Invacare Matrx Libra User Manual

This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
IenI
1 General
1.1 Images
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Invacare® Matrx® Libra®
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de Kissen
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
fr Coussin
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
it Cuscino
Manuale d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
es Cojín
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
pt Almofada
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
nl Kussen
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
sv Dyna
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
no Pute
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
da Pude
Brugsanvisning . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
fi Pehmuste
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Invacare®Matrx®Libra®
1.2Generalinformation
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthehandling oftheproduct.Inordertoensuresafetywhenusingtheproduct, readtheusermanualcarefullyandfollowthesafetyinstructions.For furtherinformationcontactInvacare®inyourcountry(addressessee backpageofthismanual).
1.3Symbolsinthisusermanual
InthisUserManualwarningsareindicatedbysymbols.Thewarning symbolsareaccompaniedbyaheadingthatindicatestheseverityof thedanger.
WARNING Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhichifnot avoidedcouldresultindeathorseriousinjury.
CAUTION Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhichifnot avoidedcouldresultinproductdamage,minorinjury orboth.
IMPORTANT Indicatesahazardoussituationwhichifnotavoided couldresultindamagetotheproduct.
Givesusefultips,recommendationsandinformation forefficient,trouble-freeuse.
Thisproductcomplieswiththedirective93/42/EEC formedicalproducts.Thelaunchdateforthisproduct isspecifiedintheCEdeclarationofconformity.
Manufacturer
1.4Warranty
Weprovideamanufacturer’swarrantyinaccordancewithour GeneralTermsandConditionsofBusinessintherespectivecountries. Guaranteeclaimscanonlybemadethroughtheproviderfromwhom theappliancewasobtained.
1.5Standardsandregulations
Qualityisfundamentaltothecompany’soperation,workingwithin thedisciplinesofISO13485andISO9001. TheInvacare®Matrx®Libra®cushionfeaturestheCEmark,in compliancewiththeMedicalDeviceDirective93/42/EECClass1. Invacare®iscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,isreduced toaminimum.WeuseonlyREACHcompliantmaterialsand components. ThefoamandcoverusedtomanufacturetheInvacare®Matrx® Libra®cushionarefiresafetytestedandcertifiedinaccordancewith EN1021–1&–2. ForfurtherinformationpleasecontactInvacare®inyourcountry (addressesseebackpageofthismanual).
1.6Productcomponents(Fig.1)
ThecushionAconsistsoffollowingcomponents:
B
HRfoambase
C
Dual-layerfluidsac
D
InnerPlatilonliner
E
Outercover
1.7Intendeduse
Thisproducthasbeendesignedtoprovidethehighestlevelofskin protectionforuserswithveryhighriskofskinbreakdown.Normal useisdefinedbyInvacareLtdaswhentheproductisplacedwithout additionalcoversorpaddingbetweentheuserandthesupport surface.Replacethecoverincaseofdamageresultinginreduced tightnessorelasticityoftheprotectivebarrier.
1.8Productdescription
Thebestwaytoavoidproblemsrelatedtopressuresoresisto understandtheircausesandyourroleinaskinmanagementprogram. Yourtherapistandphysicianshouldbeconsultedifyouhavequestions regardingindividuallimitationsandneeds.Allcushionsshouldbe selectedcarefully.Workingwithyourtherapistandphysicianisthe bestwaytoensurethatacushionchoicematchesyourindividual needs.Astheneedsoftheindividualbecomemorecomplex,cushion evaluationbecomesmoreimportant.
TheInvacare®Matrx®Libra®Ausesacombinationofamoulded foambaseBandduallayerfluidsacCtoprovidethehighestlevelof skinprotectionforuserswithveryhighriskofskinbreakdown.
FluidSac
Thefluidsacutilizesauniquedual-layerfluiddesignintheishcial/sacral areastohelppreventbottomingout.
InnerLinerandOuterCover
TheinnerlinerDismoistureresistanttoprotectthefoam.The outercoverEiswaterresistantandbreathable.Regularcleaningand inspectionofthecoversisrecommended,seesection5Maintenance, page3
.
2Safety
2.1Safetyinformation
WARNING!
–Donotusethisproductoranyavailableoptional
equipmentwithoutfirstcompletelyreadingand understandingtheusermanualsupplied.Invacare® productmanualsareavailableatwww.invacare.co.uk oryourlocaldealer.Ifyouareunabletounderstand thewarnings,cautionsorinstructionspleasecontacta healthcareprofessional,dealerortechnicalpersonnel beforeattemptingtousethisequipment–otherwise, injuryordamagemayoccur.
WARNING!
Invacare®productsarespecificallydesignedand manufacturedforuseinconjunctionwithInvacare® accessories.Accessoriesdesignedbyother manufacturershavenotbeentestedbyInvacare®andare notrecommendedforusewithInvacare®products.
IMPORTANT!
Theinformationcontainedinthisdocumentissubject tochangewithoutnotice.
–Checkallpartsforshippingdamageandtestbefore
using.
Incaseofdamage,donotuse.ContactInvacare®/Carrierforfurtherinstructions.
2.2Symbolsontheproduct
Refertousermanual
Donotbleach
CEconform
Donotiron
Tumbledrylowheat
80°
Machinewash temperaturemax. 80°C(outercover only)
Donotdryclean
Orientationlabel
2
1580677-A
Donotpierceorcut Donotputnear
flame
Manufacturingdate
Maximumuser weight*
*Maximumuserweightaspersection7.1Generaldata,page4.
3Setup
3.1Installingthecushion
1.Positionthecushionsothematerialidentificationtags(not shown)facetherear.
2.Alignthehookandloopstrips(notshown)onthebottomofthe cushionwiththoseonthewheelchairseat.
3.Positionthecushionontothewheelchairasfarbackaspossible.
4.Pressdowntoensurethehookandloopstripsarefirmlyengaged.
4Usage
4.1Safetyinformation
WARNING! Riskofinjury
–Installingacushiononawheelchairmayaffectthe
centerofgravityofthewheelchairandmaycausethe wheelchairtobecomeunstable,potentiallyresulting ininjury.
–Afteranyadjustments,repairorserviceandbefore
use,makesurethatallattachingcomponentpartsare secure.
–Ensuretheseatcushionisproperlysecuredtothe
wheelchairbeforeusing.Otherwiseinjuryordamage mayoccur.
WARNING! Riskofinjury
–Skinconditionshouldbecheckedveryfrequentlyafter
theinstallationofanynewseatingsystem.
–Yourtherapistandphysicianshouldbeconsultedifyou
haveanyquestionsregardingindividuallimitationsand needs.
–Workingwithyourtherapist,physician,andequipment
supplieristhebestwaytoensurethataseatingchoice matchesyourindividualneeds.
–Astheneedsoftheindividualbecomemorecomplex,
theseatingevaluationbecomesmoreimportant.
