattachedlabelonthetextilecoverfordetailedwashing instructions
GeneralCleaningMethod
Method:Wipeoffwithawetclothorsoftbrush.
Maxtemp:40°C
Solvent/chemicals:Mildhouseholddetergentorsoapand water.
IMPORTANT
Fordetailedinformationofcleaningmethods seeinstructionsinthesectionNon-washable componentsintheBedUserManual

6.3Battery

Werecommendacheckofthebatteryevery6months:
1.Elevatebothwingsandunplugthepowercable.
2.PressON/OFF&CPRbuttonAandensurebothwings moveintohorizontalposition.
Werecommendreplacementofthebatteryafter4years– Calldealer/techniciantoreplacebattery.
Storage
IMPORTANT
BeforestorageoftheSoftTilt,ensurethe systemhasbeenturnedoffcompletelyandthe emergencystopbuttonispressedtopreventthe batteryfromdischarging.
1605513-C
17
Invacare®SoftTilt

7AfterUse

7.1Wastedisposal

Wastedisposal/recyclemustcomplywiththelaws andregulationsforwastehandlingineachcountry.
Invacareiscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe company’simpactonenvironment,locallyandglobally,is reducedtoaminimum.
Wecomplywiththecurrentenvironmentlegislation(e.g. WEEEandRoHSdirective).
WeonlyuseREACHcompliantmaterialsandcomponents.
Allelectricpartsmustbedismantledandbedisposed ofaselectriccomponents.
Plasticpartsmustbesentforincinerationorrecycling.
Steelpartsmustbedisposedofaswastemetals.
IMPORTANT!
Accumulatorback-up
–OldaccumulatorsmustbereturnedtoInvacare
orrecycledascarbatteries
181605513-C

8Troubleshooting

8.1Troubleshootingtheelectricalsystem

Troubleshooting
Error
Stoppageon motorLEFT
Stoppage onmotor RIGHT
Battery mode:
Power failure OR Emergency stop activated
Lowbattery
Squeeze detectionon motorLEFT
Squeeze detection onmotor RIGHT
Squeeze detectionon motorLEFT andRIGHT
Systemcan notbe turnedon
DisplayAcousticSignal
(ashesat0.5 sec.intervals betweentwo codes)
E01E0
E02E0
E03E0
E04E0
E05E0
E06E0
E07E0
10beepswith1 sec.ONand1 sec.OFF
Whentryingto activatemotor again:1beep for1sec.
4beepswith1 sec.ONand1 sec.OFF
4beepswith1 sec.ONand1 sec.OFF
10beepswith1 sec.ONand1 sec.OFF
LEDComment
(ashes
yellow)
Left
Right
Auto,P1 orP2 (depending onthe interrupted program).
onlyinAutomode (nodisplay,acoustic signalandashingLEDin manualmode)
-1stacousticsignalwhen disconnectedfrompower supplyORtheemergency stopisactivated.The systemswitchestobattery modeandthewingswill stopmovingandstayin currentposition.
-2ndacousticsignalafter 20min.
-3rdacousticsignalafter 40min.
-After60minthesystem switchestolowbattery error(E04).
-1stacousticsignalwhen thebatteryisdetectedto belowwhileinbattery mode.
-Furtheracousticsignals occurevery20minuntil thesystemturnsoffto savebatterypowerfor oneCPRlowering.
Thewingonthesideof squeezedetectionwill elevateto30°andthe oppositewingwillmove tohorizontalposition.
-Wing(s)below12° degreewillelevateto12°.
-Wingabove12°will elevateto30°
Althoughthesystem isconnectedtopower supplyitcannotbe turnedon.
Solution
Checkthecablestoandfrom themotorforthefollowing:
-Cableundamaged.
-Cablecorrectlyconnectedto motor.
-Cableconnectorcorrectly installedandintact.
Connecttopowersupply AND/OR deactivatetheemergencystop tochargeandcheckthebattery (refertochapterMaintenance forfurtherinformation).
Checkifanyobjectsare interferingwiththewingswhen movingdownandremove.
SeethefollowingCAUTION beforeresettingtheseerrors
Checkiftheemergencystop isactivatedanddeactivateif necessary.
CAUTION! Riskofinjuryordamage
ForsqueezedetectionerrorstheCPR/Resetfunctionwilloverrulethesqueezedetectionandmovethewingsdown.
–Makesurenoobjectsareinterferingwiththewingswhenmovingdown,beforeresettingasqueezedetection
error(E05,E06andE07)
1605513-C19
Invacare®SoftTilt
PresstheON/OFF&CPRbuttontoresetanERRORandtryagain.
ContactyourdealerorInvacarerepresentativeiftheabovedoesnotsolveyourproblems.

