
Invacare®H112Marina
enBathboard
UserManual.........................................3
deBadewannenbrett
Gebrauchsanweisung...................................4
frPlanchedebain
Manueld'utilisation....................................6
itPancadavasca
Manualed’uso........................................7
esTabladebañera
Manualdelusuario....................................9
ptPranchadebanheira
Manualdeutilização...................................10
nlBadplank
Gebruiksaanwijzing....................................12
svBadbräda
Bruksanvisning........................................14
noBadekarbrett
Bruksanvisning........................................15
daBadebræt
Brugsanvisning........................................17
Kylpylevy
Käyttöohje...........................................18
lvVannassēdeklis
Instrukcijurokasgrāmata................................20
ltVonioslenta
Naudojimosiinstrukcija.................................21
csVanovádeska
Návodkobsluze.......................................23
hrPločazakupanje
Uputezauporabu.....................................24
skVaňovádoska
Návodnaobsluhu.....................................26
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.

Invacare®H112Marina
20 15 -01
15 0 kg
33 0 lbs
H112
AQUATEC Op e ra tions G mb H
Ale m an ne ns tr. 10
88 31 6 Is ny - GERMANY
Mad e in Germa ny
4 0 2 8 6 9 8 1 1 4 2 7 0
( 0 1) 0 40 2 8 69 8 1 1 42 7 0 ( 1 0 ) 15 ADA0 0 0 1
Images
Fig.1Fig.2
Fig.3Fig.4
Fig.5Fig.6
Fig.7Fig.8
2
1526005-E

General
Importantnote:
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsavefor
futurereference.
ThisUserManualcontainsimportantinformationabout
usingtheproduct.Inordertoensuresafetywhenusing
theproduct,readtheUserManualcarefullyandfollowthe
safetyinformation.
Ifyourvisionisimpaired,youcanviewtheusermanualasa
PDFleontheInternetandenlargeiton-screenasrequired.
Ifyoucannotenlargethetextandgraphicssufciently,
pleasecontacttheInvacaredistributorforyourcountry.For
addresses,seebackpageofthismanual.Ifnecessary,we
willprovideyouwithahighresolutionPDFleoftheuser
manual.
Intendeduse
Theproductisintendedtobeusedasaseatingaidfor
bathtubsforpeoplewithsufcienttorsostability.Anyother
useisprohibited.
Operatingtemperature:10–40°C
Scopeofdelivery(Fig.1)
Thefollowingcomponentsareincludedinthescopeof
delivery:
Seatboard
A
Handle
B
Feetwithscrews(4x)
C
Pins(4x)
D
Usermanual
E
Compliance
Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;all
processesarebasedontheISO13485standard.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceDirective93/42/EECClass1.
I en I
Safety
Safetyinformation
WARNING!
Riskoffalling!
–Donotstandonthisproduct.
–Donotuseasaclimbingortransferaid.
WARNING!
Riskofinjury!
–Donotuseifdefective.
–Donotmakeanyunauthorizedalterationsor
modicationstotheproduct.
Labelsandsymbolsontheproduct(Fig.2)
A
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC
concerningmedicaldevices.Thelaunchdateofthis
productisstatedintheCEdeclarationofconformity.
Dateofmanufacture
B
Lotnumber
C
Maximumuserweight
D
Readusermanual
E
Productdesignation
F
Manufactureraddress
G
Theidenticationlabelisattachedtotheunderside
ofthebathboard.
Setupandusage
Assemblingtheproduct
Thebathboardissuitableforbathtubswithaninnerwidth
from400–620mm(Fig.3).
1.Attachthehandletotheseatboardinthecorrect
orientation(Fig.4).
WARNING!
–Makesurethatthehandlefullyengagesinthe
seatboard.
Invacareiscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.WeonlyuseREACHcompliant
materialsandcomponents.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacareinyour
country(foraddresses,seebackpageofthismanual).
Thehandlecannotberemovedagainafterassembly.
2.Removethescrewsfromthefeet.
3.Attachthefeetwiththescrewstotheseatboard(Fig.5).
4.Securethefeetwiththepins(Fig.6).
Placingthebathboardonthebathtub(Fig.7)
Warranty
Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.Warrantyclaimscan
onlybemadethroughtheproviderfromwhomtheappliance
wasobtained.
Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisthreeyearswhen
usedinaccordancewithsafetyinstructionsandintended
use,statedinthismanual.Theeffectiveservicelifecanvary
accordingtofrequencyandintensityofuse.
