Invacare Matrx User Manual

ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
Invacare®Matrx®accessory
enHeadrestpads/hardware
UserManual..........................................1
deKopfstützenpolster/Befestigungsteile
Gebrauchsanweisung....................................4
Manueld'utilisation.....................................6
itCuscinidelpoggiatesta/hardware
Manualed’uso.........................................8
esPiezas/almohadillasdelreposacabezas
Manualdelusuario.....................................9
ptAlmofadasdeapoiodecabeça/ferragens
Manualdeutilização....................................12
nlHoofdsteunkussens/hardware
Gebruiksaanwijzing.....................................14
daPuder/fastgørelsesanordningtilhovedstøtte
Brugsanvisning........................................16
noHodestøtteputer/maskinvare
Bruksanvisning........................................18
svHuvudstödsdynor/monteringsenheter
Bruksanvisning........................................19
1.1 Images
Fig.1
A B C
D E F
Fig.2
2
1603314-A
Invacare® Matrx® accessory
IenI
1General
1.2Symbolsinthisusermanual
InthisUserManualwarningsareindicatedbysymbols.Thewarning symbolsareaccompaniedbyaheadingthatindicatestheseverityof thedanger.
WARNING Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhichifnot avoidedcouldresultindeathorseriousinjury.
CAUTION Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhichifnot avoidedcouldresultinproductdamage,minorinjury orboth.
IMPORTANT Indicatesahazardoussituationwhichifnotavoided couldresultindamagetotheproduct.
Givesusefultips,recommendationsandinformation forefficient,trouble-freeuse.
Thisproductcomplieswiththedirective93/42/EEC formedicalproducts.Thelaunchdateforthisproduct isspecifiedintheCEdeclarationofconformity.
Manufacturer
1.3Warranty
Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproductinaccordance withourGeneralTermsandConditionsofBusinessintherespective countries.Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheprovider fromwhomtheappliancewasobtained.
1.4Standardsandregulations
Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;allprocesses arebasedontheISO9001andISO13485standards.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththeMedical DeviceDirective93/42/EECClass1.
TheproductmeetstherequirementsofthestandardsDINEN12182 (Technicalaidsfordisabledpersons-generalrequirementsandtest methods),DINENISO14971(Medicaldevices-Applicationofrisk managementtomedicaldevices)andDINENISO10993–1(Biological evaluationofmedicaldevices-Part1:Evaluationandtestingwithina riskmanagementsystem).
Invacare®iscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,isreduced toaminimum.WeonlyuseREACHcompliantmaterialsand components.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacare®inyourcountry(for addresses,seebackpageofthismanual).
1.5Intendeduse
TheMatrx®Elanheadresthardwareandheadrestpadsaredesigned tooffercomfortandposteriorheadsupport.Itwillprovidesimple, comfortableandeffectivesupporthelpingtomaximisefunctionand seatingtolerance.
1.6Scopeofdelivery
Thefollowingcomponentsareincludedinthescopeofdelivery:
Matrx®ElanHardware(MEHW,postlength356mm)or
Matrx®ElanMiniHardware(MEMH,postlength254mm) (seeFig.1)
Headrestpad(seeFig.2andfollowingtableforoptions)
Option
Designation
A
ElanStandardPad150mmx90mm–SMALL
B
ElanStandardPad250mmx130mm–MEDIUM
C
ElanStandardPad360mmx130mm–LARGE
D
ElanOccipitalPad230mmx180mm
E
ElanOccipitalPad300mmx200mm
F
Elan4–PointPad280mmx260mm
Usermanual
1.7Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisthreeyearswhenusedin accordancewithsafetyinstructionsandintendeduse,statedinthis manual.Theeffectiveservicelifecanvarydependingonfrequency andintensityofuse.
2Setupandusage
2.1Installingthemountinghardware/headrest pads(Fig.1)
WARNING! Riskofseriousinjury
Injurymayoccurduringuseofthewheelchairifa headrestiswronglyadjustedornotinstalledcorrectly. Theusersneckmaybecomehyperextendedintheevent ofacollision,orwhenthesystemistiltedorreclined.
–Thisitemmustbefittedbyanexperiencedclinician
ortechnician.
