
Invacare®H160
enBathtubhandle
UserManual.........................................2
deBadewannengriff
Gebrauchsanweisung...................................4
frPoignéepourbaignoire
Manueld'utilisation....................................5
itManigliapervascadabagno
Manualed’uso........................................7
esAsiderodebañera
Manualdelusuario....................................9
ptPegadebanheira
Manualdeutilização...................................10
nlBadkuiphandvat
Gebruiksaanwijzing....................................12
daBadekarsgreb
Brugsanvisning........................................13
noBadekarhåndtak
Bruksanvisning........................................15
svBadkarshandtag
Bruksanvisning........................................16
Images
Fig.1Fig.2
Kylpyammeenkahva
Käyttöohje...........................................18
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.

Invacare®H160
( 0 1 ) 0 4 0 2 8 6 9 8 1 0 9 1 5 3 ( 1 0 ) 1 6 KS N0 0 0 1
4 0 2 8 6 9 8 1 0 9 1 5 3
LOT
AQUATE C O pe rations G mb H
Ale man ne ns tras se 1 0
88 316 Is ny - GERMANY
A
B
C
G
D
E
F
Fig.3Fig.4
Fig.5Fig.6
General
Importantnote:
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsavefor
futurereference.
ThisUserManualcontainsimportantinformationabout
usingtheproduct.Inordertoensuresafetywhenusing
theproduct,readtheUserManualcarefullyandfollowthe
safetyinformation.
Ifyourvisionisimpaired,youcanviewtheusermanualasa
PDFleontheInternetandenlargeiton-screenasrequired.
Ifyoucannotenlargethetextandgraphicssufciently,
pleasecontacttheInvacaredistributorforyourcountry.For
addresses,seebackpageofthismanual.Ifnecessary,we
willprovideyouwithahighresolutionPDFleoftheuser
manual.
Intendeduse
Thebathtubhandleisdesignedtobemountedonbath
tubsidewallsasasupportforpeoplewithsufcientbody
stabilitytogetinandoutofthebathtubwithadditional
supportbutnotfullbodyweightonthehandle.Anyother
useisprohibited.Thebathtubhandleisnotintendedto
bearthefullbodyweightoftheuser.
Operatingtemperature:10-40°C
Max.userweight:120kg
2
I en I
Compliance
Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;all
processesarebasedontheISO13485standard.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceDirective93/42/EECClass1.
Invacareiscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.WeonlyuseREACHcompliant
materialsandcomponents.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacareinyour
country(foraddresses,seebackpageofthismanual).
Warranty
Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.Warrantyclaimscan
onlybemadethroughtheproviderfromwhomtheappliance
wasobtained.
Scopeofdelivery(Fig.1)
•Bathtubhandle
•Usermanual
Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisveyears
whenuseddailyinaccordancewithsafetyinstructionsand
intendeduse,statedinthismanual.Theeffectiveservicelife
canvaryaccordingtofrequencyandintensityofuse.
1522375-A

Gettingintothebathtub
Safety
Safetyinformation
WARNING!
Riskoffalling!
–Donotuseifdefective.
–Donotuseassportsequipment.
–Donotuseasaclimbingaid.
Labelsandsymbolsontheproduct
Identicationlabel(Fig.6)
A
B
C
D
E
F
G
Productdesignation
Dateofmanufacture
Maximumuserweight
Manufactureraddress
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC
concerningmedicaldevices.Thelaunchdateof
thisproductisstatedintheCEdeclarationof
conformity.
Readusermanual
Lotnumber
1.Gripthetopendofthebathtubhandlewithonehand
andcarefullystepintothebathtub.
2.Gripthemiddlepartofthebathtubhandlewithone
handandslowlyloweryourselfintothebathtub.
Gettingoutofthebathtub
1.Gripthemiddlepartofthebathtubhandlewithone
handandcarefullystandup.
2.Gripthetopendofthebathtubhandlewithonehand
andcarefullystepoutofthebathtub.
WARNING!
Riskoffalling
–Donotusethehandletopullyourselfoutof
thebathtub.
