Invacare Action 3 Junior User guide [pt]

Page 1
Invacare®Action3Junior
ptCadeiradeRodasPediátricaManual
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto. ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado parareferênciafutura.
Page 2
©2024InvacareCorporation Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacareCorporation.Asmarcascomerciaissãoidenticadas pelossímbolos™e®.T odasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare Corporationouàssuassubsidiárias,salvoindicaçãoemcontrário.
Page 3
Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosnestedocumento.......................5
1.3Informaçõesdagarantia.........................6
1.4Limitaçãoderesponsabilidade.....................6
1.5Conformidade.................................6
1.5.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.6Vidaútil.....................................7
2Segurança.......................................8
2.1Informaçõesdesegurança........................8
2.2Dispositivosdesegurança........................10
2.3Etiquetasesímbolosnoproduto...................11
3Descriçãogeraldoproduto..........................13
3.1DescriçãodoProduto...........................13
3.2Utilizaçãoprevista..............................13
3.3Principaispeçasdacadeiraderodas................14
3.4Travõesdeestacionamento.......................15
3.5Encosto......................................16
3.5.1Capadoencostostandard.....................16
3.5.2Capadoencostoajustável.....................16
3.5.3Alturadacapadoencosto.....................17
3.5.4Encostoxo................................18
3.5.5Encartedoencosto..........................18
3.5.6Encostoreclinável...........................18
3.5.7Colunadoencosto...........................19
3.5.8Punhos...................................21
3.6Guarda-lama..................................22
3.7Apoiosdebraços..............................22
3.7.1Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível..........................23
3.8Apoiosdepernas..............................23
3.8.1Rebaterapoiosdepernas......................24
3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável....24
3.9Dispositivoantiqueda...........................26
3.10Almofadadoassento...........................28
4Opções.........................................29
4.1VersãoTrânsito................................29
4.2Cintodepostura...............................30
4.3Encostodecabeça.............................30
4.4Kitdeestabilização.............................31
4.5Ponteira.....................................31
4.6Tabuleiro.....................................32
4.7Tabuleirorebatível..............................32
4.8Rodasdokitdetransferência.....................33
4.9Bombadear..................................34
4.10Reectores..................................34
5Conguração.....................................35
5.1Informaçõesdesegurança........................35
6Utilizaracadeira..................................36
6.1Informaçõesdesegurança........................36
6.2Travagemduranteautilização.....................37
6.3Sentar-sena/sairdacadeiraderodas...............38
6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas............39
6.5Transposiçãodedegrausepasseios.................40
6.6Passarsobreescadas............................42
6.7Transposiçãoderampasepercursosinclinados........43
6.8 Estabilidade e equilíbrio quando sentado. . . . . . . . . . . . . 44
7Transporte.......................................46
7.1Informaçõesdesegurança........................46
7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas..............46
7.3Levantaracadeiraderodas.......................47
7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras..............48
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsemocupante....48
7.6Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo....49
8Manutenção......................................57
8.1Informaçõesdesegurança........................57
Page 4
8.2Planodemanutenção...........................57
8.3Limpezaedesinfeção...........................60
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................60
8.3.2Intervalosdelimpeza.........................60
8.3.3Limpeza...................................60
8.3.4Desinfeção.................................61
9Resoluçãodeproblemas............................62
9.1Informaçõesdesegurança........................62
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas.................63
10Apósautilização.................................65
10.1Armazenamento..............................65
10.2Eliminação...................................65
10.3Recondicionamento............................65
11CaracterísticasTécnicas.............................66
11.1Dimensõesepeso.............................66
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................67
11.3Pneus......................................68
11.4Materiais....................................68
11.5Condiçõesambientais..........................69
Page 5
Geral

1Geral

1.1Introdução

Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Utilizeesteprodutoapenassetiverlidoecompreendido estemanual.Procureaconselhamentoadicionaljuntode umprossionaldesaúdequeestejafamiliarizadocomasua condiçãomédicaeesclareçaquaisquerquestõesrelativasà utilizaçãocorretaeaoajustenecessáriocomoprossional desaúde.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão). Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís podemserencontradosemdocumentosdevenda especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações doprodutosemavisoprévio.
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo, avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo mercado,contacteoseudistribuidordaInvacare.Consulte osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.

1.2Símbolosnestedocumento

Estedocumentoincluisímbolosepalavrasdesinalização queseaplicamariscosoupráticasperigosasquepodem resultaremlesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteas informaçõesabaixoparaobterasdeniçõesdaspalavras desinalização.
ADVERTÊNCIA Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouemlesão grave.
ATENÇÃO Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremlesõesmenores ouligeiras.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível nositedaInvacare,emformatoPDF.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor difícildeler,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
1608545-G5
Page 6
Invacare®Action3Junior
UKR P
AVISO Indicaumasituaçãoperigosaque,senão forevitada,poderáresultaremdanosà propriedade.
Sugestõeserecomendações Fornecesugestões,recomendaçõese informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente eisentadeproblemas.
Outrossímbolos
(Nãoseaplicaatodososmanuais)
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador ouporterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças sobressalentesdesadequadas

1.5Conformidade

Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
ResponsávelnoReinoUnido Indicaqueumprodutonãofoifabricadono ReinoUnido.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade comoRegulamentodedispositivosmédicos2017/745, ClasseI.
Pessoaetrêssetas Indicaregrasdereciclagemeseparação (apenasrelevanteemFrança).
EsteprodutoapresentaamarcaUKCA,emconformidade comaParteIIdoregulamentoUKMDR2002(atualizado) paraClasseIdoReinoUnido.

1.3Informaçõesdagarantia

Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.

1.4Limitaçãoderesponsabilidade

Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem adiretivaREACH.
1.5.1Normasespecícasdoproduto
Acadeiraderodasfoitestadaemconformidadecomanorma EN12183.Aavaliaçãoincluiutestesdeinamabilidade.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos decorrentesde:
61608545-G
regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
Page 7

1.6Vidaútil

Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae intensidadedeutilização.
Geral
1608545-G
7
Page 8
Invacare®Action3Junior

2Segurança

2.1Informaçõesdesegurança

Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade rodas,assimcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas dacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda cadeiraderodascorremumriscoespecícode morteoulesãograve,quandonãoconseguem afastar-sedafontedeincêndiooufumo.Os fósforos,isqueirosecigarrosacesospodem causarumachamaabertanoproximidadeda cadeiraderodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodeacidenteselesãograve
Podemocorreracidentesresultantesemlesão graveseacadeiraderodasforajustada incorretamente.
–Osajustesnacadeiraderodasdevemser
semprerealizadosporumtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Aposiçãolongitudinaldoeixodasrodastraseiras dacadeiraderodasemcomparaçãocoma posiçãodoencostopodeafetarasuaestabilidade.
–Umaposiçãofrontaltornaacadeiraderodas
menosestáveleaumentaoriscodebasculação, masmelhoraasuamanobrabilidadedevidoa umamelhorposiçãodeaderênciaeummenor raiodeviragem.
–Inversamente,aodeslocaroeixodasrodas
traseirasparatrás,acadeiraderodasémais estáveleinclina-semenosfacilmente,masa manobrabilidadeéreduzida.
–Dependendodascapacidadesdoutilizador
edoslimitesdesegurançaespecícos, adiminuiçãodaestabilidadepodeser compensadaatravésdainstalaçãodeum dispositivoantiqueda.
81608545-G
Page 9
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodeinclinação
Aposiçãodoeixodarodatraseiraeoângulo doencostodacadeiraderodassãodoisdos principaisajustesquepodemafetaraestabilidade enquantoestásentadonacadeiraderodas.
–Estasalterações,quaisquerajustesdeposição
dasrodasdianteirase/oudaforquetadoângulo naconguraçãodacadeiraderodassódevem serefetuadossobasinstruçõesdeumtécnico qualicadoquetenhaavaliadototalmenteos riscosdequaisqueralteraçõesàconguração dacadeiraderodas.Comotal,consulteoseu fornecedorautorizado.
ADVERTÊNCIA! Riscoresultantedeumestilodecondução desadequadoparaascondições
Existeoriscodederrapagemempisomolhado, gravilhaouterrenoirregular.
–Adaptesempreavelocidadeeoestilode
conduçãoàscondições(tempo,superfície, capacidadeindividual,etc.).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Emcasodecolisão,podesofrerlesõesempartes doseucorpoquesobressaemdacadeirade rodas(porexemplo,pésoumãos).
–Eviteumacolisãosemtravagem. –Conduzademodoanuncachocardefrente
comumobjeto.
–Conduzacuidadosamenteporpassagens
estreitas.
ADVERTÊNCIA! Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
Aaltavelocidade,podeperderocontroloda cadeiraderodasecapotar.
–Nuncaexcedaavelocidadede7km/h. –Evitecolisõesemgeral.
ATENÇÃO! Riscodequeimadura
Oscomponentesdacadeiraderodaspodem aquecerquandoexpostosafontesexternasde calor.
–Nãoexponhaacadeiraderodasaluzsolar
forteantesdautilização.
–Antesdautilização,veriqueatemperatura
detodososcomponentesqueentramem contactocomasuapele.
1608545-G9
Page 10
Invacare®Action3Junior
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
Existesempreumriscodeprenderosdedos, braços,etc.naspartesmóveisdacadeirade rodas.
–Quandoativarosmecanismosdedobragem
oudeinserçãonaspartesmóveis(por exemplo,oeixoremovíveldarodatraseira,o encostodobrávelouodispositivoantiqueda), certique-sedequenãoprendealgumaparte docorpoouobjeto.
ATENÇÃO! Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou objetossemelhantes)nasbarrastraseirasda cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada cadeiraderodas,especialmentequandoutilizadas emconjuntocomencostosdeânguloajustável.
–AInvacarerecomendavivamenteautilizaçãode
dispositivosantiqueda(disponíveiscomoopção) quandoasbarrastraseirassuportaremcarga adicional(mochilaouobjetossemelhantes).
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Emcasodeúlcerasdepressãoouferidas,
protejaalesãoparaevitarumcontactodireto comostecidosdodispositivo.Consulteum prossionaldecuidadosdesaúdeparaobter aconselhamentomédico.
ATENÇÃO! Riscodelesão
Quandocombinaracadeiraderodascomoutro dispositivo,asrestriçõesdeambososdispositivos irãoaplicar-seàcombinação.Porexemplo,o pesomáximodoutilizadordodispositivopode sermenor.
–Utilizeapenascombinaçõescomdispositivos
quesãopermitidospelaInvacare.Paraobter maisinformações,contacteoseufornecedor autorizado.
–Antesdeutilizar,leiaomanualdeutilizaçãode
cadadispositivoeveriqueasrestrições.