–Beforeeachuse,checkthatallscrewsaresecurely
fastened.
WARNING! Riskofsevereinjurywhentransportingtheclient withinawheelchairfittedwithanInvacare® Matrx®ELANheadrestinamotorvehicle.
–WhereverpracticableInvacarerecommendsthatthe
clientistransferredoutofthewheelchairintoavehicle seatusingalapanddiagonalseatbeltoranappropriate childsafetyseat.
–Invacare®Matrx®ELANheadrestsmayonlybeused
inconjunctionwithwheelchairsthatcomplywiththe performancerequirementsofRESNAWC19orISO 7176–19.
–Forsafetransportationofaclientwithinawheelchair
inamotorvehicle,refertotheusermanualsofthe wheelchairandthetie-downandoccupantrestraint system(WTORS).
1.Removetheheadrestassemblyandcomponentsfromthe packaging.
WARNING! Riskofinjury
–Inspecttheheadresthardwaretoensurethatthereare
nomissingordamagedparts.
WARNING! Riskofinjury
–Beforedrillingormodifyinganybackshell,always
contactthebackmanufacturertoensurethebackis recommendedforaheadrestapplication.
Tools:
Allenkeys2.5mm/4mm/5mm(provided)
Hacksaw,Powerdrill,6mmdrillbit
1603314-A3
Invacare®Matrx®Elanheadrest
1.SecuretheheadrestclampBontothebackshellusingthe hardwareprovided.Installtheclampusingtheexistingmounting holesinthebackshell(oradapterplate).Ifmountingholesare notprovided,holesmaybecarefullydrilledinthedesiredlocation usingthemountingplateasatemplate.
AnoptionalspacerplateDwithextendedmountingscrews maybeinstalledforadditionalclearancewhenneeded.
2.InstallthedesiredheadrestpadJontotheMatrx®Elan hardwareusingtheheadrestmountingringF,uppermulti-angle rotationalpivotGandthe3screwsIprovided.
Tightenthehardwarejustenoughtosecuretheheadrest padinposition,butstillallowforfinal(finetune)angle adjustmentsviatheupperpivotmechanism.
3.Loosen/removethelowerD-ringCfromtheverticalmounting postAusingthe2.5mmAllenkeyprovided.
4.SlidetheverticalmountingpostintotheclampassemblyB.
5.Adjusttheoverallheightoftheheadrestpadtothedesired positionbypositioningtheupperD-ringKonthevertical mountingpostasrequired.
6.TightenknobLtosecuretheMatrx®Elanhardwareinplace.
7.Adapttheheadresttothedesireddepthandangleaccordingto theneedsoftheuserbyadjustingthe3linkagesHoftheduallink adjustmentassemblyusingthe4mmAllenkey,incombination withtheupperandlowermulti-angle(rotational)pivotsGand Eusingthe5mmAllenkey.
IMPORTANT Donotfullyremovetheduallinkadjustment hardware.
Forangleadjustmentloosenthescrewsinthelinkages
Hforonlyapprox.1/2turn.Optionalleverhandles Nareavailableforeasieradjustmentoftheupper
andlowerlinkages.Forinstallationcarefullyremove onlythemainscrewfromtheupperorlowerlinkage (leavingthehexinsertinplace),thenscrewthelever intothehexinsert.
8.Oncethefinalpositionisestablished,fullytightenalllinkagesand headresthardware.
9.SecuretheLowerD-Ringontotheverticalpostsothatitrests flushwiththebottomoftheclampassembly.
Ifnecessary,theoveralllengthoftheverticalpostcanbe modified(cut)inordertopreventanyinterferencealongthe backoftheseatingsystem.Aftercuttingthepost,theplastic endcapMinthebottomofthepostcanberemovedand transferredtothenewlycutpost.
3Cleaningandcare
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmustbe effective,compatiblewithoneanotherandmustprotect thematerialstheyareusedtoclean.
–Forfurtherinformationondecontaminationinhealth
careenvironments,pleasereferto‘TheNational InstituteforClinicalExcellence’guidelinesonInfection Controlwww.nice.org.uk/CG139andyourlocal infectioncontrolpolicy.
1.Cleanthepadswithaneutraldetergentandhotwaterand/or asingleusewipe.
