Invacare Banjo P452E/3 User Manual

ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
IenI
1General
1.1Aboutthismanual
ThisUserManualcontainsimportantinformationaboutyourproduct. Inordertoensuresafetywhenusingtheproduct,readtheUser Manualcarefullyandfollowthesafetyinstructions.
Thepersonwhoprescribestheproductorwhoisotherwise responsiblefortheusermustensurethattheproductissuitablefor theuser.Theusershallbeinstructedhowtousetheproduct.This includestheuseofthefeaturesandtherestrictionsinuse.Theuser shallalsobenotifiedofthewarningsforusegivenintheusermanual.
Symbolsinthismanual
InthisUserManualwarningsareindicatedbysymbols.Thewarning symbolsareaccompaniedbyaheadingthatindicatestheseverityof thedanger.
WARNING Indicatesahazardoussituationthatcouldresultin seriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION Indicatesahazardoussituationthatcouldresultin minororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT Indicatesahazardoussituationthatcouldresultin damagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations Givesusefultips,recommendationsandinformation forefficient,trouble-freeuse.
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC concerningmedicaldevices.Thelaunchdateofthis productisstatedintheCEdeclarationofconformity.
1.2Intendeduse
Indications
Therollatorisintendedforsupportandimprovementofarestricted walkingability.Theuser’sremainingwalkingabilityneedstobe sufficientforleavingthehome,forusualdailyactivitiesandfor participatinginsociallifewithoutendangeringthemselvesorothers.
Therollatorisintendedtosupportapersonduringwalking. Furthermoretherollatorisintendedtocarryaloadeitherina speciallydesignedbasket,oronatray.
Themax.userweightis130kg.Thisweightlimitationincludesthe weightoftheuserandthecontentofthebasket.
1.3ServiceLife
Theexpectedservicelifeofthisproductisfiveyearswhenusedin accordancewithsafetyinstructions,maintenanceintervalsandcorrect use,statedinthismanual.Theeffectiveproductlifecyclecanvary accordingtofrequencyandintensityofuse.
1.4Warranty
Wesupplyatwoyearwarrantyfromthedateofdelivery.Deviations mayoccurduetolocalagreements.Damagecausedbynormalwear toe.g.wheels,handlesandbrakesordamagecausedbyabnormaluse (e.g.exceededmax.userweight)isnotcoveredbythewarranty. Maintenanceandoperatinginstructionsmustbefollowedforthe warrantytobevalid.
Formanufacturingdate,refertotheproductlabel.
Invacare®Banjo™P452E/3
enRollator
UserManual......................................1
deRollator
Gebrauchsanweisung...............................4
esRollator
Manualdelusuario.................................8
frDéambulateur
Manueld'utilisation................................11
itRollator
Manualed’uso.....................................15
nlRollator
Gebruiksaanwijzing................................18
ptAndarilho
Manualdeutilização...............................22
Invacare®Banjo™P452E/3
2Safety
2.1Generalwarnings
WARNING! Riskoffalling
–Exercisecautionwhenwalkingonsloping/slippery
groundandonunevensurfaces.
Becarefulwhenwalkingrearwardsoverobstacles.Donotgoupordownstairswiththerollator.Donotusetherollatoronescalators.Donotunderanycircumstancesstandontherollator.Loadsmustonlybetransportedinthebasket,onthe
integralshelforonthetray.Becarefulwhenthereis aheavyloadinthebasket(forthemax.loadinthe basketrefertochapter“TechnicalData”).
–Theparkingbrakesmustbeinbrakedpositionwhen
thewalkingaidisusedasasupportwhensittingdown orgettingup,fromachairforexample.
–Neverusethewalkingaidtopullyourselfupfroma
sittingposition.
–Donothanganythingfromtheframeoftherollator.
Itemsplacedineitherthebasketoronthetrayshould notprotrudefromthebasket,loadshelfortray.
WARNING! Riskofinjury
Donotletchildrenplaywiththerollator.Ifthepushhandlesareexposedtoextreme
temperature(above41°C)theremightberiskforfirst degreeburns.
IMPORTANT!
Riskofcorrosion
–Therollatormustnotbestoredinwetorhumid
environments.