8.2ProgrammingErrors

ErrordisplayforincorrectsetupofvaluesforProgram1or2
Error
Program1or2
DisplayAcousticSignal
E40for4sec.2beepsof5sec.ONand
1sec.OFF
Comment
OccurswhenactivatingProgram1or2withincorrecttime valuesset.
Thefollowingcombinationoftimevaluesfortheleft,right andatpositionaredenedasincorrectsetup:
-Allthreetimevalues=0min
-Onlyonetimevalue>0min/twotimevalues=0min
201605513-C
TechnicalData

9TechnicalData

9.1Characteristics

AutomaticOperation Max.angleinManualmode Max.angleinAutomatic
mode
AnglevaluesinAutomatic mode
TimevaluesinAutomatic mode

9.2Weights

Max.userweight (providedthattheweightofthe mattressdoesnotexceed20kg)
Max.safeworkingloadweight (includingmattress)
yes
60° primarywing=30°
secondarywing=12°
0°–30°(+/-1°interval)
0,3,10–180min(+/-10 minintervals)
165kg
185kg
–End-userlayingonaelevatedwing
Allowedmattressheights,whentheend-userislayingona upto12°elevatedwing(secondarywing=1–12°).
SiderailMattressheight
BrittV/Line/LineExtended withsiderailheightextender mounted*
ScalaDecubi2
*Mustbedismountedwhenthesiderailiscollapsedand theend-userisgettingoutofthebed.
12–22cm
17–18cm
Mattresswidthandlengthdependingonbed width
BedwidthAllowedmattress
width
85cm83–85cm200cm 90cm88–90cm200cm
Acastellatedmattressisrecommended.
Min.length(cm)
WeightsofSoftTiltcomponents
Complete(mainmoduleand4arms) Headarm(1piece) Footarm(1piece) Mainmodule14.5kg ControlBox2.9kg
25kg
1.4kg
2.4kg

9.3Allowedmattresssizes

Mattressheightandsiderailcompatibility
IMPORTANT
Dependingiftheend-userinasidepositionis layingonaatwing(mattresshorizontal)ORif thewingtheend-userislayingonisraisedupto 12°,differentcombinationsofmattressesandside railsarerequired(seeappropriatechartbelow).
–End-userlayingonaatwing
Allowedmattressheights,whentheend-userislayingona atwing(secondarywing=0°).
SiderailMattressheight
BrittV/Line/LineExtended
BrittV/Line/LineExtended withsiderailheightextender mounted*
ScalaMedium2 ScalaDecubi2
*Mustbedismountedwhenthesiderailiscollapsedand theend-userisgettingoutofthebed.
12–14cm
15–29cm
12–16cm 17–25cm

9.4Environmentalconditions

Storageand
transportation
Temperature Relativehumidity
Atmospheric pressure
Beawarethatwhenabedhasbeenstoredunder lowtemperatures,itmustbeadjustedtooperating conditionsbeforeuse.
-10°Cto+50°C+5°Cto+40°C 20%to75%
800hPato1060hPa
Operation