–Thecushionisdesignedtobeusedonlyatroom
temperature.Ifitisleftatlowertemperatures,always allowittowarmtoroomtemperaturebeforeusing. Sittingonextremelycoldorhotsurfacescancause skindamage.
–Avoidsharpobjectsorexposuretoexcessiveheator
openflame.
WARNING!
–Avoidtheuseofadditionalcoversorpaddingbetween
theuserandthecushion,asthiscouldreduceits effectiveness.
4.2Usingthecushion
1.Removeallpackagingbeforeuse.
2.Placethecushiononwheelchairorchairwithgreynon-slipbase facingdown.
4.3Accessories(Fig.2)
OptionalMatrx®Libra®accessoriesareavailableseparatelyand allowthecushiontobeadjustedwherenecessarytomeetthespecific positioningneedsoftheenduser.
F
Abductor
G
Fluidsupplementsac
H
Lateralsidewedge
ICuttosizeanterior(front)wedge(J)
J
Anterior(front)wedge
K
RF/LRtaperedwedge
L
LF/RRtaperedwedge
Installingtheabductorsupport(Fig.3)
1.Removetheoutercoverandinnerliner.
2.AlignthehookstripMontheabductorsupportFwiththeloop NstriponthetopofthefoambaseBatthedesireddepth.
3.Pressdowntosecuretheabductorsupporttothefoambase.
4.Re-installtheinnerlinerandoutercover.
Installingthefluidsupplementsac(Fig.4)
1.Removeoutercoverandinnerlinerandunfastenthehookand loopstripsfromthesideand/orrearofthefluidsacCwhereyou wishtoinstallthefluidsupplementsac(s)G.
2.Locatethesmallpocket/slotOontheundersideofthefluidsac.
3.Installthefluidsupplementsac(s)insidetheslot/pocketandadjust thefluidsupplementpacktothedesiredpositioninsidethefluid sac.
4.Refastenthefluidsachookandloopstripsandre-installtheinner linerandoutercover.
Installingananteriorwedge,lateralwedgeand/or taperedwedge(Fig.5)
Foamwedgescanbetrimmedtosizeasneeded.
1.Removetheoutercoverandinnerlinerandpositionthewedge(s) inthedesiredpositionontheundersideofthefoambaseBas shown:
LateralwedgeH
AnteriorwedgeJandcuttosizeanteriorwedge
RF/LRtaperedwedgeK(LF/RRtaperedwedgeisnotshown)
2.Usingthehookandloopstrips,securewedge(s)totheunderside ofthefoambase.
3.Re-installtheinnerlinerandoutercover.
5Maintenance
5.1Inspection
WARNING!
–Donotcontinuetousethisproductifproblemsare
discovered.Correctivemaintenancecanbeperformed atorarrangedthroughyourequipmentsupplier.
1.Visuallyinspectcomponentsfordeformation,wearor compressionandreplaceifnecessary.
5.2Cleaningandcare
WARNING!
–Toavoidinfectiousexposure,inspectcushion
thoroughlyandproperly,cleananddisinfectany materialssoiledwithbloodorotherbodilyfluids.
1580677-A3
Invacare®Matrx®Libra®
CAUTION! Riskofdamagetotheproduct
1%ChlorineSolutionusedonaregularbasiscandiminish thelifeofthecoverifnotrinsedanddriedproperly.
–Donotusecleaningagentscontainingphenols,alcohols
bleachesorotherabrasivematerials.
Donotusegranules.Keepclearofopenheatsources.
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmustbe effective,compatiblewithoneanotherandmustprotect thematerialstheyareusedtoclean.
–Forfurtherinformationondecontaminationinhealth
careenvironments,pleasereferto‘TheNational InstituteforClinicalExcellence’guidelinesonInfection Controlwww.nice.org.uk/CG139andyourlocal infectioncontrolpolicy.
Cleaning(lightsoilage)-Outerandinnercover
1.Wipedowntheoutercoverwitha0.1%ChlorineSolution(1,000 ppm).
2.Rinsetheoutercoverwithcleanwaterusingasingleuse nonabrasivecloth.
3.Drytheoutercoverthoroughly.
Theinnerlinershouldnotberemovedfromthefoambase.
4.Ifnecessary,removetheoutercoverandrepeatsteps1-3to cleantheinnercover.
Cleaning(heavysoilage)-Outercoveronly
Wheretheoutercoverisbadlysoiled,werecommend cleaningwithadilutecleaningsolutionat80°Cinthewashing machine.Largespillagesofbodilyfluidsshouldbeabsorbed andremovedwithpapertowelsfirst,beforewashingthe cover.
1.Cleanupallspillagesofbodilyfluidsi.e.blood,urine,faeces, sputum,woundexudaterandallotherbodilysecretionsassoon aspossibleusinga1%ChlorineSolution(10,000ppm).
2.Rinsetheoutercoverwithcleanwaterusingasingleuse nonabrasivecloth.
3.Drycoverthoroughlybeforere-fittingtothecushion.
Replacingcovers
1.Carefullyremovethecoverbyunzippingthezipperfoundon thesideofthecushion.
2.Placenewcoverontothefoambase.
IMPORTANT!
–Ensurethatthecornersofthefoambasearepositioned
correctlyintothecornersofthecover.
6AfterUse
6.1Storage
IMPORTANT!
Storecushionsinadryenvironment.Storecushionswithinaprotectivecover.Storeitemsonclean,dry,off-flooringfreefromsharp
edgestoavoidanypossibledamage.
Neverstoreotheritemsontopofacushion.Donotstorecushionsnexttoradiatorsorother
heatingdevices.
–Protectcushionsfromdirectsunlight.
6.2Re-use
Acleaningrecordmustbekeptaspartofcleaningthesystem. Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberoftimesitcan
beuseddependsonhowoftenandinwhichwaytheproductisused.
Itisrecommendedthatthecushionischecked(foamandcover)for strike-through(thismayincludefluidingress,stains,ripsordamage) afterthereleaseofeachpatientbyasuitablyqualifiedandcompetent person.
1.Beforereuse,cleantheproductthoroughly,seesection5.2 Cleaningandcare,page3.
6.3Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackagingmustcomply withtheapplicablelocallegalregulations.
1.Ensurethatthecushioniscleanedpriortodisposaltoavoidany riskofcontamination.
7Technicaldata
7.1Generaldata
Product
Matrx®Libra®
Totalheight[mm]
89
Totalwidth[mm]
360–560
Totaldepth[mm]
310–560
Maximumuserweight[kg]
136(fortotalwidthsfrom
360–510mm)
227(fortotalwidthsfrom
530–560mm)
Weightcompletecushion
[kg]
1)
1.6–3.5
1)
Weightscanvarydependingonsizeofcushionordered.
Sizechartsandlocalrequirements/certificationavailableupon requestfromInvacare®.
7.2Materials
Foam cushion
HighresilientPolyurethanefoam
Fluidsac
Polyetherbasedthermoplasticpolyurethanefilm
Innerliner
Polyurethaneetherfilm
Outer cover
Knittedpolyamide,coatedwithananti-microbial polyurethanecoating.Substratetreatedwitha fluorocarbontogivewater/stainresistance.