2.2Labelsandsymbolsontheproduct
XXX lb XXX kg
XX "
XX cm
yyyy-mm
XXXXXXXX XXXXX XXXXX/X
X XXXXX XXXXX
MADE IN SERBIA
XXXXXXX
Invac are REA AB Växjövä ge n 30 3 SE-3 43 7 1 Diö, Swe den
www.inva care .co m
XXXXXXXX NNNN
foy ymmdd nnn n
LOT
A
B
CDE
F G
H
I
Thelabelcontainsallimportanttechnicalinformationregardingyour walkingaid.
AArticlenumber BProductname CSerialnumber DDateofmanufacture EMax.userweight
FRefertousermanual GIn-andoutdoorwalkingaid HMax.widthofwalkingaid IManufacturer’sname.
3Usage
3.1Beforeuse
Wedonotrecommendthattheproductisissuedtoanyonewithout firstcarryingoutafullassessmentoftheirspecificneeds.Itis importantthattheuserisgiventhenecessarysupportbytheproduct asprescribedbyaqualifiedprofessional.Thisisbothforthesafety oftheuserandalsotheirrecoverypattern.
3.2Operatingposition
WARNING! Riskoffalling
–Makesurethatthesafetylatchisinalockedposition
beforeusingtherollator.
Difficulttoadjustlever
–Thelockingleverandwashermustbemountedonthe
outsideofthetube.
Removetheplasticcrossbarbetweentherearwheelsandthe plasticcapsinthesidetubesbeforeassemblingtherollator.
1.
B
C
D
2.AttachtheboltBandthewasherC.
Ensurethattheboltslotsintotherecessofthefitting.
3.AttachthelockingleverDontheboltB.
D
E
4.FitthehandleEtothetube.
5.TightenthelockingleverD.
Thelockingleversmustbepointingdownwardsduring use.
6.Repeattheprocedureontheoppositeside.
F
7.PresstherollatordownwardsinordertolockthesafetylatchF.
3.3Foldingtherollator
G
H
2
1542409-B
1.ReleasethesafetylatchGupwards-backwards.
2.LiftthecrosstubeHundertheseatupwards.
WARNING! Riskofpinching
–Beawareoftheriskofpinchingfingersbetween
thepartsoftheframewhenfoldingtherollator.
3.4Installingthebasketandtray
Basket
1.
B
A
AttachthebasketAontheattachmenthooksB.
Tray
1.
D
C
PlacethetrayConthetopoftheintegralshelfDandfitthe plasticplugsintheholes.
3.5Usingthehandbrakes
A
1.ApplytherunningbrakesbypullingbothbrakehandlesA upwards.
A
2.Toapplytheparkingbrakes,pressthebrakehandlesA completelydownwards.
Anaudiblesoundindicatesthatthebrakeisinthe correctposition.
Itisimportantthatbothbrakesareputintoparkingposition.
3.Toreleasetheparkingbrakes,pullthebrakehandlesupwards.
Adjustingthebrakeeffect
WARNING! Riskofpoorbrakeeffect
–Theadjustmentofthebrakemustbedonebyqualified
personnel.
A
B
ThebrakecanbeadjustedbothbythehandleAorinthemiddleof thebrakecableB.
Spanners8mm(notincluded)
3.6Adjustingthehandleheight/angle
A
1.Standbehindtherollatorwithflatshoulders.
2.LoosentheleverA.
3.Adjustthehandletosuitableheightand/orangle.
Thehandlesshouldusuallybepositionedatwristheight. Therapistmaysuggestdifferentheightsdependingon specificneedsoftheclient.
4.Re-tightenthelever.
5.Repeattheprocedureontheotherside.
B C
E
WARNING! Riskoffalling
–ThehandlebarsmustpointdirectlybackwardsBwhen
usingtherollator.Undernocircumstancesshouldthey beangledoutwardsC.
–Thehandlesmustneverbesetabovetheirhighest
position,indicatedbytheknurlingonthetubesE. Handlesshouldbesettothesameheightoneither side.
4Maintenanceandcare
4.1Maintenance
Maintenanceshouldbedoneatleasteverysixmonths.
