Page 1
Invacare®Action3Junior
pt CadeiradeRodasPediátricaManual
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.
Page 2
©2024InvacareCorporation
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita
semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacareCorporation.Asmarcascomerciaissãoidenticadas
pelossímbolos™e®.T odasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare
Corporationouàssuassubsidiárias,salvoindicaçãoemcontrário.
Page 3
Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosnestedocumento.......................5
1.3Informaçõesdagarantia.........................6
1.4Limitaçãoderesponsabilidade.....................6
1.5Conformidade.................................6
1.5.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.6Vidaútil.....................................7
2Segurança.......................................8
2.1Informaçõesdesegurança........................8
2.2Dispositivosdesegurança........................10
2.3Etiquetasesímbolosnoproduto...................11
3Descriçãogeraldoproduto..........................13
3.1DescriçãodoProduto...........................13
3.2Utilizaçãoprevista..............................13
3.3Principaispeçasdacadeiraderodas................14
3.4Travõesdeestacionamento.......................15
3.5Encosto......................................16
3.5.1Capadoencostostandard.....................16
3.5.2Capadoencostoajustável.....................16
3.5.3Alturadacapadoencosto.....................17
3.5.4Encostoxo................................18
3.5.5Encartedoencosto..........................18
3.5.6Encostoreclinável...........................18
3.5.7Colunadoencosto...........................19
3.5.8Punhos...................................21
3.6Guarda-lama..................................22
3.7Apoiosdebraços..............................22
3.7.1Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível..........................23
3.8Apoiosdepernas..............................23
3.8.1Rebaterapoiosdepernas......................24
3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável....24
3.9Dispositivoantiqueda...........................26
3.10Almofadadoassento...........................28
4Opções.........................................29
4.1VersãoTrânsito................................29
4.2Cintodepostura...............................30
4.3Encostodecabeça.............................30
4.4Kitdeestabilização.............................31
4.5Ponteira.....................................31
4.6Tabuleiro.....................................32
4.7Tabuleirorebatível..............................32
4.8Rodasdokitdetransferência.....................33
4.9Bombadear..................................34
4.10Reectores..................................34
5Conguração.....................................35
5.1Informaçõesdesegurança........................35
6Utilizaracadeira..................................36
6.1Informaçõesdesegurança........................36
6.2Travagemduranteautilização.....................37
6.3Sentar-sena/sairdacadeiraderodas...............38
6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas............39
6.5Transposiçãodedegrausepasseios.................40
6.6Passarsobreescadas............................42
6.7Transposiçãoderampasepercursosinclinados........43
6.8 Estabilidade e equilíbrio quando sentado. . . . . . . . . . . . . 44
7Transporte.......................................46
7.1Informaçõesdesegurança........................46
7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas..............46
7.3Levantaracadeiraderodas.......................47
7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras..............48
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsemocupante....48
7.6Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo....49
8Manutenção......................................57
8.1Informaçõesdesegurança........................57
Page 4
8.2Planodemanutenção...........................57
8.3Limpezaedesinfeção...........................60
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................60
8.3.2Intervalosdelimpeza.........................60
8.3.3Limpeza...................................60
8.3.4Desinfeção.................................61
9Resoluçãodeproblemas............................62
9.1Informaçõesdesegurança........................62
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas.................63
10Apósautilização.................................65
10.1Armazenamento..............................65
10.2Eliminação...................................65
10.3Recondicionamento............................65
11CaracterísticasTécnicas.............................66
11.1Dimensõesepeso.............................66
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................67
11.3Pneus......................................68
11.4Materiais....................................68
11.5Condiçõesambientais..........................69
Page 5
Geral
1 Geral
1.1 Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Utilizeesteprodutoapenassetiverlidoecompreendido
estemanual.Procureaconselhamentoadicionaljuntode
umprossionaldesaúdequeestejafamiliarizadocomasua
condiçãomédicaeesclareçaquaisquerquestõesrelativasà
utilizaçãocorretaeaoajustenecessáriocomoprossional
desaúde.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere
atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão).
Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento
refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevenda
especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo
mercado,contacteoseudistribuidordaInvacare.Consulte
osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2 Símbolosnestedocumento
Estedocumentoincluisímbolosepalavrasdesinalização
queseaplicamariscosoupráticasperigosasquepodem
resultaremlesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteas
informaçõesabaixoparaobterasdeniçõesdaspalavras
desinalização.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouemlesão
grave.
ATENÇÃO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenores
ouligeiras.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
1608545-G 5
Page 6
Invacare®Action3Junior
AVISO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Sugestõeserecomendações
Fornecesugestões,recomendaçõese
informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente
eisentadeproblemas.
Outrossímbolos
(Nãoseaplicaatodososmanuais)
• Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
• Utilizaçãoincorreta
• Desgastenaturaldevidoaouso
• Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador
ouporterceiros
• Modicaçõestécnicas
• Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
1.5 Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
ResponsávelnoReinoUnido
Indicaqueumprodutonãofoifabricadono
ReinoUnido.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade
comoRegulamentodedispositivosmédicos2017/745,
ClasseI.
Pessoaetrêssetas
Indicaregrasdereciclagemeseparação
(apenasrelevanteemFrança).
EsteprodutoapresentaamarcaUKCA,emconformidade
comaParteIIdoregulamentoUKMDR2002(atualizado)
paraClasseIdoReinoUnido.
1.3 Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
1.4 Limitaçãoderesponsabilidade
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
1.5.1Normasespecícasdoproduto
Acadeiraderodasfoitestadaemconformidadecomanorma
EN12183.Aavaliaçãoincluiutestesdeinamabilidade.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
6 1608545-G
regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
Page 7
1.6 Vidaútil
Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando
omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom
asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção
eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida
útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae
intensidadedeutilização.
Geral
1608545-G
7
Page 8
Invacare®Action3Junior
2 Segurança
2.1 Informaçõesdesegurança
Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes
paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade
rodas,assimcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas
dacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda
cadeiraderodascorremumriscoespecícode
morteoulesãograve,quandonãoconseguem
afastar-sedafontedeincêndiooufumo.Os
fósforos,isqueirosecigarrosacesospodem
causarumachamaabertanoproximidadeda
cadeiraderodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos
combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidenteselesãograve
Podemocorreracidentesresultantesemlesão
graveseacadeiraderodasforajustada
incorretamente.
–Osajustesnacadeiraderodasdevemser
semprerealizadosporumtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Aposiçãolongitudinaldoeixodasrodastraseiras
dacadeiraderodasemcomparaçãocoma
posiçãodoencostopodeafetarasuaestabilidade.
–Umaposiçãofrontaltornaacadeiraderodas
menosestáveleaumentaoriscodebasculação,
masmelhoraasuamanobrabilidadedevidoa
umamelhorposiçãodeaderênciaeummenor
raiodeviragem.
–Inversamente,aodeslocaroeixodasrodas
traseirasparatrás,acadeiraderodasémais
estáveleinclina-semenosfacilmente,masa
manobrabilidadeéreduzida.
–Dependendodascapacidadesdoutilizador
edoslimitesdesegurançaespecícos,
adiminuiçãodaestabilidadepodeser
compensadaatravésdainstalaçãodeum
dispositivoantiqueda.
8 1608545-G
Page 9
Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeinclinação
Aposiçãodoeixodarodatraseiraeoângulo
doencostodacadeiraderodassãodoisdos
principaisajustesquepodemafetaraestabilidade
enquantoestásentadonacadeiraderodas.
–Estasalterações,quaisquerajustesdeposição
dasrodasdianteirase/oudaforquetadoângulo
naconguraçãodacadeiraderodassódevem
serefetuadossobasinstruçõesdeumtécnico
qualicadoquetenhaavaliadototalmenteos
riscosdequaisqueralteraçõesàconguração
dacadeiraderodas.Comotal,consulteoseu
fornecedorautorizado.
ADVERTÊNCIA!
Riscoresultantedeumestilodecondução
desadequadoparaascondições
Existeoriscodederrapagemempisomolhado,
gravilhaouterrenoirregular.
–Adaptesempreavelocidadeeoestilode
conduçãoàscondições(tempo,superfície,
capacidadeindividual,etc.).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Emcasodecolisão,podesofrerlesõesempartes
doseucorpoquesobressaemdacadeirade
rodas(porexemplo,pésoumãos).
–Eviteumacolisãosemtravagem.
–Conduzademodoanuncachocardefrente
comumobjeto.
–Conduzacuidadosamenteporpassagens
estreitas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
Aaltavelocidade,podeperderocontroloda
cadeiraderodasecapotar.
–Nuncaexcedaavelocidadede7km/h.
–Evitecolisõesemgeral.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadura
Oscomponentesdacadeiraderodaspodem
aquecerquandoexpostosafontesexternasde
calor.
–Nãoexponhaacadeiraderodasaluzsolar
forteantesdautilização.
–Antesdautilização,veriqueatemperatura
detodososcomponentesqueentramem
contactocomasuapele.
1608545-G 9
Page 10
Invacare®Action3Junior
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
Existesempreumriscodeprenderosdedos,
braços,etc.naspartesmóveisdacadeirade
rodas.