9.5Electricalsystem

Voltagesupply:Uin230Voltage,AC,50/60Hz(AC= Alternatingcurrent)
Maximumcurrentinput:Iinmax.1,5Ampere Intermittent(periodicmotoroperation):Int=Max.10
%,2minON/18minOFF Insulationclass:CLASSII
TypeBAppliedPart
AppliedPartcomplyingwiththespeciedrequirementsfor protectionagainstelectricalshockaccordingtoIEC60601-1.
(Anappliedpartsisapartofthemedicalequipment whichisdesignedtocomeintophysicalcontactwiththe patientorpartsthatarelikelytobebroughtintocontact withthepatient.)
1605513-C
21
Invacare®SoftTilt
Soundlevel:58.5dB(A) Degreeofprotection:IPx6*orIPx5**
Themainmodule,actuatorsandhandcontrolare protectedaccordingtoIPx6.TheControlboxisprotected accordingtoIPx5
*IPX6classicationmeansthattheelectricalsystemis protectedagainstwaterprojectedfromanydirection(not highpressure).
**IPX5classicationmeansthattheelectricalsystemis protectedagainstwaterlow-pressurizedwaterprojected fromanydirection.
22
1605513-C
Electromagneticcompatibility(EMC)

10Electromagneticcompatibility(EMC)

10.1GeneralEMCinformation

MedicalElectricalEquipmentneedstobeinstalledandusedaccordingtotheEMCinformationinthismanual.
ThisproducthasbeentestedandfoundtocomplywithEMClimitsspeciedbyIEC/EN60601-1-2forClassBequipment.
PortableandmobileRFcommunicationsequipmentcanaffecttheoperationofthisproduct.
Otherdevicesmayexperienceinterferencefromeventhelowlevelsofelectromagneticemissionspermittedbytheabove standard.Todetermineiftheemissionfromthisproductiscausingtheinterference,runandstoprunningthisproduct.If theinterferencewiththeotherdeviceoperationstops,thenthisproductiscausingtheinterference.Insuchrarecases, interferencemaybereducedorcorrectedbythefollowing:
Reposition,relocate,orincreasetheseparationbetweenthedevices.

10.2Electromagneticemission

Guidanceandmanufacturer´sdeclaration
Thisproductisintendedforuseintheelectromagneticenvironmentspeciedbelow.Thecustomerortheuserofthis productshouldassurethatitisusedinsuchanenvironment.
Emissionstest
RFemissions CISPR11
RFemissions CISPR11
Harmonic emissions IEC61000-3-2
Voltageuctuations /ickeremissions IEC61000-3-3
ComplianceElectromagneticenvironment-guidance
ThisproductusesRFenergyonlyforitsinternalfunction.Therefore,itsRF
GroupI
ClassB
ClassA
Complies
emissionsareverylowandarenotlikelytocauseanyinterferenceinnearby electronicequipment.
Thisproductissuitableforuseinallestablishmentsincludingdomestic establishmentsandthosedirectlyconnectedtothepubliclow-voltagepower supplynetworkthatsuppliesbuildingsusedfordomesticpurposes.