AllcushioncomponentsareLatex-free.
I de I
1Allgemein
1.1AllgemeineInformationen
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationenzur HandhabungdesProdukts.LesenSiedieGebrauchsanweisung sorgfältigundbefolgenSiedieSicherheitshinweise,damiteinesichere VerwendungdesProduktsgewährleistetist.WeitereInformationen erhaltenSiebeiderNiederlassungvonInvacare®inIhremLand (AnschriftenfindenSieaufderRückseitedieserGebrauchsanweisung).
1.2SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen gekennzeichnet.DieWarnsymbolesindnebeneinerÜberschrift abgebildet,dieaufdieGefährlichkeithinweist.
4
1580677-A
WARNUNG WeistaufeinepotenziellgefährlicheSituationhin, diebeiNichtbeachtungzumTododerzuschweren Verletzungenführenkönnte.
ACHTUNG WeistaufeinepotentiellgefährlicheSituationhin, diebeiNichtbeachtungzuProduktbeschädigungen und/oderleichtenVerletzungenführenkönnte.
WICHTIG WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die beiNichtbeachtungderHinweisezueiner Produktbeschädigungführenkönnte.
NützlicheTipps,EmpfehlungenundInformationenfür eineeffizienteundreibungsloseVerwendung.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie93/42/EWG fürMedizinprodukte.DerMarkteinführungszeitpunkt fürdiesesProduktistinderCE-Konformitätserklärung festgelegt.
Hersteller
1.3Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantiegemäßunseren AllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdasentsprechendeLand. GarantieansprüchekönnennurüberdenHändlergeltendgemacht werden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.4RichtlinienundVorschriften
QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufesindnach denNormenISO13485undISO9001ausgerichtet. DasInvacare®Matrx®Libra®-KissenträgtdieCE-Kennzeichnung inÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber Medizinprodukte,Klasse1. Invacare®setztsichkontinuierlichdafürein,dieUmweltdurchseine UnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauchweltweit möglichstwenigzubeeinträchtigen.Wirverwendenausschließlich REACH-konformeMaterialienundBauteile. DerSchaumstoffundderBezug,ausdenendasInvacare®Matrx® Libra®-Kissenhergestelltwird,wurdengemäßEN1021–1und–2auf ihrBrandverhaltengeprüftundsindentsprechendzertifiziert. WeitereInformationenerhaltenSiebeiderjeweiligenNiederlassung vonInvacare®inIhremLand(AnschriftenfindenSieaufderRückseite dieserGebrauchsanweisung).
1.5Produktkomponenten(Abb.1)
DasKissenAbestehtausdenfolgendenKomponenten:
B
HRSchaumstoffkern
C
Zweischichtiger,mitFlüssigkeitgefüllterBeutel
D
InnenfutterausPlatilon
E
ÄußererBezug
1.6Anwendungszweck
DiesesProduktwurdedaraufausgelegt,maximalenHautschutzfür BenutzermitsehrhohemRisikovonDruckgeschwürenzubieten. UnternormalemGebrauchverstehtInvacareLtd.,dassdasProdukt ohnezusätzlicheBezügeoderPolsterungzwischendemBenutzerund derSitzflächeplatziertwird.TauschenSiedenBezugaus,wenndie StraffheitoderElastizitätdesSchutzbezugsdurchBeschädigungen vermindertist.
1.7Produktbeschreibung
UmProblemendurchDruckstellenvorbeugenzukönnen,sollten SiesichüberderenUrsachensowieüberdieBedeutungeiner sorgfältigenHautpflegeinformieren.KonsultierenSieIhrenArztoder Therapeuten,wennSieFragenzubestimmtenEinschränkungenund
Anforderungenhaben.AllePolstermüssensorgfältigausgewählt werden.WählenSiezusammenmitIhremArztoderTherapeuten dieaufIhreindividuellenBedürfnisseabgestimmtenPolsteraus. MitzunehmenderKomplexitätderWünscheundBedürfnisseder BenutzerwirdauchdieEntwicklungderPolsterimmerwichtiger.
DasInvacare®Matrx®Libra®AverwendeteineKombinationaus einemgeformtemSchaumstoffkernBundeinemzweischichtigen,mit FlüssigkeitgefülltenBeutelC,umeinenmaximalenHautschutzfür BenutzermitsehrhohemRisikovonDruckgeschwürenzubieten.
MitFlüssigkeitgefüllterBeutel
DermitFlüssigkeitgefüllteBeutelverwendeteinzigartigesDesign mitFlüssigkeitinzweiSchichtenindenIschias-/Sakralbereichen,um einDurchdrückenzuvermeiden.
ÄußererBezugundInnenfutter
DasInnenfutterDistfeuchtigkeitsbeständig,umdenSchaumstoffzu schützen.DeräußereBezugEistwasserabweisendundatmungsaktiv. EineregelmäßigeReinigungundUntersuchungderBezügewird empfohlen,sieheAbschnitt5Wartung,Seite7
.
2Sicherheit
2.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
–VerwendenSiediesesProduktsowiejegliche
verfügbareoptionaleAusrüstungerstdann,wennSie dieimLieferumfangenthalteneGebrauchsanweisung vollständigdurchgelesenundverstandenhaben. Invacare®-GebrauchsanweisungenerhaltenSieunter www.invacare.deoderbeiIhremHändlervorOrt.Falls dieWarnungen,SicherheitshinweiseundAnweisungen unverständlichsind,wendenSiesichbitteanden zuständigenHändleroderdirektandentechnischen Kundendienst,bevorSiedieAusrüstungverwenden. AndernfallskanneszuVerletzungenundSachschäden kommen.
WARNUNG!
DieKonstruktionunddieHerstellungder Invacare®-Produktesindsospeziell,dassausschließlich Invacare®-Zubehörverwendetwerdendarf. ZubehörteilevonanderenHerstellernsindnicht vonInvacare®getestetwordenundwerdenfürdie VerwendungmitInvacare®-Produktennichtempfohlen.
WICHTIG!
DieindiesemHandbuchenthaltenenInformationen könnenjederzeitohnevorherigeAnkündigunggeändert werden.
–ÜberprüfenSiealleTeilevorihrerVerwendungauf
Transport-undandereSchäden.
BeiBeschädigungenProduktnichtverwenden.WendenSiesichandenLieferanten/Händler,um
InformationenzurweiterenVorgehensweisezu erhalten.
2.2SymboleaufdemProdukt
Gebrauchsanweisung beachten
Nichtbleichen
CE-konform
Nichtbügeln
Trocknen imTrockner beiniedriger Temperatur
80°
Inder Waschmaschinebis 80°Cwaschbar (nuräußerer Bezug)
1580677-A5
Invacare®Matrx®Libra®
Nichtchemisch reinigen
Ausrichtungs­aufkleber
Nichtstechenoder schneiden
VonoffenemFeuer fernhalten
Herstellungsdatum Max.