–Quandoativarosmecanismosdedobragem
oudeinserçãonaspartesmóveis(por
exemplo,oeixoremovíveldarodatraseira,o
encostodobrávelouodispositivoantiqueda),
certique-sedequenãoprendealgumaparte
docorpoouobjeto.
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou
objetossemelhantes)nasbarrastraseirasda
cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada
cadeiraderodas,especialmentequandoutilizadas
emconjuntocomencostosdeânguloajustável.
–AInvacarerecomendavivamenteautilizaçãode
dispositivosantiqueda(disponíveiscomoopção)
quandoasbarrastraseirassuportaremcarga
adicional(mochilaouobjetossemelhantes).
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Emcasodeúlcerasdepressãoouferidas,
protejaalesãoparaevitarumcontactodireto
comostecidosdodispositivo.Consulteum
prossionaldecuidadosdesaúdeparaobter
aconselhamentomédico.
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Quandocombinaracadeiraderodascomoutro
dispositivo,asrestriçõesdeambososdispositivos
irãoaplicar-seàcombinação.Porexemplo,o
pesomáximodoutilizadordodispositivopode
sermenor.
–Utilizeapenascombinaçõescomdispositivos
quesãopermitidospelaInvacare.Paraobter
maisinformações,contacteoseufornecedor
autorizado.
–Antesdeutilizar,leiaomanualdeutilizaçãode
cadadispositivoeveriqueasrestrições.
2.2 Dispositivosdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidentes
Osdispositivosdesegurançaquesejam
incorretamenteinstaladosouquedeixemde
funcionar(travões,dispositivoantiqueda)podem
causaracidentes.
–Veriquesempreseosdispositivosde
segurançafuncionamantesdeutilizara
cadeiraderodaseprovidencieasuainspeção
regularporumtécnicoqualicadooupeloseu
fornecedorautorizado.
10 1608545-G
Page 11
ATENÇÃO!
I N V A C A R E F R A N C E O P E R A T I O N S S A S
R O U T E D E S A I N T R O C H
3723 0 F O N D E T T E S - F R A N C E
X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X
= x x x k g
X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
YYYY -MM-D D
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X X X X X X X X X X X X
Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro
funcionamentoeasegurançadoproduto.
–Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
–Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter
informaçõessobreasopçõesdisponíveis
oucontacteoseurepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste
documento.
Segurança
Asfunçõesdosdispositivosdesegurançasãodescritasno
capítulo3Descriçãogeraldoproduto,página13.
2.3 Etiquetasesímbolosnoproduto
Placadecaracterísticas
Aplacadecaracterísticasencontra-sexadanochassisda
cadeiraderodaseforneceasseguintesinformações:
1608545-G
Endereçodofabricante
A
B
CódigodebarrasEAN/HMI
ConformidadeEuropeia
C
ConformidadecomoReinoUnido
D
Leromanualdeutilização
E
Dispositivomédico
F
Pesomáximodoutilizador
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
Númerodesérie
I
Númerodereferência
J
Larguradoassento
K
11
Page 12
Invacare®Action3Junior
Descriçãodoproduto
L
Datadefabrico
M
Leromanualdeutilização
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
Etiquetadeadvertênciadepeçaslateraissembloqueio
Nãolevanteacadeiraderodasutilizandoas
peçaslateraissembloqueio.
Etiquetadeinformaçãodoencostomecânicoreclinável
Pressioneasbarrasdoencosto(1)antes
deutilizarasalavancas(2)eparasoltar
osistemadesegurançadebloqueio
automático.Estaetiquetaestáxadaàparte
superiordabarradoencosto(ladodireito).
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem
serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado,
outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo
sistemaderetençãodevemsercolocadas
nocasodetransportedeumacadeirade
rodasocupadanumveículomotorizado.Este
símbolosópodeserxadoàcadeirade
rodasquandoseprocedeàencomendacom
aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeAVISO
Estacadeiraderodasnãoestácongurada
paraotransportedepassageirosemveículos
motorizados.Estesímboloestáxadoao
chassispróximodaplacadecaracterísticas.
12
1608545-G
Page 13
Descriçãogeraldoproduto
3 Descriçãogeraldoproduto
3.1 DescriçãodoProduto
Estacadeiraderodaspediátricaestáequipadacomum
mecanismodedobragembarratransversaleapoiosde
pernasrebatíveis.
AVISO!
Acadeiraderodaséfabricadaecongurada
individualmentedeacordocomasespecicações
daencomenda.Asespecicaçõesdevemser
realizadasporumprossionaldecuidadosde
saúdedeacordocomosrequisitoseacondição
desaúdedoutilizador.
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira
derodas.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.
ocupantedacadeiraderodasnãopodeexcederopeso
máximodoutilizador,conformeindicadonasecçãoDados
técnicosenaplacadecaracterísticas.
Outilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou
umassistente.
Outilizadordeveterascapacidadesfísicasementais
necessáriasparautilizaracadeiraderodasdeformasegura
(porexemplo,paraseimpulsionar ,conduziroutravar).
Indicações/contraindicações
• Deciênciademobilidadeconsideráveloucompleta,
devidoadanosestruturaise/oufuncionaisnas
extremidadesinferiores.
• Forçasucienteefunçãodepreensãodosbraçosedas
mãosparaimpulsionaracadeiraderodas.
Nãoexistemcontraindicaçõesconhecidasquandoacadeira
derodaséutilizadaconformeprevisto.
3.2 Utilizaçãoprevista
Acadeiraderodaspediátricadestina-seafornecer
mobilidadeapessoaslimitadasaumaposiçãosentadae
que,frequentemente,impulsionamelasprópriasacadeira
derodas.
Acadeiraderodaspodeserutilizadaeminteriorese
exterioresemterrenoplanoeacessível.
Utilizadoresprevistos
Estacadeiraderodasdestina-seapessoascomidadeigual
ousuperiora2anos(criançaseadolescentes).Opesodo
1608545-G 13
Page 14
Invacare®Action3Junior
3.3 PrincipaispeçasdacadeiraderodasAPunho
BEncosto
CRodatraseiracomarodemão
DTravãodeestacionamento
EForquetadianteiracomrodízio
FApoiosdepernasrebatíveis
GApoiodepés
HChassis
IAssento
JApoiodebraço
Oequipamentodacadeiraderodaspodeser
diferentedoilustradonodiagrama,poiscadacadeira
derodaséfabricadaindividualmentedeacordocom
asespecicaçõesdaencomenda.
14
1608545-G
Page 15
Descriçãogeraldoproduto
3.4 Travõesdeestacionamento
Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar
acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa
impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento
enquantoseestádeslocar,adireçãodo
movimentopodecarincontroláveleacadeira
derodaspodepararsubitamente,oquepode
resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
–Nãoseapoienostravõesdeestacionamento
parasuporteoutransferência.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão
corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção11.3Pneus,página68
.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeotravãodeestacionamento,
implicandooriscodeentalamentodosseus
dedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeças
emmovimentoquandoutilizarotravãoe
mantenhasempreamãonaalavancade
travagem.
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode
serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicado.
Travãostandard
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem
paraafrentecomapalmaomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancadetravagem
paratráscomosdedos.
1608545-G 15
Page 16
Invacare®Action3Junior
Travãodepuxar
1.Paraengatarotravão,puxeaalavancadetravagempara
tráscomosdedosomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,pressioneaalavancade
travagemparaafrentecomapalma.
Aalavancadopunhopodeserdobradaparatrás
parafacilitarastransferências.Paratal,puxea
alavancaparacimaedobre-aparatrás.
3.5 Encosto
Estãodisponíveistrêstiposdeencosto:xo,dobrávele
reclinável.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira
derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado
podeferirascostasdoassistenteedanicara
cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom
segurançaacadeiraderodascomumutilizador
pesado.
3.5.1Capadoencostostandard
Estádisponívelumacapadoencostostandardpara
todosostiposdeencosto.Estascapasnãosão
ajustáveis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Seacapadoencostostandardcarfolgada,o
pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá
acentuado.
–Acapadoencostostandardfolgadadeveser
substituídaporumtécnicoqualicado.
3.5.2Capadoencostoajustável
Podeajustaratensãodacapadoencosto,conforme
necessário.
16 1608545-G
Page 17
Descriçãogeraldoproduto
Ajustaracapadoencosto
1.RemovaaalmofadadoencostoA.
2.RemovaastirasdevelcroBnapartetraseiradacapa
doencosto,simplesmentepuxando-as.
3.Aperteousolteastirasconformenecessárioparaas
voltaraprender .
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Seasbandascaremreguladasmuitosoltas,o
pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá
acentuado.
–Certique-sedequeasbandasestãoreguladas
corretamente.
AVISO!
–Aperteasbandasapenasquandoacadeirade
rodasestiverdesdobrada.
3.5.3Alturadacapadoencosto
Aalturadacapadoencostopodeserajustadaparatodos
ostiposdeencosto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou
objetossemelhantes)nascolunasdoencostoda
cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada
cadeiraderodas.Estasituaçãopoderálevara
cadeiraatombarparatrás,causandolesões.
–Tenteevitarcolocarcargaadicionalnapartede
trásdacadeiraderodas.
–Recomendamosvivamenteautilizaçãode
dispositivosanti-quedaaoutillizarassuas
colunasdoencostocomcargaadicional.