2.Cleanthemountinghardwarewithcommonhouseholdcleaners andasoftcloth.
3.Storeinadryenvironment.
Shouldtheproductbecomecontaminated,askyourinfection controlofficerforadvice.Alternatively,contactInvacarefor theirinformationonthedecontaminationprotocol.
4Materials
Assembly hardware
Aluminum/Steel
Headrestpad cover
100%InterlockPolyester(black)with PolyurethaneCoating
Headrestpad foam
MouldedHighResilience(HR)Polyurethane Foam(green)
Allmaterialsusedarecorrosionresistantandnotmadewithnatural rubberlatex.
IdeI
1Allgemein
1.1SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen gekennzeichnet.DieWarnsymbolesindnebeneinerÜberschrift abgebildet,dieaufdieGefährlichkeithinweist.
WARNUNG WeistaufeinepotenziellgefährlicheSituationhin, diebeiNichtbeachtungzumTododerzuschweren Verletzungenführenkönnte.
ACHTUNG WeistaufeinepotentiellgefährlicheSituationhin, diebeiNichtbeachtungzuProduktbeschädigungen und/oderleichtenVerletzungenführenkönnte.
WICHTIG WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die beiNichtbeachtungderHinweisezueiner Produktbeschädigungführenkönnte.
NützlicheTipps,EmpfehlungenundInformationenfür eineeffizienteundreibungsloseVerwendung.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie93/42/EWG fürMedizinprodukte.DerMarkteinführungszeitpunkt fürdiesesProduktistinderCE-Konformitätserklärung festgelegt.
Hersteller
1.2Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantiegemäßunseren AllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdasentsprechendeLand. GewährleistungsansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.3RichtlinienundVorschriften
QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle.Sämtliche VerfahrenbasierenaufdenISO-Normen9001und13485.
DiesesProduktträgtdieCE-KennzeichnunginÜbereinstimmungmit derRichtlinie93/42/EWGüberMedizinprodukte,KlasseI.
DiesesProduktentsprichtdenAnforderungenderNorm DINEN12182(TechnischeHilfenfürbehinderteMenschen– AllgemeineAnforderungenundPrüfverfahren),DINENISO 14971(Medizinprodukte–AnwendungdesRisikomanagementsauf Medizinprodukte)undDINENISO10993–1(BiologischeBeurteilung vonMedizinprodukten–Teil1:BeurteilungundPrüfungenimRahmen einesRisikomanagementprozesses).
Invacare®setztsichkontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch seineUnternehmenstätigkeitdirektvorOrtalsauchweltweit möglichstwenigzubeeinträchtigen.Wirverwendenausschließlich REACH-konformeMaterialienundBauteile.
4
1603314-A
WeitereInformationenerhaltenSiebeiderNiederlassungvon Invacare®inIhremLand(AnschriftenfindenSieaufderRückseite dieserGebrauchsanweisung).
1.4Verwendungszweck
DieMatrx®Elan-Kopfstützenbefestigungsteileunddie KopfstützenpolstersollendenHinterkopfkomfortabelstützen. Dieeinfache,komfortable,wirkungsvolleStützwirkungsorgtfür größtmöglicheFunktionundSitztoleranz.
1.5Lieferumfang
DiefolgendenKomponentensindimLieferumfangenthalten:
Matrx®Elan-Befestigungsteile(MEHW,Stangenlänge356mm)
bzw. Matrx®ElanMini-Befestigungsteile(MEMH,Stangenlänge 254mm) (sieheAbb.1)
Kopfstützenpolster(OptionensieheAbb.2undnachfolgende
Tabelle)
Option
Bezeichnung
A
Elan-Standardpolster,150mm×90mm–KLEIN
B
Elan-Standardpolster,250mm×130mm–MITTEL
C
Elan-Standardpolster,360mm×130mm–GROSS
D
Elan-Hinterkopfpolster,230mm×180mm
E
Elan-Hinterkopfpolster,300mm×200mm
F
Elan-Vierpunkt-Polster,280mm×260mm
Gebrauchsanweisung
1.6Produktlebensdauer
DieerwarteteProduktlebensdauerdiesesProduktsbeträgtdreiJahre, vorausgesetzt,eswirdinÜbereinstimmungmitdenindieser GebrauchsanweisungbeschriebenenSicherheitsanweisungenunddem Verwendungszweckeingesetzt.DietatsächlicheProduktlebensdauer kannabhängigvonHäufigkeitundIntensitätderVerwendungvariieren.