Maintenance
Maintenanceandperiodicinspection
Theproductismaintenance-free,providedthecleaningand
safetyinstructionsoutlinedinthisusermanualareadhered
to.
WARNING!
–Beforerstuse,cleantheproductthoroughly.
–Beforeeveryuse,checktheproductfordamage
andensurethatitissecurelyfastened.
–Regularlycleananddisinfecttheproduct.
Setupandusage
Installingthebathtubhandle
WARNING!
Riskoffalling!
–Mountonlytobathtubswithsolidandsuitable
sidewallswithawallthicknessbetween75mm
and150mm(Fig.2).
–Donotovertighten.
Refertogure3:
1.Cleanallmountingsurfacesatthebathtub.
2.Thoroughlydryallmountingsurfaces.
3.Fliptheleverupwards.
4.Rotatethelevercounterclockwisetoopentheclamp
mechanism.
5.Placethebathtubhandleonthebathtubsidewall.
6.Rotatetheleverclockwisetoclosetheclampmechanism
untilthebathtubhandleholdsinplace.Donottighten
toomuch.
7.Carefullypushtheleverdownwardsuntilitlocksinplace.
8.Checkifthebathtubhandleissecurelyfastenedby
pullingverticallyandhorizontally .
Todismountthebathtubhandlereversesteps7to5.
Usingthebathtubhandle
WARNING!
Riskoffallingorslipping!
–Beforeeachuse,checkthatthebathtubhandle
issecurelyfastenedandsitsrmly.
–Alwayscheckthatthebathroomoorisnot
slipperywhengettingintothebathtub.
–Donotjerkilytearonthebathtubhandle.
–Donotexposeyourfullbodyweighttothe
bathtubhandle.
Refertogure5:
1522375-A3
Cleaninganddisinfection
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedtoclean.
Forfurtherinformationondecontaminationin
HealthCareEnvironments,pleasereferto‘The
NationalInstituteforClinicalExcellence’guidelines
onInfectionControlwww.nice.org.uk/CG139and
yourlocalinfectioncontrolpolicy.
–Cleanbyhand.
–Cleanwithoutscouringagents.
–Max.cleaningtemperature60°C.
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing
commerciallyavailableagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerally
accessiblesurfaceswithdisinfectant.
Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof
timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhich
waytheproductisused.Beforereuse,cleananddisinfect
theproductthoroughly.
Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackaging
mustcomplywiththeapplicablelocallegalregulations.
Technicaldata(Fig.4)
A
B
C
215mm
170mm
550mm
D
E
F
405mm
75-150mm
250mm

Invacare®H160
Max.userweight120kg
Productweight2.2kg
Material*
*Allproductcomponentsarecorrosionresistantanddonot
containnaturalrubberlatex.
HDPE
Allgemein
WichtigerHinweis:
DiesesHandbuchMUSSdemBenutzerdesProdukts
übergebenwerden.VORdererstenVerwendungdieses
ProduktsmussdiesesHandbuchsorgfältigdurchgelesen
werden.BewahrenSiediesesHandbuchfürspäterauf.
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen
zurVerwendungdesProdukts.LesenSiedie
GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbeachtenSiedie
Sicherheitsinformationen,damiteinesichereVerwendung
desProduktsgewährleistetist.
FallsIhrSehvermögeneingeschränktist,könnenSiedie
GebrauchsanweisungaufunsererWebsitealsPDF-Datei
öffnenoderherunterladenunddieAnzeigegrößenach
Bedarfanpassen.WennSiedenTextunddieGrakennicht
ausreichendvergrößernkönnen,wendenSiesichandie
Invacare-VertretunginIhremLand.AdressenndenSieauf
derRückseitediesesHandbuchs.BeiBedarfstellenwirIhnen
dieGebrauchsanweisungalshochauösendePDF-Dateizur
Verfügung.
Verwendungszweck
DerBadewannengriffistzurMontageamBadewannenrand
vorgesehen,umPersonenmitausreichenderKörperstabilität
beimEin-undAussteigenindieBadewannezuunterstützen,
jedochnicht,umihrgesamtesKörpergewichtzutragen.Eine
VerwendungzuanderenZweckenistnichtzulässig.Der
Badewannengriffwurdenichtdafürkonzipiert,dasvolle
KörpergewichtdesBenutzerszutragen.