10.3ElectromagneticImmunity

Guidanceandmanufacturer´sdeclaration
Thisproductisintendedforuseintheelectromagneticenvironmentspeciedbelow.Thecustomerortheuserofthis productshouldassurethatitisusedinsuchanenvironment.
Immunitytest
Electrostatic discharge(ESD)
IEC61000-4-2
Electrostatic transient/burst
IEC61000-4-4
Surge
IEC61000-4-5
Test/Compliancelevel
±8kVcontact
±2kV,±4kV,±8kV , 15kVair
±2kVforpowersupply lines;100kHzrepetition frequency
±1kVforinput/output lines;100kHzrepetition frequency
±1kVlinetoline
±2kVlinetoearth
Electromagneticenvironment–guidance
Floorsshouldbewood,concreteorceramictile.Ifoorsarecoveredwith syntheticmaterial,therelativehumidityshouldbeatleast30%.
Mainspowerqualityshouldbethatofatypicalcommercialorhospital environment.
Mainspowerqualityshouldbethatofatypicalcommercialorhospital environment.
1605513-C23
Invacare®SoftTilt
Immunitytest
Voltagedips,short interruptionsand voltagevariations onpowersupply inputlines
IEC61000-4-11
Powerfrequency (50/60Hz) magneticeld
IEC61000-4-8 ConductedRF
IEC61000-4-6
RadiatedRF
IEC61000-4-3
Test/Compliancelevel
<0%U
for0,5cycleat
T
45°steps
0%U
for1cycles
T
70%UTfor25/30cycles
<5%U
for250/300
T
cycles
30A/m
3V 150kHzto80Mhz
6V inISM&amateurradio bands
10V/m 80Mhzto2,7GHz
385MHz-5785MHz testspecications forimmunitytoRF wirelesscommunication equipmentrefertotable 9ofIEC60601-1-2:2014
Electromagneticenvironment–guidance
Mainspowerqualityshouldbethatofatypicalcommercialorhospital environment.Iftheuserofthisproductrequirescontinuedoperationduring powermainsinterruptions,itisrecommendedthattheproductispowered fromanun-interruptiblepowersupplyorabattery.
UTisthea.c.mainsvoltagepriortoapplicationofthetestlevel.
Powerfrequencymagneticeldsshouldbeatlevelscharacteristicofa typicallocationinatypicalcommercialorhospitalenvironment.
Fieldstrengthsfromxedtransmitters,suchasbasestationsforradio (cellular/cordless)telephonesandlandmobileradios,amateurradio,AM andFMradiobroadcastandTVbroadcastcannotbepredictedtheoretically withaccuracy .ToassesstheelectromagneticenvironmentduetoxedRF transmitters,anelectromagneticsitesurveyshouldbeconsidered.Ifthe measuredeldstrengthinthelocationinwhichthisproductisusedexceeds theapplicableRFcompliancelevelabove,thisproductshouldbeobserved toverifynormaloperation.Ifabnormalperformanceisobserved,additional measuresmaybenecessary,suchasreorientingorrelocatingthisproduct.
Interferencemayoccurinthevicinityofequipmentmarkedwiththe followingsymbol:
PortableandmobileRFcommunicationsequipmentshouldbeusedno closerthan30cmtoanypartofthisproductincludingcables.
Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedbyabsorptionandreection fromstructures,objectsandpeople.
24
1605513-C
Indholdsfortegnelse
Dennevejledningskaloverdragestilslutbrugeren.Førdubenytter detteprodukt,skaldulæsedennevejledning,ogdubøropbevare dentilsenerebrug.
1Generelt........................................26
1.1Indledning....................................26
1.1.1Denitioner................................26
1.2Symboleridennemanual........................26
1.3Tiltænktanvendelse............................26
1.4Servicelevetid.................................26
1.5Garantioplysninger.............................26
1.6Ansvarsbegrænsning............................26
2Sikkerhed........................................28
2.1Generellesikkerhedsanvisninger....................28
2.2Mærkaterogsymbolerpåproduktet................29
2.2.1Produktmærkat.............................29
2.2.2Andremærkaterogsymboler...................29
3Udpakning.......................................30
3.1Generellesikkerhedsanvisninger....................30
3.2Leveringsomfang...............................30
3.3MonteringafSoftTilt...........................30
4Brug............................................33
4.1Generellesikkerhedsanvisninger....................33
4.2Oversigt.....................................33
4.3Styreboksoghåndbetjening.......................33
4.4TIL/FRA-ogCPR-/nulstillingsfunktion................33
4.5Nødstop.....................................34
4.6Manueldrift..................................34
4.6.1Anbefaledeprocedurer........................34
4.7Automatiskdrift...............................34
4.7.1Rækkefølgeforautomatiskprogram..............35
4.8Opladningafbatteriet...........................35
5Programmering...................................36
5.1Individueltdeneredeprogrammer.................36
5.2Sådanprogrammeresdeindividuelleautomatiske
programmer.................................37
5.3Programeksemplertilautomatisklettelseaf
belastning...................................38
6Vedligeholdelse...................................40
6.1Oplysningeromgenerelvedligeholdelse..............40
6.2Rengøringogdesinfektion........................40
6.3Batteri......................................40
7Efterbrug.......................................41
7.1Bortskaffelseafaffald...........................41
8Fejlnding.......................................42
8.1Fejlndingidetelektriskesystem..................42
8.2Programmeringsfejl.............................43
9TekniskeData.....................................44
9.1Egenskaber...................................44
9.2Vægt........................................44
9.3Tilladtemadrasstørrelser.........................44
9.4Miljøforhold..................................44
9.5Elektrisksystem...............................44
10Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC).................46
10.1Generelleoplysningeromelektromagnetisk
kompatibilitet(EMC)...........................46
10.2Elektromagnetiskemission.......................46
10.3Elektromagnetiskimmunitet.....................46
Invacare®SoftTilt