Benutzergewicht*
*HöchstgewichtdesBenutzerssieheAbschnitt7.1AllgemeineDaten, Seite7.
3Inbetriebnahme
3.1MontierendesKissens
1.PlatzierenSiedasKissenso,dassdieEtikettenmitder Materialkennzeichnung(nichtdargestellt)zurRückseitezeigen.
2.RichtenSiedieKlettbänder(nichtdargestellt)anderUnterseite desKissensandenKlettbändernaufdemSitzdesRollstuhlsaus.
3.PlatzierenSiedasKissenmöglichstweithintenaufdemRollstuhl.
4.DrückenSieaufdasKissen,umsicherzugehen,dassdie Klettbänderfestineinandergreifen.
4Verwenden
4.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG! Verletzungsgefahr
–DasMontiereneinesKissensaneinemRollstuhlkann
sichaufdenSchwerpunktdesRollstuhlsauswirkenund dieStabilitätdesRollstuhlsstarkbeeinträchtigen,was zuVerletzungenführenkann.
–NachderEinstellung,ReparaturoderdemServiceund
vorderVerwendungmusssichergestelltwerden,dass alleTeilesicherbefestigtsind.
–VergewissernSiesichvorderVerwendungdes
Rollstuhls,dassdasSitzkissensicheramRollstuhl befestigtist.AndernfallskanneszuVerletzungenoder Sachschädenkommen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr
–NachderAnbringungeinesneuenSitzsystemssollte
derZustandderHauthäufigeruntersuchtwerden.
–KonsultierenSieIhrenArztoderTherapeuten,wenn
SieFragenzubestimmtenEinschränkungenund Anforderungenhaben.
–WählenSiezusammenmitIhremArzt,Therapeuten
oderHändlereinaufIhreindividuellenBedürfnisse abgestimmtesSitzsystemaus.
–MitzunehmenderKomplexitätderWünscheund
BedürfnissederBenutzerwirdauchdieEntwicklung derSitzpolsterimmerwichtiger.
–DasKissendarfnurbeiRaumtemperaturverwendet
werden.WurdeesbeiniedrigerenTemperaturen gelagert,lassenSieessichvordemGebrauchstets aufRaumtemperaturaufwärmen.BeimSitzenauf einersehrkaltenoderheißenOberflächekanneszu VerletzungenderHautkommen.
–VonscharfenGegenständensowiestarkerHitzeoder
offenenFlammenfernhalten.
WARNUNG!
–VermeidenSiedieVerwendungzusätzlicherBezüge
odereinerPolsterungzwischendemBenutzerunddem Kissen,weildiesseineWirksamkeitbeeinträchtigen könnte.
4.2VerwendendesKissens
1.NehmenSiedieVerpackungvorGebrauchvollständigab.
2.PlatzierenSiedasKissenmitdergrauen,rutschfestenUnterseite nachuntenaufeinemRollstuhloderStuhl.
4.3Zubehör(Abb.2)
DasoptionaleZubehörfürMatrx®Libra®istseparaterhältlich. Esgestattet,dasKissengegebenenfallsandiespezifischen PositionierungsanforderungendesEndbenutzersanzupassen.
F
Abduktor
G
MitFlüssigkeitgefüllterZusatzbeutel
H
SeitlicherSeitenkeil
ISpeziellzugeschnittenerSchrägkeil(vorn)(J)
J
Schrägkeil(vorn)
K
RV/LHkonischzulaufenderKeil
L
LV/RHkonischzulaufenderKeil
AnbringungderAbduktorstütze(Abb.3)
1.EntfernendesäußerenBezugsunddesInnenfutters.
2.RichtenSiedenKlettverschlussstreifenManderAbduktorstütze FindergewünschtenTiefeamKlettverschlussstreifenNaufder OberseitedesSchaumstoffkernsBaus.
3.DrückenSiedieAbduktorstützenachunten,umsieam Schaumstoffkernzubefestigen.
4.BringenSiedenäußerenBezugunddasInnenfutterwiederan.
AnbringungdesmitFlüssigkeitgefülltenZusatzbeutels (Abb.4)
1.EntfernenSiedenäußerenBezugunddasInnenfutterundlösen SiedieKlettverschlussstreifenseitlichund/oderanderRückseite desmitFlüssigkeitgefülltenBeutelsC,woSieden/diemit FlüssigkeitgefülltenZusatzbeutelGanbringenwollen.
2.SuchenSiediekleineTasche/denEinschubOanderUnterseite desmitFlüssigkeitgefülltenBeutels.
3.BringenSiediemitFlüssigkeitgefülltenZusatzbeutelindem Einschub/derTascheanundrichtenSiediemitFlüssigkeitgefüllte ZusatzpackungandergewünschtenPositioninnerhalbdesmit FlüssigkeitgefülltenBeutelsaus.
4.BringenSiedieKlettverschlussstreifenfürdenmitFlüssigkeit gefülltenBeutelwiederanundbringenSiedasInnenfutterund denäußerenBezugwiederan.
AnbringungeinesvorderenKeils,einesSeitenkeils und/odereineskonischzulaufendenKeils(Abb.5)
SchaumstoffkeilekönnenbeiBedarfaufeinebestimmte Größezugeschnittenwerden.
1.EntfernenSiedenäußerenBezugunddasInnenfutterundbringen Sieden/dieKeil(e)andergewünschtenPositionanderUnterseite desSchaumstoffkernsBan,wiehiergezeigt:
SeitenkeilH
VorderkeilJundaufeinespezielleGrößezugeschnittener
Vorderkeil
RV/LHkonischzulaufenderKeilK(LV/RHkonisch
zulaufenderKeilistnichtgezeigt)
2.BefestigenSieden/dieKeil(e)unterVerwendungder KlettverschlussstreifenanderUnterseitedesSchaumstoffkerns.
3.BringenSiedenäußerenBezugunddasInnenfutterwiederan.
61580677-A
5Wartung
5.1Inspektion
WARNUNG!
–NachAuftretenvonSchäden/Problemendarfdas
Produktnichtweitergenutztwerden.IhrHändlerführt erforderlicheReparaturarbeitenausoderveranlasst sie.
1.FührenSieeineSichtprüfungderKomponentenaufVerformung, VerschleißoderVerdichtungdurch,undtauschenSiesie gegebenenfallsaus.
5.2ReinigungundPflege
WARNUNG!
–UmeineInfektionsexpositionzuvermeiden,überprüfen
SiedasKissensorgfältigundordnungsgemäßund reinigenunddesinfizierenallemitBlutoderanderen KörperflüssigkeitenverunreinigteMaterialien.
VORSICHT! GefahrvonBeschädigungendesProdukts
Wird1%igeChlorlösungregelmäßigverwendet,kanndies Lebensdauerverkürzen,wenndieBezügenichtrichtig ausgewaschenundgetrocknetwerden.