Épossívelajustaraalturadacapadoencostonas
colunasdoencosto.Oajustedeveserefetuadopor
umtécnicoqualicado.
AVISO!
–Nãoaperteexcessivamenteasbandas;deste
modo,asseguraqueageometriadacadeirade
rodasnãoéalterada.
1608545-G
17
Page 18
Invacare®Action3Junior
3.5.4Encostoxo
Encostoxode0°e7°:estesdoisencostosnãorequerem
ajustes.
3.5.5Encartedoencosto
Épossíveldobraroencostoparapouparespaçoao
transportaracadeiraderodas.
Encarteeaberturadoencosto
1.AcioneaalavancaApuxando-aedobrandoaparte
superiordoencosto.
2.Paravoltaràposiçãoinicial,coloqueapartesuperiorna
posiçãovertical;establoqueiaautomaticamente.
3.5.6Encostoreclinável
Paraalcançarumaposiçãomaisconfortávelparaoutilizador,
épossívelreclinaroencosto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo
encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)quandooencostoestivernaposição
reclinada.
Ângulodoencosto
Oângulodoencostopodeserajustadoemquatropassos
(de0°a30°)naversãomecânicaesempassosnaversão
comamortecedoresagás.
18 1608545-G
Page 19
Descriçãogeraldoproduto
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Façasempreestesajustesantesdeoutilizador
seinstalarnacadeiraderodasparaevitar
lesões.
–Certique-sedequeoutilizadornãoestáa
comprimiroencostoenquantoajustaoângulo
doencosto.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda
rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum
ângulode12°ousuperior .
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Hásempreoriscodeentalarosdedosnaspeças
mecânicasdacadeiraderodas.
–Tenhacuidadoaoativarasalavancasde
controlodoencostoreclinável.
AVISO!
–Pressioneasbarrasdoencostoantesde
utilizarasalavancaseparasoltarosistemade
segurançadebloqueioautomático.
3.5.7Colunadoencosto
Acolunadoencostoligadoispunhos,fornecetensãoaos
estofosdoencostoetemdeestarsempreemposiçãonas
versõesdodispositivodereclinação.
ATENÇÃO!
–Nãoutilizeacolunadoencostoparaempurrar
acadeiraderodas.Acolunadoencostonãoé
umabarradeempurrar!
–Nãotentelevantaracadeiraderodasutilizando
acolunadoencosto;estapodesoltar-see
partir-se.
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentoedasarestasaadasparaevitar
lesões.
Dobraracolunadoencosto
1.Solteosistemadebloqueioautomáticopressionando
asbarrasdeencosto.
2.Aomesmotempo,puxeasalavancasdecontroloA
parateromesmoânguloemambososlados.
3.Solteasalavancasquandoatingiroângulopretendido.
1608545-G 19
Page 20
Invacare®Action3Junior
1.Desenrosqueligeiramenteosdoisparafusosdeaperto
A ,puxeacolunadoencostoparacimaBefaça-a
deslizarparabaixoaolongodoencosto.
2.DobreacolunadoencostoBatéestarnaposição
vertical.
Desdobraracolunadoencosto
1.DobreacolunadoencostoBparacima.
2.AlinheacolunadoencostoBcomopunhoe
pressione-aparabaixonoparafusodeapertoA.
3.EnrosquebemoparafusodeapertoAecertique-se
dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem
apertados.
Éimportanteassegurarqueacolunadoencostoestá
bemencaixadaeengatadasemprequeacadeira
estiveraserutilizada.Nãodevecarsolta(consulte
aetiquetaCnacolunadoencosto).
20 1608545-G
Page 21
Descriçãogeraldoproduto
3.5.8Punhos
AVISO!
–Veriquesempreospunhosantesdeutilizar
acadeiraderodas,conrmandoseaspegas
estãoxas,nãorodamnemsaem.
Punhosdexaçãotraseiradealturaajustável(opcional)
Ospunhosdexaçãotraseiradealturaajustávelpermitem
aqualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível
confortável.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA,
empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte
obotãodenovo.
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho
podesairacidentalmentedotubodoencosto
enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.
Punhosintegradosdealturaajustável(opcional)
Ospunhosintegradosdealturaajustávelpermitema
qualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível
confortável.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA,
empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte
obotãodenovo.
1608545-G
21
Page 22
Invacare®Action3Junior
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho
podesairacidentalmentedotubodoencosto
enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.
3.6 Guarda-lama
Épossívelinstalarumguarda-lamaremovívelparaoferecer
proteçãocontraaprojeçãodesujidadedasrodas.Aposição
doguarda-lamapodeserajustada.
Remover
1.Puxeoguarda-lamaparacima,paraforadosuporte.
2.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo
guarda-lamadosuporte,épossívelalterarograude
apertodosparafusosD.
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveinglesade10mm
daroscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté
atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso
B nolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
3.7 Apoiosdebraços
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Osapoioslateraisnãoestãobloqueadosepodem
serfacilmentepuxadosparacima.
–Nãolevantenemtransraacadeiraderodas
utilizandoosapoioslaterais.
–Nãoutilizeosapoioslateraisparatransporte
aolevaracadeiraderodasparacimaoupara
baixo.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentodurantearemoção,oencaixeouo
ajustedoapoiodebraço.
Encaixar
1.Empurreoguarda-lamacontraosuporte.
22
1608545-G
Page 23
Descriçãogeraldoproduto
3.7.1Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível
Remover
1.Apliqueotravãodeestacionamentoemambososlados.
2.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA
localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio
debraço(seaplicável).
3.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara
foradosuporte.
4.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo
apoiodebraçodosuporte,épossívelalterarograude
apertodosparafusosD.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mmda
roscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté
atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso
B nolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
3.8 Apoiosdepernas
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios
depernas.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode
entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar,bascular,
desmontarouajustarestesmecanismos.
AVISO!
Riscodedanosnomecanismodeapoiodepernas
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno
mesmo.
1608545-G 23
Page 24
Invacare®Action3Junior
3.8.1Rebaterapoiosdepernas
Rebaterparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios
depernasparafora.
Rebaterparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar .
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis
erebata-oparaafrenteatéesteengatar .
3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável
Rebaterparafora
1.Comumamão,puxeligeiramenteoapoiodepernas
paracima(até20mm).
2.Rebataoapoiodepernasparafora.
Rebaterparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrente.
2.Empurreligeiramenteoapoiodepernasparabaixo
atéengatar .
Desmontagem
1.Puxeoapoiodepernasparacima.
24
1608545-G
Page 25
Descriçãogeraldoproduto
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis
erebata-o.
2.Empurreligeiramenteoapoiodepernasparabaixo
atéengatar .
Ajustaroângulo
1.RodeoparafusoderoscaAcomumamãoenquanto
seguranoapoiodepernascomaoutramão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,aperteo
parafusoderoscaAnaposiçãopretendida.
Ajustaraalmofadadabarrigadaspernas
AalmofadadabarrigadaspernasEéafastadaduranteas
transferênciasetemopçõesdeajustedaaltura.
Ajustedaaltura:
1.DepoisdedesapertaroparafusodexaçãoB,mova
aalmofadadabarrigadaspernasEatéàaltura
pretendida.
2.Aperteoparafusodexaçãocomrmeza.
Ajustedaplacadepé
Estãodisponíveistrêsplacasdepésrebatíveisdiferentes:
• Placasdepécomalturaeânguloajustáveis
Ajustedaaltura:
1.DepoisdedesapertaroparafusoderoscaC,ajuste
paraumadasposiçõespredenidas.
2.AperteoparafusoderoscaCatéàaltura
pretendida.
Ajustedoângulo:
1.DepoisdedesapertaroparafusodexaçãoDcom
umachaveAllende5mm,
2.ajusteasposiçõesdeânguloeaperteoparafuso
dexaçãoD(12Nm)comrmezaparaaposição
pretendida.
• Placasdepédealturaajustável
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave
Allende5mmeumachaveinglesade10mm.
2.Ajusteparaumadasposiçõespredenidaseaperte
oparafusodexação(5Nm)Bparaaposição
desejada.
1608545-G 25
Page 26
Invacare®Action3Junior
• Placadepésdepeçaúnica
Ajustedaaltura:
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave
Allende5mmeumachaveinglesade10mm.
2.Ajusteparaumadasposiçõespredenidaseaperte
oparafusodexação(5Nm)Bparaaposição
desejada.
Ajustedoângulo:
1.DepoisdedesapertaroparafusodexaçãoDcom
umachaveAllende5mm,
2.ajusteasposiçõesdeânguloeaperteoparafuso
dexaçãoD(12Nm)comrmezaparaaposição
pretendida.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,podem
serfornecidosdoistiposdepresilha:apresilhade
calcanhar(desérie)eapresilhadabarrigadaspernas
(opcional)xadaaosuportedoapoiodepernas.
Ambaspodemserajustadascomtirasadesivas.
3.9 Dispositivoantiqueda
Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse
inclineparatrás.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente
instaladosouquedeixemdefuncionarpodem
resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas
eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor
umtécnicoqualicado.