Toensuregoodperformanceandsafetyyoushouldregularlycheck thatthefollowingiscarriedout:
Ensurethatscrewsandadjustmentsareproperlytightened.
Neveruseadefectivewalkingaid.Donotattemptrepairs
yourself!
Contactthenearestdealerifafaultshouldappear.
Ifhandgripsareloosedonotusethewalkingaid.Changehand
gripsaccordingtotheserviceinstructionswhichcanbeobtained fromyourInvacarerepresentative.
Verifybrakeoperation.Ifbrakeadjustmentisrequired,see
chapter“Usage”inthisusermanual.
1542409-B3
Invacare®Banjo™P452E/3
Periodicallyinspectthecastorstightness,wearanddamage.
Makesurethatthewheelsarefreeofhair,lintandotherdebris.
4.2Cleaning
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusingcommercially availableagents.
IMPORTANT
Cleaningmustbedoneatleastonceayear.Donotuseanabrasivedetergentcleaner.Donotuseasteamcleaner.Neveruseacids,alkaliesorsolvents.
Theproductcanbewashedinawashingmachineorbyhand.
Thewashinganddryingtemperaturemaynotbehigherthan
60ºC.
High-pressurecleanerorordinaryjetofwatermaybeused.
However,donotaimthejettowardsbearings,drainingholesor labels.
Cleanwithdampclothandmilddetergent.
Cleanthewheelswithabrush(nowirebrush!).
Afterwashing,wipetheproductdry.
Disinfection
Disinfecttheproductbywipingdownallgenerallyaccessiblesurfaces withdisinfectant.
5AfterUse
5.1Disposal
Whentheproductcannolongerbeused,itanditsaccessoriesaswell asthepackagingmaterialshouldbesortedinthecorrectway.
Theindividualpartscanbeseparatedandhandledaccordingtotheir material.
Pleasebeenvironmentallyresponsibleandrecyclethisproduct throughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.
5.2Re-use
Thisproductissuitableforre-useafterthefollowinghasbeen performed:
Inspection
Cleaning
Fordetails,seechapter4Maintenanceandcare,page3
.
WARNING! Riskofinjury
–Alwaysinspecttheproductaccordingtotheservice
instructionsbeforetransferringtheproducttoa differentuser.
–Ifanydamageisfounddonotusetheproduct.
Theusermanualbelongstotheproduct.Makesurethatthe usermanualwillbehandedoverwiththeproduct.
6Technicaldata
6.1Dimensionsandweight
C
D
A E
B
Banjo
TotalwidthA
600mm
TotalheightB
710–980mm
WidthbetweenhandlesC
390mm
SeatheightD
610mm
TotallengthE
690mm
UserHeightMin./Max1600–1830mm
Totalweight
9kg
Diameterfrontandrear wheels
190mm
Weightlimitations
130kg*
Max.loadbasket
9kg
Max.loadtray5kg
Maxloadshelf
7kg
*Theweightlimitationincludesthecontentsofthebasket, trayorshelfandtheweightoftheuser.
6.2Material
FramePolyesterpowdercoatedsteel
Handlebars
Chromeplatedsteel
Handgrips
PVC
WheelsPolypropylenewithtreadsofTPE
Plasticparts
PET,PA,PP,PVC,PE
ScrewsSteel,rustprotected
IdeI
1Allgemein
1.1ÜberdieseGebrauchsanweisung
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationenzuIhrem Produkt.LesenSiedieGebrauchsanweisungsorgfältigundbefolgen SiedieSicherheitshinweise,umIhreSicherheitbeiderVerwendung desProduktszugewährleisten.
DiePerson,diedasProduktverschriebenhatoderinanderer HinsichtfürdenBenutzerverantwortlichist,musssicherstellen,dass dasProduktfürdenBenutzergeeignetist.DerBenutzermussin dieVerwendungdesProduktseingewiesenwerden.Dazuzählen dieVerwendungderFunktionenunddieNutzungsbeschränkungen. DerBenutzermussauchaufdieWarnhinweisefürdieVerwendung hingewiesenwerden,dieinderGebrauchsanweisungaufgeführtsind.
SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen gekennzeichnet.DieWarnsymbolesindnebeneinerÜberschrift abgebildet,dieaufdieSchweredesRisikoshinweist.