–VerwendenSiekeineReinigungsmittel,diePhenole,
Alkohole,Bleichmitteloderanderescheuernde Substanzenenthalten.
VerwendenSiekeineGranulate.HaltenSieAbstandzuoffenenWärmequellen.
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-undDesinfektionsmittel müssenwirksam,untereinanderkompatibelund materialschonendzudeneingesetztenWerkstoffensein.
–BezüglichEinwirkzeitundKonzentrationdie
DesinfektionsmittellistedesVerbundsfürAngewandte Hygienee.V.(www.vah-online.de)sowiederdeutschen VereinigungzurBekämpfungderViruskrankheitene.V. (www.dvv-ev.de)beachten.
Reinigung(leichteVerschmutzung)–Äußererund innererBezug
1.ReibenSiedenäußerenBezugmiteiner0,1%igenChlorlösung (1000ppm)ab.
2.WaschenSiedenäußerenBezugmitsauberemWasserundeinem feuchten,nichtscheuerndenTuchzumeinmaligenGebrauchab.
3.TrocknenSiedenäußerenBezuggründlich.
DerInnenbezugdarfnichtvomSchaumstoffkernentfernt werden.
4.EntfernenSiegegebenenfallsdenäußerenBezugundwiederholen SiedieSchritte1–3,umdenInnenbezugzureinigen.
Reinigung(starkeVerschmutzung)–Nuräußerer Bezug
BeistarkerVerschmutzungdesäußerenBezugsempfehlen wirdieReinigungmiteinerverdünntenReinigerlösung bei80°CinderWaschmaschine.GroßeFleckenvon KörperflüssigkeitensolltenzunächstmitPapiertüchern aufgenommenwerden,bevorderBezuggewaschenwird.
1.ReinigenSieVerschmutzungendurchKörperflüssigkeiten, wieetwaBlut,Urin,Fäkalien,Auswurf,Wundsekreteusw. schnellstmöglichmiteiner1%igenChlorlösung(10.000ppm).
2.WaschenSiedenäußerenBezugmitsauberemWasserundeinem feuchten,nichtscheuerndenTuchzumeinmaligenGebrauchab.
3.TrocknenSiedenBezuggründlich,bevorSiesiewiederaufdas Kissenaufziehen.
AustauschenderBezüge
1.EntfernenSiedenBezugvorsichtig,indemSiedenReißverschluss anderSeitedesKissensöffnen.
2.ZiehenSieeinenneuenBezugüberdenSchaumstoffkern.
WICHTIG!
–AchtenSiedarauf,dassdieEckendesSchaumstoffkerns
ordnungsgemäßindenEckendesBezugesanliegen.
6NachdemGebrauch
6.1Lagerung
WICHTIG!
LagernSieKissenintrockenerUmgebung.LagernSieKissenineinemSchutzbezug.LagernSieKissenaufeinersauberen,trockenenFläche
(nichtaufdemBoden)ohnescharfeKanten,umeiner möglichenBeschädigungvorzubeugen.
–LagernSieniemalsandereGegenständeaufeinem
Kissen.
–LagernSieKissennichtinderNähevonHeizkörpern
oderanderenHeizgeräten.
–SchützenSieKissenvordirekterSonneneinstrahlung.
6.2Wiederverwendung
AlsTeildesReinigungssystemsmusseinReinigungsprotokollgeführt werden.
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.Wieoft dasProduktwiederverwendetwerdenkann,hängtvonderArtder Verwendungab.
Eswirdempfohlen,dasKissen(SchaumstoffundBezug)nachder EntlassungeinesPatientenvoneinerausreichendqualifiziertenund kompetentenPersonaufMängel(u.a.EindringenvonFlüssigkeit, Verschmutzungen,RisseoderSchäden)überprüfenzulassen.
1.ReinigenSiedasProduktvorderWiederverwendunggründlich. SieheAbschnitt5.2ReinigungundPflege,Seite7.
6.3Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteundVerpackungen müssengemäßdengeltendenörtlichenVorschriftenerfolgen.
1.StellenSiesicher,dassdasKissenvordemEntsorgengereinigt wird,umausKontaminierungresultierendenRisikenzubegegnen.
7TechnischeDaten
7.1AllgemeineDaten
Produkt
Matrx®Libra®
Gesamthöhe[mm]
89
Gesamtbreite[mm]
360–560
Gesamttiefe[mm]
310–560
MaximalesBenutzergewicht
[kg]
136(fürGesamtbreitenvon
360bis510mm)
227(fürGesamtbreitenvon
530bis560mm)
GewichtganzesKissen[kg]
1)
1.6–3.5
1)
DasGewichtkannabhängigvonderbestelltenKissengröße
unterschiedlichsein. GrößentabellenundInformationenzulokalen
Anforderungen/ZertifizierungenwerdenvonInvacare®auf AnfragezurVerfügunggestellt.
1580677-A7
Invacare®Matrx®Libra®
7.2Materialien
Schaumstoff­kissen
HochbelastbarerPolyurethan-Schaumstoff
Mit Flüssigkeit gefüllter Beutel
AufPolyetherbasierende Thermoplast-Polyurethan-Beschichtung
Innenfutter
Polyurethanether-Beschichtung
Äußerer Bezug
Polyamid-Gestrickmitantimikrobieller Polyurethan-Beschichtung.Trägermaterial mitFluorkohlenstoffimprägniert,dadurch wasser-/schmutzabweisend.
AlleTeiledesKissenssindfreivonLatex.
I fr I
1Généralités
1.1Généralités
Leprésentmanueld’utilisationcontientdesinformationsimportantes surl’utilisationducoussin.Pourgarantiruneutilisationentoute sécuritéducoussin,lisezattentivementcemanueletrespectezles consignesdesécurité.Pourobtenirplusderenseignements,veuillez contacterlebureaud’Invacare®dansvotrepays(lescoordonnées setrouventaudosdumanuel).
1.2Symbolesfigurantdansleprésentmanuel d'utilisation
Dansleprésentmanueld'utilisation,lesavertissementssontsignalés pardessymboles.Cessymbolessontaccompagnésd'untitre indiquantleniveaudedanger.
AVERTISSEMENT Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi, siellen'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresgravesoulamort.
ATTENTION Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi, siellen'estpasévitée,estsusceptibled'entraînerdes dommagesmatérielset/oudesblessureslégères.
IMPORTANT Indiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas évitée,estsusceptibled'endommagerleproduit.
Donnedesconseils,recommandationsetinformations utilespouruneutilisationefficaceetsanssouci.
Ceproduitestconformeàladirective93/42/CEEsur lesdispositifsmédicaux.Ladatedelancementdece produitestindiquéedansladéclarationdeconformité CE.
Fabricant
1.3Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit, conformémentànosconditionsgénéralesdeventeenvigueurdans lesdifférentspays.Lesréclamationsautitredelagarantiepeuvent êtreadresséesuniquementaufournisseurauprèsduquelleproduita étéobtenu.