2.2Dispositivosdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodeacidentes
Osdispositivosdesegurançaquesejam incorretamenteinstaladosouquedeixemde funcionar(travões,dispositivoantiqueda)podem causaracidentes.
–Veriquesempreseosdispositivosde
segurançafuncionamantesdeutilizara cadeiraderodaseprovidencieasuainspeção regularporumtécnicoqualicadooupeloseu fornecedorautorizado.
101608545-G
Page 11
ATENÇÃO!
INVAC ARE F RANCE O PER ATIO NS S AS
ROUTE DE S AINT RO CH
3723 0 F ONDETTE S - FRANC E
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
= xxx k g
XXXXXX XXXX XX
XXXXXXXXXX
YYYY-MM-DD
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X XXXXXX XXX XX
Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro funcionamentoeasegurançadoproduto.
–Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
–Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter informaçõessobreasopçõesdisponíveis oucontacteoseurepresentantelocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste documento.
Segurança
Asfunçõesdosdispositivosdesegurançasãodescritasno capítulo3Descriçãogeraldoproduto,página13.

2.3Etiquetasesímbolosnoproduto

Placadecaracterísticas
Aplacadecaracterísticasencontra-sexadanochassisda cadeiraderodaseforneceasseguintesinformações:
1608545-G
Endereçodofabricante
A
B
CódigodebarrasEAN/HMI
ConformidadeEuropeia
C
ConformidadecomoReinoUnido
D
Leromanualdeutilização
E
Dispositivomédico
F
Pesomáximodoutilizador
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
Númerodesérie
I
Númerodereferência
J
Larguradoassento
K
11
Page 12
Invacare®Action3Junior
6-19
Descriçãodoproduto
L
Datadefabrico
M
Leromanualdeutilização
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouem lesõesgraves.
Etiquetadeadvertênciadepeçaslateraissembloqueio
Nãolevanteacadeiraderodasutilizandoas peçaslateraissembloqueio.
Etiquetadeinformaçãodoencostomecânicoreclinável
Pressioneasbarrasdoencosto(1)antes deutilizarasalavancas(2)eparasoltar osistemadesegurançadebloqueio automático.Estaetiquetaestáxadaàparte superiordabarradoencosto(ladodireito).
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado, outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo sistemaderetençãodevemsercolocadas nocasodetransportedeumacadeirade rodasocupadanumveículomotorizado.Este símbolosópodeserxadoàcadeirade rodasquandoseprocedeàencomendacom aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeAVISO
Estacadeiraderodasnãoestácongurada paraotransportedepassageirosemveículos motorizados.Estesímboloestáxadoao chassispróximodaplacadecaracterísticas.
12
1608545-G
Page 13
Descriçãogeraldoproduto

3Descriçãogeraldoproduto

3.1DescriçãodoProduto

Estacadeiraderodaspediátricaestáequipadacomum mecanismodedobragembarratransversaleapoiosde pernasrebatíveis.
AVISO!
Acadeiraderodaséfabricadaecongurada individualmentedeacordocomasespecicações daencomenda.Asespecicaçõesdevemser realizadasporumprossionaldecuidadosde saúdedeacordocomosrequisitoseacondição desaúdedoutilizador.
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira derodas.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.
ocupantedacadeiraderodasnãopodeexcederopeso máximodoutilizador,conformeindicadonasecçãoDados técnicosenaplacadecaracterísticas.
Outilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou umassistente.
Outilizadordeveterascapacidadesfísicasementais necessáriasparautilizaracadeiraderodasdeformasegura (porexemplo,paraseimpulsionar ,conduziroutravar).
Indicações/contraindicações
Deciênciademobilidadeconsideráveloucompleta, devidoadanosestruturaise/oufuncionaisnas extremidadesinferiores.
Forçasucienteefunçãodepreensãodosbraçosedas mãosparaimpulsionaracadeiraderodas.
Nãoexistemcontraindicaçõesconhecidasquandoacadeira derodaséutilizadaconformeprevisto.

3.2Utilizaçãoprevista

Acadeiraderodaspediátricadestina-seafornecer mobilidadeapessoaslimitadasaumaposiçãosentadae que,frequentemente,impulsionamelasprópriasacadeira derodas.
Acadeiraderodaspodeserutilizadaeminteriorese exterioresemterrenoplanoeacessível.
Utilizadoresprevistos
Estacadeiraderodasdestina-seapessoascomidadeigual ousuperiora2anos(criançaseadolescentes).Opesodo
1608545-G13
Page 14
Invacare®Action3Junior

3.3PrincipaispeçasdacadeiraderodasAPunho

BEncosto CRodatraseiracomarodemão DTravãodeestacionamento EForquetadianteiracomrodízio FApoiosdepernasrebatíveis GApoiodepés HChassis IAssento JApoiodebraço
Oequipamentodacadeiraderodaspodeser diferentedoilustradonodiagrama,poiscadacadeira derodaséfabricadaindividualmentedeacordocom asespecicaçõesdaencomenda.
14
1608545-G
Page 15
Descriçãogeraldoproduto

3.4Travõesdeestacionamento

Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento enquantoseestádeslocar,adireçãodo movimentopodecarincontroláveleacadeira derodaspodepararsubitamente,oquepode resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA! Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
–Nãoseapoienostravõesdeestacionamento
parasuporteoutransferência.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção11.3Pneus,página68
.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeotravãodeestacionamento, implicandooriscodeentalamentodosseus dedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeças
emmovimentoquandoutilizarotravãoe mantenhasempreamãonaalavancade travagem.
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum técnicoqualicado.
Travãostandard
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem paraafrentecomapalmaomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancadetravagem paratráscomosdedos.
1608545-G15
Page 16
Invacare®Action3Junior
Travãodepuxar
1.Paraengatarotravão,puxeaalavancadetravagempara tráscomosdedosomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,pressioneaalavancade travagemparaafrentecomapalma.
Aalavancadopunhopodeserdobradaparatrás parafacilitarastransferências.Paratal,puxea alavancaparacimaedobre-aparatrás.

3.5Encosto

Estãodisponíveistrêstiposdeencosto:xo,dobrávele reclinável.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado podeferirascostasdoassistenteedanicara cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom segurançaacadeiraderodascomumutilizador pesado.

3.5.1Capadoencostostandard

Estádisponívelumacapadoencostostandardpara todosostiposdeencosto.Estascapasnãosão ajustáveis.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Seacapadoencostostandardcarfolgada,o pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá acentuado.
–Acapadoencostostandardfolgadadeveser
substituídaporumtécnicoqualicado.

3.5.2Capadoencostoajustável

Podeajustaratensãodacapadoencosto,conforme necessário.
161608545-G
Page 17
Descriçãogeraldoproduto
Ajustaracapadoencosto
1.RemovaaalmofadadoencostoA.
2.RemovaastirasdevelcroBnapartetraseiradacapa doencosto,simplesmentepuxando-as.
3.Aperteousolteastirasconformenecessárioparaas voltaraprender .
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Seasbandascaremreguladasmuitosoltas,o pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá acentuado.
–Certique-sedequeasbandasestãoreguladas
corretamente.
AVISO!
–Aperteasbandasapenasquandoacadeirade
rodasestiverdesdobrada.