IdeI
•Gebrauchsanweisung
Nutzungsdauer
DiezuerwartendeNutzungsdauerbeträgtbeitäglicher
undbestimmungsgemäßerVerwendungfünfJahre.
VoraussetzungdafürsinddieEinhaltungderWartungs-und
Sicherheitsvorschriften,dieindieserGebrauchsanweisung
angegebensind.DietatsächlicheNutzungsdauerkann
abhängigvonHäugkeitundIntensitätderVerwendung
variieren.
Sicherheit
Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Sturzgefahr!
–DefekteProduktenichtverwenden.
–NichtalsSportgerätverwenden.
–NichtalsSteighilfeverwenden.
SchilderundSymboleaufdemProdukt
Typenschild(Abb.6)
A
B
C
D
E
F
G
Produktbezeichnung
Herstellungsdatum
MaximalesBenutzergewicht
AdressedesHerstellers
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie
93/42/EWGüberMedizinprodukte.Der
MarkteinführungszeitpunktfürdiesesProduktist
inderCE-Konformitätserklärungangegeben.
Gebrauchsanweisunglesen
Chargennummer
InbetriebnahmeundVerwendung
Betriebstemperatur:10–40°C
Max.Benutzergewicht:120kg
Konformität
QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle.
SämtlicheVerfahrenbasierenaufderNormISO13485.
DiesesProduktträgtdieCE-Kennzeichnungin
ÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber
Medizinprodukte,KlasseI.
Invacaresetztsichkontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch
seineUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch
weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.Wirverwenden
ausschließlichREACH-konformeMaterialienundBauteile.
WendenSiesichfürweitereInformationenbitteanInvacare
inIhremLand(AnschriftenndenSieaufderRückseite
diesesHandbuchs).
Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.Gewährleistungsansprüchekönnen
ausschließlichüberdenHändlergeltendgemachtwerden,
vondemdasProduktbezogenwurde.
AnbringendesBadewannengriffs
WARNUNG!
Sturzgefahr!
–NuranBadewannenmitstabilemund
geeignetemBadewannenrandmiteiner
Wandstärkezwischen75mmund150mm
montieren(Abb.2).
–Nichtzufestanziehen.
SieheAbbildung3:
1.ReinigenSiealleMontageoberächenderBadewanne.
2.TrocknenSiealleMontageoberächengründlich.
3.KlappenSiedenHebelnachoben.
4.DrehenSiedenHebelentgegendemUhrzeigersinn,um
denKlemmmechanismuszuöffnen.
5.SetzenSiedenBadewannengriffaufden
Badewannenrand.
6.ZumSchließendesKlemmmechanismusdrehenSieden
HebelimUhrzeigersinn,bisderBadewannengrifffest
sitzt.Nichtzufestanziehen.
7.DrückenSiedenHebelvorsichtignachunten,biser
einrastet.
8.Umsicherzustellen,dassderBadewannengriffrichtig
befestigtist,ziehenSieinvertikalerundhorizontaler
RichtungamGriff.
Lieferumfang(Abb.1)
•Badewannengriff
4
ZurDemontagedesBadewannengriffsführenSiedie
Schritte7bis5inumgekehrterReihenfolgedurch.
1522375-A

VerwendendesBadewannengriffs
WARNUNG!
Sturz-oderAusrutschgefahr!
–StellenSievorjederVerwendungsicher ,dass
derBadewannengriffrichtigbefestigtistund
festsitzt.
–ÜberprüfenSiestets,obderBadezimmerboden
rutschigist,wennSieindieBadewannesteigen.
–ZiehenSienichtruckartigamBadewannengriff.
–BelastenSiedenBadewannengriffnichtmit
ihremgesamtenKörpergewicht.
Wiedereinsatz
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.
WieoftdasProdukteingesetztwerdenkann,hängtvon
derHäugkeitundArtderVerwendungab.Reinigen
unddesinzierenSiedasProduktvordemWiedereinsatz
gründlich.
Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteund
VerpackungenmüssengemäßdengeltendenVorschriften
erfolgen.
