Invacare H160 User Manual

A
A
75 - 150 mm
Invacare®H160
UserManual.........................................2
deBadewannengriff
Gebrauchsanweisung...................................4
frPoignéepourbaignoire
Manueld'utilisation....................................5
itManigliapervascadabagno
Manualed’uso........................................7
esAsiderodebañera
Manualdelusuario....................................9
ptPegadebanheira
Manualdeutilização...................................10
nlBadkuiphandvat
Gebruiksaanwijzing....................................12
daBadekarsgreb
Brugsanvisning........................................13
noBadekarhåndtak
Bruksanvisning........................................15
svBadkarshandtag
Bruksanvisning........................................16

Images

Fig.1Fig.2
Kylpyammeenkahva
Käyttöohje...........................................18
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
Invacare®H160
3 4
4
1
2
1
2
5
6
7
8
8
A
E B
C
D
F
20 16 -11
12 0 kg
H160
( 0 1 ) 0 4 0 2 8 6 9 8 1 0 9 1 5 3 ( 1 0 ) 1 6 KS N0 0 0 1
4 0 2 8 6 9 8 1 0 9 1 5 3
LOT
AQUATE C O pe rations G mb H Ale man ne ns tras se 1 0
88 316 Is ny - GERMANY
A
B
C
G
D
E
F
Fig.3Fig.4
Fig.5Fig.6

General

Importantnote:

ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsavefor futurereference.
ThisUserManualcontainsimportantinformationabout usingtheproduct.Inordertoensuresafetywhenusing theproduct,readtheUserManualcarefullyandfollowthe safetyinformation.
Ifyourvisionisimpaired,youcanviewtheusermanualasa PDFleontheInternetandenlargeiton-screenasrequired. Ifyoucannotenlargethetextandgraphicssufciently, pleasecontacttheInvacaredistributorforyourcountry.For addresses,seebackpageofthismanual.Ifnecessary,we willprovideyouwithahighresolutionPDFleoftheuser manual.

Intendeduse

Thebathtubhandleisdesignedtobemountedonbath tubsidewallsasasupportforpeoplewithsufcientbody stabilitytogetinandoutofthebathtubwithadditional supportbutnotfullbodyweightonthehandle.Anyother useisprohibited.Thebathtubhandleisnotintendedto bearthefullbodyweightoftheuser.
Operatingtemperature:10-40°C
Max.userweight:120kg
2
I en I

Compliance

Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;all processesarebasedontheISO13485standard.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe MedicalDeviceDirective93/42/EECClass1.
Invacareiscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe company’simpactontheenvironment,locallyandglobally, isreducedtoaminimum.WeonlyuseREACHcompliant materialsandcomponents.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacareinyour country(foraddresses,seebackpageofthismanual).

Warranty

Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof Businessintherespectivecountries.Warrantyclaimscan onlybemadethroughtheproviderfromwhomtheappliance wasobtained.

Scopeofdelivery(Fig.1)

Bathtubhandle
Usermanual

Servicelife

Theexpectedservicelifeofthisproductisveyears whenuseddailyinaccordancewithsafetyinstructionsand intendeduse,statedinthismanual.Theeffectiveservicelife canvaryaccordingtofrequencyandintensityofuse.
1522375-A
Gettingintothebathtub

Safety

Safetyinformation

WARNING! Riskoffalling!
–Donotuseifdefective. –Donotuseassportsequipment. –Donotuseasaclimbingaid.

Labelsandsymbolsontheproduct

Identicationlabel(Fig.6)
A
B
C
D
E
F
G
Productdesignation
Dateofmanufacture
Maximumuserweight
Manufactureraddress
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC concerningmedicaldevices.Thelaunchdateof thisproductisstatedintheCEdeclarationof conformity.
Readusermanual
Lotnumber
1.Gripthetopendofthebathtubhandlewithonehand andcarefullystepintothebathtub.
2.Gripthemiddlepartofthebathtubhandlewithone handandslowlyloweryourselfintothebathtub.
Gettingoutofthebathtub
1.Gripthemiddlepartofthebathtubhandlewithone handandcarefullystandup.
2.Gripthetopendofthebathtubhandlewithonehand andcarefullystepoutofthebathtub.
WARNING! Riskoffalling
–Donotusethehandletopullyourselfoutof
thebathtub.