1526005-E3
1.Slightlyloosenallfourfeetbyturningthem
counterclockwise.
2.Slidethefeetinwards.
3.Placethebathboardwiththefeetshowingdownon
thebathtub.
4.Slideallfeetequallytotheinneredgeofthebathtub.
WARNING!
–Makesurethatthebathboardlegsaremounted
tighttothebathtubinnerwall.
5.Fastenallfourfeetbyscrewingthemclockwiseuntil
theystop.

Invacare®H112Marina
Usingtheproduct
WARNING!
Riskofinjury
–Beforeuse,checkthattheboardliesstableon
thebathtub.
1.Placeonelegintothebathtub.
2.Sitslowlydownonthebathboard.
3.Movetheotherlegintothebathtub.
WARNING!
Riskofinjury
–Nevermovethebathboardwhilesittingonit.
Maintenance
Maintenanceandperiodicinspection
Theproductismaintenance-free,providedthecleaningand
safetyinstructionsoutlinedinthisusermanualareadhered
to.
WARNING!
–Beforerstuse,cleantheproductthoroughly.
–Beforeeveryuse,checktheproductfordamage
andensurethatitissecurelyassembled.
Cleaninganddisinfection
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedtoclean.
Forfurtherinformationondecontaminationin
HealthCareEnvironments,pleasereferto‘The
NationalInstituteforClinicalExcellence’guidelines
onInfectionControlwww.nice.org.uk/CG139and
yourlocalinfectioncontrolpolicy.
–Cleanbyhand.
–Donotuseanyaggressive(pHvalueunder4.5
orover8.5)orabrasivecleaningagents.
–Max.cleaningtemperature80°C,formax.3
minutes.
Allgemein
WichtigerHinweis:
DiesesHandbuchMUSSdemBenutzerdesProdukts
übergebenwerden.VORdererstenVerwendungdieses
ProduktsmussdiesesHandbuchsorgfältigdurchgelesen
werden.BewahrenSiediesesHandbuchfürspäterauf.
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen
zurVerwendungdesProdukts.LesenSiedie
GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbeachtenSiedie
Sicherheitsinformationen,damiteinesichereVerwendung
desProduktsgewährleistetist.
FallsIhrSehvermögeneingeschränktist,könnenSiedie
GebrauchsanweisungaufunsererWebsitealsPDF-Datei
öffnenoderherunterladenunddieAnzeigegrößenach
Bedarfanpassen.WennSiedenTextunddieGrakennicht
ausreichendvergrößernkönnen,wendenSiesichandie
Invacare-VertretunginIhremLand.AdressenndenSieauf
derRückseitediesesHandbuchs.BeiBedarfstellenwirIhnen
dieGebrauchsanweisungalshochauösendePDF-Dateizur
Verfügung.
Anwendungszweck
DasProduktistalsSitzhilfefürdieBadewannefür
dieVerwendungdurchPersonenmitausreichender
Rumpfstabilitätgedacht.EineVerwendungzuanderen
Zweckenistnichtzulässig.
Betriebstemperatur:10-40°C
Lieferumfang(Abb.1)
DiefolgendenKomponentensindimLieferumfangenthalten:
Sitzbrett
A
Haltegriff
B
FüßemitSchrauben(4x)
C
Stifte(4x)
D
Gebrauchsanweisung
E
I de I
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing
commerciallyavailableagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerally
accessiblesurfaceswithdisinfectant(afterdisassembling
theproduct,ifpossible).
Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof
timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhich
waytheproductisused.Beforereuse,cleananddisinfect
theproductthoroughly,checktheproductfordamagesand
ensureapropermounting.
Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackaging
mustcomplywiththeapplicablelocallegalregulations.
Materials
TheproductismadefromPolypropylene(PP).
Allproductcomponentsarecorrosionresistantanddonot
containnaturalrubberlatex.
4
Konformität
QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle.
SämtlicheVerfahrenbasierenaufderNormISO13485.
DiesesProduktträgtdieCE-Kennzeichnung
ÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber
Medizinprodukte,KlasseI.
Invacaresetztsichkontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch
seineUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch
weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.Wirverwenden
ausschließlichREACH-konformeMaterialienundBauteile.