4
1542409-B
WARNUNG WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoderzum Todführenkann.
TippsundEmpfehlungen EnthaltennützlicheTipps,Empfehlungenund Anleitungenfüreineeffizienteundproblemlose Verwendung.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie93/42/EWG überMedizinprodukte.DerMarkteinführungszeitpunkt fürdiesesProduktistinderCE-Konformitätserklärung angegeben.
1.2Verwendungszweck
Indikationen
DerRollatordientzurUnterstützungundVerbesserungderMobilität vonMenschenmiteingeschränkterGehfähigkeit.Dieverbleibende GehfähigkeitdesBenutzersmussausreichendsein,umdasHaus zuverlassen,dienormalentäglichenAufgabenzuverrichtenund amsozialenLebenteilzunehmen,ohnedabeisichoderanderezu gefährden.
DerRollatoristzurVerwendungalsGehhilfevorgesehen.Zudem dürfenineinemspezielldafürvorgesehenenKorboderaufdem TablettdesRollatorsauchLastentransportiertwerden.
DasmaximalzulässigeBenutzergewichtbeträgt130kg.Diese GewichtsbeschränkungbeziehtsichaufdasGewichtdesBenutzers unddenInhaltdesKorbes.
1.3Nutzungsdauer
DieerwarteteNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgtfünfJahre, vorausgesetzt,eswirdinÜbereinstimmungmitdenindieser GebrauchsanweisungbeschriebenenSicherheitsanweisungen, WartungsintervallenundkorrektenVerfahrensweisenverwendet.Die tatsächlicheLebensdauerdesProduktskannabhängigvonHäufigkeit undIntensitätderVerwendungvariieren.
1.4Garantie
AbdemTagderLieferunggilteineGarantievon2Jahren. AbweichungenaufgrundindividuellerVereinbarungensind.Schäden durchnormalenVerschleiß,etwaSchädenanRädern,Griffen undBremsenoderSchädendurchunsachgemäßeHandhabung (z.B.Überschreitungdesmax.Benutzergewichts)werdenvon dieserGarantienichtabgedeckt.DieGarantiegiltnur,wenndie Instandhaltungs-undGebrauchsanweisungenbefolgtwerden.
DasHerstellungsdatumbefindetsichaufdemTypenschild.
2Sicherheit
2.1AllgemeineWarnhinweise
WARNUNG! Fallrisiko
–VorsichtbeimGehenaufabschüssigem/rutschigem
oderunebenemUntergrund.
VorsichtbeimRückwärtsgehenüberHindernisse.VerwendenSiedenRollatornichtzumHinauf-oder
HinabsteigenvonTreppen.
VerwendenSiedenRollatornichtaufRolltreppen.StellenSiesichnieaufdenRollator.LastendürfennurimKorb,aufdemintegrierten
LastbrettoderaufdemTabletttransportiertwerden. SeienSiebesondersvorsichtig,wennderKorbschwer belastetist.(DiemaximaleLastfürdenKorbfinden SieimKapitel„TechnischeDaten“.)
–DieFeststellbremsenmüssenimmerangezogen
sein,wenndieGehhilfealsStützeverwendetwird, beispielsweisebeimHinsetzenoderAufstehenvon einemStuhl.
–VerwendenSiedieGehhilfenie,umsichausdemSitz
hochzuziehen.
–HängenSienichtsandenRahmendesRollators.
Gegenstände,dieindenKorboderaufdasTablett gelegtwerden,solltennichtausdemKorbherausstehen bzw.nichtüberdasLastbrettoderTabletthinausragen.
WARNUNG! Verletzungsrisiko
LassenSieKindernichtmitdemRollatorspielen.WenndieSchiebegriffeextremenTemperaturen
(über41°C)ausgesetztsind,bestehteinRisikofür VerbrennungenerstenGrades.
WICHTIG!