2InbetriebnahmeundVerwendung
2.1Installierender
Befestigungsteile/Kopfstützenpolster(Abb.1)
WARNUNG! GefahrschwererVerletzungen
VerletzungsrisikobeiVerwendungdesRollstuhls,wenn eineKopfstützenichtkorrekteingestelltoderfehlerhaft angebrachtist.HierdurchwirdderHalsdesBenutzers beieinemAufpralloderbeimNeigendesSystemsunter Umständennachvornoderhintenüberstreckt.
–DieseKomponentemussdurcheinenerfahrenenArzt
oderTechnikerangebrachtwerden.
–PrüfenSievorjedemGebrauch,oballeSchraubenfest
sitzen.
WARNUNG! RisikoschwererVerletzungen,wennder BenutzerineinemRollstuhlmiteinerInvacare® Matrx®ELAN-KopfstützeineinemFahrzeug transportiertwird.
–LautEmpfehlungenvonInvacaresolltederBenutzer,
sofernmöglich,ineinenFahrzeugsitzumgesetztund miteinemDreipunktgurtoderineinemsicheren Kindersitzangegurtetwerden.
–Invacare®Matrx®ELAN-Kopfstützendürfen
ausschließlichinVerbindungmitRollstühlenverwendet werden,diedenAnforderungenderNormen RESNAWC19oderISO7176-19entsprechen.
–AnweisungenzumsicherenTransportdesbesetzten
RollstuhlsineinemKraftfahrzeugfindenSieinden GebrauchsanweisungendesRollstuhlsunddes Insassenrückhaltesystems(WTORS).
1.NehmenSiedieKopfstützeunddiezugehörigenKomponenten ausderVerpackungheraus.
WARNUNG! Verletzungsrisiko
–PrüfenSiedieKopfstützen-Befestigungsteileauf
VollständigkeitundeventuelleBeschädigungen.
WARNUNG! Verletzungsrisiko
–BevorSieBohrungenoderandereÄnderungenander
Rückenschalevornehmen,fragenSiebeimHersteller nach,obdasAnbringeneinerKopfstützeander betreffendenRückenlehnezulässigist.
Werkzeuge:Innensechskantschlüssel2,5mm/4mm/
5mm(imLieferumfangenthalten)
Metallsäge,Bohrmaschine,6-mm-Bohrer
1.BefestigenSiedieKopfstützenklemmeBmitdenimLieferumfang enthaltenenBefestigungsteilenanderRückenschale.Bringen SiedieKlemmeindenbereitsbestehendenBefestigungslöchern anderRückenschale(oderderAdapterplatte)an.Sindkeine Befestigungslöchervorhanden,könnenSieandengewünschten Positionen(mitderBefestigungsplattealsVorlage)vorsichtigein Lochbohren.
BeiBedarfkanneineoptionaleAbstandsplatteDmitlängeren Befestigungsschraubenangebrachtwerden.
2.BringenSiedasKopfstützenpolsterJmitdemBefestigungsringF, demoberenMehrwinkel-DrehgelenkGunddendreiSchraubenI (imLieferumfangenthalten)andenMatrx®Elan-Befestigungsteilen an.
ZiehenSiedieBefestigungsteilegeradesofestan,dassdas KopfstützenpolsterinPositiongehaltenwirdundnochletzte Anpassungen(Feinabstimmungen)desWinkelsmitdem oberenDrehgelenkmöglichsind.
3.LösenSiedenunterenD-RingCandervertikalen BefestigungsstangeAmitdemmitgelieferten 2,5-mm-InnensechskantschlüsselundhebenSieden D-Ringab.
4.SchiebenSiedievertikaleBefestigungsstangeindieKlemmeBein.
5.StellenSiedieGesamthöhedesKopfstützenpolstersein.Bringen SiehierzudenoberenD-RingKanderentsprechendenPosition andervertikalenStangean.