1.4Normesetréglementations
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnementdenotre entreprise;noustravaillonsconformémentauxnormesISO9001et ISO13485. LecoussinInvacare®Matrx®Libra®portelelabelCEetestconforme àlaDirectivesurlesdispositifsmédicauxdeclasseI93/42/CEE. Nousnousefforçonsconstammentderéduireauminimumnotre
impactsurl’environnement,aussibienlocalementquemondialement. Nousutilisonsuniquementdesmatériauxetdescomposants conformesaurèglementREACH. LamousseetlahousseducoussinInvacare®Matrx®Libra®ontsubi destestsd'ininflammabilitéetsontconformesàlanormeEN1021–1 &–2. Pourplusd'informations,veuillezcontacterlebureaud'Invacare®de votrepays(lescoordonnéessetrouventaudosdumanuel).
1.5Composantsduproduit(Fig.1)
LecoussinAsecomposedesélémentssuivants:
B
BaseenmousseHR
C
Pochedegelfluidedoublecouche
D
DoublurePlatilonintérieure
E
Housseextérieure
1.6Utilisationprévue
Ceproduitaétéconçupourassurerunniveaudeprotectionde lapeauoptimalpourlesutilisateursprésentantunrisqueélevéde lésionscutanées.D'aprèsInvacareLtd,uneutilisationnormaledu coussinconsisteàl'utilisersansajouterdehousseniderembourrage entrel'utilisateuretlasurfacedesoutien.Silahousseestremplacée àlasuitededommages,celapeutréduirel'étanchéitéetl'élasticité delabarrièreprotectrice.
1.7Descriptionduproduit
Lameilleurefaçond'éviterlesproblèmesliésauxescarresestde comprendreleurscausesainsiquelerôlequevousavezàjouerdans lecadred'unprogrammedetraitementcutané.Sivousavezdes questionsconcernantdesbesoinsparticuliersouvoslimites,n'hésitez pasàconsultervotrethérapeuteouvotremédecin.Touslescoussins doiventêtresélectionnésavecsoin.Faireappelàunthérapeuteet àunmédecinestlemeilleurmoyendevousassurerquelecoussin choisicorrespondàvosbesoins.Plusvosbesoinssontcomplexes, plusilestimportantd'évaluerlesdifférentscoussins.
LecoussinInvacare®Matrx®Libra®Aassocieunebaseenmousse mouléeBàunpochedegelfluidedoublecoucheCafind'assurerun niveauoptimaldeprotectiondelapeauauxutilisateursprésentantun risquetrèsélevédelésionscutanées.
Pochedegelfluide
Lepochedegelfluideutiliseuneconceptiondoublecoucheunique danslarégionischio-sacréepourévitertoutaffaissement.
Doublureintérieureethousseextérieure
LadoublureintérieureDrésisteàl'humiditéetpermetainside protégerlamousse.LahousseextérieureEestimperméableet respirante.Ilestconseillédenettoyeretd’inspecterleshousses régulièrement.Reportez-vousàlasection5Maintenance,page10.
2Sécurité
2.1Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT!
–N’utilisezpasceproduitniaucunautreéquipement
disponibleenoptionsansavoiraupréalable complètementluetcomprislemanueld'utilisation fourni.LesmanuelsdesproduitsInvacare®sont disponiblessurlesitewww.invacare.frouauprèsde votredistributeurlocal.Sivousnecomprenezpasles avertissements,misesengardeouinstructions,veuillez contacterunprofessionneldelasanté,unrevendeurou untechnicienavantd'essayerd'utilisercetéquipement, souspeinededommagesoudeblessures.
81580677-A
AVERTISSEMENT!
LesproduitsInvacare®sontspécialementconçus etfabriquéspourêtreutilisésaveclesaccessoires Invacare®.Lesaccessoiresconçuspard’autresfabricants n’ontpasététestésparInvacare®etleurutilisationavec lesproduitsInvacare®estdéconseillée.
IMPORTANT!
Lesinformationscontenuesdansleprésentdocument sontsujettesàmodificationsanspréavis.
–Vérifiezl’absencededommagesdusautransportsur
touteslespiècesettestezcelles-ciavantleurutilisation.
N’utilisezpasl’équipementencasdedommages.ContactezvotrerevendeurmédicalInvacare®/le
transporteurpourconnaîtreladémarcheàsuivre.
2.2Symbolesapposéssurleproduit
Reportez-vousau manueld'utilisation
Eaudejavel interdite
ConformeCE
Repassageinterdit
Séchageau sèche-lingeàbasse température
80°
Lavageenmachine à80°Cmaximum (housseextérieure uniquement)
Nettoyagepressing interdit
Étiquette d'orientation
Perçageetdécoupe interdits
Tenezéloigné dessources inflammables
Datedefabrication
Limitedepoidsde l'utilisateur*
*Poidsmaximaldel’utilisateurconformémentàlasection7.1 Donnéesgénérales,page10
3Réglages(Miseenservice)
3.1Miseenplaceducoussin
1.Positionnezlecoussindesortequelesétiquettesd'identification (nonreprésentées)soitorientéesversl'arrière.
2.Alignezlesbandesvelcro®(nonreprésentées)placéesaubasdu coussinsurcellesdusiègedufauteuilroulant.
3.Positionnezlecoussinlepluspossibleversl'arrièresurlefauteuil roulant.
4.Appuyezpourvérifierquelesbandesvelcro®sontbienfixées.
4Utilisation
4.1Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Placeruncoussinsurunfauteuilroulantpeutmodifier
lecentredegravitédufauteuiletdonclerendre instable,cequipeutentraînerdesblessures.
–Aprèsunréglage,uneréparationouuneprocédure
d'entretienetavanttouteutilisation,assurez-vousque touteslespiècesdefixationsontcorrectementserrées.
–Avanttouteutilisation,assurez-vousquelecoussin
d'assiseestcorrectementfixéaufauteuilroulant.Le non-respectdecetteconsignerisquedeprovoquer desblessuresoudesdommagesmatériels.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Aprèsl'installationd'unnouveausystèmed'assise,ilest
recommandédevérifierfréquemmentl'étatdelapeau.
–Sivousavezdesquestionsconcernantdesbesoins
particuliersouvoslimites,veuillezcontactervotre thérapeuteouvotremédecin.
–Faireappelàunthérapeute,unmédecinouun
fournisseurd’équipementmédicalestlemeilleur moyendevousassurerquelesystèmed’assise correspondàvosbesoins.
–Plusvosbesoinssontcomplexes,plusilestimportant
d'évaluerlesdifférentssystèmesd'assise.
–Lecoussinestconçupourêtreutiliséuniquement
àtempératureambiante.S'ilestexposéàune températureinférieure,laissez-leseréchaufferà températureambianteavantdel'utiliser.S'asseoir surunesurfaceextrêmementfroideouextrêmement chaudepeutcauserdeslésionscutanées.
–Évitezd’utiliserdesobjetstranchantsaveclecoussin
etdel’exposeràunechaleurexcessiveouuneflamme (nue).