–Emalgumascongurações,aestabilidade
estáticadacadeiraderodaspodeserinferior
a10°.AInvacarerecomendavivamentea
utilizaçãodedispositivosantiqueda(disponíveis
comoopção).
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja
realizadoporumtécnicoqualicado.
26 1608545-G
Page 27
Descriçãogeraldoproduto
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo
antiquedapodecarpresoemburacosou
afundar,oquepodelimitaroueliminarasua
funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
AVISO!
Riscodedanos
–Nuncapiseodispositivoantiquedanemo
utilizecomoajudaparainclinação.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar
presoaotentartransporumdegrauouuma
extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo
antiquedaparacimaatéengatareobotãodedesengate
frontalBencaixarnoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
Existeumaetiquetavermelhanacaixadodispositivo
antiquedaquemostraquandoéqueodispositivo
antiquedaestáinativo.Quandoodispositivo
antiquedaestácorretamenteativado,aetiqueta
vermelhacainvisível.
Regulaçãodaaltura
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo
antiquedaparabaixoatéengatareobotãode
desengatefrontalBencaixarnoorifíciodochassis.
2.Certique-sedequeobotãodedesengatefrontalB
sobressaicompletamenteatravésdoorifíciodochassis.
1608545-G
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Osajustesdodispositivoantiquedadevemser
realizadosporumtécnicoqualicado.
27
Page 28
Invacare®Action3Junior
Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposição
eaodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàs
condiçõesdoutilizadoreaosrespetivoslimitesde
segurançaespecícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá
corretamenteinstaladoemcadalado(seaplicável).
ObotãodemolaAeaxaçãoCtêmdeestar
bloqueadosnasrespetivasposições.
3.10 Almofadadoassento
Érecomendadaumaalmofadaadequadaparaproporcionar
umadistribuiçãodapressãouniformenoassento.
ATENÇÃO!
Riscodeinstabilidade
Aoadicionarumaalmofadaaoassentoirásubir
asuaalturaemrelaçãoaosolo,oquepoderá
afetaraestabilidadeemtodasasdireções.Se
umaalmofadaforsubstituídatambémpode
afetaraestabilidadedoutilizador.
–Seaespessuradaalmofadamudar,é
necessáriaumareconguraçãocompletada
cadeiraderodasporumtécnicoqualicado.
–Recomendamosautilizaçãodeumaalmofada
InvacareouMatrxcomumrevestimentode
baseantiderrapanteparaevitarodeslizamento.
28 1608545-G
Page 29
Opções
4 Opções
4.1 VersãoTrânsito
AversãoTrânsitofoiconcebidaparaserconduzidaapenas
porumassistente.Parafacilitarastransferênciaslateraise
pouparespaço,acadeiraderodasestáequipadacomrodas
traseirasde305mm(12”).
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode
serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicado.
Ostravõesmanuais(travãotamboropcional)sóestão
acessíveisparaoassistente;utilizeosmanípulosApara
bloquearouBparadesbloquearacadeiraderodasna
posiçãodeestacionamento.
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem
B parabaixoomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeouempurreaalavanca
detravagemBparacima.
Paraobterinformaçõessobreotravãotambor,consultea
secção6.2Travagemduranteautilização,página37.
AversãoTrânsitoequipadacomumencosto
reclinávelestásempreequipadacomdispositivos
antiqueda.
1608545-G 29
Page 30
Invacare®Action3Junior
4.2 Cintodepostura
Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode
postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar
parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O
cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofolgadopodefazercomqueoutilizador
escorregue,criandoumriscodeestrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadoporum
técnicoqualicadoeajustadopeloresponsável
pelaprescrição.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior
dapélvis.
–Semprequeocintodeposturaéutilizado,
veriqueseestáajustadocorretamente,ou
seja,seexisteespaçosucienteparaumamão
planaentreocorpoeocinto.Alterações
noassentoe/ounoângulodoencosto,na
almofadaeaténovestuáriodoutilizador
inuenciamoajustedocinto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveduranteotransporte
Numveículo,umutilizadornasuacadeirade
rodasdeveestarpresoporumcintodesegurança
(cintode3pontos).Sóocintodeposturanão
ésucientecomoumdispositivoderetenção
pessoal.
–Utilizeocintodeposturacomoum
complemento,masnãocomoumsubstituto
docintodesegurançade3pontosquando
transportaroutilizadordacadeiraderodas
numveículo.
AVISO!
Emcasodeutilizaçãodeumcintodepostura
deoutrofabricante
–Recomendamosvivamentequeveriquese
existealgumacordodecombinaçãoentreo
cintoeacadeiraderodas.
–Paraumaótimautilizaçãosegura,consulteas
instruçõesdeutilizaçãodofabricantedocinto.
4.3 Encostodecabeça
Osajustesdealtura,profundidadeeângulosão
efetuadosporcombinaçãodaposiçãodasalavancas
doencostodecabeça.
30 1608545-G
Page 31
Opções
Ajustedaaltura,daprofundidadeedoângulo
1.DesaperteaalavancaA.
2.DesaperteosparafusosBcomumachaveAllende5
mm.
3.Ajusteaaltura,aprofundidadeeoângulodoencosto
decabeçaparamoverasalavancasparaaposição
pretendida.
4.VolteaapertaraalavancaAeosparafusosB(5–6
Nm).
4.4 Kitdeestabilização
Okitdeestabilizaçãoimpedequeacriançaativabascule
paraafrenteaopropulsionarouaosubiroudesceras
placasdepéemelhoraaestabilidadegeral.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculaçãoparaafrente
–AinstalaçãodoKitdoestabilizaçãodeveser
realizadaporumtécnicoqualicado.
4.5 Ponteira
Comaponteira,umassistentepodeinclinaracadeirade
rodascommaisfacilidade,para,porexemplo,transpor
degraus.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Certique-sedequeaponteiranãoseprojeta
paraalémdodiâmetroexternodarodatraseira.
1608545-G 31
Page 32
Invacare®Action3Junior
1.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
2.Primaaponteiracomopéemantenhaacadeirade
rodasnaposiçãoinclinadaatétransporoobstáculo.
4.6 Tabuleiro
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanotabuleiro:5kg
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeoscotovelosdoutilizador
estãopousadosnotabuleiroquandoempurrar
acadeiraderodas.Seoscotoveloscarem
salientesemrelaçãoaotabuleiroenquanto
empurraacadeiraderodas,existeriscode
desconfortooudelesõesmenores.
Ajustedaprofundidade
Façadeslizarotabuleiroparaafrenteouparatrásparao
ajustarparaaprofundidadenecessária.
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto
–Quandoajustaraprofundidadedotabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago
doutilizador.
4.7 Tabuleirorebatível
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanotabuleiro:3,5kg
32 1608545-G
Page 33
Opções
ATENÇÃO!
Riscodetrilharosdedos
Existeummecanismoporbaixodotabuleiro
ondepodeentalarosdados.
–Tenhacuidadoaoajustarotabuleiroouquando
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto
–Quandoajustaraprofundidadedotabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago
doutilizador.
utilizarafunçãorebatível.
Ajustaroslados
Osemitabuleiropodeserajustadoemprofundidade
erebatidoparapoderefetuaratransferênciafrontal
doutilizador.
Otabuleirotemdeserajustadolateralmenteparase
adaptaràlarguradoassentodacadeiraeàpostura
doutilizador.
Montarotabuleiroeajustaraprofundidade
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto
–Oajustelateraldotabuleirotemdesersempre
realizadoporumtécnicoqualicado.
4.8 Rodasdokitdetransferência
Seasuacadeiraderodasfordemasiadolargapara
determinadassituações,porexemplo,comboios,aviões,
passagensestreitaseportasestreitas,podeutilizarasrodas
dokitdetransferência.
ADVERTÊNCIA!
–Quandoutilizaasrodasdokitdetransferência,
ostravõesdeestacionamentodeixamdeter
efeitoenãopodecontrolaracadeiraderodas
1.InsiraotuboAdotabuleironorespetivosuporteB
porbaixodaalmofadadobraço.
2.Façadeslizarotabuleiroparaafrenteouparatráspara
oajustarparaaprofundidadenecessária.
Asrodasdokitdetransferênciasãoxadasdiretamenteao
chassisposteriorcomoumaopção.
3.ApertecomrmezaoparafusoderoscaC.
1608545-G 33
atravésdosarosmotores.
Page 34
Invacare®Action3Junior
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculaçãolateral
–Certique-sedequeosdispositivosantiqueda
comrodasdekitdetransferênciaestão
instaladosemambososladosdacadeirade
rodas.
Passarparaasrodasdokitdetransferência
1.Ativeosdispositivosantiquedacomasrodasdokitde
transferênciaemambososlados,
→3.9Dispositivoantiqueda,página26.
2.Comaajudadeumassistente,removaarodatraseira,
→7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras,página
48 ebaixeacadeiraderodasparaarodadokitde
transferência.
3.Repitaoprocessonooutrolado.
Passardasrodasdokitdetransferênciaparaasrodas
traseiras
1.Comaajudadeumassistente,volteacolocararoda
traseiranoeixoremovível,
→7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras,página
48 ebaixeacadeiraderodasparaarodatraseira.
2.Repitaoprocessonooutrolado.