3.5.3Alturadacapadoencosto

Aalturadacapadoencostopodeserajustadaparatodos ostiposdeencosto.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou objetossemelhantes)nascolunasdoencostoda cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada cadeiraderodas.Estasituaçãopoderálevara cadeiraatombarparatrás,causandolesões.
–Tenteevitarcolocarcargaadicionalnapartede
trásdacadeiraderodas.
–Recomendamosvivamenteautilizaçãode
dispositivosanti-quedaaoutillizarassuas colunasdoencostocomcargaadicional.
Épossívelajustaraalturadacapadoencostonas colunasdoencosto.Oajustedeveserefetuadopor umtécnicoqualicado.
AVISO!
–Nãoaperteexcessivamenteasbandas;deste
modo,asseguraqueageometriadacadeirade rodasnãoéalterada.
1608545-G
17
Page 18
Invacare®Action3Junior
3.5.4Encostoxo
Encostoxode0°e7°:estesdoisencostosnãorequerem ajustes.

3.5.5Encartedoencosto

Épossíveldobraroencostoparapouparespaçoao transportaracadeiraderodas.
Encarteeaberturadoencosto
1.AcioneaalavancaApuxando-aedobrandoaparte superiordoencosto.
2.Paravoltaràposiçãoinicial,coloqueapartesuperiorna posiçãovertical;establoqueiaautomaticamente.

3.5.6Encostoreclinável

Paraalcançarumaposiçãomaisconfortávelparaoutilizador, épossívelreclinaroencosto.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)quandooencostoestivernaposição reclinada.
Ângulodoencosto
Oângulodoencostopodeserajustadoemquatropassos (de0°a30°)naversãomecânicaesempassosnaversão comamortecedoresagás.
181608545-G
Page 19
Descriçãogeraldoproduto
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Façasempreestesajustesantesdeoutilizador
seinstalarnacadeiraderodasparaevitar lesões.
–Certique-sedequeoutilizadornãoestáa
comprimiroencostoenquantoajustaoângulo doencosto.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum ângulode12°ousuperior .
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Hásempreoriscodeentalarosdedosnaspeças mecânicasdacadeiraderodas.
–Tenhacuidadoaoativarasalavancasde
controlodoencostoreclinável.
AVISO!
–Pressioneasbarrasdoencostoantesde
utilizarasalavancaseparasoltarosistemade segurançadebloqueioautomático.

3.5.7Colunadoencosto

Acolunadoencostoligadoispunhos,fornecetensãoaos estofosdoencostoetemdeestarsempreemposiçãonas versõesdodispositivodereclinação.
ATENÇÃO!
–Nãoutilizeacolunadoencostoparaempurrar
acadeiraderodas.Acolunadoencostonãoé umabarradeempurrar!
–Nãotentelevantaracadeiraderodasutilizando
acolunadoencosto;estapodesoltar-see partir-se.
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentoedasarestasaadasparaevitar lesões.
Dobraracolunadoencosto
1.Solteosistemadebloqueioautomáticopressionando asbarrasdeencosto.
2.Aomesmotempo,puxeasalavancasdecontroloA parateromesmoânguloemambososlados.
3.Solteasalavancasquandoatingiroângulopretendido.
1608545-G19
Page 20
Invacare®Action3Junior
1.Desenrosqueligeiramenteosdoisparafusosdeaperto A,puxeacolunadoencostoparacimaBefaça-a deslizarparabaixoaolongodoencosto.
2.DobreacolunadoencostoBatéestarnaposição vertical.
Desdobraracolunadoencosto
1.DobreacolunadoencostoBparacima.
2.AlinheacolunadoencostoBcomopunhoe pressione-aparabaixonoparafusodeapertoA.
3.EnrosquebemoparafusodeapertoAecertique-se dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem apertados.
Éimportanteassegurarqueacolunadoencostoestá bemencaixadaeengatadasemprequeacadeira estiveraserutilizada.Nãodevecarsolta(consulte aetiquetaCnacolunadoencosto).
201608545-G
Page 21
Descriçãogeraldoproduto
A

3.5.8Punhos

AVISO!
–Veriquesempreospunhosantesdeutilizar
acadeiraderodas,conrmandoseaspegas estãoxas,nãorodamnemsaem.
Punhosdexaçãotraseiradealturaajustável(opcional)
Ospunhosdexaçãotraseiradealturaajustávelpermitem aqualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível confortável.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA, empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte obotãodenovo.
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho podesairacidentalmentedotubodoencosto enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.
Punhosintegradosdealturaajustável(opcional)
Ospunhosintegradosdealturaajustávelpermitema qualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível confortável.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA, empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte obotãodenovo.
1608545-G
21
Page 22
Invacare®Action3Junior
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho podesairacidentalmentedotubodoencosto enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.

3.6Guarda-lama

Épossívelinstalarumguarda-lamaremovívelparaoferecer proteçãocontraaprojeçãodesujidadedasrodas.Aposição doguarda-lamapodeserajustada.
Remover
1.Puxeoguarda-lamaparacima,paraforadosuporte.
2.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo guarda-lamadosuporte,épossívelalterarograude apertodosparafusosD.
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveinglesade10mm daroscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso Bnolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.

3.7Apoiosdebraços

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Osapoioslateraisnãoestãobloqueadosepodem serfacilmentepuxadosparacima.
–Nãolevantenemtransraacadeiraderodas
utilizandoosapoioslaterais.
–Nãoutilizeosapoioslateraisparatransporte
aolevaracadeiraderodasparacimaoupara baixo.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentodurantearemoção,oencaixeouo ajustedoapoiodebraço.
Encaixar
1.Empurreoguarda-lamacontraosuporte.
22
1608545-G
Page 23
Descriçãogeraldoproduto

3.7.1Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários passoseremovível

Remover
1.Apliqueotravãodeestacionamentoemambososlados.
2.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA
localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio debraço(seaplicável).
3.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara
foradosuporte.
4.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo
apoiodebraçodosuporte,épossívelalterarograude apertodosparafusosD.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mmda roscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso Bnolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.

3.8Apoiosdepernas

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios depernas.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar,bascular,
desmontarouajustarestesmecanismos.
AVISO!
Riscodedanosnomecanismodeapoiodepernas
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno mesmo.
1608545-G23
Page 24
Invacare®Action3Junior

3.8.1Rebaterapoiosdepernas

Rebaterparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios depernasparafora.
Rebaterparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar .
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis erebata-oparaafrenteatéesteengatar .

3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável

Rebaterparafora
1.Comumamão,puxeligeiramenteoapoiodepernas paracima(até20mm).
2.Rebataoapoiodepernasparafora.
Rebaterparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrente.
2.Empurreligeiramenteoapoiodepernasparabaixo atéengatar .
Desmontagem
1.Puxeoapoiodepernasparacima.
24
1608545-G
Page 25
Descriçãogeraldoproduto
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis erebata-o.
2.Empurreligeiramenteoapoiodepernasparabaixo atéengatar .
Ajustaroângulo
1.RodeoparafusoderoscaAcomumamãoenquanto seguranoapoiodepernascomaoutramão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,aperteo parafusoderoscaAnaposiçãopretendida.
Ajustaraalmofadadabarrigadaspernas
AalmofadadabarrigadaspernasEéafastadaduranteas transferênciasetemopçõesdeajustedaaltura.
Ajustedaaltura:
1.DepoisdedesapertaroparafusodexaçãoB,mova aalmofadadabarrigadaspernasEatéàaltura pretendida.
2.Aperteoparafusodexaçãocomrmeza.
Ajustedaplacadepé
Estãodisponíveistrêsplacasdepésrebatíveisdiferentes:
Placasdepécomalturaeânguloajustáveis Ajustedaaltura:
1.DepoisdedesapertaroparafusoderoscaC,ajuste
paraumadasposiçõespredenidas.
2.AperteoparafusoderoscaCatéàaltura
pretendida.
Ajustedoângulo:
1.DepoisdedesapertaroparafusodexaçãoDcom
umachaveAllende5mm,
2.ajusteasposiçõesdeânguloeaperteoparafuso
dexaçãoD(12Nm)comrmezaparaaposição pretendida.
Placasdepédealturaajustável
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave Allende5mmeumachaveinglesade10mm.
2.Ajusteparaumadasposiçõespredenidaseaperte oparafusodexação(5Nm)Bparaaposição desejada.
1608545-G25
Page 26
Invacare®Action3Junior
Placadepésdepeçaúnica
Ajustedaaltura:
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave Allende5mmeumachaveinglesade10mm.
2.Ajusteparaumadasposiçõespredenidaseaperte oparafusodexação(5Nm)Bparaaposição desejada.
Ajustedoângulo:
1.DepoisdedesapertaroparafusodexaçãoDcom umachaveAllende5mm,
2.ajusteasposiçõesdeânguloeaperteoparafuso dexaçãoD(12Nm)comrmezaparaaposição pretendida.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,podem serfornecidosdoistiposdepresilha:apresilhade calcanhar(desérie)eapresilhadabarrigadaspernas (opcional)xadaaosuportedoapoiodepernas. Ambaspodemserajustadascomtirasadesivas.