AVERTISSEMENT!
–Évitezd'utiliserdesrembourragesoudeshousses
supplémentairesentrel'utilisateuretlecoussin,afinde nepasdiminuersonefficacité.
4.2Utilisationducoussin
1.Retireztouslesemballagesavantd’utiliserlecoussin.
2.Placezlecoussinsurunfauteuilroulantouunechaise;laface griseantidérapantedoitêtreencontactaveclefauteuilroulant oulachaise.
4.3Accessoires(Fig.2)
DesaccessoiresMatrx®Libra®enoptionsontdisponibles séparément.Ilpermettentd'adapterlecoussin,sinécessaire,aux besoinsdel'utilisateurfinalentermesdepositionnement.
F
Plotd'abduction
G
Pochedegelfluidesupplémentaire
H
Calelatérale
ICaleantérieure(avant)découpéeauxdimensions(J)
J
Caleantérieure(avant)
K
Caleconiqueavantdroit/arrièregauche
L
Caleconiqueavantgauche/arrièredroit
Installationduplotd'abduction(Fig.3)
1.Retirezlahousseextérieureetladoublureintérieure.
2.AlignezlabandeàcrochetsMsurleplotd'abductionFavec labandeàbouclesNau-dessusdelabaseenmousseB,àla profondeursouhaitée.
3.Appuyezpourfixerleplotd'abductionàlabaseenmousse.
4.Réinstallezladoublureintérieureetlahousseextérieure.
Installationdupochedegelfluidesupplémentaire (Fig.4)
1.Retirezlahousseextérieureetladoublureintérieureetdesserrez lesbandesàcrochetsetàbouclessurlecôtéet/ouàl'arrièredu pochedegelfluideCàl'endroitoùvoussouhaitezinstallerles pochesdegelfluidesupplémentairesG.
2.Repérezlapetitepoche/lelogementOsurlafaceinférieuredu pochedegelfluide.
3.Installezlespochesdegelfluidesupplémentairesàl'intérieurdu logement/delapocheetréglezlepacksupplémentairedeliquide danslapositionvoulueàl'intérieurdupochedegelfluide.
4.Resserrezlesbandesàcrochetsetàbouclesdupochedegel fluideetréinstallezladoublureintérieureetlahousseextérieure.
1580677-A9
Invacare®Matrx®Libra®
Installationd'unecaleantérieure,d'unecalelatérale et/oud'unecaleconique(Fig.5)
Lescalesenmoussepeuventêtrecoupéesàlataillesouhaitée.
1.Retirezlahousseextérieureetladoublureintérieureet positionnezlaoulescale(s)danslapositionsouhaitée,en-dessous delabaseenmousseB,commeindiquéci-dessous:
CalelatéraleH
CaleantérieureJetcaleantérieuredécoupéeaux
dimensions
Caleconiqueavantdroit/arrièregaucheK(lacaleconique
avantgauche/arrièredroitn'estpasreprésentéesur l'illustration)
2.Àl'aidedesbandesàcrochetsetàboucles,fixezlaoulescale(s) surlafaceinférieuredelabaseenmousse.
3.Réinstallezladoublureintérieureetlahousseextérieure.
5Maintenance
5.1Examen
AVERTISSEMENT!
–Arrêtezd’utiliserlecoussinsivousremarquezdes
problèmes.Desmesurescorrectivespeuventêtre effectuéesparlefournisseur.
1.Procédezàunexamenvisueldescomposantsafindedéceler dessigneséventuelsdedéformation,d'usureoudecompression etremplacez-lessinécessaire.
5.2Nettoyageetentretien
AVERTISSEMENT!
–Pourévitertoutrisqued'infection,inspectez
soigneusementlecoussinetprocédezàunenettoyage etàunedésinfectionappropriésdetoutmatériau souillédesangoud'autresfluidescorporels.
ATTENTION! Risquededétériorationduproduit
L’utilisationrégulièred’unesolutiondechloreà1%peut réduireladuréedeviedelahoussesiellen’estpasrincée etséchéecorrectement.
–N'utilisezpasd'agentsdenettoyagecontenantdes
phénols,d'alcools,d'agentsblanchissantsniautres matériauxabrasifs.
N'utilisezpasdegranules.Tenezlecoussinéloignédessourcesdechaleurnon
confinées.
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetproduitsdenettoyageutilisés doiventêtreefficaces,compatiblesensembleetdoivent protégerlessurfacesqu'ilssontcensésnettoyer.
–Pourdeplusamplesinformationssurla
décontaminationdansdesenvironnementsmédicaux, veuillezvousreporterauxdirectivesdu'National InstituteforClinicalExcellence'relativesàlaprévention desinfectionswww.nice.org.uk/CG139etàvotre politiquelocaledepréventiondesinfections.
Nettoyage(souillurelégère)-Housseextérieureet intérieure
1.Essuyezlahousseextérieureavecunesolutiondechloreà0,1% (1000ppm).
2.Rincezlahousseextérieureàl'eauclaireavecunchiffonnon abrasifàusageunique.
3.Séchezsoigneusementlahousseextérieure.
Ladoublureintérieurenedoitpasêtreretiréedelabase enmousse.
4.Sinécessaire,retirezlahousseextérieureetrépétezlesétapes1 à3pournettoyerlahousseintérieure.
Nettoyage(souillureimportante)-Housseextérieure uniquement
Silahousseextérieureesttrèssale,nousvousconseillons delalaverenmachineà80°Cavecunesolutionnettoyante diluée.Silessouilluresdefluidescorporelssontimportantes, commencezparlesabsorberetlesélimineràl'aidede serviettesenpapieravantdelaverlahousse.
1.Nettoyeztouteslestachesdefluidescorporels,(sang,urine, matièresfécales,expectorations,exsudatdeplaieetautres sécrétionscorporelles,parexemple),dèsquepossibleavecune solutiondechloreà1%(10000ppm).
2.Rincezlahousseextérieureàl'eauclaireavecunchiffonnon abrasifàusageunique.
3.Séchezsoigneusementlahousseavantdelareplacersurle coussin.
Remplacementdelahousse
1.Retirezlahousseàl'aidedelafermetureéclairsituéesurlecôté ducoussin.
2.Placezunenouvellehoussesurlabaseenmousse.
IMPORTANT!
–Assurez-vousquelescoinsdelabaseenmoussesont
bienpositionnésdanslescoinsdelahousse.
6Aprèsl’utilisation
6.1Stockage
IMPORTANT!
Rangezlescoussinsdansunenvironnementsec.Rangezlescoussinsdansunehoussedeprotection.Neposezpaslescoussinsdirectementsurlesol;
posez-lessurunesurfacepropreetsèchesansrebord tranchantafind'éviterdelesendommager.
Nedéposezjamaisd’autresobjetssurlescoussins.Nerangezjamaislescoussinsàproximitéd'un
radiateuroud'unautreappareildechauffage.