4.9 Bombadear
4.10 Reectores
Poderáxarreectoresnasrodastraseiras.
Abombadearvemequipadacomumaligaçãodeválvula
universal.
1.Retireatampaanti-pódaligaçãodaválvula.
2.Pressionealigaçãodaválvulasobreaválvulaaberta
darodaeenchaopneu.
34 1608545-G
Page 35
5 Conguração
5.1 Informaçõesdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais.
Consulteasecção8.2Planodemanutenção,
página57 .
Oseufornecedorautorizadoiráfacultar-lheacadeirade
rodasprontaautilizar .Ofornecedoriráexplicarasfunções
principaiseiráassegurarqueacadeiraderodaspreenche
assuasnecessidadeserequisitos.
Osajustesnaposiçãodoeixoenossuportesdosrodízios
devemserrealizadosporumtécnicoqualicado.
Sereceberacadeiraderodasencartada,leiaasecção7.2
Encarteeaberturadacadeiraderodas,página46 .
Conguração
1608545-G 35
Page 36
Invacare®Action3Junior
6 Utilizaracadeira
6.1 Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidentes
Umapressãodospneusirregularpodeterum
impactoenormenomanuseamento.
–Veriqueapressãodospneusantesdecada
viagem.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Aoutilizarrodasdianteirasdemasiadopequenas,
acadeiraderodaspodecarpresaempasseios
ousulcosnopavimento.
–Certique-sedequeasrodasdianteirassão
adequadasparaasuperfícienaqualestáa
conduzir.
ATENÇÃO!
Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeoguarda-lamaoualmofada
dobraço,implicandooriscodeentalarosseus
dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde
mãos.
ATENÇÃO!
Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeotravãodeestacionamento,
implicandooriscodeentalamentodosseus
dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde
mãos.
36 1608545-G
Page 37
Utilizaracadeira
6.2 Travagemduranteautilização
Quandosedesloca,travatransferindoforçaparaoarode
mãocomasmãos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento
enquantoseestádeslocar,adireçãodo
movimentopodecarincontroláveleacadeira
derodaspodepararsubitamente,oquepode
resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
1.Agarreosarosdemãosepressionedemodouniforme
Travagemcomumassistente
Comumtravãoassistente(travãotambor),umassistente
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasnasmãos
Setravardurantemuitotempo,será
produzidomuitocalorporfricçãonosaros
motores(especialmentenosarosmotores
antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
comambasasmãosatéacadeiraderodasparar.
podetravaracadeiraderodasduranteasuadeslocação.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Otravãoassistentetambémpodeserutilizadocomoum
travãodeestacionamento.
Seacadeiraderodasforrapidamente
desaceleradaporumassistenteaopuxaros
punhos,outilizadorpodecairdacadeirade
rodas.
–Coloquesempreocintodepostura,caso
presente.
–Desacelereemambososladossimultaneamente
enãotomeinclinaçõessuperioresa7°para
assegurarumcontroloperfeitodaorientação
dacadeiraderodas.
1.Paratravar,puxeaalavancadetravagemAnopunho.
2.Paraestacionar,puxeaalavancadetravagemcom
rmezaedesloqueaalavancadesegurançaBpara
cima.
3.Parasoltar ,puxeaalavancadetravagematéaalavanca
desegurançadesengatar.
1608545-G 37
Page 38
Invacare®Action3Junior
6.3 Sentar-sena/sairdacadeiraderodas
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Existeumriscoelevadodecapotagemdurantea
transferência.
–Parasentar-seelevantar-sesemassistência,é
necessárioestarsicamenteaptoparaofazer .
–Quandosemudar,coloque-seomaisrecuado
possívelnoassento.Istoprevinequeosestofos
sedaniquem,alémdapossibilidadedea
cadeiraderodastombarparaafrente.
–Certique-sedequeambososrodíziosestão
voltadosparaafrente.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Acadeiraderodaspodetombarparaafrentese
outilizadorsepuserdepénoapoiodepés.
–Nuncaseponhadepénoapoiodepésao
sentar-seelevantar-se.
ATENÇÃO!
Sedesengataroudanicarostravões,acadeira
derodaspodedeslizarsemcontrolo.
–Nãoseapoienostravõesaosentar-see
levantar-se.
AVISO!
Osguarda-lamaseosapoiosdebraçospodem
cardanicados.
–Nuncasesentenosguarda-lamasounosapoios
debraçosaosentar-seelevantar-se.
1.Desloqueacadeiraderodasomaispertopossíveldo
assentoparaoqualpretendetransferirocorpo.
2.Engateostravõesdeestacionamento.
3.Removeosapoiosdebraçosourode-osparacimapara
desimpedirasaída.
4.Removaosapoiosdepernasouafaste-osparafora.
5.Coloqueospésnochão.
6.Segureacadeiraderodase,senecessário,apoie-se
numobjetoxonavizinhança.
7.Afaste-selentamentedacadeiraderodas.
38 1608545-G
Page 39
Utilizaracadeira
6.4 Conduçãoemanobradacadeiraderodas
Outilizadorconduzemanobraacadeiraderodasutilizando
osarosmotores.
Antesdeconduzirsemaajudadeumassistentetemde
localizaropontodebasculaçãodacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparatrás.
–Enquantotentalocalizaropontodebasculação,
deveexistirumassistenteatrásdacadeirade
rodasparaasegurarseestatombar .
–Recomendamosainstalaçãodeumdispositivo
antiquedaparaevitarquedas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparaafrente.
–Aoprepararacadeiraderodas,testeoseu
comportamentobasculanteparaafrentee
ajusteoestilodeconduçãoemconformidade.
ATENÇÃO!
Umacargapesadapenduradanoencostopode
afetarocentrodegravidadedacadeiraderodas.
–Adapteoestilodeconduçãoemconformidade.
Localizaçãodopontodebasculação
1.Solteotravão.
2.Desloque-seligeiramenteparatrás,agarreambosos
arosmotorescomrmezaeimpulsioneparaafrente
comumligeiropontapé.
3.Adeslocaçãodepesoeaconduçãonasdireçõesopostas
comosarosmotoresirãopermitir-lheidenticaro
pontodebasculação.
1608545-G 39
Page 40
Invacare®Action3Junior
6.5 Transposiçãodedegrausepasseios
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Aotranspordegrauspodeperderoequilíbrioe
tombaracadeiraderodas.
–Aproxime-sesempredosdegrausepasseios
devagarecomcuidado.
–Nãosubanemdesçadegraussuperioresa
25cm.
ATENÇÃO!
Umdispositivoantiquedaativadoimpedequea
cadeiraderodasseinclineparatrás.
–Desativeodispositivoantiquedaantesdesubir
oudescerdegrausoupasseios.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira
derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado
podeferirascostasdoassistenteedanicara
cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom
segurançaacadeiraderodascomumutilizador
pesado.
Descerumdegraucomumassistente
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseioousegureos
arosmotores.
2.Oassistentedevesegurarambosospunhos,colocar
umpénodispositivobasculante(seestiverinstalado)e
inclinaracadeiraderodasparatrásdemodoaqueas
rodasdianteirasselevantemdosolo.
3.Emseguida,oassistentedeveseguraracadeirade
rodasnestaposição,empurrá-lacomcuidadosobreo
degraueincliná-laparaafrenteatéasrodasdianteiras
regressaremaosolo.
40 1608545-G
Page 41
Utilizaracadeira
Subirumdegraucomumassistente
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesgraves
Subirdegrausepasseiosfrequentementepode
resultaremdanosprecocesporfadiganoencosto
dacadeiraderodas.Outilizadorpodecairpara
foradacadeiraderodas.
–Utilizesempreumdispositivobasculante
quandoconduzirsobredegrausoupasseios.
1.Desloqueacadeiraderodasparatrásatéasrodas
traseirastocaremnopasseio.
2.Oassistentedeveinclinaracadeiraderodasutilizando
ambosospunhosdemodoaqueasrodasdianteiras
seelevemdosoloe,emseguida,empurrarasrodas
traseirassobreopasseioatéasrodasdianteiras
poderempousarnosolo.
Descerumdegrausemumassistente
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Aodescerumdegrausemumassistentepode
tombarparatrássenãoconseguircontrolara
cadeiraderodas.
–Primeiroaprendaadescerumdegraucomum
assistente.
–Saibacomomanteroequilíbriosobreasrodas
traseiras.Consulteasecção6.4Conduçãoe
manobradacadeiraderodas,página39 .
1608545-G
41
Page 42
Invacare®Action3Junior
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseio,levanteasrodas
dianteirasemantenhaacadeiraderodasequilibrada.
2.Agora,lentamenteroleambasasrodastraseirassobre
opasseio.Aofazê-lo,segurenosarosmotorescom
rmezacomambasasmãosatéasrodasdianteiras
regressaremaosolo.
6.6 Passarsobreescadas
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Aopassarsobreescadas,poderáperdero
equilíbrioecaircomacadeiraderodas.
–Tentepassarsobreescadassemprecomo
auxíliodedoisacompanhantes.
1.Asescadaspodemserultrapassadas,namedidaem
quesepassaumdegraudecadavez,talcomoacima
descrito.Paratal,oprimeiroacompanhantedeve
colocar-seatrásdacadeiraderodasesegurá-lapelos
punhos.Osegundoacompanhanteseguranumaparte
xadochassisdianteiro,estando,assim,acadeirade
rodassegurapelafrente.
