Ingersoll-Rand 7803RA, 7803A, 7802RA, 7802A User Manual

0 (0)

04580452

Edition 4 November 2005

Air Drill

7802A, 7802RA, 7803A and 7803RA

Product Information

EN

Product Information

SL

Specifikacije izdelka

ES

Especificaciones del producto

SK

Špecifikácie produktu

FR

Spécifications du produit

CS

Specifikace výrobku

IT

Specifiche prodotto

ET

Toote spetsifikatsioon

DE

Technische Produktdaten

HU

A termék jellemzői

NL

Productspecificaties

LT

Gaminio techniniai duomenys

DA

Produktspecifikationer

LV

Ierices specifikacijas

SV

Produktspecifikationer

PL

Dane techniczne narzędzia

NO

Produktspesifikasjoner

 

Rozmiar

FI

Tuote-erittely

RU

Технические характеристики

PT

Especificações do Produto

 

изделия

EL

Προδιαγραφές προϊόντος

ZH

 

 

 

JA

 

 

 

KO

 

Save These Instructions

Ingersoll-Rand 7803RA, 7803A, 7802RA, 7802A User Manual

 

 

9

3

2

10

 

 

 

1

 

 

48h

 

11

 

 

 

 

 

 

 

PMAX

 

4

 

 

 

6

8

 

24h

24h

7

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

(Dwg. 16573180)

1

2

3

 

5

6

7

9

10

 

I-R # - NPT

 

I-R # - BS

inch (mm)

NPT

I-R #

I-R #

I-R #

cm3

C241-810

 

 

C28241-810-B

3/8 (10)

1/4

MSCF32

10

67

2

2

04580452_ed4

EN

Product Safety Information

Intended Use:

These Drills are designed for drilling, valve guide reaming and cylinder honing operations in the automotive industry.

For additional information refer to Air Drill Product Safety Information Manual Form 04580353.

Manuals can be downloaded from www.irtools.com.

Product Specifications

 

 

Free

Chuck

Sound Level dB (A)

Vibration

 

 

Level

 

Handle

Speed

Capacity

(ISO15744)

Model(s)

(ISO8662)

 

 

 

 

Type

 

 

 

 

 

 

rpm

inches (mm)

Pressure (Lp)

Power (Lw)

m/s²

 

 

 

 

“KpA”=3dB(A)

“KwA”=3dB(A)

 

 

 

 

 

7802A

Pistol

2000

3/8" (10)

83.0

94.0

0.2

 

 

 

 

 

 

 

7803A

Pistol

500

1/2" (13)

83.0

94.0

0.3

 

 

 

 

 

 

 

7802RA

Pistol

2000

3/8” (10)

83.0

94.0

0.4

7803RA

Pistol

500

1/2” (13)

83.0

94.0

0.3

 

 

 

 

 

 

 

Installation and Lubrication

Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects. See drawing 16573180 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in circular arrow and defined as h=hours, d=days, and m=months. Items identified as:

1.

Air filter

6.

Thread size

2.

Regulator

7.

Coupling

3.

Lubricator

8.

Safety Air Fuse

4.

Emergency shut-off valve

9.

Oil

5.

Hose diameter

10.

Grease - through fitting

Parts and Maintenance

When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.

The original language of this manual is English.

Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.

Refer all communications to the nearest Ingersoll-Rand Office or Distributor.

04580452_ed4

EN-1

ES

Información de seguridad sobre el producto

Uso indicado:

Estos taladros neumáticos están diseñados para taladrar, escariar y rectificar orificios.

Para más información, consulte el formulario 04580353 del Manual de información de seguridad del producto.

Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com.

Especificaciones

 

 

Velocidad

Capacidad de

Nivel sonoro dB (A)

Nivel de

 

 

vibración

 

Tipo de

libre

pinza

(ISO15744)

Modelo

(ISO8662)

 

 

 

 

palanca

 

 

 

 

 

 

rpm

Pulgadas (mm)

Presión (Lp)

Potencia (Lw)

m/s²

 

 

 

 

“KpA”=3dB(A)

“KwA”=3dB(A)

 

 

 

 

 

7802A

Pistola

2000

3/8" (10)

83

94

0.2

 

 

 

 

 

 

 

7803A

Pistola

500

1/2" (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

7802RA

Pistola

2000

3/8” (10)

83

94

0.4

7803RA

Pistola

500

1/2” (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

Instalación y lubricación

Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 16573180 y la tabla en la página 2.

La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h=horas, d=días y m=meses. Los elementos se identifican como:

1.

Filtro de aire

6.

Tamaño de la rosca

2.

Regulador

7.

Acoplamiento

3.

Lubricador

8.

Fusil de aire de seguridad

4.

Válvula de corte de emergencia

9.

Aceite

5.

Diámetro de la manguera

10.

Grasa - por el engrasador

Piezas y mantenimiento

Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.

El idioma original de este manual es el inglés.

Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado.

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo.

ES-1

04580452_ed4

FR

Informations de sécurité du produit

Utilisation prévue:

Ces perceuses pneumatiques sont conçues pour les opérations de perçage, d'alésage et de découpe circulaire.

Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580353 pour obtenir le manuel d'information de sécurité du produit Perceuse pneumatique.

Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com.

Spécifications du produit

 

 

Vitesse

Capacité de la

Niveau acoustique dB (A)

Niveau de

 

 

vibration

 

Type de

libre

pince

(ISO15744)

Modèle

(ISO8662)

 

 

 

 

poignée

 

 

 

 

 

 

t/m

Pounces (mm)

Pression (Lp)

Puissance (Lw)

m/s²

 

 

 

 

“KpA”=3dB(A)

“KwA”=3dB(A)

 

 

 

 

 

7802A

Pistolet

2000

3/8" (10)

83

94

0.2

 

 

 

 

 

 

 

7803A

Pistolet

500

1/2" (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

7802RA

Pistolet

2000

3/8” (10)

83

94

0.4

7803RA

Pistolet

500

1/2” (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

Installation et lubrification

Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou si le raccord se détache. Reportez-vous à l'illustration 16573180 et au tableau de la page 2.

Les intervalles d'entretien sont indiqués à l'aide d'une flèche circulaire et définis à l'aide de lettres (h = heures, d = jours et m =mois). Eléments identifiés en tant que :

1.

Filtre à air

6.

Taille du filetage

2.

Régulateur

7.

Raccord

3.

Lubrificateur

8.

Raccordement à air de sûreté

4.

Vanne d'arrêt d'urgence

9.

Huile

5.

Diamètre du tuyau

10.

Graisse - pour le raccordement

Pièces détachées et maintenance

A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l'outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.

Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.

La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé.

Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll-Rand ou distributeur le plus proche.

04580452_ed4

FR-1

IT

Informazioni sulla sicurezza del prodotto

Destinazione d'uso:

I trapani pneumatici sono adatti per operazioni di foratura, levigatura, e forature con seghe.

Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580353 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo ai trapani pneumatici.

I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.irtools.com.

Specifiche prodotto

 

 

Velocità

Capacità

Livello acustico dB (A)

Vibrazioni

 

 

del

Livello

 

Tipo di

a vuoto

(ISO15744)

Modello

portapunta

(ISO8662)

 

 

 

maniglia

 

 

 

 

 

 

giri/min

Pollici (mm)

Pressione (Lp)

Potenza (Lw)

m/s²

 

 

 

 

“KpA”=3dB(A)

“KwA”=3dB(A)

7802A

Impugnatura

2000

3/8" (10)

83

94

0.2

 

 

 

 

 

 

 

7803A

Impugnatura

500

1/2" (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

7802RA

Impugnatura

2000

3/8” (10)

83

94

0.4

7803RA

Impugnatura

500

1/2” (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

Installazione e lubrificazione

La linea di alimentazione dell'aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all'utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell'aria e dal serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei flessibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti. Vedere il disegno 16573180 e la tabella a pagina 2.

La frequenza delle operazioni di manutenzione è indicata da una freccia circolare ed è espressa in h=ore, d=giorni e m=mesi. Componenti :

1.

Filtro aria

6.

Dimensione della filettatura

2.

Regolatore

7.

Accoppiamento

3.

Lubrificatore

8.

Fusibile di sicurezza

4.

Valvola di arresto di emergenza

9.

Olio

5.

Diametro tubo flessibile

10.

Ingrassaggio - attraverso il raccordo

Ricambi e manutenzione

Quando l'attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.

La lingua originale di questo manuale è l'inglese.

Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato.

Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll-Rand.

IT-1

04580452_ed4

DE

Hinweise zur Produktsicherheit

Vorgesehene Verwendung:

Diese Druckluft-Bohrmaschinen wurden zum Bohren, Honen, Ausbohren und Lochsägen entwickelt.

Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04580353 im Handbuch,

Produktsicherheitsinformationen Druckluft-Bohrmaschinen.

Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden.

Technische Daten

 

 

Nenndr-

Kapazität

Schallpegel dB (A)

Schwingungs

 

 

intensität

 

 

ehzahl

Spannfutter

(ISO15744)

Modell

Griffart

(ISO8662)

 

 

 

 

 

 

U/min

Zoll (mm)

Druck (Lp)

Stromzufuhr (Lw)

m/s²

 

 

“KpA”=3dB(A)

“KwA”=3dB(A)

 

 

 

 

 

7802A

Pistole

2000

3/8" (10)

83

94

0.2

 

 

 

 

 

 

 

7803A

Pistole

500

1/2" (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

7802RA

Pistole

2000

3/8” (10)

83

94

0.4

7803RA

Pistole

500

1/2” (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

Montage und Schmierung

Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine AntiSchlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 16573180 und Tabelle auf Seite 2.

Die Wartungsfrequenz ist in dem kreisförmigen Pfeil als h=Stunden, d=Tage und m=Monate angegeben. Teile:

1.

Luftfilter

6.

Gewindegröße

2.

Regler

7.

Verbindung

3.

Schmierbüchse

8.

Sicherheits-Druckluftsicherung

4.

Notabsperrventil

9.

Ölen

5.

Schlauchdurchmesser

10.

Fetten - über Anschlussstück

Teile und Wartung

Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.

Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.

Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden.

Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll-Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.

04580452_ed4

DE-1

NL

Productveiligheidsinformatie

Bedoeld gebruik:

Deze pneumatische boormachines zijn bedoeld voor boren, honen, naboren en gaten zagen.

Raadpleeg formulier 04580353 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische boormachines voor aanvullende informatie.

Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com.

Produktspesifikasjoner

 

 

Onbelast

Capaciteit

Geluidsniveau dB (A)

Trillingsniveau

Model

Hendel-

toerental

spankop

(ISO15744)

(ISO8662)

type

tpm

Inch (mm)

Druk (Lp)

Vermogen (Lw)

m/s²

 

 

 

“KpA”=3dB(A)

“KwA”=3dB(A)

 

 

 

 

 

7802A

Pistool

2000

3/8" (10)

83

94

0.2

 

 

 

 

 

 

 

7803A

Pistool

500

1/2" (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

7802RA

Pistool

2000

3/8” (10)

83

94

0.4

7803RA

Pistool

500

1/2” (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

Installatie en smering

Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie tekening 16573180 en tabel op pagina 2.

Frequentie voor onderhoud staat aangegeven in ronde pijl en is gedefinieerd als h=uren, d=dagen en m=maanden. Aangegeven onderdelen:

1.

Luchtfilter

6.

Soort van schroefdraad

2.

Regelaar

7.

Koppeling

3.

Smeerinrichting

8.

Beveiliging

4.

Noodafsluitklep

9.

Olie

5.

Slangdiameter

10.

Smeervet - door smeernippel

Onderdelen en onderhoud

Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden.

De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels.

Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd.

Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll-Rand Kantoor ofWederkoper..

NL-1

04580452_ed4

DA

Produktsikkerhedsinformation

Anvendelsesområder:

Trykluftsborene er udformet til boring, honing, fræsning og hulsavning.

For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580353 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation til trykluftsborene.

Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com.

Specifikationer

 

 

Fri

Borepatron

Lydniveau dB (A)

Vibrations

 

 

niveau

 

Håndtags-

hastighed

kapacitet

(ISO15744)

Model

(ISO8662)

 

 

 

 

type

 

 

 

 

 

 

o/min.

Tommer (mm)

Tryk (Lp)

Effekt (Lw)

m/s²

 

 

 

 

“KpA”=3dB(A)

“KwA”=3dB(A)

7802A

Pistol

2000

3/8" (10)

83

94

0.2

 

 

 

 

 

 

 

7803A

Pistol

500

1/2" (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

7802RA

Pistol

2000

3/8” (10)

83

94

0.4

7803RA

Pistol

500

1/2” (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

Installation og smøring

Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en antipiskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles. Se tegning 16573180 og tabel på side 2. Vedligeholdelsesfrekvensen vises i en cirkulær pil og defineres som t=timer, d=dage og m=måneder. Elementerne er identificeret som:

1.

Luftfilter

6.

Gevindstørrelse

2.

Regulator

7.

Kobling

3.

Smøreapparat

8.

Sikkerhedstryksikring

4.

Nødafspærringsventil

9.

Olie

5.

Slangediameter

10.

Fedt - gennem monteringen

Reservedele og vedligeholdelse

Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.

Denne vejlednings originalsprog er engelsk.

Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.

Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll-Rands nærmeste kontor eller distributør.

04580452_ed4

DA-1

SV

Produktsäkerhetsinformation

Avsedd användning:

Dessa luftdrivna borrmaskiner är utformade för borrning, honing, brotschning och hålsågning.

För mer information, se Luftdrivna borrmaskiners produktsäkerhetsinformation Form 04580353.

Handböcker kan laddas ner från www.irtools.com.

Produktspecifikationer

 

 

Fri

Chuck-

Ljudstyrkenivå dB (A)

Vibrationsnivå

Modell

Typ av

hastighet

kapacitet

(ISO15744)

(ISO8662)

handtag

varv/min.

Tum (mm)

Tryck (Lp)

Effekt (Lw)

m/s²

 

 

 

“KpA”=3dB(A)

“KwA”=3dB(A)

 

 

 

 

 

7802A

Pistol

2000

3/8" (10)

83

94

0.2

 

 

 

 

 

 

 

7803A

Pistol

500

1/2" (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

7802RA

Pistol

2000

3/8” (10)

83

94

0.4

7803RA

Pistol

500

1/2” (13)

83

94

0.3

 

 

 

 

 

 

 

Installation och smörjning

Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar. Se illustrationen 16573180 och tabellen på sidan 2.

Underhållsfrekvensen visas i cirkelpilar och definieras som h=timmar, d=dagar och m=månader. Posterna definieras som:

1.

Luftfilter

6.

Gängdimension

2.

Regulator

7.

Koppling

3.

Smörjare

8.

Säkerhetsventil

4.

Nödstoppsventil

9.

Olja

5.

Slangdiameter

10.

Fett - via anslutning

Delar och underhåll

Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning.

Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska.

Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter.

Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll-Rand kontor eller distributör.

SV-1

04580452_ed4

Loading...
+ 22 hidden pages