WendenSiesichfürweitereInformationenbitteanInvacare
inIhremLand(AnschriftenndenSieaufderRückseite
diesesHandbuchs).
in
Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.Gewährleistungsansprüchekönnen
ausschließlichüberdenHändlergeltendgemachtwerden,
vondemdasProduktbezogenwurde.
Nutzungsdauer
DieerwarteteNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgt
dreiJahre,vorausgesetzt,eswirdinÜbereinstimmung
1526005-E

mitdenindieserGebrauchsanweisungbeschriebenen
SicherheitsanweisungenunddemAnwendungszweck
verwendet.DietatsächlicheNutzungsdauerkannabhängig
vonHäugkeitundIntensitätderVerwendungvariieren.
Sicherheit
WARNUNG!
–StellenSiesicher,dassdieBeinedes
BadewannenbrettsfestanderInnenseiteder
Badewannemontiertsind.
5.SchraubenSieallevierFüßewiederfest,indemSiesie
imUhrzeigersinnbiszumAnschlageindrehen.
Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Sturzgefahr!
–NichtaufdiesesProduktstellen.
–NichtalsSteig-oderAufstehhilfeverwenden.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
–BeiDefektnichtverwenden.
–KeineunbefugtenÄnderungenamProdukt
vornehmen.
SchilderundSymboleaufdemProdukt(Abb.2)
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie
A
93/42/EWGüberMedizinprodukte.Der
MarkteinführungszeitpunktfürdiesesProduktistin
derCE-Konf
Herstellungsdatum
B
Chargennummer
C
MaximalesBenutzergewicht
D
Gebrauchsanweisunglesen
E
Produktbezeichnung
F
AdressedesHerstellers
G
DasTypenschildistanderUnterseitedes
Badewannenbrettsangebracht.
ormitätserklärungangegeben.
AnwendungdesProdukts
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
–PrüfenSievorderAnwendung,obdasBrett
stabilaufderBadewanneauiegt.
1.StellenSieeinBeinindieBadewanne.
2.SetzenSiesichlangsamaufdasBadewannenbrett.
3.StellenSiedaszweiteBeinindieBadewanne.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
–BewegenSieniemalsdasBadewannenbrett,
währendSiedaraufsitzen.
Instandhaltung
WartungundregelmäßigeÜberprüfung
FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,wenn
dieobenaufgeführtenReinigungs-undSicherheitshinweise
beachtetwerden.
WARNUNG!
–ReinigenSiedasProduktvorderersten
Verwendunggründlich.
–ÜberprüfenSiedasProduktvorjeder
VerwendungaufSchädenundvergewissernSie
sich,dassesordnungsgemäßzusammengebaut
ist.
ReinigungundDesinfektion
InbetriebnahmeundVerwendung
MontagedesProdukts
DasBadewannenbrettistfürBadewannenmiteinem
Innendurchmesservon400-620mmgeeignet(Abb.3).
1.BringenSiedenHaltegriffinderkorrektenAusrichtung
amSitzbrettan(Abb.4).
WARNUNG!
–AchtenSiedarauf,dassderHaltegriffkomplett
indasSitzbretteingerastetist.
DerHaltegriffdarfnachderMontagenichtmehrzu
entfernensein.
2.EntfernenSiedieSchraubenvondenFüßen.
3.BefestigenSiedieFüßemitdenSchaubenamSitzbrett
(Abb.5).
4.FixierenSiedieFüßemitdenStiften(Abb.6).
AnbringendesBadewannenbrettsander
Badewanne(Abb.7)
1.LösenSieallevierFüßeeinwenig,indemSiesiegegen
denUhrzeigersinndrehen.
2.SchiebenSiedieFüßenachinnen.
3.SetzenSiedasBadewannenbrettmitnachunten
gerichtetenFüßenaufdieBadewanneauf.
4.SchiebenSiealleFüßegleichmäßigbisandieInnenkante
derBadewanne.
1526005-E5
1.DesinzierenSiedasProdukt,indemSiealledirekt
Wiedereinsatz
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.
WieoftdasProdukteingesetztwerdenkann,hängtvonder
ArtderVerwendungab.ReinigenunddesinzierenSiedas
ProduktvordemWiedereinsatzgründlich,überprüfenSiees
aufSchädenundachtenSieaufseinekorrekteMontage.
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderverträglichseinundmüssendas
Materialschützen,dasmitihnengereinigtwird.