42
1608545-G
Page 43
6.7 Transposiçãoderampasepercursos
inclinados
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoaodescontrolodacadeiraderodas
Aotransporrampasoudeclivesacadeirade
rodaspodetombarparatrás,paraafrenteou
paraolado.
–Tenhasempreumassistenteportrásdacadeira
derodasaoaproximar-sederampascompridas.
–Eviterampaslaterais.
–Eviterampascommaisde7°.
–Evitemovimentosbruscosaomudardedireção
numarampa.
ATENÇÃO!
Acadeiraderodaspodedeslizarsemcontrolo
mesmoemterrenoligeiramenteinclinadosenão
acontrolarcomosarosdemãos.
–Utilizeostravõesdeestacionamentosea
cadeiraderodasestiverestacionáriaem
terrenoinclinado.
Subidaderampas
Utilizaracadeira
1.Inclineapartesuperiordocorpoparaafrentee
impulsioneacadeiraderodascomimpulsosrápidose
potentesemambososarosdemãos.
Descidaderampas
Quandodescerrampas,éimportantecontrolaradireçãoe
especialmenteavelocidade.
Parasubirumarampa,primeirotemcriaralgumimpulso,
mantê-loecontrolarsimultaneamenteadireção.
1608545-G 43
Page 44
Invacare®Action3Junior
1.Recoste-separatrásedeixequeosarosdemãos
passemcuidadosamentepelassuasmãos.Deve
conseguirpararacadeiraderodasemqualqueraltura
apertandoosarosdemãos.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasnasmãos.
Setravardurantemuitotempo,será
produzidomuitocalorporfricçãonosaros
demãos(especialmentenosarosdemãos
antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
6.8 Estabilidade e equilíbrio quando sentado
Algumas atividades e ações cotidianas exigem que você se
incline para frente, para os lados ou para trás fora da cadeira
de rodas. Isto tem um efeito importante na estabilidade da
cadeira de rodas. Para manter o equilíbrio em todos os
momentos, proceda da seguinte forma:
Leaning forwards
ADVERTÊNCIA!
Risco de queda
Se você se inclinar para fora da cadeira de rodas,
poderá cair dela.
– Nunca se incline muito para a frente e não se
desloque para a frente no assento para alcançar um
objeto.
– Não se incline para a frente entre os joelhos para
pegar algo do chão.
44
1608545-G
Page 45
1.Pointthefrontwheelsforwards.(Todothis,moveyour
wheelchairforwardsslightlythenbackagain.)
2.Applybothparkingbrakes.
3.Whenleaningforwardsyourupperbodymustremain
overthefrontwheels.
Reachingbackwards
ADVERTÊNCIA!
Riskoffallingout
Ifyouleantoofarbackwardsyoucouldtipyour
wheelchairover.
–Donotleanoutoverthebackrest.
–Useanantitipperdevice.
Utilizaracadeira
1.Pointthefrontwheelsforwards.(Todothis,moveyour
wheelchairforwardsslightlythenbackagain.)
2.Donotapplytheparkingbrakes.
3.Whenreachingbackwardsdonotreachsofarthatyou
havetochangeyoursittingposition.
1608545-G 45
Page 46
Invacare®Action3Junior
7 Transporte
7.1 Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseacadeiraderodasnãoestiver
devidamentexada
Emcasodeacidente,manobradetravagem,etc.,
outilizadorpodesofrerlesõesgravesdevidoà
projeçãodepeçasdacadeiraderodaspeloar .
–Prendacomrmezatodososcomponentesda
cadeiraderodasparaprevenirquesesoltem
duranteaviagem.
7.2 Encarteeaberturadacadeiraderodas
Encartedacadeiraderodas
1.Removaaalmofadadoassento,seestiverpresente.
2.Dobreosuportedoencosto,seestiverpresente.
3.Dobreasplacasdepéparacima.
4.Puxeacapadoassentoparacima.
46 1608545-G
Page 47
Transporte
Aberturadacadeiraderodas
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
Existeumriscodeentalarosdedosentrea
extremidadedoassentoeochassis.
–Nuncaagarreaextremidadedoassentocom
osdedos.
3.Comamãodireita,pressioneaextremidadedoassento
maispróximadesi,demodoaendireitarasuperfície
doassento.
4.Coloqueacadeiraderodascompletamentenochãoe
certique-sedequeasextremidadesdoassentoem
ambososladosestãonoscomponentesdaguia.
5.Dobreasplacasdepéparabaixo.
6.Desdobreosuportedoencosto,seestiverpresente.
7.3 Levantaracadeiraderodas
AVISO!
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelaspeças
removíveis(apoiosdebraços,apoiosdepés).
–Certique-sedequeascolunasdoencosto
estãormementeinstaladas.
1.Coloqueacadeiraderodasjuntodesi.
2.Sepossível,inclineacadeiraderodassuavementena
suadireção.
1608545-G
47
Page 48
Invacare®Action3Junior
1.Dobreacadeiraderodas.Consulteasecção 7.2Encarte
eaberturadacadeiraderodas,página46.
2.Levantesempreacadeiraderodaspegandopelos
pontosAdochassis.
7.4 Remoçãoeencaixedasrodastraseiras
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseira
nãoestivertotalmenteengatado,arodapode
soltar-seduranteautilização.Talpoderáresultar
emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar
umaroda.
Remoçãodasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,primaobotãodeeixoremovívelA.
Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora
dotuboadaptadorB.
Encaixedasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,mantenhaobotãodoeixoremovível
premido.
5.IntroduzaoeixonotuboadaptadorBatéàmarcade
paragem.
6.Solteobotãodoeixoremovívelecertique-sedeque
arodaestáxa.
7.5 Transportaracadeiraderodasmanualsem
ocupante
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderacadeiraderodas
manualemsegurançaaumveículode
transporte,aInvacarerecomendaquenão
efetueotransporte.
48 1608545-G
Page 49
Transporte
Acadeiraderodasmanualpodesertransportadasem
restrições,querpelaestrada,porcomboioouporavião.No
entanto,asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes
quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados
procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà
empresadetransporterelativamenteacadacasoindividual.
• AInvacarerecomendavivamentequeprendaacadeira
derodasmanualaochãodaviaturadetransporte.
7.6 Transportedacadeiraderodasocupada
numveículo
Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase
respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos
passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude
umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda
vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja
transferidoparaoassentodoveículocomosistemade
retençãodepassageirode3pontoscolocado.Nãoaltere
nemsubstituaospontosdacadeiraderodas(estrutura,
chassisoupeças)semaautorizaçãoporescritodaInvacare
Corporation.Acadeiraderodasfoitestadacomêxitode
acordocomosrequisitosdanormaISO7176–19(impacto
frontal).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaremsegurançaacadeiraderodas
comoassentonumveículo,osuportedoencosto
paraoocupantedacadeiraderodasdevetera
alturasucienteparaqueotopodosuportedo
encostoestejanaalturaouacimadaalturado
centroderotaçãodaarticulaçãodoombro.
–Aalturadeveteremcontaalargurada
almofada,seinstalada.
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum
veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade
retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede
refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem
conformidadecomanormaISO10542-1.Contacteoseu
fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais
1608545-G 49
Page 50
Invacare®Action3Junior
informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistema
deretençãoaprovadoecompatível.
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir
outilizadordacadeiraderodasparaum
assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser
utilizadacomoassentonumveículo,desdeque
secumpramosprocedimentoseregulamentos
seguintes.T emdeserinstaladoumkitde
transporte(opcional)nacadeiraparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira
derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual
estarápresoaoveículo.
–Outilizadorpodeseradicionalmentepreso
comumcintodeposturanacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Osdispositivosderetençãodesegurançasó
devemserutilizadosquandoopesodoutilizador
dacadeiraderodasforigualousuperiora22
kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor
inferiora22kg.
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre
acapacidadedeutilizaçãodoequipamento
necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador
paraevitarqueesteentreemcontactocom
osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão
almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira
derodasouospontosderefreiodosistema
deretenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicadoseque
ostravõesdeestacionamentoestãototalmente
operacionais.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar
problemasdetravagemdevidoaumapressão
dospneusreduzida.
50 1608545-G
Page 51
Transporte
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas
sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos
duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade
rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum
acidente,colisão,etc.
Rampasinclinações:
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Acadeiraderodaspodedeslocar-separa
afrente/paratrásdescontroladamentepor
acidente.
–Nuncadeixeoutilizadorsemvigilânciaquando
transportaracadeiraderodasemrampasou
percursosinclinados.
Comotal,aInvacarerecomendavivamentequeo
utilizadordacadeiraderodassejatransferidoparao
veículocomocintodeposturacolocado.
AVISO!
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade,
dependendodofornecedordosistemade
retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas
(larguraeprofundidadedoassento,baseparaas
rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo
acessoaosveículosmotorizados.
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemaderetenção
de4pontos
1608545-G 51
Page 52
Invacare®Action3Junior
ADVERTÊNCIA!
Posiçõesderefreiodianteirasdascorreiasdocinto:
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação
doveículo.
