
H263/H273 Lima
Dusch- und Toilettenrollstuhl
Gebrauchsanweisung
Commode
Operating Instructions
Chaise roulante pour
douche/toilettes
Mode d‘emploi
Verwendung
Use
Utilisation
Gebruiken
Utilizzo
Utilización
Utilização
Användning
Käyttö
Bruk
Brug
Douche- en toiletrolstoel
Gebruiksaanwijzing
Carrozzina da doccia
e da toilette
Cadeira de banho
Manual de instruções
Dusch- och toalettstol
Bruksanvisning
Istruzioni per l‘uso
Silla de ducha y WC
Manual de instrucciones
AQT00606
Der Dusch- und Toilettenstuhl ist ausschließlich als Hilfe beim
Duschen, beim Toilettengang oder beim Transfer im Innenbereich
bestimmt. Jede weitere Verwendung ist nicht erlaubt.
The commode is to be used solely as an aid for showering or
bathing, going to the toilet or for transfer indoors. Any other use
is prohibited.
La chaise roulante pour douche/toilettes est conçue uniquement
pour se doucher, prendre un bain, aller aux toilettes ou pour
ransférer une personne à l’intérieur d’un bâtiment. Toute autre
utilisation est interdite.
De douche- en toiletrolstoel is uitsluitend bedoeld als hulpmiddel
bij het douchen of baden, bij toiletgebruik of bij transfer
binnenshuis. Elk ander gebruik is niet toegestaan.
La carrozzina da doccia e da toilette è destinata esclusivamente ad
essere utilizzata come ausilio per la doccia o il bagno, per la toilette
e per spostamenti all’interno. Ogni altro impiego non è consentito.
La silla de ducha y WC se debe usar exclusivamente como
instrumento de ayuda para la ducha o el baño, como alternativa
al inodoro o para el desplazamiento en interiores. Se prohibe
cualquier otro uso.
Suihku- ja wc-pyörÄtuoli
Käyttöohje
Dusj- og toalettstol
Bruksanvisning
Bruse- og toiletkørestol
Betjeningsvejledning
Esta cadeira é para ser utilizada apenas como uma ajuda para o
banho ou duche, deslocações para o WC ou para transferências
em espaços interiores. Utilizar esta cadeira para qualquer outro
fim é estritamente proibido.
Den mobila dusch- och toalettstolen ska endast användas som
hjälpmedel för dusch och bad, för toalettbesök eller förflyttning
inomhus. Den får inte användas för andra ändamål.
Suihku- ja wc-pyörätuoli on tarkoitettu yksinomaan suihku- tai
kylpyapuvälineeksi, wc-apuvälineeksi sekä kuljettamiseen
sisätiloissa. Kaikenlainen muu käyttö on kielletty.
Dusj- og toalettstolen er kun beregnet som hjelpemiddel ved
dusjing eller bading, når man skal på toalettet eller ved overføring
innendørs. Det er ikke tillatt å benytte den til andre formål.
Bruse- og toiletkørestolen er udelukkende beregnet til at hjælpe i
forbindelse med brusebad/bad, ved toiletbesøg og ved transport
indendørs. Enhver anden anvendelse er ikke tilladt.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
Indicazioni di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Instruções de segurança
Säkerhetsanvisningar
Turvaohjeet
Sikkerhetshenvisninger
Sikkerhedshenvisninger
In Parkposition und beim Transfer
Bremsen arretieren
Apply the brakes in a parked
position and for transfer
Bloquer les freins en position
de stationnement et lors des
transferts
In parkeerstand en bij transfer
remmen vergrendelen
In posizione di parcheggio e
durante gli spostamenti bloccare
i freni
Bloquee los frenos en la posición
de reposo y para el
desplazamiento en interiores
Bloquear os travões na posição
imóvel e durante a transferência
Lås bromsarna när stolen ska stå
stilla och vid förflyttning
Jarrut tulee lukita parkkiasennossa
ja kuljetuksen aikana
Bruk bremsene når produktet er
parkert og ved overføring
Lås bremsen i parkeringsposition
og ved transfer
Nur auf ebenen Flächen und
im Innenbereich
Only on even surfaces and
indoors
Uniquement sur des surfaces
planes et à l‘intérieur
Alleen op een effen
ondergrond en binnen
Soltanto su superfici piane e
in interni
Sólo en superficies planas y
en interiores
Apenas nas superfícies planas
e em interiores
Endast på jämna golvytor
och inomhus
Vain tasaisilla pinnoilla
sisätiloissa
Kun på jevnt underlag og
innendørs
Kun på plane flader og
indendørs
Nicht auf Fußplatten
treten
Do not stand on the
footplates
Ne pas se tenir sur les
disques de pied
Niet op voetplaten
stappen
Non salire sui
poggiapiedi
No se suba a la placa de
los pies
Não pisar nos apoios
dos pés
Stig inte upp på
fotplattorna
Jalkalevyn päälle ei saa
astua
Ikke stå på fotplatene
Træd ikke på fodplader
Regelmäßig die Schrauben auf festen Sitz
und Bremsen auf Funktion überprüfen
Regulary check firmly fitting of screws and
function of brakes
Contrôlez régulièrement le bon serrage des
vis et le bon fonctionnement des freins
Controleer regelmatig grondig de montage
van de schroeven en de functie van de
remmen
Controllare regolarmente che le viti e I freni
siano saldamente dissati e funzionanti
Revise regularmente que los tornillos estén
firmemente ajustados y el funcionamiento
de los frenos
Verifique regularmente a boa fixação e o
bom funcionamento dos parafusos e travões
Undersök regelbundet att alla skruvar är
fast åtdragna och att bromsarna har full
bromseffekt
Tarkista säännöllisesti, ruuvien kiinnitys ja
jarrujen toiminta
Sjekk jevnlig at skruer og bremser er godt
festet
Skruer, fittings og bremsefunktion skal
kontrolleres regelmæsigt

Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
Indicazioni di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Instruções de segurança
Säkerhetsanvisningar
Turvaohjeet
Sikkerhetshenvisninger
Sikkerhedshenvisninger
Lieferumfang
Scope of delivery
Volume de livraison
Omvang van de levering
Fornitura
Volumen de entrega
Volume de entrega
Leveransomfattning
Toimituskokonaisuus
Leveringsomfang
Indeholdt i leveringen
Absturzgefahr
Danger of falling
Risque de chute
Gevaar voor vallen
Pericolo di caduta
Peligro de caída
Perigo de queda
Risk att ramla
Putoamisvaara
Fare for å falle
Fare for at falde ned
Bei Defekt nicht verwenden
Do not use if defective
Ne pas utiliser en cas de défaut
Indien defect niet gebruiken
Non impiegarlo se difettoso
No utilizar en malas condiciones
Não utilizar em caso de danos
Använd inte produkten om den är trasig
Älä käytä viallista tuotetta
Må ikke brukes når den er defekt
Må ikke anvendes, hvis den er defekt
Max. Belastung
Max. load
Charge max.
Max. belasting
Portata max.
Carga máx.
Carga máx.
Max. belastning
Maks. kuormitus
Maks. belastning
Maks. belastning
Montieren
Mounting
Montage
Monteren
Montaggio
Montar
Montagem
Montering
Asennus
Montering
Montering