3.9Dispositivoantiqueda

Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse inclineparatrás.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente instaladosouquedeixemdefuncionarpodem resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor umtécnicoqualicado.
–Emalgumascongurações,aestabilidade
estáticadacadeiraderodaspodeserinferior a10°.AInvacarerecomendavivamentea utilizaçãodedispositivosantiqueda(disponíveis comoopção).
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja realizadoporumtécnicoqualicado.
261608545-G
Page 27
Descriçãogeraldoproduto
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo antiquedapodecarpresoemburacosou afundar,oquepodelimitaroueliminarasua funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
AVISO! Riscodedanos
–Nuncapiseodispositivoantiquedanemo
utilizecomoajudaparainclinação.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar presoaotentartransporumdegrauouuma extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo antiquedaparacimaatéengatareobotãodedesengate frontalBencaixarnoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
Existeumaetiquetavermelhanacaixadodispositivo antiquedaquemostraquandoéqueodispositivo antiquedaestáinativo.Quandoodispositivo antiquedaestácorretamenteativado,aetiqueta vermelhacainvisível.
Regulaçãodaaltura
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo antiquedaparabaixoatéengatareobotãode desengatefrontalBencaixarnoorifíciodochassis.
2.Certique-sedequeobotãodedesengatefrontalB sobressaicompletamenteatravésdoorifíciodochassis.
1608545-G
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Osajustesdodispositivoantiquedadevemser
realizadosporumtécnicoqualicado.
27
Page 28
Invacare®Action3Junior
Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposição eaodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàs condiçõesdoutilizadoreaosrespetivoslimitesde segurançaespecícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá corretamenteinstaladoemcadalado(seaplicável). ObotãodemolaAeaxaçãoCtêmdeestar bloqueadosnasrespetivasposições.

3.10Almofadadoassento

Érecomendadaumaalmofadaadequadaparaproporcionar umadistribuiçãodapressãouniformenoassento.
ATENÇÃO! Riscodeinstabilidade
Aoadicionarumaalmofadaaoassentoirásubir asuaalturaemrelaçãoaosolo,oquepoderá afetaraestabilidadeemtodasasdireções.Se umaalmofadaforsubstituídatambémpode afetaraestabilidadedoutilizador.
–Seaespessuradaalmofadamudar,é
necessáriaumareconguraçãocompletada cadeiraderodasporumtécnicoqualicado.
–Recomendamosautilizaçãodeumaalmofada
InvacareouMatrxcomumrevestimentode baseantiderrapanteparaevitarodeslizamento.
281608545-G
Page 29
Opções

4Opções

4.1VersãoTrânsito

AversãoTrânsitofoiconcebidaparaserconduzidaapenas porumassistente.Parafacilitarastransferênciaslateraise pouparespaço,acadeiraderodasestáequipadacomrodas traseirasde305mm(12”).
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum técnicoqualicado.
Ostravõesmanuais(travãotamboropcional)sóestão acessíveisparaoassistente;utilizeosmanípulosApara bloquearouBparadesbloquearacadeiraderodasna posiçãodeestacionamento.
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem Bparabaixoomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeouempurreaalavanca detravagemBparacima.
Paraobterinformaçõessobreotravãotambor,consultea secção6.2Travagemduranteautilização,página37.
AversãoTrânsitoequipadacomumencosto reclinávelestásempreequipadacomdispositivos antiqueda.
1608545-G29
Page 30
Invacare®Action3Junior

4.2Cintodepostura

Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofolgadopodefazercomqueoutilizador escorregue,criandoumriscodeestrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadoporum
técnicoqualicadoeajustadopeloresponsável pelaprescrição.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior dapélvis.
–Semprequeocintodeposturaéutilizado,
veriqueseestáajustadocorretamente,ou seja,seexisteespaçosucienteparaumamão planaentreocorpoeocinto.Alterações noassentoe/ounoângulodoencosto,na almofadaeaténovestuáriodoutilizador inuenciamoajustedocinto.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveduranteotransporte
Numveículo,umutilizadornasuacadeirade rodasdeveestarpresoporumcintodesegurança (cintode3pontos).Sóocintodeposturanão ésucientecomoumdispositivoderetenção pessoal.
–Utilizeocintodeposturacomoum
complemento,masnãocomoumsubstituto docintodesegurançade3pontosquando transportaroutilizadordacadeiraderodas numveículo.
AVISO!
Emcasodeutilizaçãodeumcintodepostura deoutrofabricante
–Recomendamosvivamentequeveriquese
existealgumacordodecombinaçãoentreo cintoeacadeiraderodas.
–Paraumaótimautilizaçãosegura,consulteas
instruçõesdeutilizaçãodofabricantedocinto.

4.3Encostodecabeça

Osajustesdealtura,profundidadeeângulosão efetuadosporcombinaçãodaposiçãodasalavancas doencostodecabeça.
301608545-G
Page 31
Opções
Ajustedaaltura,daprofundidadeedoângulo
1.DesaperteaalavancaA.
2.DesaperteosparafusosBcomumachaveAllende5 mm.
3.Ajusteaaltura,aprofundidadeeoângulodoencosto decabeçaparamoverasalavancasparaaposição pretendida.
4.VolteaapertaraalavancaAeosparafusosB(5–6 Nm).

4.4Kitdeestabilização

Okitdeestabilizaçãoimpedequeacriançaativabascule paraafrenteaopropulsionarouaosubiroudesceras placasdepéemelhoraaestabilidadegeral.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculaçãoparaafrente
–AinstalaçãodoKitdoestabilizaçãodeveser
realizadaporumtécnicoqualicado.

4.5Ponteira

Comaponteira,umassistentepodeinclinaracadeirade rodascommaisfacilidade,para,porexemplo,transpor degraus.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Certique-sedequeaponteiranãoseprojeta
paraalémdodiâmetroexternodarodatraseira.
1608545-G31
Page 32
Invacare®Action3Junior
1.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
2.Primaaponteiracomopéemantenhaacadeirade rodasnaposiçãoinclinadaatétransporoobstáculo.

4.6Tabuleiro

ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanotabuleiro:5kg
ATENÇÃO! Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeoscotovelosdoutilizador
estãopousadosnotabuleiroquandoempurrar acadeiraderodas.Seoscotoveloscarem salientesemrelaçãoaotabuleiroenquanto empurraacadeiraderodas,existeriscode desconfortooudelesõesmenores.
Ajustedaprofundidade
Façadeslizarotabuleiroparaafrenteouparatrásparao ajustarparaaprofundidadenecessária.
ATENÇÃO! Riscodedesconforto
–Quandoajustaraprofundidadedotabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago doutilizador.

4.7Tabuleirorebatível

ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanotabuleiro:3,5kg
321608545-G
Page 33
Opções
ATENÇÃO! Riscodetrilharosdedos
Existeummecanismoporbaixodotabuleiro ondepodeentalarosdados.
–Tenhacuidadoaoajustarotabuleiroouquando
ATENÇÃO! Riscodedesconforto
–Quandoajustaraprofundidadedotabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago doutilizador.
utilizarafunçãorebatível.
Ajustaroslados
Osemitabuleiropodeserajustadoemprofundidade erebatidoparapoderefetuaratransferênciafrontal doutilizador.
Otabuleirotemdeserajustadolateralmenteparase adaptaràlarguradoassentodacadeiraeàpostura doutilizador.
Montarotabuleiroeajustaraprofundidade
ATENÇÃO! Riscodedesconforto
–Oajustelateraldotabuleirotemdesersempre
realizadoporumtécnicoqualicado.

4.8Rodasdokitdetransferência

Seasuacadeiraderodasfordemasiadolargapara determinadassituações,porexemplo,comboios,aviões, passagensestreitaseportasestreitas,podeutilizarasrodas dokitdetransferência.
ADVERTÊNCIA!
–Quandoutilizaasrodasdokitdetransferência,
ostravõesdeestacionamentodeixamdeter efeitoenãopodecontrolaracadeiraderodas
1.InsiraotuboAdotabuleironorespetivosuporteB porbaixodaalmofadadobraço.
2.Façadeslizarotabuleiroparaafrenteouparatráspara oajustarparaaprofundidadenecessária.
Asrodasdokitdetransferênciasãoxadasdiretamenteao chassisposteriorcomoumaopção.
3.ApertecomrmezaoparafusoderoscaC.
1608545-G33
atravésdosarosmotores.
Page 34
Invacare®Action3Junior
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculaçãolateral
–Certique-sedequeosdispositivosantiqueda
comrodasdekitdetransferênciaestão instaladosemambososladosdacadeirade rodas.
Passarparaasrodasdokitdetransferência
1.Ativeosdispositivosantiquedacomasrodasdokitde transferênciaemambososlados, →3.9Dispositivoantiqueda,página26.
2.Comaajudadeumassistente,removaarodatraseira, →7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras,página 48ebaixeacadeiraderodasparaarodadokitde transferência.
3.Repitaoprocessonooutrolado.
Passardasrodasdokitdetransferênciaparaasrodas traseiras
1.Comaajudadeumassistente,volteacolocararoda traseiranoeixoremovível, →7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras,página 48ebaixeacadeiraderodasparaarodatraseira.
2.Repitaoprocessonooutrolado.

4.9Bombadear

4.10Reectores
Poderáxarreectoresnasrodastraseiras.
Abombadearvemequipadacomumaligaçãodeválvula universal.
1.Retireatampaanti-pódaligaçãodaválvula.
2.Pressionealigaçãodaválvulasobreaválvulaaberta darodaeenchaopneu.
341608545-G
Page 35
5Conguração

5.1Informaçõesdesegurança

ATENÇÃO! Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais. Consulteasecção8.2Planodemanutenção, página57.
Oseufornecedorautorizadoiráfacultar-lheacadeirade rodasprontaautilizar .Ofornecedoriráexplicarasfunções principaiseiráassegurarqueacadeiraderodaspreenche assuasnecessidadeserequisitos.
Osajustesnaposiçãodoeixoenossuportesdosrodízios devemserrealizadosporumtécnicoqualicado.
Sereceberacadeiraderodasencartada,leiaasecção7.2 Encarteeaberturadacadeiraderodas,página46.
Conguração
1608545-G35
Page 36
Invacare®Action3Junior

6Utilizaracadeira

6.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodeacidentes
Umapressãodospneusirregularpodeterum impactoenormenomanuseamento.
–Veriqueapressãodospneusantesdecada
viagem.
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Aoutilizarrodasdianteirasdemasiadopequenas, acadeiraderodaspodecarpresaempasseios ousulcosnopavimento.
–Certique-sedequeasrodasdianteirassão
adequadasparaasuperfícienaqualestáa conduzir.
ATENÇÃO! Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeoguarda-lamaoualmofada dobraço,implicandooriscodeentalarosseus dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde mãos.
ATENÇÃO! Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeotravãodeestacionamento, implicandooriscodeentalamentodosseus dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde mãos.
361608545-G
Page 37
Utilizaracadeira

6.2Travagemduranteautilização

Quandosedesloca,travatransferindoforçaparaoarode mãocomasmãos.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento enquantoseestádeslocar,adireçãodo movimentopodecarincontroláveleacadeira derodaspodepararsubitamente,oquepode resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
1.Agarreosarosdemãosepressionedemodouniforme
Travagemcomumassistente
Comumtravãoassistente(travãotambor),umassistente
ATENÇÃO! Riscodequeimadurasnasmãos
Setravardurantemuitotempo,será produzidomuitocalorporfricçãonosaros motores(especialmentenosarosmotores antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
comambasasmãosatéacadeiraderodasparar.
podetravaracadeiraderodasduranteasuadeslocação.
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Otravãoassistentetambémpodeserutilizadocomoum travãodeestacionamento.
Seacadeiraderodasforrapidamente desaceleradaporumassistenteaopuxaros punhos,outilizadorpodecairdacadeirade rodas.
–Coloquesempreocintodepostura,caso
presente.
–Desacelereemambososladossimultaneamente
enãotomeinclinaçõessuperioresa7°para assegurarumcontroloperfeitodaorientação dacadeiraderodas.
1.Paratravar,puxeaalavancadetravagemAnopunho.
2.Paraestacionar,puxeaalavancadetravagemcom rmezaedesloqueaalavancadesegurançaBpara cima.
3.Parasoltar ,puxeaalavancadetravagematéaalavanca desegurançadesengatar.
1608545-G37
Page 38
Invacare®Action3Junior

6.3Sentar-sena/sairdacadeiraderodas

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Existeumriscoelevadodecapotagemdurantea transferência.
–Parasentar-seelevantar-sesemassistência,é
necessárioestarsicamenteaptoparaofazer .
–Quandosemudar,coloque-seomaisrecuado
possívelnoassento.Istoprevinequeosestofos sedaniquem,alémdapossibilidadedea cadeiraderodastombarparaafrente.
–Certique-sedequeambososrodíziosestão
voltadosparaafrente.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Acadeiraderodaspodetombarparaafrentese outilizadorsepuserdepénoapoiodepés.
–Nuncaseponhadepénoapoiodepésao
sentar-seelevantar-se.
ATENÇÃO!
Sedesengataroudanicarostravões,acadeira derodaspodedeslizarsemcontrolo.
–Nãoseapoienostravõesaosentar-see
levantar-se.
AVISO!
Osguarda-lamaseosapoiosdebraçospodem cardanicados.
–Nuncasesentenosguarda-lamasounosapoios
debraçosaosentar-seelevantar-se.
1.Desloqueacadeiraderodasomaispertopossíveldo assentoparaoqualpretendetransferirocorpo.
2.Engateostravõesdeestacionamento.
3.Removeosapoiosdebraçosourode-osparacimapara desimpedirasaída.
4.Removaosapoiosdepernasouafaste-osparafora.
5.Coloqueospésnochão.
6.Segureacadeiraderodase,senecessário,apoie-se numobjetoxonavizinhança.
7.Afaste-selentamentedacadeiraderodas.
381608545-G
Page 39
Utilizaracadeira

6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas

Outilizadorconduzemanobraacadeiraderodasutilizando osarosmotores. Antesdeconduzirsemaajudadeumassistentetemde localizaropontodebasculaçãodacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparatrás.
–Enquantotentalocalizaropontodebasculação,
deveexistirumassistenteatrásdacadeirade rodasparaasegurarseestatombar .
–Recomendamosainstalaçãodeumdispositivo
antiquedaparaevitarquedas.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparaafrente.
–Aoprepararacadeiraderodas,testeoseu
comportamentobasculanteparaafrentee ajusteoestilodeconduçãoemconformidade.
ATENÇÃO!
Umacargapesadapenduradanoencostopode afetarocentrodegravidadedacadeiraderodas.
–Adapteoestilodeconduçãoemconformidade.
Localizaçãodopontodebasculação
1.Solteotravão.
2.Desloque-seligeiramenteparatrás,agarreambosos arosmotorescomrmezaeimpulsioneparaafrente comumligeiropontapé.
3.Adeslocaçãodepesoeaconduçãonasdireçõesopostas comosarosmotoresirãopermitir-lheidenticaro pontodebasculação.
1608545-G39
Page 40
Invacare®Action3Junior

6.5Transposiçãodedegrausepasseios

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Aotranspordegrauspodeperderoequilíbrioe tombaracadeiraderodas.
–Aproxime-sesempredosdegrausepasseios
devagarecomcuidado.
–Nãosubanemdesçadegraussuperioresa
25cm.
ATENÇÃO!
Umdispositivoantiquedaativadoimpedequea cadeiraderodasseinclineparatrás.
–Desativeodispositivoantiquedaantesdesubir
oudescerdegrausoupasseios.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado podeferirascostasdoassistenteedanicara cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom segurançaacadeiraderodascomumutilizador pesado.
Descerumdegraucomumassistente
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseioousegureos arosmotores.
2.Oassistentedevesegurarambosospunhos,colocar umpénodispositivobasculante(seestiverinstalado)e inclinaracadeiraderodasparatrásdemodoaqueas rodasdianteirasselevantemdosolo.
3.Emseguida,oassistentedeveseguraracadeirade rodasnestaposição,empurrá-lacomcuidadosobreo degraueincliná-laparaafrenteatéasrodasdianteiras regressaremaosolo.
401608545-G
Page 41
Utilizaracadeira
Subirumdegraucomumassistente
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesgraves
Subirdegrausepasseiosfrequentementepode resultaremdanosprecocesporfadiganoencosto dacadeiraderodas.Outilizadorpodecairpara foradacadeiraderodas.
–Utilizesempreumdispositivobasculante
quandoconduzirsobredegrausoupasseios.
1.Desloqueacadeiraderodasparatrásatéasrodas traseirastocaremnopasseio.
2.Oassistentedeveinclinaracadeiraderodasutilizando ambosospunhosdemodoaqueasrodasdianteiras seelevemdosoloe,emseguida,empurrarasrodas traseirassobreopasseioatéasrodasdianteiras poderempousarnosolo.
Descerumdegrausemumassistente
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Aodescerumdegrausemumassistentepode tombarparatrássenãoconseguircontrolara cadeiraderodas.
–Primeiroaprendaadescerumdegraucomum
assistente.
–Saibacomomanteroequilíbriosobreasrodas
traseiras.Consulteasecção6.4Conduçãoe manobradacadeiraderodas,página39.
1608545-G
41
Page 42
Invacare®Action3Junior
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseio,levanteasrodas dianteirasemantenhaacadeiraderodasequilibrada.
2.Agora,lentamenteroleambasasrodastraseirassobre opasseio.Aofazê-lo,segurenosarosmotorescom rmezacomambasasmãosatéasrodasdianteiras regressaremaosolo.

6.6Passarsobreescadas

ADVERTÊNCIA! Riscodequeda
Aopassarsobreescadas,poderáperdero equilíbrioecaircomacadeiraderodas.
–Tentepassarsobreescadassemprecomo
auxíliodedoisacompanhantes.
1.Asescadaspodemserultrapassadas,namedidaem quesepassaumdegraudecadavez,talcomoacima descrito.Paratal,oprimeiroacompanhantedeve colocar-seatrásdacadeiraderodasesegurá-lapelos punhos.Osegundoacompanhanteseguranumaparte xadochassisdianteiro,estando,assim,acadeirade rodassegurapelafrente.
42
1608545-G
Page 43

6.7Transposiçãoderampasepercursos inclinados

ADVERTÊNCIA! Riscodevidoaodescontrolodacadeiraderodas
Aotransporrampasoudeclivesacadeirade rodaspodetombarparatrás,paraafrenteou paraolado.
–Tenhasempreumassistenteportrásdacadeira
derodasaoaproximar-sederampascompridas. –Eviterampaslaterais. –Eviterampascommaisde7°. –Evitemovimentosbruscosaomudardedireção
numarampa.
ATENÇÃO!
Acadeiraderodaspodedeslizarsemcontrolo mesmoemterrenoligeiramenteinclinadosenão acontrolarcomosarosdemãos.
–Utilizeostravõesdeestacionamentosea
cadeiraderodasestiverestacionáriaem
terrenoinclinado.
Subidaderampas
Utilizaracadeira
1.Inclineapartesuperiordocorpoparaafrentee impulsioneacadeiraderodascomimpulsosrápidose potentesemambososarosdemãos.
Descidaderampas
Quandodescerrampas,éimportantecontrolaradireçãoe especialmenteavelocidade.
Parasubirumarampa,primeirotemcriaralgumimpulso, mantê-loecontrolarsimultaneamenteadireção.
1608545-G43
Page 44
Invacare®Action3Junior
1.Recoste-separatrásedeixequeosarosdemãos passemcuidadosamentepelassuasmãos.Deve conseguirpararacadeiraderodasemqualqueraltura apertandoosarosdemãos.
ATENÇÃO! Riscodequeimadurasnasmãos.
Setravardurantemuitotempo,será produzidomuitocalorporfricçãonosaros demãos(especialmentenosarosdemãos antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
6.8 Estabilidade e equilíbrio quando sentado
Algumas atividades e ações cotidianas exigem que você se incline para frente, para os lados ou para trás fora da cadeira de rodas. Isto tem um efeito importante na estabilidade da cadeira de rodas. Para manter o equilíbrio em todos os momentos, proceda da seguinte forma:
Leaning forwards
ADVERTÊNCIA!
Risco de queda
Se você se inclinar para fora da cadeira de rodas, poderá cair dela.
– Nunca se incline muito para a frente e não se
desloque para a frente no assento para alcançar um objeto.
– Não se incline para a frente entre os joelhos para
pegar algo do chão.
44
1608545-G
Page 45
1.Pointthefrontwheelsforwards.(Todothis,moveyour wheelchairforwardsslightlythenbackagain.)
2.Applybothparkingbrakes.
3.Whenleaningforwardsyourupperbodymustremain overthefrontwheels.
Reachingbackwards
ADVERTÊNCIA! Riskoffallingout
Ifyouleantoofarbackwardsyoucouldtipyour wheelchairover.
–Donotleanoutoverthebackrest. –Useanantitipperdevice.
Utilizaracadeira
1.Pointthefrontwheelsforwards.(Todothis,moveyour wheelchairforwardsslightlythenbackagain.)
2.Donotapplytheparkingbrakes.
3.Whenreachingbackwardsdonotreachsofarthatyou havetochangeyoursittingposition.
1608545-G45
Page 46
Invacare®Action3Junior

7Transporte

7.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseacadeiraderodasnãoestiver devidamentexada
Emcasodeacidente,manobradetravagem,etc., outilizadorpodesofrerlesõesgravesdevidoà projeçãodepeçasdacadeiraderodaspeloar .
–Prendacomrmezatodososcomponentesda
cadeiraderodasparaprevenirquesesoltem duranteaviagem.

7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas

Encartedacadeiraderodas
1.Removaaalmofadadoassento,seestiverpresente.
2.Dobreosuportedoencosto,seestiverpresente.
3.Dobreasplacasdepéparacima.
4.Puxeacapadoassentoparacima.
461608545-G
Page 47
Transporte
Aberturadacadeiraderodas
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
Existeumriscodeentalarosdedosentrea extremidadedoassentoeochassis.
–Nuncaagarreaextremidadedoassentocom
osdedos.
3.Comamãodireita,pressioneaextremidadedoassento maispróximadesi,demodoaendireitarasuperfície doassento.
4.Coloqueacadeiraderodascompletamentenochãoe certique-sedequeasextremidadesdoassentoem ambososladosestãonoscomponentesdaguia.
5.Dobreasplacasdepéparabaixo.
6.Desdobreosuportedoencosto,seestiverpresente.

7.3Levantaracadeiraderodas

AVISO!
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelaspeças
removíveis(apoiosdebraços,apoiosdepés).
–Certique-sedequeascolunasdoencosto
estãormementeinstaladas.
1.Coloqueacadeiraderodasjuntodesi.
2.Sepossível,inclineacadeiraderodassuavementena suadireção.
1608545-G
47
Page 48
Invacare®Action3Junior
1.Dobreacadeiraderodas.Consulteasecção7.2Encarte eaberturadacadeiraderodas,página46.
2.Levantesempreacadeiraderodaspegandopelos pontosAdochassis.

7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseira nãoestivertotalmenteengatado,arodapode soltar-seduranteautilização.Talpoderáresultar emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar umaroda.
Remoçãodasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,primaobotãodeeixoremovívelA. Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora dotuboadaptadorB.
Encaixedasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,mantenhaobotãodoeixoremovível premido.
5.IntroduzaoeixonotuboadaptadorBatéàmarcade paragem.
6.Solteobotãodoeixoremovívelecertique-sedeque arodaestáxa.
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsem
ocupante
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderacadeiraderodas
manualemsegurançaaumveículode transporte,aInvacarerecomendaquenão efetueotransporte.
481608545-G
Page 49
Transporte
Acadeiraderodasmanualpodesertransportadasem restrições,querpelaestrada,porcomboioouporavião.No entanto,asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà empresadetransporterelativamenteacadacasoindividual.
AInvacarerecomendavivamentequeprendaacadeira derodasmanualaochãodaviaturadetransporte.

7.6Transportedacadeiraderodasocupada numveículo

Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja transferidoparaoassentodoveículocomosistemade retençãodepassageirode3pontoscolocado.Nãoaltere nemsubstituaospontosdacadeiraderodas(estrutura, chassisoupeças)semaautorizaçãoporescritodaInvacare Corporation.Acadeiraderodasfoitestadacomêxitode acordocomosrequisitosdanormaISO7176–19(impacto frontal).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaremsegurançaacadeiraderodas comoassentonumveículo,osuportedoencosto paraoocupantedacadeiraderodasdevetera alturasucienteparaqueotopodosuportedo encostoestejanaalturaouacimadaalturado centroderotaçãodaarticulaçãodoombro.
–Aalturadeveteremcontaalargurada
almofada,seinstalada.
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem conformidadecomanormaISO10542-1.Contacteoseu fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais
1608545-G49
Page 50
Invacare®Action3Junior
informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistema deretençãoaprovadoecompatível.
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir outilizadordacadeiraderodasparaum assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser utilizadacomoassentonumveículo,desdeque secumpramosprocedimentoseregulamentos seguintes.T emdeserinstaladoumkitde transporte(opcional)nacadeiraparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual estarápresoaoveículo.
–Outilizadorpodeseradicionalmentepreso
comumcintodeposturanacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Osdispositivosderetençãodesegurançasó devemserutilizadosquandoopesodoutilizador dacadeiraderodasforigualousuperiora22 kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor inferiora22kg.
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre acapacidadedeutilizaçãodoequipamento necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador paraevitarqueesteentreemcontactocom osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira derodasouospontosderefreiodosistema deretenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicadoseque ostravõesdeestacionamentoestãototalmente operacionais.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar problemasdetravagemdevidoaumapressão dospneusreduzida.
501608545-G
Page 51
Transporte
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum acidente,colisão,etc.
Rampasinclinações:
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Acadeiraderodaspodedeslocar-separa afrente/paratrásdescontroladamentepor acidente.
–Nuncadeixeoutilizadorsemvigilânciaquando
transportaracadeiraderodasemrampasou percursosinclinados.
Comotal,aInvacarerecomendavivamentequeo utilizadordacadeiraderodassejatransferidoparao veículocomocintodeposturacolocado.
AVISO!
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade, dependendodofornecedordosistemade retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas (larguraeprofundidadedoassento,baseparaas rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo acessoaosveículosmotorizados.
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemaderetenção de4pontos
1608545-G51
Page 52
Invacare®Action3Junior
ADVERTÊNCIA!
Posiçõesderefreiodianteirasdascorreiasdocinto:
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação doveículo.
–Engateostravõesdeestacionamentoda
cadeiraderodas.
–Ativeomecanismoantiqueda(seestiver
instalado).
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde colocarascorreiasdosistemaderetençãoestãomarcadas comsímbolosdeganchosfechados(consulteasgurasque seseguemeasecçãoEtiquetasesímbolosnoproduto).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode 4pontos.
1.Instaleascorreiasdianteirasporcimadaspeçasde apoiodorodíziotalcomoilustradonaguraacima (consultealocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguardatendo ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Desengateostravõesdeestacionamentoeaplique tensãonascorreiasdianteiraspuxandoacadeirade rodasparatráspelaparteposterior.
4.Volteaengatarostravõesdeestacionamento.
521608545-G
Page 53
Transporte
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosnosanéiscordelaranja,tal comoéilustradonasduasgurasacima.
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguardatendo ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
AVISO!
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao deslizamentoparaevitarqueescorreguem lateralmentesobreoeixo.
AVISO!
–Veriqueseasventosasestãocompletamente
engatadasdosdoisladoselocalizadasna mesmaposiçãodasecçãorecortadadaguarda.
–Certique-sedequeosângulosentreas
guardaseascorreiasseencontramentre40° e45°.
Oacessoaosanéiscordelaranjapoderásermais difícilemalgumascongurações,especialmente naversãoTransit(tamanhodarodatraseirade 305mm/12")emconjuntocomumalargurado assentoestreita(<280mm).Nessescasos,os ganchosfechadospode,aindaassim,serinstalados nosanéiscordelaranja,sendoquedesengatar temporariamenteostravõespodeajudaraconseguir maisespaço.Certique-sedequeostravõesestão completamenteengatadosdepoisdeofechoestar posicionadoeaplique-oumladodecadavezpara queacadeiraestejasemprexa.
1608545-G53
Page 54
Invacare®Action3Junior
Encaixedocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo suplementoenuncacomosubstitutoparaum sistemaderetençãodepassageiroaprovado (cintode3pontos).
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao ocupantedacadeiraderodas.ConsulteasecçãoCinto depostura.
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode3pontos
AVISO!
Ailustraçãoacimapodenãocorresponder totalmenteàrealidade,dependendodo fornecedordosistemaderetenção.
541608545-G
Page 55
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontoscaomaisajustadoque forpossívelaocorpodoutilizador,semcausar desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontosnãoestáafastadodo corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas, etc.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontostemumavialivreentre outilizadoreopontodeancoragemparaa retençãodoutilizador,seminterferênciade qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas, assentoouopção.
–Certique-sedequeocintopélvicocabem
apertadosobreapélvisdoocupanteequenão hápossibilidadededeslizarparacima,paraa áreaabdominal.
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
Transporte
1.Instaleosistemaderetençãodepassageirode3pontos consultandoomanualdeutilizaçãofornecidocomo mesmosistema.
AVISO!
–Apliqueocintopélvicodosistemaderetenção
depassageirode3pontosnazonamaisbaixa dapélvis,paraqueoângulodocintopélvico quenazonapreferencial(A)de30°a75°em relaçãoaoplanohorizontal.Umângulomais inclinadoéamelhorconguração,masnunca deveráexcederos75°.
1608545-G55
Page 56
Invacare®Action3Junior
A
30°
75°
561608545-G
Page 57
Manutenção

8Manutenção

Vericarocintode

8.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar naturalmentecomotempo.Istopoderesultar emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
técnicoqualicadopelomenosumavezpor anoousenãotiversidoutilizadaduranteum períododetempoprolongado.
Embalagemparadevolução Acadeiraderodasdeveserenviadaaofornecedor autorizadonumaembalagemadequadaparaevitar danosduranteotransporte.
-se

8.2Planodemanutenção

Paraassegurarumfuncionamentoseguroeável,execute asvericaçõesvisuaiseasoperaçõesdemanutenção seguintesregularmenteouprovidencieasuaexecuçãopor outrapessoa.
semanal mensal anual
Vericarapressão dospneus
Vericarseasrodas traseirasassentam corretamente
1608545-G57
x
x
postura
Vericaromecanismo dedobragem
Vericarosrodíziose asuaxação
Vericarparafusos
Vericarraios
Vericarostravões deestacionamento (mecanismoecabo)
Providenciara vericaçãodacadeira derodasporum técnicoqualicado
Vericaçãovisualgeral
1.Examineasuacadeiraderodasquantoapeçassoltas, ssurasououtrosdefeitos.
2.Sedetetaralgo,pareimediatamentedeutilizaracadeira derodasecontacteumfornecedorautorizado.
Vericarapressãodospneus
1.Veriqueapressãodospneus.Consulteasecção "Pneus"paraobtermaisinformações.
2.Enchaospneusàpressãonecessária.
3.Aomesmotempo,veriqueabandaderodagem.
4.Senecessário,substituaospneus.
semanal mensal anual
x
x
x
x
x
x
x
Page 58
Invacare®Action3Junior
Vericarseasrodastraseirasassentamcorretamente
1.Certique-sedequeaesferadoeixoestáforadoseu recetor,vericando-avisualmente,epuxearodatraseira paravericarseoeixoremovívelestácorretamente assente.Arodanãodevesair.
2.Seasrodastraseirasnãoestiverembemengatadas,
Vericarosrodízioseasuaxação
1.Conrmequeosrodíziosgiramlivremente.
2.Empurrarepuxarnas3direcções(frenteetrás; esquerdaedireita;cimaebaixo)paraobservarsenão háfolgaemovimentoevericartambémsenãohá danosvisuais.
removaqualquersujidadeoudepósitos.Seoproblema persistir,providencieareinstalaçãodoseixosremovíveis porumtécnicoqualicado.
Vericarocintodepostura
1.Veriqueseocintodeposturaestáajustado corretamente.
AVISO!
–Oscintosdeposturafrouxosdevemser
ajustadosporumfornecedorautorizado.
–Oscintosdeposturadanicadosdevemser
substituídosporumtécnicoqualicado.
Fig.8-1
3.Removaqualquersujidadeoucabelosdosrolamentos
Vericaromecanismodedobragem
1.Veriqueseomecanismodedobrageméfácilde manusear.
dosrodízios.
4.Axaçãodosrodíziosdefeituosaougastadeveser substituídaporumtécnicoqualicado.
Vericarosparafusos
Osparafusospodemafrouxardevidoàutilizaçãointensiva.
1.Veriqueseosparafusosestãobemapertadosesem folga(noapoiodepés,nosrodízios,nacaixadorodízio, nacapadoassento,noslados,noencosto,nochassis, nomódulodoassento).
2.Apertetodososparafusossoltoscomotorque adequado.
581608545-G
Page 59
Manutenção
AVISO!
Sãoutilizadosparaváriasligaçõesparafusos eporcasdebloqueioautomáticoouadesivos debloqueioderosca.Seestestiveremsoltos, deverãosersubstituídospornovosparafusosou porcasdebloqueioautomático,oudeverãoser xadosutilizandonovoadesivodebloqueiode rosca.
–Asporcaseosparafusosdebloqueio
automáticodevemsersubstituídosporum técnicoqualicado.
Vericaratensãodosraios
Osraiosnãodevemestarsoltosnemtortos.
1.Osraiossoltostêmdeserapertadosporumtécnico qualicado.
2.Osraiospartidostêmdesersubstituídosporumtécnico qualicado.
Vericarostravõesdeestacionamento
1.Veriqueseostravõesdeestacionamentoestão posicionadoscorretamente.Seotravãoestiver posicionadocorretamente,ocalçodotravãobaixao pneualgunsmilímetrosquandootravãoéengatado.
2.Seconsiderarquearegulaçãonãoestácorreta, providencieoajustecorretodostravõesporumtécnico qualicado.
AVISO!
Ostravõesdeestacionamentotêmdeser
Vericaçãoapósumafortecolisãoouimpacto
AVISO!
Acadeiraderodaspodesofrerdanosinvisíveis emresultadodeumacolisãoouimpactoforte.
–Éessencialavericaçãodacadeiraderodas
porumtécnicoqualicadoapósumacolisão ouimpactoforte.
Reparaçãoousubstituiçãodeumtubointerno
1.Removaarodatraseiraesoltequalquerardotubo interno.
2.Afasteaparededopneudoaroutilizandoumaalavanca parapneusdebicicleta.Nãoutilizeobjetosaados,tal comoumachavedeparafusos,poispodemdanicar otubointerno.
3.Retireotubointernodopneu.
4.Repareotubointernoutilizandoumkitdereparação parabicicletasou,senecessário,substituaotubo.
5.Enchaotuboligeiramenteatécarredondo.
6.Insiraaválvulanoorifíciodaválvulanoaroecoloqueo tubonointeriordopneu(otubodevecartotalmente ajustadoaopneusemvincos).
7.Levanteaparededopneuporcimadoaro.Comece pertodaválvulaeutilizeumaalavancaparapneusde bicicleta.Aoefetuarestaoperação,veriquetodoo contornoparaassegurarqueotubointernonãoca presoentreopneueoaro.
8.Enchaopneuatéàpressãomáximadefuncionamento. Veriquesenãosainenhumardopneu.
novamentereguladosapósasubstituiçãodas rodastraseirasouaalteraçãodasuaposição.
1608545-G59
Page 60
Invacare®Action3Junior
Peçassobressalentes
Todasaspeçassobressalentespodemserobtidas juntodeumfornecedorautorizadoInvacare.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos procedimentosinternos.

8.3.2Intervalosdelimpeza

8.3Limpezaedesinfeção

8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança

ATENÇÃO! Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
AVISO!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos

8.3.3Limpeza

quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos. Recomendamosumagentedelimpeza domésticonormal,comodetergentedaloiça, senãohouverespecicaçõesemcontrárionas instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente emfuncionamento.
601608545-G
AVISO!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo funcionamentocorreto,aumentamavidaútile evitamacontaminação. Limpeedesinfeteoproduto:
–regularmenteenquantoestáaserutilizado, –antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais,
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador .
AVISO!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano húmidoesequecuidadosamente.
Page 61
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados (apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais (pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguamorna
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limpezadosestofamentos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas (aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido dosestofos.

8.3.4Desinfeção

Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção (bactericidaefungicida)quecumpraasnormas EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas pelofabricante.
Manutenção
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar .
1608545-G61
Page 62
Invacare®Action3Junior

9Resoluçãodeproblemas

9.1Informaçõesdesegurança

Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas. Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança signicativanomanuseamento,paredeutilizar oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte oseufornecedor .
621608545-G
Page 63
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas
FalhaCausapossívelAção
Acadeiraderodasnãose deslocaemlinhareta
Acadeiraderodasinclina-se paratráscomdemasiada facilidade
Ostravõesbloqueiam deformadecienteou assimétrica
muitoelevada
Osrodíziososcilamquandose deslocarapidamente
Pressãodopneuincorretanumarodatraseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdosrodíziosestãosujosou danicados
Asrodastraseirasestãomontadasdemasiado àfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambosos pneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
Pressãodospneustraseirosdemasiadobaixa
RodastraseirasnãoparalelasAssegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Poucatensãonoblocodeencaixedosrodízios
RodíziogastoSubstituirorodízio,→técnicoqualicado
Resoluçãodeproblemas
Corrigirapressãodospneus,11.3Pneus,página68
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnicoqualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio, →técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás, →técnicoqualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnicoqualicado
Montarorodízionumaposiçãomaisaltanaforqueta dianteira, →técnicoqualicado Selecionarumaforquetadianteiramaispequena,→ técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,11.3Pneus,página68
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,11.3Pneus,página68 Resistênciaderolamento
→técnicoqualicado
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocodeencaixe, →técnicoqualicado
1608545-G63
Page 64
Invacare®Action3Junior
FalhaCausapossívelAção
Orodízioestárígidooupreso
Émuitodifícildesdobrara
Osrolamentosestãosujosouavariados
Acapadoencostoestádemasiadoapertada
cadeiraderodas
Limparosrolamentosousubstituirorodízio, →técnicoqualicado
Desapertarumpoucoastirasadesivasdacapado encosto,3.5.2Capadoencostoajustável,página16
641608545-G
Page 65
Apósautilização

10Apósautilização

10.1Armazenamento

AVISO!
Riscodedanosnoproduto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturana
secção11CaracterísticasT écnicas,página66
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem conformidadecomocapítulo8Manutenção,página57.

10.2Eliminação

Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados individualmente.

10.3Recondicionamento

Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador, executeasseguintesações:
Inspeção
Limpezaedesinfeção
Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo8 Manutenção,página57eomanualdeassistênciapara esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
.
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo produto.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
1608545-G65
Page 66
Invacare®Action3Junior

11CaracterísticasT écnicas

11.1Dimensõesepeso

Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeito aumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO 7176–1/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes congurações.
AVISO!
–Emalgumascongurações,asdimensões
globaisdacadeiraderodasquandoestaestá prontaautilizarexcedemoslimitesautorizados eoacessoàsviasdeevacuaçãodeemergência nãoépossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodas
excedeadimensãorecomendadaparaviajar decomboionaUE.
Pesomáximodo utilizador
Comprimentototalcom
A
osapoiosdepernas
Larguratotal
B
Comprimentodobrada
Larguradobrada
Alturadobrada
Massatotalde13,5–15,5kg
Massadapeçamais pesada
Estabilidadeestática
Ângulodoplanodo assento
Profundidadedoassento
C
efetiva
Larguradoassento
D
efetiva
Alturadasuperfíciedo assentonaextremidade
E
dianteira
80kg
690–1000mm
365–585mm
690–1000mm
315mm
870–1130mm
8–12kg
Descidas:0°–7° Subidas:0°–16° Lateral:0°–15°
1,5°–8,5°
200–375mm
205–380mm, emincrementosde25mm
410–460mm, emincrementosde25mm
661608545-G
Page 67
CaracterísticasT écnicas
Alturadasuperfíciedo assentonaextremidade
F
traseira
G
Ângulodoencosto
335–440mm, emincrementosde25mm
Intervalo:0°/+30° Fixo:90°(+7°) Dispositivodereclinação: 90°(0°/+30°)mm,
Comprimentototalsem
K
osapoiosdepernas
Alturatotal
L
Larguradarotação
Ângulomáximode inclinaçãoparatravagem
460–820mm
870–1130mm
1210mm
emincrementosde10°
Alturadoencosto
H
Distânciadoapoiode
I
pésaoassento
Ângulodapernaà superfíciedoassento
Alturadoapoiodebraço
J
aoassento
Localizaçãofrontalda estruturadoapoiode braço
Diâmetrodoaromotor
Localizaçãohorizontal doeixo
Raiodeviragemmínimo
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Comprimentopara arrumação
1608545-G67
350–450mm
125–450mm, emincrementosde10mm
0°–90°
N.°1:150–280mm
282mm
440–490mm
–75/+25mm
395mm
240mm
500–620mm
de815–990mm

11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis

Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio depernascomalmofadada barrigadaspernaseapoio depés
Apoiodebraço0,59kg
Rodatraseirasólidade 550mmde(22”)comaro motoreguardadosraios
Encostodecabeça/Apoio depescoço
Almofadadoencosto1,00kg
Almofadadoassento0,7kg
Tabuleiro1,91kg
Pesomáximo:
1,77kg
1,98kg
1,09kg
Page 68
Invacare®Action3Junior

11.3Pneus

Apressãoidealdependedotipodepneu:
Pneu
Pneuperladopneumático: 560mm(22”); 515mm(20”)
Pneusólido: 560mm(22”); 515mm(20”); 305mm(12”)
Pneusólido: 125mm(5”)
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Emcasodefuronumpneu,consulteum estabelecimentoadequado(porexemplo,uma ocinadereparaçãodebicicletasouumfornecedor debicicletas)paraqueotubosejasubstituídopor umapessoaqualicada.
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve serefetuadaporumtécnicoqualicado.
Pressãomáxima
4,5bar450kPa
---
---
65psi
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualem
ambasasrodasparaevitarummenorconforto nacondução,paramanteraeciênciados travõeseparafacilitarapropulsãodacadeira derodas.

11.4Materiais

Tubosdochassis/encosto
Estofos(assentoeencosto)
Punhos
Peçasdeplásticocomo manípulosdetravagem,guardas laterais,placasdepé,almofadas debraçosepeçasdamaior partedasopções
Mecanismode dobragem/suportevertical/peças dexação/forquetasdaroda dianteira
Parafusos,anilhaseporcas
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidos contraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaise componentesquecumpremadiretivaREACH.
Alumínio,aço
PURdeespuma,nylon epoliéster
PVC(policloretode vinilo)
Termoplástico(por exemplo,PA,PP ,ABSe PUR)deacordocoma marcaçãodaspeças
Alumínio,aço
Aço
681608545-G
Page 69
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:em casosrarososmateriaisutilizadosnacadeirade rodaspodemativarsistemasantirrouboededeteção demetal.

11.5Condiçõesambientais

CaracterísticasT écnicas
Armazenamento
Funcionamento
etransporte Temperatura
Humidade
-20°Ca40°C-5°Ca40°C
20%a90%a30°C,semcondensação
relativa
Pressão
800hPaa1060hPa
atmosférica
Tenhaematençãoqueseumacadeiraderodastiver sidoguardadaabaixastemperaturastemdeser ajustadadeacordocomoindicadonocapítulo8 Manutenção,página57,antesdautilização.
1608545-G69
Page 70
Notas
Page 71
Notas
Page 72
UKR P
Portugal:
InvacareLda RuaEstradaV elha,949 P-4465-784LeçadoBalio Tel:(+351)225193360 portugal@invacare.com www.invacare.pt
1608545-G2024-02-02
*1608545G*
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedTechnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
Loading...