1Generelt

1.1Indledning

DennemanualhørertilhjælpemidlerfraInvacareog indeholdervigtigeanvisningeromhåndteringogsamling.Af sikkerhedsmæssigeårsager,børproduktetsbrugsanvisning læsesgrundigt,ogsikkerhedsanvisningernefølges.
DukanndebrugsanvisningenpåInvacareshjemmeside ellervedatkontaktedinInvacare-forhandler.Seadresser sidstidennemanual.
Invacareforbeholdersigrettentilatændre produktspecikationerudenforudgåendevarsel.
Førdennemanuallæses,skaldetsikres,atdeterden nyesteversion.DennyesteversionndesiPDF-formatpå Invacareshjemmeside.
Hvisskriftstørrelsenidentrykteversionafbrugsanvisningen ersværatlæse,kanbrugsanvisningendownloadesi PDF-versionpåhjemmesiden.PDF-lenkanderefterindstilles tilenskriftstørrelsepåskærmen,derpasserdigbedre.
1.1.1Denitioner
Vedallehenvisningertilhøjreogvenstreforudsættesdet, atpersonenliggerpåryggenisengenmedhovedetved hovedenden.

1.2Symboleridennemanual

Idennemanualanvendessymbolerogsignalordtilangivelse affaresituationerelleruhensigtsmæssiganvendelse,som kanmedføreperson-ellerproduktskader .Seoplysningerne nedenforforatfåendenitionafsymbolerne.
ADVARSEL Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereialvorligkvæstelseellerdødsfald,hvis denikkeundgås.
FORSIGTIG Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereienmindreellerlillekvæstelse,hvis denikkeundgås.
VIGTIGT Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereibeskadigelseafejendom,hvisden ikkeundgås.
Tipsoganbefalinger Givernyttigetips,anbefalingerogoplysninger, dersikrereneffektiv,problemfrianvendelse.

1.3Tiltænktanvendelse

SoftTiltogbetjeningspaneleterkunberegnettilbrug sammenmed85eller90cmbredeInvacare®SB755-senge, derharsengehesteienpassendehøjde(sediagrammeti 9TekniskeData,side44),overtræktilsengehesteogen madrasmedopskåretskum(sestørrelsesdiagrammet9 TekniskeData,side44)
Somendelafetgenereltplejeprogramtilforebyggelse aftryksår.
Tilatforyttesengeliggendeborgere,sådekanliggepå venstreellerhøjresideellerpåryggen.
Hjælpborgerenmedatkommeopisengenogudaf sengen.
Nårsystemetbrugesi"automatisk"tilstand,erdet designettilattrykaasteborgerne.
Nårdetbrugesi"manuel"tilstand,erdetdesignettil atstøtteplejereniatforytteborgerenfrasidetilside isengen.
Detervelegnettilbrugialleformerforhjemmepleje, påbostederogpåplejecentre.
Indikationer
DentiltænktepatientgruppeforSoftTilter:
Sengeliggendeimmobile/delvistimmobilevoksne borgere.
Somharbrugforplejeiforbindelsemedtryksår.
Somskalhaveplejeiplejesengen,f.eks.iformaf personlighygiejne,hjælptilatfåtøjpåosv.Denne gruppeafborgerenoverføresoftefraensengtilen stolmedenpersonløfterellervedmanuelhjælpfra plejepersonaletkombineretmedettekniskhjælpemiddel somf.eks.enrollator .
Kontraindikationer
SoftTilterikkeberegnettilpsykiatriske,rastløseeller nervøseborgereellertilpersoner,derharspasmer .
Forholdsregler
FørSoftTilttagesibrug,erdetvigtigtatevaluere,om SoftTiltervelegnettildenspecikkeslutbruger .
Afsikkerhedsmæssigeårsagermåborgerenikkeselv betjeneSoftTilt.
ADVARSEL!
Enhverandenellerforkertbrugkanføretilfarlige situationer.Invacarepåtagersigikkeansvaret forbrug,ændringellersamlingafproduktet, somafvigerfradet,derbeskrivesidenne brugsanvisning.