6.ZiehenSiedieKnebelschraubeLfestanundfixierenSiesodie Matrx®Elan-Befestigungsteile.
7.StellenSiedieTiefeunddenWinkelderKopfstützegemäß denBedürfnissendesBenutzersein.PassenSiehierzu diedreiGestängeHanderDoppeleinstellvorrichtung mitdem4-mm-Innensechskantschlüsselunddasobere unduntereMehrwinkel-DrehgelenkGundEmitdem 5-mm-Innensechskantschlüsselan.
1603314-A5
Invacare®Matrx®Elanheadrest
WICHTIG NehmenSiedie Doppelverbindungseinstellvorrichtungnicht vollständigab.
–ZumEinstellendesWinkelslösenSiedieSchrauben
andenGestängenHnurumetwaeinehalbe Umdrehung.DieoptionalerhältlichenHebelgriffeN erleichterndasEinstellenderoberenundunteren Gestänge.BeimEinbauenlösenSievorsichtignurdie HauptschraubeamoberenoderunterenGestänge (derInbusschlüsseleinsatzverbleibtanOrtund Stelle)undschraubenSiedanndenHebelinden Inbusschlüsseleinsatzein.
8.StellenSiedierichtigePositioneinundziehenSiedasgesamte GestängeundalleKopfstützenbefestigungsteilefest.
9.BefestigenSiedenunterenD-RingbündigmitderUnterkanteder KlemmeandervertikalenStange.
SchneidenSiedievertikaleStangebeiBedarfaufdierichtige Längezu,damitsiedieRückseitedesSitzsystemsnicht behindert.NehmenSiedasKunststoffendstückMvom abgeschnittenenUnterteilderStangeabundsetzenSiees wiederaufdiezugeschnitteneStange.
3ReinigungundPflege
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-undDesinfektionsmittel müssenwirksam,untereinanderkompatibelund materialschonendzudeneingesetztenWerkstoffensein.
–BezüglichEinwirkzeitundKonzentrationdie
DesinfektionsmittellistedesVerbundsfürAngewandte Hygienee.V.(www.vah-online.de)sowiederdeutschen VereinigungzurBekämpfungderViruskrankheitene.V. (www.dvv-ev.de)beachten.
1.ReinigenSiediePolstermiteinemNeutralreinigerundheißem Wasserund/odereinemEinwegfeuchttuch.
2.ReinigenSiedieBefestigungsteilemithandelsüblichem HaushaltsreinigerundeinemweichenTuch.
3.Trockenaufbewahren.
WenndasProduktkontaminiertwird,bittenSieIhren HygienebeauftragtenumRat.SiekönnenauchbeiInvacare InformationenzumDekontaminationsprotokollanfordern.
4Materialien
BefestigungsteileAluminium/Stahl
Bezugdes Kopfstützenpolsters
100%Polyester-Interlock(schwarz)mit Polyurethanbeschichtung
Schaumstoffdes Kopfstützenpolsters
HR-FormschaumstoffausPolyurethan(grün)
AlleverwendetenWerkstoffesindkorrosionsbeständigundfreivon Naturkautschuklatex.
IfrI
1Généralités
1.1Symbolesfigurantdansleprésentmanuel
d'utilisation
Dansleprésentmanueld'utilisation,lesavertissementssontsignalés pardessymboles.Cessymbolessontaccompagnésd'untitre indiquantleniveaudedanger.
AVERTISSEMENT Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi, siellen'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresgravesoulamort.
ATTENTION Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi, siellen'estpasévitée,estsusceptibled'entraînerdes dommagesmatérielset/oudesblessureslégères.
IMPORTANT Indiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas évitée,estsusceptibled'endommagerleproduit.
Donnedesconseils,recommandationsetinformations utilespouruneutilisationefficaceetsanssouci.
Ceproduitestconformeàladirective93/42/CEEsur lesdispositifsmédicaux.Ladatedelancementdece produitestindiquéedansladéclarationdeconformité CE.
Fabricant
1.2Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit, conformémentànosconditionsgénéralesdeventeenvigueurdans lesdifférentspays.Lesréclamationsautitredelagarantienepeuvent êtreadresséesqu'aufournisseurauprèsduquell'appareilaétéobtenu.