WeitereInformationenzurDekontamination
inmedizinischenUmgebungenndenSiein
IhrerlokalenRichtliniezurInfektionsprävention
(InternetseitedesRobertKoch-Instituts
www.rki.de.)
–VonHandreinigen.
–KeineaggressivenReinigungsmittel(pH-Wert
unter4,5oderüber8,5)oderScheuermittel
verwenden.
–Max.Reinigungstemperatur80°Cübermax.3
Minuten.
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichen
Mittelngereinigtunddesinziertwerden.
zugänglichenOberächenmiteinemDesinfektionsmittel
abwischen(dasProduktmöglichstvordemDesinzieren
inseineEinzelteilezerlegen).

Invacare®H112Marina
Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteund
VerpackungenmüssengemäßdengeltendenVorschriften
erfolgen.
Materialien
DasProduktbestehtausPolypropylen(PP).
AlleKomponentendesProduktssindkorrosionsbeständig
undenthaltenkeinNaturkautschuklatex.
Généralités
Remarqueimportante:
CemanuelDOITêtreremisàl’utilisateurduproduit.AVANT
d’utiliserceproduit,lisezcemanueletconservez-lepour
pouvoirvousyreporter.
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurl'utilisationduproduit.Pourgarantirune
utilisationentoutesécuritéduproduit,lisezattentivementle
manueld'utilisationetrespectezlesinformationsdesécurité.
Sivousavezdesproblèmesdevue,vouspouvezconsulter
lemanueld'utilisationsousformedechierPDFsurlesite
internetetl'agrandiràl'écranselonvosbesoins.Sivousne
pouvezpasagrandirsufsammentletexteetlesimages,
veuillezcontacterledistributeurInvacaredevotrepays.
Lesadressessontindiquéesaudosduprésentmanuel.Le
caséchéant,nousvousfournironsunchierPDFhaute
résolutiondumanueld'utilisation.
Utilisationprévue
Ceproduitestdestinéàêtreutilisécommeuneaideàla
stationassisedanslesbaignoires.Ils'adresseauxpersonnes
dontlastabilitédubusteestsufsante.Touteautre
utilisationestinterdite.
Températured'utilisation:de10à40°C
Contenu(Fig.1)
Lescomposantssuivantssontfournisàlalivraison:
Planchedebain
A
Poignée
B
Piedsavecvis(4x)
C
Bouchons(4x)
D
Manueld'utilisation
E
Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitre
delagarantienepeuventêtreadresséesqu'aufournisseur
auprèsduquell'appareilaétéobtenu.
Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdetroisans
lorsqu'ilestutiliséselonl'usageprévuetdanslerespectdes
consignesdesécuritéstipuléesdansleprésentmanuel.La
I fr I
duréedevieeffectivepeutvarierenfonctiondelafréquence
etdel'intensitédel'utilisation.
Sécurité
Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
–Nevoustenezpasdeboutsurceproduit.
–Nel'utilisezpascommeescabeauniaideau
déplacement.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure!
–N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux.
–Neprocédezàaucunemodicationou
transformationnonautoriséesduproduit.
Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit
(Fig.2)
A
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEE
surlesdispositifsmédicaux.Ladatedelancement
deceproduitestindiquéedansladéclarationde
conformitéCE.
Datedefabrication
B
Numérodelot
C
Poidsmaximaldel'utilisateur
D
Consultezlemanueld'utilisation
E
Désignationduproduit
F
Adressedufabricant
G
L'autocollantd'identicationestapposésurledessous
delaplanchedebain.
Montageetutilisation
Conformité
Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété;
touslesprocédéssontbaséssurlanormeISO13485.
LeprésentproduitportelemarquageCE,enconformité
aveclaDirectiverelativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEE
Classe1.
Invacares'efforcesansrelâchederéduireauminimum
l'impactdel'entreprisesurl'environnement,àl'échellelocale
etàl'échellemondiale.Nousn’utilisonsquedesmatériaux
etcomposantsconformesaurèglementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter
Invacaredansvotrepays(adressesgurantaudosduprésent
manuel).
61526005-E
Montageduproduit
Laplanchedebainconvientauxbaignoiresdontlalargeur
intérieureestcompriseentre400et620mm(Fig.3).
1.Fixezlapoignéeàlaplanchedebaindansl'orientation
correcte(Fig.4).
AVERTISSEMENT!
–Assurez-vousque
enclenchéedanslaplanchedebain.
Iln'estpluspossiblederetirerlapoignéeaprèsle
montage.