Korrosionsgefahr
–DerRollatordarfnichtineinernassenoderfeuchten
Umgebunggelagertwerden
2.2SchilderundSymboleaufdemProdukt
XXX lb XXX kg
XX "
XX cm
yyyy-mm
XXXXXXXX XXXXX XXXXX/X
X XXXXX XXXXX
MADE IN SERBIA
XXXXXXX
Invac are REA AB Växjövä ge n 30 3 SE-3 43 7 1 Diö, Swe den
www.inva care .co m
XXXXXXXX NNNN
foy ymmdd nnn n
LOT
A
B
CDE
F G
H
I
DasSchildenthältallewichtigentechnischenDatenfürIhreGehhilfe.
AArtikelnummer BProduktname CSeriennummer DHerstellungsdatum EMax.Benutzergewicht
FVerweisaufdie
Gebrauchsanweisung GGehhilfefürInnen-und Außenbereich
HMax.BreitederGehhilfe IHerstellername
3Verwenden
3.1VorderVerwendung
DasProduktsolltedemBenutzererstnacheinervollständigen BewertungderspezifischenBedürfnissedesBenutzersübergeben werden.Esistwichtig,dassdasProduktdemBenutzerdie erforderlicheUnterstützungbietet,dieihmdurcheinequalifizierte Fachkraftverordnetwurde.DiesistsowohlfürdieSicherheitdes BenutzersalsauchfürdessenGenesungsfortschrittvonBedeutung.
1542409-B5
Invacare®Banjo™P452E/3
3.2Nutzungsposition
WARNUNG! Fallrisiko
–VergewissernSiesichvorderVerwendungdes
Rollatorsimmer,dasssichderSicherungsverschlussin derverriegeltenPositionbefindet.
SchwerzuverstellendeHebel
–DerVerriegelungshebelmitUnterlegscheibemussan
derAußenseitedesRohrsmontiertsein.
EntfernenSievorderMontagedesRollatorsdie KunststoffquerstrebezwischendenHinterrädernsowiedie KunststoffkappenindenSeitenrohren.
1.
B
C
D
2.BringenSiedieSchraubeBunddieUnterlegscheibeCan.
StellenSiesicher,dassdieSchraubeinderVertiefung derBefestigungsitzt.
3.DrehenSiedenVerriegelungshebelDaufdieSchraubeB.
D
E
4.SteckenSiedenGriffEindasRohr.
5.DrehenSiedenVerriegelungshebelDfest.
DieVerriegelungshebelmüssenbeiNutzungdes Rollatorsnachuntenweisen.
6.WiederholenSiedieseSchrittefürdiegegenüberliegendeSeite.
F
7.DrückenSiedenRollatornachunten,umdenSicherungsverschluss Fzuverriegeln.
3.3ZusammenklappendesRollators
G
H
1.LösenSiedenSicherungsverschlussG,indemSieihnnachoben undhintenziehen.
2.ZiehenSiedasQuerrohrHunterdemSitznachoben.
WARNUNG! Einklemmgefahr
–BeachtenSiebeimZusammenklappendesRollators
dieEinklemmgefahrfürdieFingerzwischenden Rahmenteilen.
3.4AnbringenvonKorbundTablett
Korb
1.
B
A
HängenSiedenKorbAandieBefestigungshakenB.
Tablett
1.
D
C
SetzenSiedasTablettCaufdasintegrierteLastbrettDund drückenSiedieKunststoffstopfenindieLöcher.
3.5VerwendenderHandbremse
A
1.BetätigenSiedieBetriebsbremsen,indemSiebeideBremshebel Anachobenziehen.
A
2.DrückenSiedieBremshebelAvollständignachunten,umdie Feststellbremsezubetätigen.
AmhörbarenEinrastenerkennenSie,dasssichdie BremseinderkorrektenPositionbefindet.
Esistwichtig,dasssichbeideBremseninderParkposition befinden.
3.ZumLösenderFeststellbremseziehenSiedieBremshebelnach oben.
61542409-B
EinstellenderBremswirkung
WARNUNG! GefahreinerschlechtenBremswirkung
–DieEinstellungderBremsemussvonqualifiziertem
Personalvorgenommenwerden.
A
B
DieBremsekannsowohlamBremshebelAalsauchinderMittedes BremskabelsBeingestelltwerden.
8-mm-Schraubenschlüssel(nichtenthalten)
3.6EinstellenvonHöheundWinkelderGriffe
A
1.StellenSiesichhinterdenRollatorundlassenSiedieSchultern lockerhängen.
2.LösenSiedenHebelA.
3.StellenSiedenGriffaufeinegeeigneteHöheund/odereinen gewünschtenWinkelein.
DieGriffesolltennormalerweiseaufHöhedes Handgelenkspositioniertwerden.Therapeuten empfehlenmöglicherweiseabhängigvonden spezifischenAnforderungendesPatientenabweichende Höheneinstellungen.
4.ZiehenSiedenHebelwiederfest.
5.WiederholenSiediesaufderanderenSeite.
B C
E
WARNUNG! Fallrisiko
–DieSchiebebügelmüssenbeiNutzungdesRollators
direktnachhintenzeigenB.KeinesfallsdürfenSienach außenabgewinkeltseinC.
–DieGriffedürfenniemalshöhereingestelltwerden
alsaufdiedurchdieRändelungandenRohrenE angegebenemaximaleHöhe.DieGriffesolltenauf beidenSeitengleichhocheingestelltwerden.
4InstandhaltungundPflege
4.1Instandhaltung
EineInstandhaltungdesProduktssolltemindestensalle sechsMonateerfolgen.
UmdieFunktionunddieSicherheitdesRollatorsaufrechtzuerhalten, solltenSieregelmäßigfolgendeSchrittedurchführen:
PrüfenSiealleSchraubenundverstellbarenElementeaufsicheren
Sitz.
EinedefekteGehhilfedarfnichtverwendetwerden.Versuchen
Sienicht,dieGehhilfeselbstzureparieren.
WendenSiesichbitteanIhrenHändler,fallseinDefektauftreten
sollte.
DieGehhilfedarfnichtverwendetwerden,wenndieHandgriffe
lockersind.ErsetzenSiedieHandgriffeentsprechendder Wartungsanleitung,diebeiIhremInvacare-Vertretererhältlich ist.
ÜberprüfenSiedieFunktionstüchtigkeitderBremse.
InformationenzumEinstellenderBremsefindenSieimKapitel „Verwendung"derGebrauchsanweisung.
ÜberprüfenSiedieSchwenkräderregelmäßigauffestenSitz,
VerschleißundBeschädigungen.
StellenSiesicher,dassdieRäderfreivonHaaren,Fusselnund
anderemSchmutzsind.
4.2Reinigung
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichenMittelngereinigtund desinfiziertwerden.
WICHTIG
–EineSäuberungdesProduktsmussmindestenseinmal
jährlicherfolgen.
KeinScheuermittelverwenden.VerwendenSiekeinenDampfreiniger.KeineSäuren,LaugenoderLösungsmittelverwenden.
DasProduktkannineinerWaschstraßefürHilfsmittelodervon
Handgewaschenwerden.
DieTemperaturdarfbeimWaschenundTrocknen60°Cnicht
überschreiten.
EskannsowohleinHochdruckreinigerverwendetwerdenals
aucheingewöhnlicherWasserstrahl.HaltenSiedenWasserstrahl jedochnichtaufLager,DrainagelöcheroderSchilder.
MiteinemfeuchtenTuchundeinemmildenReinigungsmittel
reinigen.
DieRädermiteinerBürstereinigen(keineDrahtbürste).
DasProduktnachdemWaschentrockenreiben.
Desinfektion
DasProduktdesinfizieren,indemSiealledirektzugänglichen OberflächenmiteinemDesinfektionsmittelabwischen.
5NachdemGebrauch
5.1Entsorgung
KanndasProduktnichtmehrverwendetwerden,müssendas Produkt,dasZubehörunddasVerpackungsmaterialordnungsgemäß sortiertwerden.
DieeinzelnenTeilekönnenentsprechendderMaterialbezeichnung getrenntentsorgtwerden.
WirbittenSie,umweltverträglichzuhandelnunddiesesProduktnach EndeseinerLebensdauerübereinelokaleMüllverwertungsanlage recycelnzulassen.
5.2Wiederverwendung
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet,nachdem Folgendesdurchgeführtwurde:
Inspektion
Reinigung
WeitereInformationenfindenSieinKapitel4“Instandhaltungund Pflege”.
1542409-B7
Invacare®Banjo™P452E/3
WARNUNG! Verletzungsgefahr
–PrüfenSiedasProduktimmerentsprechendder
Serviceanleitung,bevorSieesaneinenanderen Benutzerweitergeben.
–WirdeinSchadenentdeckt,darfdiesesProduktnicht
mehrverwendetwerden.
DieGebrauchsanweisungistTeildesProdukts.StellenSie sicher,dassdieGebrauchsanweisungzusammenmitdem Produktübergebenwird.
6TechnischeDaten
6.1AbmessungenundGewicht
C
D
A E
B
Banjo
GesamtbreiteA
600mm
GesamthöheB
710–980mm
BreitezwischendenGriffen
C
390mm
SitzhöheD
610mm
GesamtlängeE
690mm
Min./Max.Benutzergröße1600–1830mm
Gesamtgewicht9kg
DurchmesserVorder-und Hinterräder
190mm
Gewichtsbeschränkungen
130kg*
Max.LastfürdenKorb9kg
Max.LastfürdasTablett
5kg
Max.LastfürdasLastbrett
7kg
*DieGewichtsbeschränkungenbeziehensichaufdenInhalt desKorbes,TablettsoderLastbrettssowieaufdasGewicht desBenutzers.
6.2Material
Rahmen
MitPolyesterpulverbeschichteterStahl
SchiebebügelVerchromterStahl
HandgriffePVC
Räder
PolypropylenmitProfilausthermoplastischem Elastomer(TPE)
KunststoffteilePET,PA,PP,PVC,PE
SchraubenStahl,korrosionsgeschützt
IesI
1Generalidades
1.1Acercadeestemanual
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportantesobreel producto.Paragarantizarlaseguridadcuandoutiliceelproducto, leadetenidamenteelManualdelusuarioysigalasinstruccionesde seguridad.
Lapersonaqueprescribeelproductooquedealgunaotraformaes responsabledelusuariodebecomprobarqueelproductoesadecuado paraeste.Sedebeenseñaralusuarioausarelproducto.Estoincluye elusodelasfuncionesdelrollatorylasrestriccionesdeuso.Sedebe informaralusuarioacercadelasadvertenciasdeusoproporcionadas enelmanualdelusuario.
Símbolosenestemanual
Enestemanualdelusuario,lasadvertenciasestánindicadascon símbolos.Alossímbolosdelasadvertenciasselesañadeun encabezadoqueindicalagravedaddelpeligro.
ADVERTENCIA Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puede tenercomoconsecuencialamuerteolesionesgraves.
Consejosyrecomendaciones Proporcionaconsejosútiles,recomendacionese informaciónparaunusoeficienteysinproblemas.
EsteproductocumpleconlaDirectiva93/42/EECen loconcernienteadispositivosmédicos.Lafechade lanzamientodeesteproductofiguraenladeclaración deconformidadCE.
1.2Usoprevisto
Indicaciones
ElRollatorestádiseñadoparaservirdeapoyoymejorarlavidade laspersonasconmovilidadlimitada.Lacapacidaddemovilidaddel usuariodebersersuficientecomoparapermitirlesalirdesudomicilio, realizaractividadesdiariasnormalesyparticiparenlavidasocialsin constituirunpeligroparaéloparaotraspersonas.
ElRollatorestádiseñadoparaservirdeapoyoalapersonacuando anda.Además,estádiseñadoparallevarunacargaenunacesta especialmentediseñada,oenunabandeja.
Elpesomáximodelusuarioesde130kg.Estalimitaciónincluyeel pesodelusuarioyelcontenidodelacesta.
1.3Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,siemprey cuandoseutilicedeconformidadconlasinstruccionesdeseguridad yserespetenlosintervalosdemantenimientoylasinstruccionesde cuidadoindicadasenelpresentemanual.Laduraciónrealdelavida útilpuedevariarenfuncióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
1.4Garantía
Elproductoestácubiertoporunagarantíadedosañosdesdelafecha deentrega.Puedenproducirsevariacionesdebidoaacuerdoslocales. Lagarantíanocubrelosdañossufridosporeldesgastenormalde componentestalescomoruedas,asasyfrenosolosdañoscausados porunusoanormal(porejemplo,superarelpesodelusuario máximo).Paramantenerlavalidezdelagarantía,deberánseguirselas instruccionesdemantenimientoyservicio.
Paraverlafechadefabricación,consultelaetiquetadel producto.
81542409-B
2Seguridad
2.1Advertenciasgenerales
¡ADVERTENCIA! Riesgodecaídas
–Tengacuidadoalcaminarporsuperficiesinclinadas,
suelosresbaladizosysuperficiesirregulares.
Tengacuidadoalcaminarhaciaatrássobreobstáculos.NoutiliceelRollatorparasubirybajarescaleras.NoutiliceelRollatorenescalerasmecánicas.NosepongadepiesobreelRollatorbajoninguna
circunstancia.
–Lascargassolodebentransportarseenlacesta,
enlabaldaoenlabandeja.Tengacuidadocuando transportemuchopesoenlacesta(parasabercuál eslacargamáximaquesepuedellevarenlacesta, consulteelcapítulo“Datostécnicos”).
–Losfrenosdeestacionamientodebenestarenla
posicióndeactivadoscuandoelandadorseutilizaal sentarseocomoapoyoparalevantarse,porejemplo, deunasilla.
–NousenuncaelRollatorparaponersedepiesiestá
sentado.
–NOcuelguenadadelchasisdelRollator.Losobjetos
colocadosenlacestaoenlabandejanodeben sobresalirdelacesta,labaldadecargaolabandeja.
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesiones
NopermitaquelosniñosjueguenconelRollator.Silasempuñaduraseexponenatemperaturasextremas
(másde41°C),existeriesgodequeelusuariosufra quemadurasdeprimergrado.
IMPORTANTE
Riesgodecorrosión
–ElRollatornodebeguardarseenentornosmojados
ohúmedos.
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto
XXX lb XXX kg
XX "
XX cm
yyyy-mm
XXXXXXXX XXXXX XXXXX/X
X XXXXX XXXXX
MADE IN SERBIA
XXXXXXX
Invac are REA AB Växjövä ge n 30 3 SE-3 43 7 1 Diö, Swe den
www.inva care .co m
XXXXXXXX NNNN
foy ymmdd nnn n
LOT
A
B
CDE
F G
H
I
Laetiquetacontienetodoslosdatostécnicosimportantesdelrollator.
ANºdeartículo BNombredelproducto CN.ºdeserie DFechadefabricación EPesomáx.delusuario
FConsulteelmanualdel
usuario GRollatordeinterioresy exteriores
HAnchuramáx.delrollator INombredelfabricante.
3Utilización
3.1Antesdesuuso
Noesrecomendableutilizarelproductosinrealizarantesuna valoracióncompletadelasnecesidadesespecíficasdecadausuario. Esimportantequeelproductoofrezcaalusuarioelniveldeapoyo necesario,segúnlorecomendadoporunprofesionalcualificado. Estosedebetantoalaseguridaddelusuariocomoasupatrónde recuperación.
3.2Posicióndefuncionamiento
¡ADVERTENCIA! Riesgodecaídas
–Asegúresedequeelpestillodeseguridadestáen
posicióndebloqueoantesdeusarelRollator.
Palancadifícildeajustar
–Lapalancadebloqueoylaarandelasedebenmontar
fueradeltubo.
Retireloslarguerosdeplásticosituadosentrelasruedas traserasytambiénlastapasdeplásticodelinteriordelos tuboslateralesantesdemontarelRollator.
1.
B
C
D
2.InserteeltornilloBylaarandelaC.
Asegurelasranurasdelostornillosenelhuecodetubo.
3.ColoquelapalancadebloqueoDeneltornilloB.
D
E
4.AjustelaempuñaduraEaltubo.
5.AjustelapalancadebloqueoD.
Laspalancasdebloqueodebenapuntarhaciaabajo durantesuuso.
6.Repitaelprocedimientoenelladoopuesto.
F
7.PresioneelRollatorhaciaabajoparabloquearelpestillode seguridadF.
3.3PlegadodelRollator
G
H
1542409-B9
Loading...
+ 21 hidden pages