1.3Normesetréglementations
Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété;tousles procédéssontbaséssurlesnormesISO9001etISO13485.
LeprésentproduitportelelabelCE,enconformitéaveclaDirective relativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEEClasse1.
CeproduitrépondauxexigencesdesnormesDINEN12182 (Produitsd'assistancepourpersonnesensituationdehandicap
-Exigencesgénéralesetméthodesd'essai),DINENISO14971 (Dispositifsmédicaux-Applicationdelagestiondesrisquesaux dispositifsmédicaux)etDINENISO10993–1(Évaluationbiologique desdispositifsmédicaux-Partie1:évaluationetessaisauseind'un processusdegestiondurisque).
Invacare®s'efforcesansrelâchederéduireauminimuml'impactde l'entreprisesurl'environnement,localementetàl'échellemondiale. Nousn'utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformesau règlementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacterInvacare® dansvotrepays(adressesfigurantaudosduprésentmanuel).
1.4Utilisationprévue
Lematérieletlescoussinsdesappui-têtesMatrx®Elansontconçus pouroffrirlemaximumdeconfortauniveaudusoutiendelatête. L'utilisateurbénéficieainsid'unsoutiensimple,confortableetefficace pouroptimisersesgestesetsonassise.
1.5Contenu
Lescomposantssuivantssontfournisàlalivraison:
Matrx®ElanHardware(MEHW,longueurdetube356mm)ou
Matrx®ElanMiniHardware(MEMH,longueurdetube254mm) (voirfig.1)
61603314-A
Coussind'appui-tête(voirfig.2etletableausuivantpourles
options)
Option
Désignation
A
CoussinstandardElan150mmx90mm–PETIT
B
CoussinstandardElan250mmx130mm– MOYEN
C
CoussinstandardElan360mmx130mm– GRAND
D
CoussinoccipitalElan230mmx180mm
E
CoussinoccipitalElan300mmx200mm
F
Coussin4pointsElan280mmx260mm
Manueld'utilisation
1.6Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdetroisanslorsqu'ilest utiliséselonl'usageprévuetdanslerespectdesconsignesdesécurité stipuléesdansleprésentmanuel.Laduréedevieeffectivepeutvarier enfonctiondelafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
2Montageetutilisation
2.1Installationdumatérieldemontage/coussins
desappui-têtes(Fig.1)
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave
L'utilisationdufauteuilroulantpeutprovoquerdes blessuresencasdemauvaisréglageoud'installation incorrectedel'appui-tête.Lecoudel'utilisateurpeut subirunehyperextensionencasdecollisionoulorsque lesystèmeestinclinéoubasculé.
–Cetaccessoiredoitêtremontéparunclinicienouun
technicienexpérimenté.
–Avantchaqueutilisation,vérifiezquelesvissontbien
serrées.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravelorsdutransport duclientdansunfauteuilroulantéquipéd'un appui-têteInvacare®Matrx®ELANdansun véhiculeàmoteur.
–Sipossible,Invacarerecommandedetransférer
l'utilisateurdufauteuilroulantsurunsiègeduvéhicule etd'utiliseruneceinturedesécuritéabdominaleet diagonaleouunsiègeautopourenfantapproprié.
–Lesappui-têtesInvacare®Matrx®ELANnepeuvent
êtreutilisésqu'avecdesfauteuilsroulantsconformes auxexigencesdeperformancesdesnormesRESNA WC19ouISO7176–19.
–Pourtransporterentoutesécuritéunutilisateur
installédansunfauteuilroulantàbordd'unvéhicule àmoteur,reportez-vousauxmanuelsd'utilisationdu fauteuilroulantetdusystèmedefixationdufauteuil roulantetdel'occupant.
1.Sortezlematérieletlesaccessoiresdel'appui-têtedel'emballage.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Inspectezlematérieldel'appui-têtepourvousassurer
qu'aucunepiècenemanqueoun'estendommagée.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Avantdeperceroudemodifierlacoquedudossier,
contacteztoujourslefabricantdudossierpourvous assurerqueledossierpeutsupporterunappui-tête.
Outils:ClésAllen2,5mm/4mm/5mm(fournies)
Scieàmétaux,perceuse,mèchedeperceuse6mm
1.Fixezlecollierd'appui-têteBsurlacoquedudossieravec lematérielfourni.Installezlecollierenutilisantlesorifices demontageexistantssurlacoquedudossier(oulaplatine porte-axe).Enl’absenced’orificesdemontage,ilestpossibled’en perceravecsoinàl’emplacementsouhaitéenutilisantlaplaque defixationcommegabarit.
Uneplaqued'entretoiseoptionnelleDavecdelongues visdemontagepeutêtreinstalléepourcréerunespace supplémentairesinécessaire.
2.Installezlecoussind'appui-têtesouhaitéJsurlematérielMatrx® Elanàl'aidedelabaguedemontagedel'appui-têteF,dupivot rotatifsupérieuràplusieursanglesGetdes3visIfournis.
Serrezlematérieljusteassezpourfixerlecoussind'appui-tête etpermettreleréglagedel'anglevialemécanismedepivot supérieur.
3.Desserrez/retirezl'anneaudedistanceinférieurCdutubede montageverticalAàl'aidedelacléAllen2,5mmfournie.
4.Introduisezletubedemontageverticaldansl'ensemblede fixationB.
5.Réglezlahauteurtotaleducoussind'appui-têteàlaposition souhaitéeenpositionnantl'anneaudedistancesupérieurKsurle tubedemontagevertical.
6.SerrezlamoletteLpourfixerlematérielMatrx®Elanenplace.
7.Modifiezlaprofondeuretl'angledel'appui-têtepourrépondre auxbesoinsdel'utilisateurenréglantles3systèmesde couplageHdel'ensembleàbrasdoubleàl'aidedelacléAllen 4mm,enassociationaveclespivots(rotatifs)inférieuret supérieuràplusieursanglesGetEàl'aidedelacléAllen5mm.
IMPORTANT N'enlevezpasentièrementl'ensembleàbras double.
–Pourréglerl'angle,desserrezlesvisdessystèmesde
couplageHd'undemi-tourseulement.Lespoignées deleviersNsontdisponiblesenoptionpourfaciliter leréglagedessystèmesdecouplageinférieuret supérieur.Pourlesinstaller,enlevezdoucementla visprincipaledusystèmedecouplageinférieuret supérieur(enlaissantl'inserthexagonalenplace),puis vissezlelevierdansl'inserthexagonal.
8.Unefoislapositionfinaleétablie,serrezàfondtouslessystèmes decouplageetlematérieldel'appui-tête.
9.Fixezl'anneaudedistanceinférieursurletubeverticaldefaçonà cequ'ilsoitalignésurlebasdel'ensembledefixation.
Sinécessaire,ilestpossibledemodifier(couper)lalongueur totaledutubeverticalpourévitertouteinterférencelelong del'arrièredusystèmed'assise.Unefoisletubecoupé, l'emboutenplastiqueMprotégeantlebasdutubepeutêtre enlevéetremissurletubenouvellementcoupé.
3Nettoyageetentretien
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetproduitsdenettoyageutilisés doiventêtreefficaces,compatiblesensembleetdoivent protégerlessurfacesqu'ilssontcensésnettoyer.
–Pourplusd’informationssurladécontamination
dansunenvironnementmédical,veuillezsuivrevos procéduresinternesdedésinfectionetdenettoyage.
1.Nettoyezlescoussinsavecundétergentneutreetdel'eauchaude et/ouunelingettejetable.
2.Nettoyezlematérieldemontageàl'aidedeproduitsdenettoyage ménagersclassiquesetd'unchiffondoux.
3.Rangezlematérieldansunenvironnementsec.
1603314-A7
Invacare®Matrx®Elanheadrest
Encasdecontaminationduproduit,demandezconseilau responsablechargédelapréventiondesinfections.Vous pouvezégalementcontacterInvacarepourobtenirdes informationssurleprotocolededécontamination.
4Matériaux
Matérielde montage
Aluminium/acier
Houssede rembourragedes appui-têtes
100%Interlockpolyester(noir)avec revêtementenpolyuréthane
Moussede rembourragedes appui-têtes
Moussepolyuréthanehauterésilience(HR) moulée(vert)
Touslesmatériauxsontrésistantsàlacorrosionetexemptsdelatex decaoutchoucnaturel.