SieheAbbildung5:
EinsteigenindieBadewanne
1.FassenSiedasobereEndedesBadewannengriffsmit
einerHandundsteigenSievorsichtigindieBadewanne.
2.GreifenSiedenmittlerenTeildesBadewannengriffs
miteinerHandundsetzenSiesichlangsamindie
Badewanne.
AussteigenausderBadewanne
1.GreifenSiedenmittlerenTeildesBadewannengriffsmit
einerHandundstehenSievorsichtigauf.
2.FassenSiedasobereEndedesBadewannengriffsmit
einerHandundsteigenSievorsichtigausderBadewanne.
WARNUNG!
Sturzgefahr
–ZiehenSiesichnichtamBadewannengriffaus
derBadewanne.
Instandhaltung
WartungundregelmäßigeÜberprüfung
FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,
wenndieReinigungs-undSicherheitshinweiseindieser
Gebrauchsanweisungbeachtetwerden.
WARNUNG!
–ReinigenSiedasProduktvorderersten
Verwendunggründlich.
–ÜberprüfenSiedasProduktvorjeder
VerwendungaufSchädenundvergewissernSie
sich,dassessicherbefestigtist.
–ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
regelmäßig.
TechnischeDaten(Abb.4)
A
B
C
Max.Benutzergewicht120kg
Produktgewicht2,2kg
Material*
*AlleKomponentendesProduktssindkorrosionsbeständig
undenthaltenkeinNaturkautschuklatex.
215mm
170mm
550mm
D
E
F
HDPE
405mm
75–150mm
250mm
Généralités
Remarqueimportante:
CemanuelDOITêtreremisàl’utilisateurduproduit.AVANT
d’utiliserceproduit,lisezcemanueletconservez-lepour
pouvoirvousyreporter.
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurl'utilisationduproduit.Pourgarantirune
utilisationentoutesécuritéduproduit,lisezattentivementle
manueld'utilisationetrespectezlesinformationsdesécurité.
Sivousavezdesproblèmesdevue,vouspouvezconsulter
lemanueld'utilisationsousformedechierPDFsurlesite
internetetl'agrandiràl'écranselonvosbesoins.Sivousne
pouvezpasagrandirsufsammentletexteetlesimages,
veuillezcontacterledistributeurInvacaredevotrepays.
Lesadressessontindiquéesaudosduprésentmanuel.Le
caséchéant,nousvousfournironsunchierPDFhaute
résolutiondumanueld'utilisation.
IfrI
ReinigungundDesinfektion
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderverträglichseinunddasMaterial
schützen,dasmitihnengereinigtwird.
WeitereInformationenzurDekontamination
inmedizinischenUmgebungenndenSie
inden„EmpfehlungenderKommissionfür
KrankenhaushygieneundInfektionsprävention“
aufderInternetseitedesRobertKoch-Instituts
www.rki.de.
–VonHandreinigen.
–KeineScheuermittelverwenden.
–Max.Reinigungstemperatur60°C.
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichen
Mittelngereinigtunddesinziertwerden.
1.DesinzierenSiedasProdukt,indemSiealledirekt
zugänglichenOberächenmiteinemDesinfektionsmittel
abwischen.
1522375-A5
Utilisationprévue
Lapoignéedebaignoireestconçuepourêtremontéesurles
paroislatéralesdelabaignoire,andeservirdesupport
auxpersonnesayantunestabilitécorporellesufsantepour
entreretsortirdelabaignoireavecuneaidesupplémentaire
sanstoutefoisfairesupporterintégralementleurpoidsàla
poignée.Touteautreutilisationestinterdite.Lapoignée
debaignoiren'estpasconçuepoursupporterintégralement
lepoidsdel'utilisateur .
Températured’utilisation:10°C-40°C
Poidsmaximaldel’utilisateur:120kg
Conformité
Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété;
touslesprocédéssontbaséssurlanormeISO13485.
LeprésentproduitportelemarquageCE,enconformité
aveclaDirectiverelativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEE
Classe1.