1.4Servicelevetid

Denforventedeservicelevetidfordetteprodukterfem år,nårdetanvendesdagligtogioverensstemmelsemed sikkerhedsanvisningerne,vedligeholdelsesintervallerneog denkorrektebrug,derfremgårafdennebrugsanvisning.Den effektiveservicelevetidkanvariereafhængigtafhyppighed ogintensitetafbrugen.

1.5Garantioplysninger

Viyderenproducentgarantipåproduktetioverensstemmelse medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåride respektivelande.
Derkankunrejsesgarantikravgennemdenforhandler ,som produkteterkøbthos.

1.6Ansvarsbegrænsning

Invacarepåtagersigikkeansvaretforskader,derskyldes:
Manglendeoverholdelseafbrugsanvisningen
Forkertanvendelse
Almindeligtslid
261605513-C
Generelt
Forkertsamlingellerindstillingforetagetafkøbereller entredjepart
T ekniskeændringer
Uautoriseredeændringerog/ellerbrugafuegnede reservedele
1605513-C
27
Invacare®SoftTilt
A

2Sikkerhed

2.1Generellesikkerhedsanvisninger

ADVARSEL! KunkompatibelmedInvacare®SB755-senge
SoftTilterspecialdesignetogmåkunbruges sammenmedInvacare®SB755-sengemeden breddepå85eller90cm.
ADVARSEL! Risikoforatfalde
HvisSoftTiltbrugesudensengehesteellermed deforkertesengeheste,erderrisikofor ,at slutbrugerenkanfaldeudafsengen.
–SoftTiltmåaldrigbrugespåensenguden
sengeheste.
–SoftTiltmåkunbrugesikombinationmed
Invacare-sengeheste,dererangiveti9Tekniske
Data,side44
–Sørgaltidfor,atsengehesteneroppeiden
modsattesideaf,hvorplejepersonaleter placeret,ELLERhvisplejepersonaleterplaceret påbeggesiderisengen,nårderbrugesmanuel tilstand.
–Sørgaltidfor,atbeggesengehesteeroppenår
automatisktilstanderaktiveret.
ADVARSEL! Fareforatkommeiklemmeog/ellerblivekvalt
Hvissengehestenebrugesudenkappeeller medenikke-åndbarkappe,erderrisikofor ,at slutbrugerenkankommeiklemmeellerblive kvalt.
–Brugaltidenåndbarkappetilsengehestene,
nårSoftTiltanvendes.
ADVARSEL! Fareforatfaldenedog/ellerkommeiklemme
–Udføraltidenrisikovurderingafslutbrugerens
tilstandogbevægelsesevne.
–BrugaldrigSoftTilt,hvisslutbrugerenernervøs
ellerrastløs.
–Sørgaltidfor ,atslutbrugereneranbragti
midtenafsengen,ogatalleslutbrugerens kropsdeleerpåmadrassen,førvingerneyttes.
–Efterladaldrigslutbrugerenudenopsyn,når
denmanuelletilstandbruges.
–Slutbrugerenmåaldrigkommeindiellerudaf
sengen,mensvingerneyttesmanuelt,eller mensdenautomatisketilstanderaktiveret.
–Håndbetjeningenskalaltidbrugesafplejeren.
.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerproduktskade
Forkerthåndteringafkablerkanforårsage elektriskstødellerproduktfejl.
–Undladatbøjeellerskæreistrømledningen
ellerbeskadigedenpåandenvis. –Kørikkeoverstrømledningenmedsvinghjulene. –Undgåatførestrømledningenindibevægelige
dele. –Tagstikketudafstrømforsyningen,førsengen