–Engateostravõesdeestacionamentoda
cadeiraderodas.
–Ativeomecanismoantiqueda(seestiver
instalado).
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde
colocarascorreiasdosistemaderetençãoestãomarcadas
comsímbolosdeganchosfechados(consulteasgurasque
seseguemeasecçãoEtiquetasesímbolosnoproduto).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema
deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas
àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual
deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode
4pontos.
1.Instaleascorreiasdianteirasporcimadaspeçasde
apoiodorodíziotalcomoilustradonaguraacima
(consultealocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguardatendo
ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor
práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Desengateostravõesdeestacionamentoeaplique
tensãonascorreiasdianteiraspuxandoacadeirade
rodasparatráspelaparteposterior.
4.Volteaengatarostravõesdeestacionamento.
52 1608545-G
Page 53
Transporte
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosnosanéiscordelaranja,tal
comoéilustradonasduasgurasacima.
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguardatendo
ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor
práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
AVISO!
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao
deslizamentoparaevitarqueescorreguem
lateralmentesobreoeixo.
AVISO!
–Veriqueseasventosasestãocompletamente
engatadasdosdoisladoselocalizadasna
mesmaposiçãodasecçãorecortadadaguarda.
–Certique-sedequeosângulosentreas
guardaseascorreiasseencontramentre40°
e45°.
Oacessoaosanéiscordelaranjapoderásermais
difícilemalgumascongurações,especialmente
naversãoTransit(tamanhodarodatraseirade
305mm/12")emconjuntocomumalargurado
assentoestreita(<280mm).Nessescasos,os
ganchosfechadospode,aindaassim,serinstalados
nosanéiscordelaranja,sendoquedesengatar
temporariamenteostravõespodeajudaraconseguir
maisespaço.Certique-sedequeostravõesestão
completamenteengatadosdepoisdeofechoestar
posicionadoeaplique-oumladodecadavezpara
queacadeiraestejasemprexa.
1608545-G 53
Page 54
Invacare®Action3Junior
Encaixedocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo
suplementoenuncacomosubstitutoparaum
sistemaderetençãodepassageiroaprovado
(cintode3pontos).
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao
ocupantedacadeiraderodas.ConsulteasecçãoCinto
depostura .
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode3pontos
AVISO!
Ailustraçãoacimapodenãocorresponder
totalmenteàrealidade,dependendodo
fornecedordosistemaderetenção.
54 1608545-G
Page 55
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontoscaomaisajustadoque
forpossívelaocorpodoutilizador,semcausar
desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontosnãoestáafastadodo
corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira
derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas,
etc.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontostemumavialivreentre
outilizadoreopontodeancoragemparaa
retençãodoutilizador,seminterferênciade
qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas,
assentoouopção.
–Certique-sedequeocintopélvicocabem
apertadosobreapélvisdoocupanteequenão
hápossibilidadededeslizarparacima,paraa
áreaabdominal.
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
Transporte
1.Instaleosistemaderetençãodepassageirode3pontos
consultandoomanualdeutilizaçãofornecidocomo
mesmosistema.
AVISO!
–Apliqueocintopélvicodosistemaderetenção
depassageirode3pontosnazonamaisbaixa
dapélvis,paraqueoângulodocintopélvico
quenazonapreferencial(A)de30°a75°em
relaçãoaoplanohorizontal.Umângulomais
inclinadoéamelhorconguração,masnunca
deveráexcederos75°.
1608545-G 55
Page 56
Invacare®Action3Junior
56 1608545-G
Page 57
Manutenção
8 Manutenção
Vericarocintode
8.1 Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar
naturalmentecomotempo.Istopoderesultar
emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
técnicoqualicadopelomenosumavezpor
anoousenãotiversidoutilizadaduranteum
períododetempoprolongado.
Embalagemparadevolução
Acadeiraderodasdeveserenviadaaofornecedor
autorizadonumaembalagemadequadaparaevitar
danosduranteotransporte.
-se
8.2 Planodemanutenção
Paraassegurarumfuncionamentoseguroeável,execute
asvericaçõesvisuaiseasoperaçõesdemanutenção
seguintesregularmenteouprovidencieasuaexecuçãopor
outrapessoa.
semanal mensal anual
Vericarapressão
dospneus
Vericarseasrodas
traseirasassentam
corretamente
1608545-G 57
x
x
postura
Vericaromecanismo
dedobragem
Vericarosrodíziose
asuaxação
Vericarparafusos
Vericarraios
Vericarostravões
deestacionamento
(mecanismoecabo)
Providenciara
vericaçãodacadeira
derodasporum
técnicoqualicado
Vericaçãovisualgeral
1.Examineasuacadeiraderodasquantoapeçassoltas,
ssurasououtrosdefeitos.
2.Sedetetaralgo,pareimediatamentedeutilizaracadeira
derodasecontacteumfornecedorautorizado.
Vericarapressãodospneus
1.Veriqueapressãodospneus.Consulteasecção
"Pneus"paraobtermaisinformações.
2.Enchaospneusàpressãonecessária.
3.Aomesmotempo,veriqueabandaderodagem.
4.Senecessário,substituaospneus.
semanal mensal anual
x
x
x
x
x
x
x
Page 58
Invacare®Action3Junior
Vericarseasrodastraseirasassentamcorretamente
1.Certique-sedequeaesferadoeixoestáforadoseu
recetor,vericando-avisualmente,epuxearodatraseira
paravericarseoeixoremovívelestácorretamente
assente.Arodanãodevesair.
2.Seasrodastraseirasnãoestiverembemengatadas,
Vericarosrodízioseasuaxação
1.Conrmequeosrodíziosgiramlivremente.
2.Empurrarepuxarnas3direcções(frenteetrás;
esquerdaedireita;cimaebaixo)paraobservarsenão
háfolgaemovimentoevericartambémsenãohá
danosvisuais.
removaqualquersujidadeoudepósitos.Seoproblema
persistir,providencieareinstalaçãodoseixosremovíveis
porumtécnicoqualicado.
Vericarocintodepostura
1.Veriqueseocintodeposturaestáajustado
corretamente.
AVISO!
–Oscintosdeposturafrouxosdevemser
ajustadosporumfornecedorautorizado.
–Oscintosdeposturadanicadosdevemser
substituídosporumtécnicoqualicado.
Fig.8-1
3.Removaqualquersujidadeoucabelosdosrolamentos
Vericaromecanismodedobragem
1.Veriqueseomecanismodedobrageméfácilde
manusear.
dosrodízios.
4.Axaçãodosrodíziosdefeituosaougastadeveser
substituídaporumtécnicoqualicado.
Vericarosparafusos
Osparafusospodemafrouxardevidoàutilizaçãointensiva.
1.Veriqueseosparafusosestãobemapertadosesem
folga(noapoiodepés,nosrodízios,nacaixadorodízio,
nacapadoassento,noslados,noencosto,nochassis,
nomódulodoassento).
2.Apertetodososparafusossoltoscomotorque
adequado.
58 1608545-G
Page 59
Manutenção
AVISO!
Sãoutilizadosparaváriasligaçõesparafusos
eporcasdebloqueioautomáticoouadesivos
debloqueioderosca.Seestestiveremsoltos,
deverãosersubstituídospornovosparafusosou
porcasdebloqueioautomático,oudeverãoser
xadosutilizandonovoadesivodebloqueiode
rosca.
–Asporcaseosparafusosdebloqueio
automáticodevemsersubstituídosporum
técnicoqualicado.
Vericaratensãodosraios
Osraiosnãodevemestarsoltosnemtortos.
1.Osraiossoltostêmdeserapertadosporumtécnico
qualicado.
2.Osraiospartidostêmdesersubstituídosporumtécnico
qualicado.
Vericarostravõesdeestacionamento
1.Veriqueseostravõesdeestacionamentoestão
posicionadoscorretamente.Seotravãoestiver
posicionadocorretamente,ocalçodotravãobaixao
pneualgunsmilímetrosquandootravãoéengatado.
2.Seconsiderarquearegulaçãonãoestácorreta,
providencieoajustecorretodostravõesporumtécnico
qualicado.
AVISO!
Ostravõesdeestacionamentotêmdeser
Vericaçãoapósumafortecolisãoouimpacto
AVISO!
Acadeiraderodaspodesofrerdanosinvisíveis
emresultadodeumacolisãoouimpactoforte.
–Éessencialavericaçãodacadeiraderodas
porumtécnicoqualicadoapósumacolisão
ouimpactoforte.
Reparaçãoousubstituiçãodeumtubointerno
1.Removaarodatraseiraesoltequalquerardotubo
interno.
2.Afasteaparededopneudoaroutilizandoumaalavanca
parapneusdebicicleta.Nãoutilizeobjetosaados,tal
comoumachavedeparafusos,poispodemdanicar
otubointerno.
3.Retireotubointernodopneu.
4.Repareotubointernoutilizandoumkitdereparação
parabicicletasou,senecessário,substituaotubo.
5.Enchaotuboligeiramenteatécarredondo.
6.Insiraaválvulanoorifíciodaválvulanoaroecoloqueo
tubonointeriordopneu(otubodevecartotalmente
ajustadoaopneusemvincos).