Invacares'efforcesansrelâchederéduireauminimum
l'impactdel'entreprisesurl'environnement,àl'échellelocale

Invacare®H160
etàl'échellemondiale.Nousn’utilisonsquedesmatériaux
etcomposantsconformesaurèglementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter
Invacaredansvotrepays(adressesgurantaudosduprésent
manuel).
Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitre
delagarantienepeuventêtreadresséesqu'aufournisseur
auprèsduquell'appareilaétéobtenu.
Contenu(Fig.1)
•Poignéepourbaignoire
•Manueld'utilisation
Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans
lorsqu'ilestutiliséquotidiennementselonl'usageprévuet
danslerespectdesconsignesdesécuritéstipuléesdansle
présentmanuel.Laduréedevieeffectivepeutvarieren
fonctiondelafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
Sécurité
5.Placezlapoignéedebaignoiresurlaparoidela
baignoire.
6.T ournezlelevierdanslesensdesaiguillesd'unemontre
pourfermerlemécanismedeserragejusqu'àcequela
poignéedebaignoiresemetteenplace.Neserrezpas
excessivement.
7.Appuyezdoucementsurlelevierjusqu'àcequ'ilse
metteenplace.
8.Assurez-vousquelapoignéedebaignoireest
correctementxéeenlatirantverticalementet
horizontalement.
Pourdémonterlapoignéedebaignoire,reprenezles
étapes7à5dansl'ordreinverse.
Utilisationdelapoignéedebaignoire
AVERTISSEMENT!
Risquedechuteoudeglissade!
–Avantchaqueutilisation,vériezquelapoignée
debaignoireestbienxéeenposition.
–Vériezsystématiquementquelesoldelasalle
debainsn'estpasglissantavantd'entrerdans
labaignoire.
–Évitezlesà-coupssurlapoignéedebaignoire.
–Nevoussoutenezpasdetoutvotrepoidssurla
poignéedebaignoire.
Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
–N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux.
–Nel'utilisezpascommeéquipementsportif.
–Nel'utilisezpascommeescabeau.
Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit
Autocollantd'identication(Fig.6)
A
B
C
D
E
F
G
Désignationduproduit
Datedefabrication
Poidsmaximaldel'utilisateur
Adressedufabricant
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEE
surlesdispositifsmédicaux.Ladatedelancement
deceproduitestindiquéedansladéclaration
deconformitéCE.
Consultezlemanueld'utilisation
Numérodelot
Montageetutilisation
Installationdelapoignéedebaignoire
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
–Montezuniquementsurdesbaignoiresàparois
solidesetappropriées,d'uneépaisseurcomprise
entre75mmet150mm(Fig.2).
–Neserrezpasexcessivement.
Reportez-vousàlagure5:
Entrerdanslabaignoire
1.Serrezl'extrémitésupérieuredelapoignéedebaignoire
d'unemainetentrezdoucementdanslabaignoire.
2.Serrezlapartiecentraledelapoignéedebaignoired'une
mainetabaissez-vouslentementdanslabaignoire.
Sortirdelabaignoire
1.Serrezlapartiecentraledelapoignéedebaignoired'une
mainetmettez-vousdoucementdebout.
2.Serrezl'extrémitésupérieuredelapoignéedebaignoire
d'unemainetsortezdoucementdelabaignoire.
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
–Netirezpassurlapoignéepoursortirdela
baignoire.
Maintenance
Maintenanceetinspectionpériodique
Aucunemaintenanceduproduitn'estnécessairesiles
consignesdesécuritéetdenettoyageindiquéesdansle
présentmanueld'utilisationsontrespectées.
AVERTISSEMENT!
–Avantlapremièreutilisation,nettoyez
soigneusementleproduit.
–Avantchaqueutilisation,assurez-vousque
leproduitn'estpasendommagéetqu'ilest
correctementxé.
–Nettoyezetdésinfectezrégulièrementleproduit.
Reportez-vousàlagure3:
1.Nettoyeztouteslessurfacesdemontagedelabaignoire.
2.Séchezsoigneusementtouteslessurfacesdemontage.
3.Relevezlelevierverslehaut.
4.T ournezlelevierdanslesensinversedesaiguillesd'une
montrepourouvrirlemécanismedeserrage.
61522375-A