Maintenance

Maintenanceandperiodicinspection

Theproductismaintenance-free,providedthecleaningand safetyinstructionsoutlinedinthisusermanualareadhered to.
WARNING!
–Beforerstuse,cleantheproductthoroughly. –Beforeeveryuse,checktheproductfordamage
andensurethatitissecurelyfastened.
–Regularlycleananddisinfecttheproduct.

Setupandusage

Installingthebathtubhandle

WARNING! Riskoffalling!
–Mountonlytobathtubswithsolidandsuitable
sidewallswithawallthicknessbetween75mm and150mm(Fig.2).
–Donotovertighten.
Refertogure3:
1.Cleanallmountingsurfacesatthebathtub.
2.Thoroughlydryallmountingsurfaces.
3.Fliptheleverupwards.
4.Rotatethelevercounterclockwisetoopentheclamp mechanism.
5.Placethebathtubhandleonthebathtubsidewall.
6.Rotatetheleverclockwisetoclosetheclampmechanism untilthebathtubhandleholdsinplace.Donottighten toomuch.
7.Carefullypushtheleverdownwardsuntilitlocksinplace.
8.Checkifthebathtubhandleissecurelyfastenedby pullingverticallyandhorizontally .
Todismountthebathtubhandlereversesteps7to5.

Usingthebathtubhandle

WARNING! Riskoffallingorslipping!
–Beforeeachuse,checkthatthebathtubhandle
issecurelyfastenedandsitsrmly.
–Alwayscheckthatthebathroomoorisnot
slipperywhengettingintothebathtub. –Donotjerkilytearonthebathtubhandle. –Donotexposeyourfullbodyweighttothe
bathtubhandle.
Refertogure5:
1522375-A3

Cleaninganddisinfection

IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust beeffective,compatiblewithoneanotherand mustprotectthematerialstheyareusedtoclean. Forfurtherinformationondecontaminationin HealthCareEnvironments,pleasereferto‘The NationalInstituteforClinicalExcellence’guidelines onInfectionControlwww.nice.org.uk/CG139and yourlocalinfectioncontrolpolicy.
–Cleanbyhand. –Cleanwithoutscouringagents. –Max.cleaningtemperature60°C.
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing commerciallyavailableagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerally accessiblesurfaceswithdisinfectant.

Re-use

Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhich waytheproductisused.Beforereuse,cleananddisinfect theproductthoroughly.

Disposal

Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackaging mustcomplywiththeapplicablelocallegalregulations.

Technicaldata(Fig.4)

A
B
C
215mm
170mm
550mm
D
E
F
405mm
75-150mm
250mm
Invacare®H160
Max.userweight120kg Productweight2.2kg Material*
*Allproductcomponentsarecorrosionresistantanddonot containnaturalrubberlatex.
HDPE

Allgemein

WichtigerHinweis:

DiesesHandbuchMUSSdemBenutzerdesProdukts übergebenwerden.VORdererstenVerwendungdieses ProduktsmussdiesesHandbuchsorgfältigdurchgelesen werden.BewahrenSiediesesHandbuchfürspäterauf.
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen zurVerwendungdesProdukts.LesenSiedie GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbeachtenSiedie Sicherheitsinformationen,damiteinesichereVerwendung desProduktsgewährleistetist.
FallsIhrSehvermögeneingeschränktist,könnenSiedie GebrauchsanweisungaufunsererWebsitealsPDF-Datei öffnenoderherunterladenunddieAnzeigegrößenach Bedarfanpassen.WennSiedenTextunddieGrakennicht ausreichendvergrößernkönnen,wendenSiesichandie Invacare-VertretunginIhremLand.AdressenndenSieauf derRückseitediesesHandbuchs.BeiBedarfstellenwirIhnen dieGebrauchsanweisungalshochauösendePDF-Dateizur Verfügung.

Verwendungszweck

DerBadewannengriffistzurMontageamBadewannenrand vorgesehen,umPersonenmitausreichenderKörperstabilität beimEin-undAussteigenindieBadewannezuunterstützen, jedochnicht,umihrgesamtesKörpergewichtzutragen.Eine VerwendungzuanderenZweckenistnichtzulässig.Der Badewannengriffwurdenichtdafürkonzipiert,dasvolle KörpergewichtdesBenutzerszutragen.
IdeI
Gebrauchsanweisung

Nutzungsdauer

DiezuerwartendeNutzungsdauerbeträgtbeitäglicher undbestimmungsgemäßerVerwendungfünfJahre. VoraussetzungdafürsinddieEinhaltungderWartungs-und Sicherheitsvorschriften,dieindieserGebrauchsanweisung angegebensind.DietatsächlicheNutzungsdauerkann abhängigvonHäugkeitundIntensitätderVerwendung variieren.

Sicherheit

Sicherheitsinformationen

WARNUNG! Sturzgefahr!
–DefekteProduktenichtverwenden. –NichtalsSportgerätverwenden. –NichtalsSteighilfeverwenden.

SchilderundSymboleaufdemProdukt

Typenschild(Abb.6)
A
B
C
D
E
F
G
Produktbezeichnung
Herstellungsdatum
MaximalesBenutzergewicht
AdressedesHerstellers
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie 93/42/EWGüberMedizinprodukte.Der MarkteinführungszeitpunktfürdiesesProduktist inderCE-Konformitätserklärungangegeben.
Gebrauchsanweisunglesen
Chargennummer

InbetriebnahmeundVerwendung

Betriebstemperatur:10–40°C
Max.Benutzergewicht:120kg

Konformität

QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle. SämtlicheVerfahrenbasierenaufderNormISO13485.
DiesesProduktträgtdieCE-Kennzeichnungin ÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber Medizinprodukte,KlasseI.
Invacaresetztsichkontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch seineUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.Wirverwenden ausschließlichREACH-konformeMaterialienundBauteile.
WendenSiesichfürweitereInformationenbitteanInvacare inIhremLand(AnschriftenndenSieaufderRückseite diesesHandbuchs).

Garantie

WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas entsprechendeLand.Gewährleistungsansprüchekönnen ausschließlichüberdenHändlergeltendgemachtwerden, vondemdasProduktbezogenwurde.

AnbringendesBadewannengriffs

WARNUNG! Sturzgefahr!
–NuranBadewannenmitstabilemund
geeignetemBadewannenrandmiteiner Wandstärkezwischen75mmund150mm montieren(Abb.2).
–Nichtzufestanziehen.
SieheAbbildung3:
1.ReinigenSiealleMontageoberächenderBadewanne.
2.TrocknenSiealleMontageoberächengründlich.
3.KlappenSiedenHebelnachoben.
4.DrehenSiedenHebelentgegendemUhrzeigersinn,um denKlemmmechanismuszuöffnen.
5.SetzenSiedenBadewannengriffaufden Badewannenrand.
6.ZumSchließendesKlemmmechanismusdrehenSieden HebelimUhrzeigersinn,bisderBadewannengrifffest sitzt.Nichtzufestanziehen.
7.DrückenSiedenHebelvorsichtignachunten,biser einrastet.
8.Umsicherzustellen,dassderBadewannengriffrichtig befestigtist,ziehenSieinvertikalerundhorizontaler RichtungamGriff.

Lieferumfang(Abb.1)

Badewannengriff
4
ZurDemontagedesBadewannengriffsführenSiedie Schritte7bis5inumgekehrterReihenfolgedurch.
1522375-A

VerwendendesBadewannengriffs

WARNUNG! Sturz-oderAusrutschgefahr!
–StellenSievorjederVerwendungsicher ,dass
derBadewannengriffrichtigbefestigtistund festsitzt.
–ÜberprüfenSiestets,obderBadezimmerboden
rutschigist,wennSieindieBadewannesteigen. –ZiehenSienichtruckartigamBadewannengriff. –BelastenSiedenBadewannengriffnichtmit
ihremgesamtenKörpergewicht.

Wiedereinsatz

DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet. WieoftdasProdukteingesetztwerdenkann,hängtvon derHäugkeitundArtderVerwendungab.Reinigen unddesinzierenSiedasProduktvordemWiedereinsatz gründlich.

Entsorgung

EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteund VerpackungenmüssengemäßdengeltendenVorschriften erfolgen.
SieheAbbildung5:
EinsteigenindieBadewanne
1.FassenSiedasobereEndedesBadewannengriffsmit einerHandundsteigenSievorsichtigindieBadewanne.
2.GreifenSiedenmittlerenTeildesBadewannengriffs miteinerHandundsetzenSiesichlangsamindie Badewanne.
AussteigenausderBadewanne
1.GreifenSiedenmittlerenTeildesBadewannengriffsmit einerHandundstehenSievorsichtigauf.
2.FassenSiedasobereEndedesBadewannengriffsmit einerHandundsteigenSievorsichtigausderBadewanne.
WARNUNG! Sturzgefahr
–ZiehenSiesichnichtamBadewannengriffaus
derBadewanne.

Instandhaltung

WartungundregelmäßigeÜberprüfung

FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich, wenndieReinigungs-undSicherheitshinweiseindieser Gebrauchsanweisungbeachtetwerden.
WARNUNG!
–ReinigenSiedasProduktvorderersten
Verwendunggründlich.
–ÜberprüfenSiedasProduktvorjeder
VerwendungaufSchädenundvergewissernSie sich,dassessicherbefestigtist.
–ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
regelmäßig.

TechnischeDaten(Abb.4)

A
B
C
Max.Benutzergewicht120kg Produktgewicht2,2kg Material*
*AlleKomponentendesProduktssindkorrosionsbeständig undenthaltenkeinNaturkautschuklatex.
215mm
170mm
550mm
D
E
F
HDPE
405mm
75–150mm
250mm

Généralités

Remarqueimportante:

CemanuelDOITêtreremisàl’utilisateurduproduit.AVANT d’utiliserceproduit,lisezcemanueletconservez-lepour pouvoirvousyreporter.
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations importantessurl'utilisationduproduit.Pourgarantirune utilisationentoutesécuritéduproduit,lisezattentivementle manueld'utilisationetrespectezlesinformationsdesécurité.
Sivousavezdesproblèmesdevue,vouspouvezconsulter lemanueld'utilisationsousformedechierPDFsurlesite internetetl'agrandiràl'écranselonvosbesoins.Sivousne pouvezpasagrandirsufsammentletexteetlesimages, veuillezcontacterledistributeurInvacaredevotrepays. Lesadressessontindiquéesaudosduprésentmanuel.Le caséchéant,nousvousfournironsunchierPDFhaute résolutiondumanueld'utilisation.
IfrI

ReinigungundDesinfektion

WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-und Desinfektionsmittelmüssenwirksamund miteinanderverträglichseinunddasMaterial schützen,dasmitihnengereinigtwird. WeitereInformationenzurDekontamination inmedizinischenUmgebungenndenSie inden„EmpfehlungenderKommissionfür KrankenhaushygieneundInfektionsprävention“ aufderInternetseitedesRobertKoch-Instituts www.rki.de.
–VonHandreinigen. –KeineScheuermittelverwenden. –Max.Reinigungstemperatur60°C.
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichen Mittelngereinigtunddesinziertwerden.
1.DesinzierenSiedasProdukt,indemSiealledirekt zugänglichenOberächenmiteinemDesinfektionsmittel abwischen.
1522375-A5

Utilisationprévue

Lapoignéedebaignoireestconçuepourêtremontéesurles paroislatéralesdelabaignoire,andeservirdesupport auxpersonnesayantunestabilitécorporellesufsantepour entreretsortirdelabaignoireavecuneaidesupplémentaire sanstoutefoisfairesupporterintégralementleurpoidsàla poignée.Touteautreutilisationestinterdite.Lapoignée debaignoiren'estpasconçuepoursupporterintégralement lepoidsdel'utilisateur .
Températured’utilisation:10°C-40°C Poidsmaximaldel’utilisateur:120kg

Conformité

Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété; touslesprocédéssontbaséssurlanormeISO13485.
LeprésentproduitportelemarquageCE,enconformité aveclaDirectiverelativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEE Classe1.
Invacares'efforcesansrelâchederéduireauminimum l'impactdel'entreprisesurl'environnement,àl'échellelocale
Invacare®H160
etàl'échellemondiale.Nousn’utilisonsquedesmatériaux etcomposantsconformesaurèglementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter Invacaredansvotrepays(adressesgurantaudosduprésent manuel).

Garantie

Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit, conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitre delagarantienepeuventêtreadresséesqu'aufournisseur auprèsduquell'appareilaétéobtenu.

Contenu(Fig.1)

Poignéepourbaignoire
Manueld'utilisation

Duréedevie

Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans lorsqu'ilestutiliséquotidiennementselonl'usageprévuet danslerespectdesconsignesdesécuritéstipuléesdansle présentmanuel.Laduréedevieeffectivepeutvarieren fonctiondelafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.

Sécurité

5.Placezlapoignéedebaignoiresurlaparoidela baignoire.
6.T ournezlelevierdanslesensdesaiguillesd'unemontre pourfermerlemécanismedeserragejusqu'àcequela poignéedebaignoiresemetteenplace.Neserrezpas excessivement.
7.Appuyezdoucementsurlelevierjusqu'àcequ'ilse metteenplace.
8.Assurez-vousquelapoignéedebaignoireest correctementxéeenlatirantverticalementet horizontalement.
Pourdémonterlapoignéedebaignoire,reprenezles étapes7à5dansl'ordreinverse.

Utilisationdelapoignéedebaignoire

AVERTISSEMENT! Risquedechuteoudeglissade!
–Avantchaqueutilisation,vériezquelapoignée
debaignoireestbienxéeenposition.
–Vériezsystématiquementquelesoldelasalle
debainsn'estpasglissantavantd'entrerdans
labaignoire. –Évitezlesà-coupssurlapoignéedebaignoire. –Nevoussoutenezpasdetoutvotrepoidssurla
poignéedebaignoire.

Informationsdesécurité

AVERTISSEMENT! Risquedechute!
–N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux. –Nel'utilisezpascommeéquipementsportif. –Nel'utilisezpascommeescabeau.
Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit
Autocollantd'identication(Fig.6)
A
B
C
D
E
F
G
Désignationduproduit
Datedefabrication
Poidsmaximaldel'utilisateur
Adressedufabricant
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEE surlesdispositifsmédicaux.Ladatedelancement deceproduitestindiquéedansladéclaration deconformitéCE.
Consultezlemanueld'utilisation
Numérodelot

Montageetutilisation

Installationdelapoignéedebaignoire

AVERTISSEMENT! Risquedechute!
–Montezuniquementsurdesbaignoiresàparois
solidesetappropriées,d'uneépaisseurcomprise entre75mmet150mm(Fig.2).
–Neserrezpasexcessivement.
Reportez-vousàlagure5:
Entrerdanslabaignoire
1.Serrezl'extrémitésupérieuredelapoignéedebaignoire d'unemainetentrezdoucementdanslabaignoire.
2.Serrezlapartiecentraledelapoignéedebaignoired'une mainetabaissez-vouslentementdanslabaignoire.
Sortirdelabaignoire
1.Serrezlapartiecentraledelapoignéedebaignoired'une mainetmettez-vousdoucementdebout.
2.Serrezl'extrémitésupérieuredelapoignéedebaignoire d'unemainetsortezdoucementdelabaignoire.
AVERTISSEMENT! Risquedechute
–Netirezpassurlapoignéepoursortirdela
baignoire.

Maintenance

Maintenanceetinspectionpériodique

Aucunemaintenanceduproduitn'estnécessairesiles consignesdesécuritéetdenettoyageindiquéesdansle présentmanueld'utilisationsontrespectées.
AVERTISSEMENT!
–Avantlapremièreutilisation,nettoyez
soigneusementleproduit.
–Avantchaqueutilisation,assurez-vousque
leproduitn'estpasendommagéetqu'ilest correctementxé.
–Nettoyezetdésinfectezrégulièrementleproduit.
Reportez-vousàlagure3:
1.Nettoyeztouteslessurfacesdemontagedelabaignoire.
2.Séchezsoigneusementtouteslessurfacesdemontage.
3.Relevezlelevierverslehaut.
4.T ournezlelevierdanslesensinversedesaiguillesd'une montrepourouvrirlemécanismedeserrage.
61522375-A
Loading...
+ 14 hidden pages