7.Levanteaparededopneuporcimadoaro.Comece
pertodaválvulaeutilizeumaalavancaparapneusde
bicicleta.Aoefetuarestaoperação,veriquetodoo
contornoparaassegurarqueotubointernonãoca
presoentreopneueoaro.
8.Enchaopneuatéàpressãomáximadefuncionamento.
Veriquesenãosainenhumardopneu.
novamentereguladosapósasubstituiçãodas
rodastraseirasouaalteraçãodasuaposição.
1608545-G 59
Page 60
Invacare®Action3Junior
Peçassobressalentes
Todasaspeçassobressalentespodemserobtidas
juntodeumfornecedorautorizadoInvacare.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
8.3.2Intervalosdelimpeza
8.3 Limpezaedesinfeção
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
AVISO!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
8.3.3Limpeza
quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
60 1608545-G
AVISO!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto:
–regularmenteenquantoestáaserutilizado,
–antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais,
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador .
AVISO!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem
danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem
enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves
edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano
húmidoesequecuidadosamente.
Page 61
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados
(apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma
escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais
(pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguamorna
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera
suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho
nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limpezadosestofamentos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas
doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas
(aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para
reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras
adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido
dosestofos.
8.3.4Desinfeção
Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão
oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção
(bactericidaefungicida)quecumpraasnormas
EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas
pelofabricante.
Manutenção
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom
umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar .
1608545-G 61
Page 62
Invacare®Action3Junior
9 Resoluçãodeproblemas
9.1 Informaçõesdesegurança
Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de
ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas
ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare
repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor
umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas.
Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor
umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança
signicativanomanuseamento,paredeutilizar
oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte
oseufornecedor .
62 1608545-G
Page 63
9.2 Identicaçãoereparaçãodefalhas
Falha Causapossível Ação
Acadeiraderodasnãose
deslocaemlinhareta
Acadeiraderodasinclina-se
paratráscomdemasiada
facilidade
Ostravõesbloqueiam
deformadecienteou
assimétrica
muitoelevada
Osrodíziososcilamquandose
deslocarapidamente
Pressãodopneuincorretanumarodatraseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdosrodíziosestãosujosou
danicados
Asrodastraseirasestãomontadasdemasiado
àfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambosos
pneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
Pressãodospneustraseirosdemasiadobaixa
Rodastraseirasnãoparalelas Assegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Poucatensãonoblocodeencaixedosrodízios
Rodíziogasto Substituirorodízio,→técnicoqualicado
Resoluçãodeproblemas
Corrigirapressãodospneus,11.3Pneus,página68
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnicoqualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio,
→técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás,
→técnicoqualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnicoqualicado
Montarorodízionumaposiçãomaisaltanaforqueta
dianteira,
→técnicoqualicado
Selecionarumaforquetadianteiramaispequena,→
técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,11.3Pneus,página68
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,11.3Pneus,página68 Resistênciaderolamento
→técnicoqualicado
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocodeencaixe,
→técnicoqualicado
1608545-G 63
Page 64
Invacare®Action3Junior
Falha Causapossível Ação
Orodízioestárígidooupreso
Émuitodifícildesdobrara
Osrolamentosestãosujosouavariados
Acapadoencostoestádemasiadoapertada
cadeiraderodas
Limparosrolamentosousubstituirorodízio,
→técnicoqualicado
Desapertarumpoucoastirasadesivasdacapado
encosto,3.5.2Capadoencostoajustável,página16
64 1608545-G
Page 65
Apósautilização
10 Apósautilização
10.1 Armazenamento
AVISO!
Riscodedanosnoproduto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturana
secção11CaracterísticasT écnicas,página66
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro
meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem
conformidadecomocapítulo8Manutenção,página57.
10.2 Eliminação
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos
diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
10.3 Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
• Inspeção
• Limpezaedesinfeção
• Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo8
Manutenção,página57 eomanualdeassistênciapara
esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
.
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo
produto.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
1608545-G 65
Page 66
Invacare®Action3Junior
11 CaracterísticasT écnicas
11.1 Dimensõesepeso
Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeito
aumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração
standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO
7176–1/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes
congurações.
AVISO!
–Emalgumascongurações,asdimensões
globaisdacadeiraderodasquandoestaestá
prontaautilizarexcedemoslimitesautorizados
eoacessoàsviasdeevacuaçãodeemergência
nãoépossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodas
excedeadimensãorecomendadaparaviajar
decomboionaUE.
Pesomáximodo
utilizador
Comprimentototalcom
A
osapoiosdepernas
Larguratotal
B
Comprimentodobrada
Larguradobrada
Alturadobrada
Massatotal de13,5–15,5kg
Massadapeçamais
pesada
Estabilidadeestática
Ângulodoplanodo
assento
Profundidadedoassento
C
efetiva
Larguradoassento
D
efetiva
Alturadasuperfíciedo
assentonaextremidade
E
dianteira
80kg
690–1000mm
365–585mm
690–1000mm
315mm
870–1130mm
8–12kg
Descidas:0°–7°
Subidas:0°–16°
Lateral:0°–15°
1,5°–8,5°
200–375mm
205–380mm,
emincrementosde25mm
410–460mm,
emincrementosde25mm
66 1608545-G
Page 67
CaracterísticasT écnicas
Alturadasuperfíciedo
assentonaextremidade
F
traseira
G
Ângulodoencosto
335–440mm,
emincrementosde25mm
Intervalo:0°/+30°
Fixo:90°(+7°)
Dispositivodereclinação:
90°(0°/+30°)mm,
Comprimentototalsem
K
osapoiosdepernas
Alturatotal
L
Larguradarotação
Ângulomáximode
inclinaçãoparatravagem
460–820mm
870–1130mm
1210mm
7°
emincrementosde10°
Alturadoencosto
H
Distânciadoapoiode
I
pésaoassento
Ângulodapernaà
superfíciedoassento
Alturadoapoiodebraço
J
aoassento
Localizaçãofrontalda
estruturadoapoiode
braço
Diâmetrodoaromotor
Localizaçãohorizontal
doeixo
Raiodeviragemmínimo
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Comprimentopara
arrumação
1608545-G 67
350–450mm
125–450mm,
emincrementosde10mm
0°–90°
N.°1:150–280mm
282mm
440–490mm
–75/+25mm
395mm
240mm
500–620mm
de815–990mm
11.2 Pesomáximodaspeçasremovíveis
Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio
depernascomalmofadada
barrigadaspernaseapoio
depés
Apoiodebraço 0,59kg
Rodatraseirasólidade
550mmde(22”)comaro
motoreguardadosraios
Encostodecabeça/Apoio
depescoço
Almofadadoencosto 1,00kg
Almofadadoassento 0,7kg
Tabuleiro 1,91kg
Pesomáximo:
1,77kg
1,98kg
1,09kg
Page 68
Invacare®Action3Junior
11.3 Pneus
Apressãoidealdependedotipodepneu:
Pneu
Pneuperladopneumático:
560mm(22”);
515mm(20”)
Pneusólido:
560mm(22”);
515mm(20”);
305mm(12”)
Pneusólido:
125mm(5”)
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende
daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Emcasodefuronumpneu,consulteum
estabelecimentoadequado(porexemplo,uma
ocinadereparaçãodebicicletasouumfornecedor
debicicletas)paraqueotubosejasubstituídopor
umapessoaqualicada.
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo
pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve
serefetuadaporumtécnicoqualicado.
Pressãomáxima
4,5bar 450kPa
- - -
- - -
65psi
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualem
ambasasrodasparaevitarummenorconforto
nacondução,paramanteraeciênciados
travõeseparafacilitarapropulsãodacadeira
derodas.
11.4 Materiais
Tubosdochassis/encosto
Estofos(assentoeencosto)
Punhos
Peçasdeplásticocomo
manípulosdetravagem,guardas
laterais,placasdepé,almofadas
debraçosepeçasdamaior
partedasopções
Mecanismode
dobragem/suportevertical/peças
dexação/forquetasdaroda
dianteira
Parafusos,anilhaseporcas
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidos
contraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaise
componentesquecumpremadiretivaREACH.
Alumínio,aço
PURdeespuma,nylon
epoliéster
PVC(policloretode
vinilo)
Termoplástico(por
exemplo,PA,PP ,ABSe
PUR)deacordocoma
marcaçãodaspeças
Alumínio,aço
Aço
68 1608545-G
Page 69
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:em
casosrarososmateriaisutilizadosnacadeirade
rodaspodemativarsistemasantirrouboededeteção
demetal.
11.5 Condiçõesambientais
CaracterísticasT écnicas
Armazenamento
Funcionamento
etransporte
Temperatura
Humidade
-20°Ca40°C -5°Ca40°C
20%a90%a30°C,semcondensação
relativa
Pressão
800hPaa1060hPa
atmosférica
Tenhaematençãoqueseumacadeiraderodastiver
sidoguardadaabaixastemperaturastemdeser
ajustadadeacordocomoindicadonocapítulo8
Manutenção,página57 ,antesdautilização.
1608545-G 69
Page 70
Notas
Page 71
Notas
Page 72
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaV elha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(+351)225193360
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
1608545-G 2024-02-02
*1608545G*
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK