Invacare H112 Marina User Manual

Invacare®H112Marina
enBathboard
UserManual.........................................3
deBadewannenbrett
Gebrauchsanweisung...................................4
frPlanchedebain
itPancadavasca
Manualed’uso........................................7
esTabladebañera
Manualdelusuario....................................9
ptPranchadebanheira
Manualdeutilização...................................10
nlBadplank
Gebruiksaanwijzing....................................12
svBadbräda
Bruksanvisning........................................14
noBadekarbrett
Bruksanvisning........................................15
daBadebræt
Brugsanvisning........................................17
Kylpylevy
Käyttöohje...........................................18
lvVannassēdeklis
Instrukcijurokasgrāmata................................20
ltVonioslenta
Naudojimosiinstrukcija.................................21
csVanovádeska
Návodkobsluze.......................................23
hrPločazakupanje
Uputezauporabu.....................................24
skVaňovádoska
Návodnaobsluhu.....................................26
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
Invacare®H112Marina
20 15 -01
15 0 kg
33 0 lbs
H112
AQUATEC Op e ra tions G mb H Ale m an ne ns tr. 10
88 31 6 Is ny - GERMANY
Mad e in Germa ny
4 0 2 8 6 9 8 1 1 4 2 7 0
( 0 1) 0 40 2 8 69 8 1 1 42 7 0 ( 1 0 ) 15 ADA0 0 0 1
i
LOT
A
C
F
E
B
D
G

Images

Fig.1Fig.2
Fig.3Fig.4
Fig.5Fig.6
Fig.7Fig.8
2
1526005-E

General

Importantnote:

ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsavefor futurereference.
ThisUserManualcontainsimportantinformationabout usingtheproduct.Inordertoensuresafetywhenusing theproduct,readtheUserManualcarefullyandfollowthe safetyinformation.
Ifyourvisionisimpaired,youcanviewtheusermanualasa PDFleontheInternetandenlargeiton-screenasrequired. Ifyoucannotenlargethetextandgraphicssufciently, pleasecontacttheInvacaredistributorforyourcountry.For addresses,seebackpageofthismanual.Ifnecessary,we willprovideyouwithahighresolutionPDFleoftheuser manual.

Intendeduse

Theproductisintendedtobeusedasaseatingaidfor bathtubsforpeoplewithsufcienttorsostability.Anyother useisprohibited.
Operatingtemperature:10–40°C

Scopeofdelivery(Fig.1)

Thefollowingcomponentsareincludedinthescopeof delivery:
Seatboard
A
Handle
B
Feetwithscrews(4x)
C
Pins(4x)
D
Usermanual
E

Compliance

Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;all processesarebasedontheISO13485standard.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe MedicalDeviceDirective93/42/EECClass1.
I en I

Safety

Safetyinformation

WARNING! Riskoffalling!
–Donotstandonthisproduct. –Donotuseasaclimbingortransferaid.
WARNING! Riskofinjury!
–Donotuseifdefective. –Donotmakeanyunauthorizedalterationsor
modicationstotheproduct.

Labelsandsymbolsontheproduct(Fig.2)

A
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC concerningmedicaldevices.Thelaunchdateofthis productisstatedintheCEdeclarationofconformity.
Dateofmanufacture
B
Lotnumber
C
Maximumuserweight
D
Readusermanual
E
Productdesignation
F
Manufactureraddress
G
Theidenticationlabelisattachedtotheunderside ofthebathboard.

Setupandusage

Assemblingtheproduct

Thebathboardissuitableforbathtubswithaninnerwidth from400–620mm(Fig.3).
1.Attachthehandletotheseatboardinthecorrect orientation(Fig.4).
WARNING!
–Makesurethatthehandlefullyengagesinthe
seatboard.
Invacareiscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe company’simpactontheenvironment,locallyandglobally, isreducedtoaminimum.WeonlyuseREACHcompliant materialsandcomponents.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacareinyour country(foraddresses,seebackpageofthismanual).
Thehandlecannotberemovedagainafterassembly.
2.Removethescrewsfromthefeet.
3.Attachthefeetwiththescrewstotheseatboard(Fig.5).
4.Securethefeetwiththepins(Fig.6).

Placingthebathboardonthebathtub(Fig.7)

Warranty

Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof Businessintherespectivecountries.Warrantyclaimscan onlybemadethroughtheproviderfromwhomtheappliance wasobtained.

Servicelife

Theexpectedservicelifeofthisproductisthreeyearswhen usedinaccordancewithsafetyinstructionsandintended use,statedinthismanual.Theeffectiveservicelifecanvary accordingtofrequencyandintensityofuse.
1526005-E3
1.Slightlyloosenallfourfeetbyturningthem counterclockwise.
2.Slidethefeetinwards.
3.Placethebathboardwiththefeetshowingdownon thebathtub.
4.Slideallfeetequallytotheinneredgeofthebathtub.
WARNING!
–Makesurethatthebathboardlegsaremounted
tighttothebathtubinnerwall.
5.Fastenallfourfeetbyscrewingthemclockwiseuntil theystop.
Invacare®H112Marina

Usingtheproduct

WARNING! Riskofinjury
–Beforeuse,checkthattheboardliesstableon
thebathtub.
1.Placeonelegintothebathtub.
2.Sitslowlydownonthebathboard.
3.Movetheotherlegintothebathtub.
WARNING! Riskofinjury
–Nevermovethebathboardwhilesittingonit.

Maintenance

Maintenanceandperiodicinspection

Theproductismaintenance-free,providedthecleaningand safetyinstructionsoutlinedinthisusermanualareadhered to.
WARNING!
–Beforerstuse,cleantheproductthoroughly. –Beforeeveryuse,checktheproductfordamage
andensurethatitissecurelyassembled.

Cleaninganddisinfection

IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust beeffective,compatiblewithoneanotherand mustprotectthematerialstheyareusedtoclean. Forfurtherinformationondecontaminationin HealthCareEnvironments,pleasereferto‘The NationalInstituteforClinicalExcellence’guidelines onInfectionControlwww.nice.org.uk/CG139and yourlocalinfectioncontrolpolicy.
–Cleanbyhand. –Donotuseanyaggressive(pHvalueunder4.5
orover8.5)orabrasivecleaningagents.
–Max.cleaningtemperature80°C,formax.3
minutes.

Allgemein

WichtigerHinweis:

DiesesHandbuchMUSSdemBenutzerdesProdukts übergebenwerden.VORdererstenVerwendungdieses ProduktsmussdiesesHandbuchsorgfältigdurchgelesen werden.BewahrenSiediesesHandbuchfürspäterauf.
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen zurVerwendungdesProdukts.LesenSiedie GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbeachtenSiedie Sicherheitsinformationen,damiteinesichereVerwendung desProduktsgewährleistetist.
FallsIhrSehvermögeneingeschränktist,könnenSiedie GebrauchsanweisungaufunsererWebsitealsPDF-Datei öffnenoderherunterladenunddieAnzeigegrößenach Bedarfanpassen.WennSiedenTextunddieGrakennicht ausreichendvergrößernkönnen,wendenSiesichandie Invacare-VertretunginIhremLand.AdressenndenSieauf derRückseitediesesHandbuchs.BeiBedarfstellenwirIhnen dieGebrauchsanweisungalshochauösendePDF-Dateizur Verfügung.

Anwendungszweck

DasProduktistalsSitzhilfefürdieBadewannefür dieVerwendungdurchPersonenmitausreichender Rumpfstabilitätgedacht.EineVerwendungzuanderen Zweckenistnichtzulässig.
Betriebstemperatur:10-40°C

Lieferumfang(Abb.1)

DiefolgendenKomponentensindimLieferumfangenthalten:
Sitzbrett
A
Haltegriff
B
FüßemitSchrauben(4x)
C
Stifte(4x)
D
Gebrauchsanweisung
E
I de I
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing commerciallyavailableagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerally accessiblesurfaceswithdisinfectant(afterdisassembling theproduct,ifpossible).

Re-use

Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhich waytheproductisused.Beforereuse,cleananddisinfect theproductthoroughly,checktheproductfordamagesand ensureapropermounting.

Disposal

Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackaging mustcomplywiththeapplicablelocallegalregulations.

Materials

TheproductismadefromPolypropylene(PP).
Allproductcomponentsarecorrosionresistantanddonot containnaturalrubberlatex.
4

Konformität

QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle. SämtlicheVerfahrenbasierenaufderNormISO13485.
DiesesProduktträgtdieCE-Kennzeichnung ÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber Medizinprodukte,KlasseI.
Invacaresetztsichkontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch seineUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.Wirverwenden ausschließlichREACH-konformeMaterialienundBauteile.
WendenSiesichfürweitereInformationenbitteanInvacare inIhremLand(AnschriftenndenSieaufderRückseite diesesHandbuchs).
in

Garantie

WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas entsprechendeLand.Gewährleistungsansprüchekönnen ausschließlichüberdenHändlergeltendgemachtwerden, vondemdasProduktbezogenwurde.

Nutzungsdauer

DieerwarteteNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgt dreiJahre,vorausgesetzt,eswirdinÜbereinstimmung
1526005-E
mitdenindieserGebrauchsanweisungbeschriebenen SicherheitsanweisungenunddemAnwendungszweck verwendet.DietatsächlicheNutzungsdauerkannabhängig vonHäugkeitundIntensitätderVerwendungvariieren.

Sicherheit

WARNUNG!
–StellenSiesicher,dassdieBeinedes
BadewannenbrettsfestanderInnenseiteder Badewannemontiertsind.
5.SchraubenSieallevierFüßewiederfest,indemSiesie imUhrzeigersinnbiszumAnschlageindrehen.

Sicherheitsinformationen

WARNUNG! Sturzgefahr!
–NichtaufdiesesProduktstellen. –NichtalsSteig-oderAufstehhilfeverwenden.
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
–BeiDefektnichtverwenden. –KeineunbefugtenÄnderungenamProdukt
vornehmen.

SchilderundSymboleaufdemProdukt(Abb.2)

DiesesProduktentsprichtderRichtlinie
A
93/42/EWGüberMedizinprodukte.Der MarkteinführungszeitpunktfürdiesesProduktistin derCE-Konf
Herstellungsdatum
B
Chargennummer
C
MaximalesBenutzergewicht
D
Gebrauchsanweisunglesen
E
Produktbezeichnung
F
AdressedesHerstellers
G
DasTypenschildistanderUnterseitedes Badewannenbrettsangebracht.
ormitätserklärungangegeben.

AnwendungdesProdukts

WARNUNG! Verletzungsgefahr
–PrüfenSievorderAnwendung,obdasBrett
stabilaufderBadewanneauiegt.
1.StellenSieeinBeinindieBadewanne.
2.SetzenSiesichlangsamaufdasBadewannenbrett.
3.StellenSiedaszweiteBeinindieBadewanne.
WARNUNG! Verletzungsgefahr
–BewegenSieniemalsdasBadewannenbrett,
währendSiedaraufsitzen.

Instandhaltung

WartungundregelmäßigeÜberprüfung

FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,wenn dieobenaufgeführtenReinigungs-undSicherheitshinweise beachtetwerden.
WARNUNG!
–ReinigenSiedasProduktvorderersten
Verwendunggründlich.
–ÜberprüfenSiedasProduktvorjeder
VerwendungaufSchädenundvergewissernSie sich,dassesordnungsgemäßzusammengebaut ist.

ReinigungundDesinfektion

InbetriebnahmeundVerwendung

MontagedesProdukts

DasBadewannenbrettistfürBadewannenmiteinem Innendurchmesservon400-620mmgeeignet(Abb.3).
1.BringenSiedenHaltegriffinderkorrektenAusrichtung amSitzbrettan(Abb.4).
WARNUNG!
–AchtenSiedarauf,dassderHaltegriffkomplett
indasSitzbretteingerastetist.
DerHaltegriffdarfnachderMontagenichtmehrzu entfernensein.
2.EntfernenSiedieSchraubenvondenFüßen.
3.BefestigenSiedieFüßemitdenSchaubenamSitzbrett (Abb.5).
4.FixierenSiedieFüßemitdenStiften(Abb.6).

AnbringendesBadewannenbrettsander Badewanne(Abb.7)

1.LösenSieallevierFüßeeinwenig,indemSiesiegegen denUhrzeigersinndrehen.
2.SchiebenSiedieFüßenachinnen.
3.SetzenSiedasBadewannenbrettmitnachunten gerichtetenFüßenaufdieBadewanneauf.
4.SchiebenSiealleFüßegleichmäßigbisandieInnenkante derBadewanne.
1526005-E5
1.DesinzierenSiedasProdukt,indemSiealledirekt

Wiedereinsatz

DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet. WieoftdasProdukteingesetztwerdenkann,hängtvonder ArtderVerwendungab.ReinigenunddesinzierenSiedas ProduktvordemWiedereinsatzgründlich,überprüfenSiees aufSchädenundachtenSieaufseinekorrekteMontage.
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-und Desinfektionsmittelmüssenwirksamund miteinanderverträglichseinundmüssendas Materialschützen,dasmitihnengereinigtwird. WeitereInformationenzurDekontamination inmedizinischenUmgebungenndenSiein IhrerlokalenRichtliniezurInfektionsprävention (InternetseitedesRobertKoch-Instituts www.rki.de.)
–VonHandreinigen. –KeineaggressivenReinigungsmittel(pH-Wert
unter4,5oderüber8,5)oderScheuermittel verwenden.
–Max.Reinigungstemperatur80°Cübermax.3
Minuten.
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichen Mittelngereinigtunddesinziertwerden.
zugänglichenOberächenmiteinemDesinfektionsmittel abwischen(dasProduktmöglichstvordemDesinzieren inseineEinzelteilezerlegen).
Invacare®H112Marina

Entsorgung

EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteund VerpackungenmüssengemäßdengeltendenVorschriften erfolgen.

Materialien

DasProduktbestehtausPolypropylen(PP).
AlleKomponentendesProduktssindkorrosionsbeständig undenthaltenkeinNaturkautschuklatex.

Généralités

Remarqueimportante:

CemanuelDOITêtreremisàl’utilisateurduproduit.AVANT d’utiliserceproduit,lisezcemanueletconservez-lepour pouvoirvousyreporter.
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations importantessurl'utilisationduproduit.Pourgarantirune utilisationentoutesécuritéduproduit,lisezattentivementle manueld'utilisationetrespectezlesinformationsdesécurité.
Sivousavezdesproblèmesdevue,vouspouvezconsulter lemanueld'utilisationsousformedechierPDFsurlesite internetetl'agrandiràl'écranselonvosbesoins.Sivousne pouvezpasagrandirsufsammentletexteetlesimages, veuillezcontacterledistributeurInvacaredevotrepays. Lesadressessontindiquéesaudosduprésentmanuel.Le caséchéant,nousvousfournironsunchierPDFhaute résolutiondumanueld'utilisation.

Utilisationprévue

Ceproduitestdestinéàêtreutilisécommeuneaideàla stationassisedanslesbaignoires.Ils'adresseauxpersonnes dontlastabilitédubusteestsufsante.Touteautre utilisationestinterdite.
Températured'utilisation:de10à40°C

Contenu(Fig.1)

Lescomposantssuivantssontfournisàlalivraison:
Planchedebain
A
Poignée
B
Piedsavecvis(4x)
C
Bouchons(4x)
D
Manueld'utilisation
E

Garantie

Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit, conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitre delagarantienepeuventêtreadresséesqu'aufournisseur auprèsduquell'appareilaétéobtenu.

Duréedevie

Laduréedevieattenduedeceproduitestdetroisans lorsqu'ilestutiliséselonl'usageprévuetdanslerespectdes consignesdesécuritéstipuléesdansleprésentmanuel.La
I fr I
duréedevieeffectivepeutvarierenfonctiondelafréquence etdel'intensitédel'utilisation.

Sécurité

Informationsdesécurité

AVERTISSEMENT! Risquedechute!
–Nevoustenezpasdeboutsurceproduit. –Nel'utilisezpascommeescabeauniaideau
déplacement.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure!
–N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux. –Neprocédezàaucunemodicationou
transformationnonautoriséesduproduit.
Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit (Fig.2)
A
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEE surlesdispositifsmédicaux.Ladatedelancement deceproduitestindiquéedansladéclarationde conformitéCE.
Datedefabrication
B
Numérodelot
C
Poidsmaximaldel'utilisateur
D
Consultezlemanueld'utilisation
E
Désignationduproduit
F
Adressedufabricant
G
L'autocollantd'identicationestapposésurledessous delaplanchedebain.

Montageetutilisation

Conformité

Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété; touslesprocédéssontbaséssurlanormeISO13485.
LeprésentproduitportelemarquageCE,enconformité aveclaDirectiverelativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEE Classe1.
Invacares'efforcesansrelâchederéduireauminimum l'impactdel'entreprisesurl'environnement,àl'échellelocale etàl'échellemondiale.Nousn’utilisonsquedesmatériaux etcomposantsconformesaurèglementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter Invacaredansvotrepays(adressesgurantaudosduprésent manuel).
61526005-E

Montageduproduit

Laplanchedebainconvientauxbaignoiresdontlalargeur intérieureestcompriseentre400et620mm(Fig.3).
1.Fixezlapoignéeàlaplanchedebaindansl'orientation correcte(Fig.4).
AVERTISSEMENT!
–Assurez-vousque
enclenchéedanslaplanchedebain.
Iln'estpluspossiblederetirerlapoignéeaprèsle montage.
2.Retirezlesvisdespieds.
3.Fixezlespiedsàlaplanchedebainàl'aidedes vis(Fig.5).
4.Bloquezlespiedsaumoyendesbouchons(Fig.6).
lapoignéeestcomplètement

Installationdelaplanchedebainsurla baignoire(Fig.7)

1.Desserrezlégèrementlesquatrepiedsenlestournant danslesensinversedesaiguillesd'unemontre.
2.Faitesglisserlespiedsversl'intérieur .
3.Installezlaplanchedebainenfaisantensortequeles piedssoientencontactaveclesbordsdelabaignoire.
4.Faitesglisserlespiedspourqu'ilssoienttousàégale distancedubordintérieurdelabaignoire.
AVERTISSEMENT!
–Assurez-vousque lespiedsdelaplanchede
bainsoientencontactétroitaveclaparoi internedelabaignoire.
5.Serrezlesquatrepiedsenlesvissantdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'àlabutée.

Utilisationduproduit

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Avantutilisation,vériezquelaplancheest
stablesurlabaignoire.
Ceproduitpeutêtrenettoyéetdésinfectéaumoyen deproduitsdisponiblesdanslecommerce.
1.Ildoitêtredésinfectéenessuyanttouteslessurfaces généralementaccessiblesavecundésinfectant(lecas échéant,aprèssondémontage).

Réutilisation

Ceproduitpeutêtreréutilisé.Lenombred'utilisations dépenddelafréquenceetdelamanièredontleproduit estutilisé.Avantderéutiliserleproduit,nettoyez-leet désinfectez-lesoigneusement,vériezqueleproduitne présentepasdedommagesetqu'ilestcorrectementmonté.

Miseaurebut

Lamiseaurebutetlerecyclagedesappareilsusagésetde l'emballagedoiventêtreconformesàlalégislationenvigueur.

Matériaux

Ceproduitestconstituédepolypropylène(PP).
Touslescomposantsduproduitsontrésistantsàlacorrosion etexemptsdelatexdecaoutchoucnaturel.
1.Placezunejambedanslabaignoire.
2.Baissez-vouslen debain.
3.Placezl'autrejambedanslabaignoire.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Nedéplacezjamaislaplanchedebainlorsque
vousêtesassisdessus.
tementpourvousasseoirsurlaplanche

Maintenance

Maintenanceetinspectionpériodique

Aucunemaintenanceduproduitn'estnécessairesiles consignesdesécuritéetdenettoyageindiquéesci-dessus sontrespectées.
AVERTISSEMENT!
–Avantlapremièreutilisation,nettoyez
soigneusementleproduit.
–Avantchaqueutilisation,assurez-
le
produitn'estpasendommagéetqu'ilest
correctementassemblé.

Nettoyageetdésinfection

IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ils sontcensésnettoyer .Pourdeplusamples informationssurladécontaminationdansdes environnementsmédicaux,veuillezvousreporter auxdirectivesduNationalInstituteforClinical Excellencerelativesàlapréventiondesinfections www.nice.org.uk/CG139etàvotreréglementation localedepréventiondesinfections.
–Nettoyezleproduitàlamain. –N'utilisezpasd'agentsdenettoyageagressifs
(pHinférieurà4,5ousupérieurà8,5)ou abrasifs.
–T empératuredenettoyagemaximale:80°C,
pendant3minutesaumaximum.
vousque

Generale

Notaimportante:

IlpresentemanualeDEVEessereconsegnatoall'utilizzatore delprodotto.PRIMAdiutilizzareilprodotto,leggere attentamenteilpresentemanualeeconservarloperpoterlo consultareinfuturo.
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti sull'utilizzodelprodotto.Alnedigarantirelasicurezzadi utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso eseguireleistruzionisullasicurezza.
Incasodiproblemidivista,èpossibilevisualizzareil manualed'usocomelePDFsuInterneteingrandirlosullo schermosecondonecessità.Senonsiriesconoaingrandire asufcienzaitestielagraca,contattareildistributore Invacarenazionale.Pergliindirizzi,vedereilretrodiquesto manuale.Senecessario,provvederemoallafornituradiun lePDFadaltarisoluzionedelmanualed'uso.

Usoprevisto

Ilprodottoèdestinatoperessereutilizzatocomeausilioper lasedutainvaschedabagnodapartedipersoneconuna sufcientestabilitàdeltronco.Qualsiasialtrousoèvietato.
Temperaturadiesercizio:da10a40°C
Contenutodellafornitura(g.1)
Iseguenticomponentisonocompresinellafornitura:
Pianoseduta
A
Impugnatura
B
Piediconviti(4x)
C
Perni(4x)
D
Manualed'uso
E

Conformità

Laqualitàèdifondamentaleimportanzaperlanostra aziendaetuttiiprocessisonobasatisullanormaISO13485.
I it I
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàallaDirettiva 93/42/CEEconcernenteidispositivimedicidellaclasse1.
1526005-E
7
Invacare®H112Marina
Invacarelavoracostantementepergarantirechel'impatto ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto alminimo.Garantiamol'impiegodimaterialiecomponenti esclusivamenteconformialladirettivaREACH.
Perulterioriinformazionisipregadicontattarelasede nazionaleInvacarediriferimento(gliindirizzisonoriportati sulretrodelpresentemanuale).

Garanzia

Sulprodottooffriamounagaranziadelproduttorein conformitàaiT erminiecondizionigeneralidivendita applicabilineirispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefatta valeresoloattraversoilfornitorepressoilqualeèstato acquistatoilprodotto.

Durata

Ladurataprevistaperquestoprodottoèditreanni,a condizionechesiautilizzatoinconformitàalleistruzioni perlasicurezzaeperl'usoprevisto,indicatenelpresente manuale.Ladurataeffettivapuòvariareasecondadella frequenzaedell'intensitàd'uso.

Sicurezza

Informazioniperlasicurezza

ATTENZIONE! Pericolodicaduta!
–Nonsalireinpiedisulprodotto. –Nonutilizzarecomeausilioperarrampicarsio
periltrasferimento.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni!
–Nonutilizzaresedifettoso. –Nonapportarealterazioniomodichenon
autorizzatealprodotto.
Etichetteesimbolisulprodotto(g.2)
L'impugnaturanonpuòessererimossadopoil montaggio.
2.Estrarrelevitidaipiedi.
3.Fissareipiedialpianosedutaconleviti(g.5).
4.Bloccareipiedicongliappositiperni(g.6).
Posizionamentodellapancadavascasullavasca dabagno(g.7)
1.Allentareleggermentetuttiequattroipiediruotandoli insensoantiorario.
2.Farscorrereipiediversol'interno.
3.Posizionarelapancadavascasullavascadabagnoconi piedirivoltiversoilbasso.
4.Farscorreretuttiipiediinegualmisura,noatoccareil bordointernodellavascadabagno.
ATTENZIONE!
–AssicurarsicheIpiedidellapancadavasca
sianoastrettocontattoconlapareteinterna dellavascadabagno.
5.Fissareiquattropiediavvitandoliinsensoorariono all'arresto.

Utilizzodelprodotto

ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Primadell'uso,vericarechelapancadavasca
siapoggiatainmodostabilesullavascada bagno.
1.Mettereunagambanellavascadabagno.
2.Sedersilentamentesullapancadavasca.
3.Portarel'altragambanellavascadabagno.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Nonspostaremailapancadavascamentresiè
sedutisudiessa.
A
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE relativaaidispositivimedici.Ladatadilanciodel prodottoèindicatanelladichiarazionediconformità CE.
Datadiproduzione
B
Numerodilotto
C
Pesomax.utilizzatore
D
Leggereilmanualed'uso
E
Denominazionedelprodotto
F
Indirizzodelproduttore
G
L'etichettamodelloèattaccatasullatoinferioredella pancadavasca.
Congurazioneeutilizzo

Montaggiodelprodotto

Lapancadavascaèidoneapervaschedabagnoconuna larghezzainternacompresatra400e620mm(g.3).
1.Fissarel'impugnaturaalpianosedutaconl'orientamento corretto(g.4).

Manutenzione

Manutenzioneecontrolloperiodico

Ilprodottononrichiedemanutenzione,acondizioneche sianorispettateleistruzionidipuliziaedisicurezzadescritte inprecedenza.
ATTENZIONE!
–Primadelprimoutilizzo,pulireaccuratamente
ilprodotto.
–Primadiogniutilizzo,controllarecheilprodotto
nonsiadanneggiatoeassicurarsichesiaben assemblato.
ATTENZIONE!
–Assicurarsichel'impugnaturasiainserita
completamentenelpianoseduta.
81526005-E

Puliziaedisinfezione

Usoprevisto

IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzati devonoessereefcaci,compatibilitraloro edevonoproteggereimaterialisuiquali vengonoutilizzatidurantelapulizia.Perulteriori informazionisulladecontaminazioneinambienti sanitari,sipregadifareriferimentoallelinee guidainmateriadicontrollodelleinfezioni fornitedall'istitutoinglese"NationalInstitute forClinicalExcellence"(disponibilisulsito www.nice.org.uk/CG139)eaiprotocollilocalidi controllodelleinfezioni.
–Pulireamano. –Nonutilizzareprodottidetergentiaggressivi
(valoredelpHinferiorea4,5osuperiorea8,5) oabrasivi.
–T emperaturamassimadipulizia80°C,massimo
3minuti.
Ilprodottopuòesserepulitoedisinfettatocon prodottidisponibiliincommercio.
1.Disinfettareilprodottostronandotuttelesuperci generalmenteaccessibiliconundisinfettante(sepossibile dopoaversmontatoilprodotto).

Riutilizzo

Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodi voltedipendedallafrequenzaedalmodoincuiviene utilizzatoilprodotto.Primadelriutilizzo,pulireedisinfettare accuratamenteilprodotto,vericarecheilprodottonon presentidannieassicurarsidieseguirneilcorrettomontaggio.
Elproductoestápensadoúnicamentecomoayudapara sentarseenbañerasparapersonasconsucienteestabilidad eneltorso.Seprohíbecualquierotrouso.
Temperaturadefuncionamiento:10–40°C

Contenidodelaentrega(Fig.1)

Lossiguientescomponentesseincluyenconlaentrega:
Tabladeasiento
A
Asa
B
Patascontornillos(4x)
C
Pasadores(4x)
D
Manualdelusuario
E

Cumplimiento

Lacalidadesmuyimportanteparanuestraempresa;todos losprocesossebasanenlanormaISO13485.
EsteproductollevalamarcaCEcorrespondiente,en cumplimientoconlaDirectivasobredispositivosmédicos 93/42/CEEClase1.
Invacaretrabajacontinuamenteparagarantizarquese reduzcaalmínimoelimpactomedioambientaldelaempresa, tantoanivellocalcomoglobal.Soloutilizamosmaterialesy componentesquecumplenconlasdirectivasREACH.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactocon Invacareensupaís(lasdireccionesdecontactoseincluyen enlacontraportadadeestemanual).

Smaltimento

Losmaltimentoeilriciclaggiodeidispositiviedegliimballaggi usatidevonoessereconformiallenormativedileggein vigore.

Materiali

Ilprodottoèrealizzatoinpolipropilene(PP).
Tuttiicomponentidelprodottosonoresistentiallacorrosione enoncontengonolatticedigommanaturale.

Generalidades

Notaimportante:

EstemanualDEBEproporcionarsealusuariodelproducto. ANTESdeutilizaresteproducto,leaestemanualyconsérvelo parafuturasconsultas.
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante sobreelproducto.Paragarantizarlaseguridadcuandoutilice elproducto,leadetenidamenteelmanualdelusuarioytenga encuentalainformaciónsobreseguridad.
Sitieneproblemasdevista,puedeconsultarelmanualdel usuarioenformatoPDF,queseencuentraenInternet,y aumentarsutamañoenpantallatantocomoseanecesario. Sinopuedeaumentarlosucienteeltamañodeltextoy delosgrácos,póngaseencontactoconeldistribuidorde Invacare®desupaís.Lasdireccionesseencuentranenla últimapáginadeestemanual.Encasodesernecesario, leproporcionaremosuncheroPDFdealtaresolucióncon elmanualdelusuario.
I es I

Garantía

Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconformea nuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomercialesen losdistintospaíses.Lasreclamacionesrelativasalagarantía solopuedenefectuarseatravésdeldistribuidorenelquese adquirióelproducto.

Vidaútil

Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdetresaños, siempreycuandoseutilicedeconformidadconlas instruccionesdeseguridadyserespeteelusoprevisto,taly comoseindicaenelpresentemanual.Lavidaútilrealpuede variarenfuncióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.

Seguridad

Informaciónsobreseguridad

¡ADVERTENCIA! Riesgodecaída
–Nosepongadepiesobreesteproducto. –Noloutilicecomoayudaparasubirseo
trasladarseaotrositio.
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesiones
–Noutiliceelproductosiestádefectuoso. –Norealicemodicacionesnialteracionesno
autorizadasenelproducto.
1526005-E9
Loading...
+ 19 hidden pages