IitI
1Generale
1.1Simboliinquestomanualed’uso
Questomanualed'usocontienesimbolidiavvertimentoperindicare eventualipericoli.Talisimbolisonoaccompagnatidaun'intestazione cheindicalagravitàdelpericolo.
ATTENZIONE Indicaunasituazionedipericolopotenzialeche,senon evitata,potrebbecausaremorteolesionigravi.
AVVERTENZA Indicaunasituazionedipericolopotenzialeche,senon evitata,potrebbecausaredannialprodottoolesioni lievioentrambi.
IMPORTANTE Indicaunasituazionedipericoloche,senonevitata, potrebbecausaredannialprodotto.
Indicaconsigliutili,raccomandazionieinformazioniper unusoefficaceesenzainconvenienti.
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE riguardanteiprodottimedicali.Ladatadilanciodi questoprodottoèspecificatanelladichiarazionedi conformitàCE.
Produttore
1.2Garanzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoinconformitàai Terminiecondizionigeneralidivenditaapplicabilineirispettivipaesi. Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitorepresso ilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.3Normeeregolamenti
Laqualitàèdifondamentaleimportanzaperlanostraaziendaetuttii processisonobasatisullenormeISO9001eISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconlaDirettiva 93/42/CEEconcernenteidispositivimedicidellaclasse1.
IlprodottosoddisfairequisitidellenormeDINEN12182(Ausili tecniciperdisabili-requisitigeneraliemetodidiprova),DINEN ISO14971(Dispositivimedici-Applicazionedellagestionedeirischi aidispositivimedici)eDINENISO10993-1(Valutazionebiologica deidispositivimedici-Parte1:Valutazioneeprovenell’ambitodi unsistemadigestionedeirischi).
Invacare®lavoracostantementepergarantirechel’impatto ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridottoalminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialiecomponenti conformialladirettivaREACH.
PerulterioriinformazionisipregadicontattarelafilialeInvacare® nelproprioPaese(gliindirizzisonoriportatisulretrodelpresente manuale).
1.4Usoprevisto
Glielementidimontaggiodelpoggiatestaeicuscinidelpoggiatesta Matrx®Elansonoconcepitiperoffrirecomfortesupportoposteriore allatesta.Fornisconounsupportosemplice,comodoedefficace contribuendoaottimizzareilfunzionamentoelatolleranzadella seduta.
1.5Contenutodellafornitura
Iseguenticomponentisonocompresinellafornitura:
ElementidimontaggioMatrx®Elan(MEHW,lunghezzapiantone
356mm)o elementidimontaggioMatrx®ElanMini(MEMH,lunghezza piantone254mm) (vedereFig.1)
Cuscinoperpoggiatesta(perleopzioni,vedereFig.2etabella
seguente)
Opzione
Designazione
A
CuscinostandardElan150mmx90mm– PICCOLO
B
CuscinostandardElan250mmx130mm–MEDIO
C
CuscinostandardElan360mmx130mm– GRANDE
D
CuscinooccipitaleElan230mmx180mm
E
CuscinooccipitaleElan300mmx200mm
F
Cuscinoa4puntiElan280mmx260mm
Manualed'uso
1.6Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèditreanni,acondizioneche siautilizzatoinconformitàalleistruzioniperlasicurezzaeperl'uso previsto,indicatenelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuòvariare asecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
2Configurazioneeutilizzo
2.1Installazionedellaviteriadifissaggio/dei
cuscinidelpoggiatesta(Fig.1)
ATTENZIONE! Rischiodilesionegrave
Possonoverificarsilesionidurantel'usodellacarrozzina seunpoggiatestanonèregolatooinstallatoinmodo corretto.Ilcollodell'utilizzatorepuòiperestendersiin casodicollisioneoquandoilsistemaèinposizione inclinataoreclinata.
–Questoaccessoriodeveessereinstallatodaunmedico
odauntecnicoesperto.
–Primadiogniutilizzo,controllarechetuttelevitisiano
bensalde.
81603314-A
Loading...
+ 16 hidden pages