2.Retirezlesvisdespieds.
3.Fixezlespiedsàlaplanchedebainàl'aidedes
vis(Fig.5).
4.Bloquezlespiedsaumoyendesbouchons(Fig.6).
lapoignéeestcomplètement

Installationdelaplanchedebainsurla
baignoire(Fig.7)
1.Desserrezlégèrementlesquatrepiedsenlestournant
danslesensinversedesaiguillesd'unemontre.
2.Faitesglisserlespiedsversl'intérieur .
3.Installezlaplanchedebainenfaisantensortequeles
piedssoientencontactaveclesbordsdelabaignoire.
4.Faitesglisserlespiedspourqu'ilssoienttousàégale
distancedubordintérieurdelabaignoire.
AVERTISSEMENT!
–Assurez-vousque lespiedsdelaplanchede
bainsoientencontactétroitaveclaparoi
internedelabaignoire.
5.Serrezlesquatrepiedsenlesvissantdanslesensdes
aiguillesd'unemontrejusqu'àlabutée.
Utilisationduproduit
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Avantutilisation,vériezquelaplancheest
stablesurlabaignoire.
Ceproduitpeutêtrenettoyéetdésinfectéaumoyen
deproduitsdisponiblesdanslecommerce.
1.Ildoitêtredésinfectéenessuyanttouteslessurfaces
généralementaccessiblesavecundésinfectant(lecas
échéant,aprèssondémontage).
Réutilisation
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Lenombred'utilisations
dépenddelafréquenceetdelamanièredontleproduit
estutilisé.Avantderéutiliserleproduit,nettoyez-leet
désinfectez-lesoigneusement,vériezqueleproduitne
présentepasdedommagesetqu'ilestcorrectementmonté.
Miseaurebut
Lamiseaurebutetlerecyclagedesappareilsusagésetde
l'emballagedoiventêtreconformesàlalégislationenvigueur.
Matériaux
Ceproduitestconstituédepolypropylène(PP).
Touslescomposantsduproduitsontrésistantsàlacorrosion
etexemptsdelatexdecaoutchoucnaturel.
1.Placezunejambedanslabaignoire.
2.Baissez-vouslen
debain.
3.Placezl'autrejambedanslabaignoire.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Nedéplacezjamaislaplanchedebainlorsque
vousêtesassisdessus.
tementpourvousasseoirsurlaplanche
Maintenance
Maintenanceetinspectionpériodique
Aucunemaintenanceduproduitn'estnécessairesiles
consignesdesécuritéetdenettoyageindiquéesci-dessus
sontrespectées.
AVERTISSEMENT!
–Avantlapremièreutilisation,nettoyez
soigneusementleproduit.
–Avantchaqueutilisation,assurez-
le
produitn'estpasendommagéetqu'ilest
correctementassemblé.
Nettoyageetdésinfection
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles
entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ils
sontcensésnettoyer .Pourdeplusamples
informationssurladécontaminationdansdes
environnementsmédicaux,veuillezvousreporter
auxdirectivesduNationalInstituteforClinical
Excellencerelativesàlapréventiondesinfections
www.nice.org.uk/CG139etàvotreréglementation
localedepréventiondesinfections.
–Nettoyezleproduitàlamain.
–N'utilisezpasd'agentsdenettoyageagressifs
(pHinférieurà4,5ousupérieurà8,5)ou
abrasifs.
–T empératuredenettoyagemaximale:80°C,
pendant3minutesaumaximum.
vousque
Generale
Notaimportante:
IlpresentemanualeDEVEessereconsegnatoall'utilizzatore
delprodotto.PRIMAdiutilizzareilprodotto,leggere
attentamenteilpresentemanualeeconservarloperpoterlo
consultareinfuturo.
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sull'utilizzodelprodotto.Alnedigarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzionisullasicurezza.
Incasodiproblemidivista,èpossibilevisualizzareil
manualed'usocomelePDFsuInterneteingrandirlosullo
schermosecondonecessità.Senonsiriesconoaingrandire
asufcienzaitestielagraca,contattareildistributore
Invacarenazionale.Pergliindirizzi,vedereilretrodiquesto
manuale.Senecessario,provvederemoallafornituradiun
lePDFadaltarisoluzionedelmanualed'uso.
Usoprevisto
Ilprodottoèdestinatoperessereutilizzatocomeausilioper
lasedutainvaschedabagnodapartedipersoneconuna
sufcientestabilitàdeltronco.Qualsiasialtrousoèvietato.
Temperaturadiesercizio:da10a40°C
Contenutodellafornitura(g.1)
Iseguenticomponentisonocompresinellafornitura:
Pianoseduta
A
Impugnatura
B
Piediconviti(4x)
C
Perni(4x)
D
Manualed'uso
E
Conformità
Laqualitàèdifondamentaleimportanzaperlanostra
aziendaetuttiiprocessisonobasatisullanormaISO13485.
I it I
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàallaDirettiva
93/42/CEEconcernenteidispositivimedicidellaclasse1.
1526005-E
7

Invacare®H112Marina
Invacarelavoracostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.Garantiamol'impiegodimaterialiecomponenti
esclusivamenteconformialladirettivaREACH.
Perulterioriinformazionisipregadicontattarelasede
nazionaleInvacarediriferimento(gliindirizzisonoriportati
sulretrodelpresentemanuale).
Garanzia
Sulprodottooffriamounagaranziadelproduttorein
conformitàaiT erminiecondizionigeneralidivendita
applicabilineirispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefatta
valeresoloattraversoilfornitorepressoilqualeèstato
acquistatoilprodotto.
Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèditreanni,a
condizionechesiautilizzatoinconformitàalleistruzioni
perlasicurezzaeperl'usoprevisto,indicatenelpresente
manuale.Ladurataeffettivapuòvariareasecondadella
frequenzaedell'intensitàd'uso.
Sicurezza
Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
–Nonsalireinpiedisulprodotto.
–Nonutilizzarecomeausilioperarrampicarsio
periltrasferimento.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni!
–Nonutilizzaresedifettoso.
–Nonapportarealterazioniomodichenon
autorizzatealprodotto.
Etichetteesimbolisulprodotto(g.2)
L'impugnaturanonpuòessererimossadopoil
montaggio.
2.Estrarrelevitidaipiedi.
3.Fissareipiedialpianosedutaconleviti(g.5).
4.Bloccareipiedicongliappositiperni(g.6).
Posizionamentodellapancadavascasullavasca
dabagno(g.7)
1.Allentareleggermentetuttiequattroipiediruotandoli
insensoantiorario.
2.Farscorrereipiediversol'interno.
3.Posizionarelapancadavascasullavascadabagnoconi
piedirivoltiversoilbasso.
4.Farscorreretuttiipiediinegualmisura,noatoccareil
bordointernodellavascadabagno.
ATTENZIONE!
–AssicurarsicheIpiedidellapancadavasca
sianoastrettocontattoconlapareteinterna
dellavascadabagno.
5.Fissareiquattropiediavvitandoliinsensoorariono
all'arresto.
Utilizzodelprodotto
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
–Primadell'uso,vericarechelapancadavasca
siapoggiatainmodostabilesullavascada
bagno.
1.Mettereunagambanellavascadabagno.
2.Sedersilentamentesullapancadavasca.
3.Portarel'altragambanellavascadabagno.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
–Nonspostaremailapancadavascamentresiè
sedutisudiessa.
A
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE
relativaaidispositivimedici.Ladatadilanciodel
prodottoèindicatanelladichiarazionediconformità
CE.
Datadiproduzione
B
Numerodilotto
C
Pesomax.utilizzatore
D
Leggereilmanualed'uso
E
Denominazionedelprodotto
F
Indirizzodelproduttore
G
L'etichettamodelloèattaccatasullatoinferioredella
pancadavasca.
Congurazioneeutilizzo
Montaggiodelprodotto
Lapancadavascaèidoneapervaschedabagnoconuna
larghezzainternacompresatra400e620mm(g.3).
1.Fissarel'impugnaturaalpianosedutaconl'orientamento
corretto(g.4).
Manutenzione
Manutenzioneecontrolloperiodico
Ilprodottononrichiedemanutenzione,acondizioneche
sianorispettateleistruzionidipuliziaedisicurezzadescritte
inprecedenza.
ATTENZIONE!
–Primadelprimoutilizzo,pulireaccuratamente
ilprodotto.
–Primadiogniutilizzo,controllarecheilprodotto
nonsiadanneggiatoeassicurarsichesiaben
assemblato.
ATTENZIONE!
–Assicurarsichel'impugnaturasiainserita
completamentenelpianoseduta.
81526005-E

Puliziaedisinfezione
Usoprevisto
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzati
devonoessereefcaci,compatibilitraloro
edevonoproteggereimaterialisuiquali
vengonoutilizzatidurantelapulizia.Perulteriori
informazionisulladecontaminazioneinambienti
sanitari,sipregadifareriferimentoallelinee
guidainmateriadicontrollodelleinfezioni
fornitedall'istitutoinglese"NationalInstitute
forClinicalExcellence"(disponibilisulsito
www.nice.org.uk/CG139)eaiprotocollilocalidi
controllodelleinfezioni.
–Pulireamano.
–Nonutilizzareprodottidetergentiaggressivi
(valoredelpHinferiorea4,5osuperiorea8,5)
oabrasivi.
–T emperaturamassimadipulizia80°C,massimo
3minuti.
Ilprodottopuòesserepulitoedisinfettatocon
prodottidisponibiliincommercio.
1.Disinfettareilprodottostronandotuttelesuperci
generalmenteaccessibiliconundisinfettante(sepossibile
dopoaversmontatoilprodotto).
Riutilizzo
Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodi
voltedipendedallafrequenzaedalmodoincuiviene
utilizzatoilprodotto.Primadelriutilizzo,pulireedisinfettare
accuratamenteilprodotto,vericarecheilprodottonon
presentidannieassicurarsidieseguirneilcorrettomontaggio.
Elproductoestápensadoúnicamentecomoayudapara
sentarseenbañerasparapersonasconsucienteestabilidad
eneltorso.Seprohíbecualquierotrouso.
Temperaturadefuncionamiento:10–40°C
Contenidodelaentrega(Fig.1)
Lossiguientescomponentesseincluyenconlaentrega:
Tabladeasiento
A
Asa
B
Patascontornillos(4x)
C
Pasadores(4x)
D
Manualdelusuario
E
Cumplimiento
Lacalidadesmuyimportanteparanuestraempresa;todos
losprocesossebasanenlanormaISO13485.
EsteproductollevalamarcaCEcorrespondiente,en
cumplimientoconlaDirectivasobredispositivosmédicos
93/42/CEEClase1.
Invacaretrabajacontinuamenteparagarantizarquese
reduzcaalmínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,
tantoanivellocalcomoglobal.Soloutilizamosmaterialesy
componentesquecumplenconlasdirectivasREACH.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactocon
Invacareensupaís(lasdireccionesdecontactoseincluyen
enlacontraportadadeestemanual).
Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodeidispositiviedegliimballaggi
usatidevonoessereconformiallenormativedileggein
vigore.
Materiali
Ilprodottoèrealizzatoinpolipropilene(PP).
Tuttiicomponentidelprodottosonoresistentiallacorrosione
enoncontengonolatticedigommanaturale.
Generalidades
Notaimportante:
EstemanualDEBEproporcionarsealusuariodelproducto.
ANTESdeutilizaresteproducto,leaestemanualyconsérvelo
parafuturasconsultas.
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobreelproducto.Paragarantizarlaseguridadcuandoutilice
elproducto,leadetenidamenteelmanualdelusuarioytenga
encuentalainformaciónsobreseguridad.
Sitieneproblemasdevista,puedeconsultarelmanualdel
usuarioenformatoPDF,queseencuentraenInternet,y
aumentarsutamañoenpantallatantocomoseanecesario.
Sinopuedeaumentarlosucienteeltamañodeltextoy
delosgrácos,póngaseencontactoconeldistribuidorde
Invacare®desupaís.Lasdireccionesseencuentranenla
últimapáginadeestemanual.Encasodesernecesario,
leproporcionaremosuncheroPDFdealtaresolucióncon
elmanualdelusuario.
I es I
Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconformea
nuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomercialesen
losdistintospaíses.Lasreclamacionesrelativasalagarantía
solopuedenefectuarseatravésdeldistribuidorenelquese
adquirióelproducto.
Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdetresaños,
siempreycuandoseutilicedeconformidadconlas
instruccionesdeseguridadyserespeteelusoprevisto,taly
comoseindicaenelpresentemanual.Lavidaútilrealpuede
variarenfuncióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
Seguridad
Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
–Nosepongadepiesobreesteproducto.
–Noloutilicecomoayudaparasubirseo
trasladarseaotrositio.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
–Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
–Norealicemodicacionesnialteracionesno
autorizadasenelproducto.
1526005-E9