–Protégezlescoussinsdesrayonsdirectsdusoleil.
6.2Réutilisation
Unregistredenettoyagedoitêtretenudanslecadredunettoyage dusystème.
Leproduitestadaptéàuneutilisationcourante.Lenombre d'utilisationsdépenddelafréquenceetdustyled'utilisation.
Unepersonnequalifiéeetcompétentedoitvérifierl'intégritédu coussin(mousseethousse),(ycomprisinfiltrationsdeliquides,taches, déchiruresouautresdétériorations),aprèslasortiedechaquepatient.
1.Avantderéutiliserlecoussin,nettoyez-leentièrement. Reportez-vousàlasection5.2Nettoyageetentretien,page10.
6.3Miseaurebut
Lamiseaurebutetlerecyclagedel’équipementusagéetde l’emballagedoiventêtreconformesàlalégislationlocaleenvigueur.
1.Nettoyezlecoussinavantdelejeterpourévitertoutrisquede contamination.
7Caractéristiquestechniques
7.1Donnéesgénérales
Produit
Matrx®Libra®
Hauteurtotale[mm]
89
Largeurtotale[mm]
360–560
101580677-A
Produit
Matrx®Libra®
Profondeurtotale[mm]
310–560
Poidsmaximaldel’utilisateur
[kg]
136(pourleslargeurstotales
comprisesentre360et510mm)
227(pourleslargeurstotales
comprisesentre530et560mm)
Poidsducoussin[kg]
1)
1.6–3.5
1)
Lepoidspeutvarierselonlatailleducoussincommandé.
Lestableauxdestaillesainsiquelesexigencesethomologationsau niveaulocalsontdisponiblessurdemandeauprèsd'Invacare®.
7.2Matériaux
Coussinen mousse
Moussedepolyuréthanehauterésilience
Pochesde gelfluide
Filmpolyuréthanethermoplastiqueàbasede polyéther
Doublure intérieure
Filmenpolyuréthaneetéther
Housse extérieure
Polyamidetricotéetrecouvertdepolyuréthane antimicrobien.Supporttraitéavecunfluorocarbure pourfournirunerésistanceàl'eauetauxtaches.
Aucundescomposantsducoussinnecontientdelatex.
I it I
1Generale
1.1Informazionigenerali
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportantisul trattamentodelprodotto.Alfinedigarantirelasicurezzadiutilizzo delprodotto,leggereattentamenteilmanualed'usoeseguirele istruzioniperlasicurezza.Perulterioriinformazionisipregadi contattarelafilialeInvacare®nelpropriopaese(gliindirizzisono riportatisulretrodelpresentemanuale).
1.2Simboliinquestomanualed’uso
Questomanualed'usocontienesimbolidiavvertimentoperindicare eventualipericoli.Talisimbolisonoaccompagnatidaun'intestazione cheindicalagravitàdelpericolo.
ATTENZIONE Indicaunasituazionedipericolopotenzialeche,senon evitata,potrebbecausaremorteolesionigravi.
AVVERTENZA Indicaunasituazionedipericolopotenzialeche,senon evitata,potrebbecausaredannialprodottoolesioni lievioentrambi.
IMPORTANTE Indicaunasituazionedipericoloche,senonevitata, potrebbecausaredannialprodotto.
Indicaconsigliutili,raccomandazionieinformazioniper unusoefficaceesenzainconvenienti.
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE riguardanteiprodottimedicali.Ladatadilanciodi questoprodottoèspecificatanelladichiarazionedi conformitàCE.
Produttore
1.3Garanzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoinconformità allenostreCondizionigeneralidivenditaegaranziavigentinei rispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoil fornitorepressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.4Normeeregolamenti
Laqualitàèfondamentaleperl'attivitàdell'azienda,cheoperain conformitàallenormeISO13485eISO9001. IlcuscinoInvacare®Matrx®Libra®èdotatodimarchioCE,in conformitàalladirettiva93/42/CEEconcernenteidispositivimedici appartenentiallaclasse1. Invacare®lavoracostantementepergarantirechel'impattoambientale dell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridottoalminimo.Garantiamo diutilizzareesclusivamentematerialiecomponenticonformialla direttivaREACH.
Lagommapiumaeirivestimentiutilizzatiperlaproduzionedelcuscino Invacare®Matrx®Libra®sonostatitestatisecondolenormedi sicurezzaantincendioecertificatiinconformitàallanormativaEN 1021–1&–2.Perulterioriinformazionisipregadicontattarelafiliale Invacare®nelpropriopaese(gliindirizzisonoriportatisulretrodel presentemanuale).
1.5Componentidelprodotto(figura1)
IlcuscinoAècostituitodaiseguenticomponenti:
B
Baseingommapiumaadaltaresilienza
C
Saccadifluidoadoppiostrato
D
RivestimentointernoinPlatilon
E
Foderaesterna
1.6Usoprevisto
Ilprodottoèstatoprogettatoperfornireilmassimolivellodi protezionedellapellepergliutilizzatorichepresentanounrischio moltoelevatodilesionicutanee.Ilnormaleutilizzoèdefinitoda InvacareLtdcomeperesempioilposizionamentodelprodottosenza rivestimentiaddizionalioimbottitureaggiuntivetral'utilizzatore elasuperficiediappoggio.Sostituirelafoderaincasodidanni cheprovochinounariduzionedell'aderenzaodell'elasticitàdel rivestimentoprotettivo.
1.7Descrizionedelprodotto
Ilmodomiglioreperevitareproblemilegatiallepiaghedadecubito ècapirelelorocauseedefinireilproprioruoloall'internodiun programmaditrattamentocutaneo.Èopportunoconsultareilproprio terapistaemedicoincasodidomanderiguardantilelimitazionie leesigenzepersonali.Tuttiicuscinidevonoesserescelticoncura. Lavorareconilproprioterapistaeconilpropriomedicoèilmodo miglioreperassicurarsichelasceltadelcuscinocorrispondaalle proprieesigenzepersonali.Lavalutazionedelcuscinodiventapiù importanteamanoamanocheleesigenzedellapersonasifanno piùcomplesse.
IlcuscinoInvacare®Matrx®Libra®Asfruttaunacombinazionedi baseingommapiumasagomataBesaccadifluidoadoppiostratoC peroffrireilmassimolivellodiprotezionedellapellepergliutilizzatori chepresentanounrischiomoltoelevatodilesionicutanee.
Saccadifluido
Lasaccadifluidopresentaunesclusivodesignadoppiostratonelle zoneischio-sacralipercontribuireaadevitaredi'toccareilfondo' (bottom-out).
Rivestimentointernoefoderaesterna
IlrivestimentointernoDèresistenteall'umiditàperproteggerela gommapiuma.LafoderaesternaEèresistenteall'acquaetraspirante. Siraccomandadipulireecontrollareregolarmentelefodere,vedere lasezione5Manutenzione,pagina13
.
1580677-A
11
Loading...
+ 25 hidden pages