Invacare Lima H263, Lima H273 Operating Instructions Manual

H263/H273 Lima
Dusch- und Toilettenrollstuhl
Gebrauchsanweisung
Commode
Operating Instructions
Chaise roulante pour douche/toilettes
Verwendung Use Utilisation Gebruiken Utilizzo Utilización Utilização Användning Käyttö Bruk Brug
Douche- en toiletrolstoel
Gebruiksaanwijzing
Carrozzina da doccia e da toilette
Cadeira de banho
Manual de instruções
Dusch- och toalettstol
Bruksanvisning
Istruzioni per l‘uso
Silla de ducha y WC
Manual de instrucciones
AQT00606
Der Dusch- und Toilettenstuhl ist ausschließlich als Hilfe beim Duschen, beim Toilettengang oder beim Transfer im Innenbereich bestimmt. Jede weitere Verwendung ist nicht erlaubt. The commode is to be used solely as an aid for showering or bathing, going to the toilet or for transfer indoors. Any other use is prohibited. La chaise roulante pour douche/toilettes est conçue uniquement pour se doucher, prendre un bain, aller aux toilettes ou pour ransférer une personne à l’intérieur d’un bâtiment. Toute autre utilisation est interdite. De douche- en toiletrolstoel is uitsluitend bedoeld als hulpmiddel bij het douchen of baden, bij toiletgebruik of bij transfer binnenshuis. Elk ander gebruik is niet toegestaan. La carrozzina da doccia e da toilette è destinata esclusivamente ad essere utilizzata come ausilio per la doccia o il bagno, per la toilette e per spostamenti all’interno. Ogni altro impiego non è consentito. La silla de ducha y WC se debe usar exclusivamente como instrumento de ayuda para la ducha o el baño, como alternativa al inodoro o para el desplazamiento en interiores. Se prohibe cualquier otro uso.
Suihku- ja wc-pyörÄtuoli
Käyttöohje
Dusj- og toalettstol
Bruksanvisning
Bruse- og toiletkørestol
Betjeningsvejledning
Esta cadeira é para ser utilizada apenas como uma ajuda para o banho ou duche, deslocações para o WC ou para transferências em espaços interiores. Utilizar esta cadeira para qualquer outro fim é estritamente proibido. Den mobila dusch- och toalettstolen ska endast användas som hjälpmedel för dusch och bad, för toalettbesök eller förflyttning inomhus. Den får inte användas för andra ändamål. Suihku- ja wc-pyörätuoli on tarkoitettu yksinomaan suihku- tai kylpyapuvälineeksi, wc-apuvälineeksi sekä kuljettamiseen sisätiloissa. Kaikenlainen muu käyttö on kielletty. Dusj- og toalettstolen er kun beregnet som hjelpemiddel ved dusjing eller bading, når man skal på toalettet eller ved overføring innendørs. Det er ikke tillatt å benytte den til andre formål. Bruse- og toiletkørestolen er udelukkende beregnet til at hjælpe i forbindelse med brusebad/bad, ved toiletbesøg og ved transport indendørs. Enhver anden anvendelse er ikke tilladt.
Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Indicazioni di sicurezza Indicaciones de seguridad Instruções de segurança Säkerhetsanvisningar Turvaohjeet Sikkerhetshenvisninger Sikkerhedshenvisninger
In Parkposition und beim Transfer Bremsen arretieren Apply the brakes in a parked position and for transfer Bloquer les freins en position de stationnement et lors des transferts In parkeerstand en bij transfer remmen vergrendelen In posizione di parcheggio e durante gli spostamenti bloccare i freni Bloquee los frenos en la posición de reposo y para el desplazamiento en interiores Bloquear os travões na posição imóvel e durante a transferência Lås bromsarna när stolen ska stå stilla och vid förflyttning Jarrut tulee lukita parkkiasennossa ja kuljetuksen aikana Bruk bremsene når produktet er parkert og ved overføring Lås bremsen i parkeringsposition og ved transfer
Nur auf ebenen Flächen und im Innenbereich Only on even surfaces and indoors Uniquement sur des surfaces planes et à l‘intérieur Alleen op een effen ondergrond en binnen Soltanto su superfici piane e in interni Sólo en superficies planas y en interiores Apenas nas superfícies planas e em interiores Endast på jämna golvytor och inomhus Vain tasaisilla pinnoilla sisätiloissa Kun på jevnt underlag og innendørs Kun på plane flader og indendørs
Nicht auf Fußplatten treten Do not stand on the footplates Ne pas se tenir sur les disques de pied Niet op voetplaten stappen Non salire sui poggiapiedi No se suba a la placa de los pies Não pisar nos apoios dos pés Stig inte upp på fotplattorna Jalkalevyn päälle ei saa astua Ikke stå på fotplatene Træd ikke på fodplader
Regelmäßig die Schrauben auf festen Sitz und Bremsen auf Funktion überprüfen Regulary check firmly fitting of screws and function of brakes Contrôlez régulièrement le bon serrage des vis et le bon fonctionnement des freins Controleer regelmatig grondig de montage van de schroeven en de functie van de remmen Controllare regolarmente che le viti e I freni siano saldamente dissati e funzionanti Revise regularmente que los tornillos estén firmemente ajustados y el funcionamiento de los frenos Verifique regularmente a boa fixação e o bom funcionamento dos parafusos e travões Undersök regelbundet att alla skruvar är fast åtdragna och att bromsarna har full bromseffekt Tarkista säännöllisesti, ruuvien kiinnitys ja jarrujen toiminta Sjekk jevnlig at skruer og bremser er godt festet Skruer, fittings og bremsefunktion skal kontrolleres regelmæsigt
Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Indicazioni di sicurezza Indicaciones de seguridad Instruções de segurança Säkerhetsanvisningar Turvaohjeet Sikkerhetshenvisninger Sikkerhedshenvisninger
Lieferumfang Scope of delivery Volume de livraison Omvang van de levering Fornitura Volumen de entrega Volume de entrega Leveransomfattning Toimituskokonaisuus Leveringsomfang Indeholdt i leveringen
Absturzgefahr Danger of falling Risque de chute Gevaar voor vallen Pericolo di caduta Peligro de caída Perigo de queda Risk att ramla Putoamisvaara Fare for å falle Fare for at falde ned
Bei Defekt nicht verwenden Do not use if defective Ne pas utiliser en cas de défaut Indien defect niet gebruiken Non impiegarlo se difettoso No utilizar en malas condiciones Não utilizar em caso de danos Använd inte produkten om den är trasig Älä käytä viallista tuotetta Må ikke brukes når den er defekt Må ikke anvendes, hvis den er defekt
Max. Belastung Max. load Charge max. Max. belasting Portata max. Carga máx. Carga máx. Max. belastning Maks. kuormitus Maks. belastning Maks. belastning
Montieren Mounting Montage Monteren Montaggio Montar Montagem Montering Asennus Montering Montering
Loading...
+ 2 hidden pages