yttes. –Sørgfor,atingenkabler(netledningeneller
kablerfraandetudstyr)kommeriklemmeeller
påandenmådebliverbeskadiget,nårsengen
eribrug. –Holdsengekomponenterogtilbehørsdele
mindst30cmvækfraopvarmedeaderog
direktesollys.
Madrasser
ADVARSEL! Sikkerhedsaspektervedrørendekombinationen afsengehesteogmadrasser:
Foratopnådethøjestemuligesikkerhedsniveau, nårderbrugessengehestepåsengen,skal minimums-ogmaksimumsmåleneformadrasser overholdes.
–Finddekorrektemadrasmålimadrastabellerne
ikapitel9T ekniskeData,side44.
ADVARSEL! Fareforatkommeiklemmeog/ellerblivekvalt
–Slutbrugerenkankommeiklemmeog/ellerblive
kvalt,hvisdetvandrettemellemrummellem
madrassidenogindersidenafsengehestener
forstort.Overholdminimumsbredden(og
-længden)formadrassersammenmedengiven
sengehest,somangivetimadrastabelleni
kapitel9T ekniskeData,side44. –Væropmærksompå,atrisikoenøgesvedbrug
afmegettykkeellerblødemadrasser(lav
densitet)ellerenkombinationafbegge.
ADVARSEL! Risikoforatfalde
Slutbrugerenkanfaldeudoverkantenogblive alvorligtkvæstet,hvisdetlodrettemellemrum Amellemtoppenafmadrassenogkantenaf sengehesten/gavlenerforkort.Sebilledet ovenfor .
–SørgaltidforenminimumsafstandApå22
cmpåsidenmeddenvinge,somslutbrugeren
liggerpå(sekundærvingehævettilmaks.12°). –Overholdmaksimumhøjdenformadrasser
sammenmedsengehestensomangiveti
madrastabellenikapitel9T ekniskeData,side
44
.
281605513-C
Sikkerhed
Elektromagnetiskinterferens
ADVARSEL! Risikoforfejlfunktionpågrundaf elektromagnetiskinterferens
Derkanopståelektromagnetiskinterferens mellemdetteproduktogandetelektriskudstyr, ogdetkanforstyrredetteproduktselektriske justeringsfunktioner .Denneelektromagnetiske interferenskanforhindres,reduceresellerfjernes påfølgendemåde:
–Brugkunkabler,tilbehørogreservedele,
dereroriginale,såduikkeøgerdette produktselektromagnetiskeemissionellerdets elektromagnetiskeimmunitet.
–Undladatbrugebærbart
RF-kommunikationsudstyr(radiofrekvens) tættereend30cmfranogendelafdette produkt(inklusivekabler).
–Undladatbrugedetteproduktinærheden
afaktivthøjfrekvensoperationsudstyrogdet RF-afskærmedelokaleforetMRI-system (MagneticResonanceImaging),hvordereren højintensitetafelektromagnetiskeforstyrrelser.
–Hvisderopstårforstyrrelser ,skalduøge
afstandenmellemdetteproduktogdetandet udstyrellerslukkefordet.
–Sededetaljeredeoplysninger ,ogfølg
anvisningerneikapitlet10Elektromagnetisk
kompatibilitet(EMC),side46
Symboler
Serienummer
Referencenummer
Producentadresse
Fremstillingsdato
Maks.brugervægt
Maks.sikkerarbejdsbelastning
Isoleringsklasse2
AnvendtdelaftypeB
WEEE-overensstemmelse
DetteproduktoverholderEU-direktivet 93/42/EØFommedicinskudstyr.
.
Lanceringsdatoenfordetteproduktfremgåraf CE-overensstemmelseserklæringen.

2.2Mærkaterogsymbolerpåproduktet

2.2.1Produktmærkat
ProduktmærkatenerplaceretpåhovedmoduletpåSoftTilt ogindeholderdeprimæreproduktoplysninger,herunder tekniskedata.
Forkortelserfortekniskedata:
Iin=indgangsstrøm
Uin=indgangsspænding
Int.=intermittens
Se9TekniskeData,side44foratfåyderligereoplysninger omtekniskedata.
AC=vekselstrøm
Max=maksimum
min=minutter
2.2.2Andremærkaterogsymboler
Sebrugsanvisningen
1605513-C29
Invacare®SoftTilt

3Udpakning

3.1Generellesikkerhedsanvisninger

Vedmodtagelseafproduktetskalemballagenkontrolleres. Hvisemballagenvisertegnpåbeskadigelsevedlevering,skal dukontaktetransportrmaet.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerproduktskade
Samlingenoginstallationenskalforetagesaf autoriseretelleruddannetpersonale.
–Følganvisningernenøje.Hvisduharspørgsmåli
forbindelsemedsamlingen,skaldukontaktedin lokaleforhandlerellerdinInvacare-forhandler.
–Hvisproduktetvisernogenformfortegn
påbeskadigelse,skalduundladeatbruge produktet.Kontaktdinlokaleforhandlereller dinInvacare-forhandler.
–Produktetselektriskeudstyrmåikkeafmonteres
ellerkombineresmedandetelektriskudstyr .
–Kontrollérefterhversamling,atallebeslager
spændtkorrekt,ogatalledelefungererkorrekt.

3.3MonteringafSoftTilt

Monteringafhovedmodulet
FORSIGTIG! Risikoforpersonskadeellerproduktskade
Vedatholdehovedmoduletpåforkertedele underløft,kandetforårsageskadepåproduktet ellerpersonskade.
–Holdkunhovedmoduletpåvingernesdækplader
ellermonteringsbeslagenepåbundrammen. –Holdikkepådenmidterstedækplade. –Holdikkepåbjælkernetilklemningsbeskyttelse,
somerplaceretundervingernepåvenstreog
højreside.
1. a.

3.2Leveringsomfang

SoftTiltleveresdelvistsamletienpapkasse.
Hovedkomponenter
AHovedendearmpåvenstrevinge
BHovedendearmpåhøjrevinge
CHovedmodul(færdigsamletenhed)
DFodendearmpåvenstrevinge
PåhversideafsengenskaldufjernemøtrikkenJog boltenKvedhjælpafto13mmnøglerforattage lamelsamlingenLafsengen.
Forsenge,derhartrælameller ,skalderbruges 2ekstraaluminiumslamellertilaterstatte trælamellerneilamelsamlingenL.
b.Detekstratrinerkunpåkrævetfordelbaresenge
(SB755D)
Løsnogfjernafstandspinden,dersidderved tværstangenihovedendenpåmadrasbunden,oghold denvedhånden,sådenkansættespå,nårSoftTilt fjernesfrasengenigen.
2.
EFodendearmpåhøjrevinge
F2sæt:Fæsteplade,bræddebolt,spændeskive,
vingemøtrik
G4sæt:Sekskantetbolt,spændeskive,vingemøtrik
HStyreboks
IHåndbetjening
Tekstilkappe(ikkevistpåbilledet)
PlacerderebræddebolteMihullernetilbeslagene påhovedmoduletC,ogfjernetafbeslageneNfra lamelsamlingenL.
301605513-C
Loading...
+ 110 hidden pages