Стиральная
машина
WGS 434 TX
WGS 632 TX
WGS 636 TX
Установка и использование
Стиральная машина
WGS 434 TX
WGS 632 TX
WGS 636 TX
Руководство
Безопасность — хорошая привычка |
3 |
|
|
Описание |
4 |
|
|
Использование машины |
6 |
|
|
Запуск стиральной машины |
9 |
|
|
Таблица программ |
12 |
|
|
Общие рекомендации |
14 |
|
|
Советы по экономии электроэнергии |
17 |
|
|
Обслуживание и уход |
18 |
|
|
Устранение неисправностей |
20 |
|
|
Установка |
22 |
1
Благодарим за приобретение товара марки Indesit. Ваша
машина надежна и проста в эксплуатации.
Советуем Вам внимательно прочитать эти инструкции.
Это поможет Вам ознакомиться с Вашей машиной
èее возможностями
èона станет Вашей помощницей на долгие годы.
2
Стирка двойного действия
Белье не только замочено в растворе моющего средства в воде,
но и постоянно орошается сверху.
Экономия при стирке
За счет применения стирки двойного действия проникновение активных веществ настолько глубоко, что стирка при 60°C дает такие же результаты, что и стирка при 90°C в обычной машине.
Регулируемое потребление
(модель WGS 636 TX)
Машина автоматически подбирает количество воды, используемое при стирке в соответствии с величиной загрузки, оптимально использует воду, энергию и моющее средство.
Производитель оставляет за собой право без предупрежден ия вносить изменения в конструкцию, не ухудшающие эффективность работы оборуд ования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являю тся приблизительными, Производитель не несет ответственности за их незначител ьные отклонения от указанных величин.
Безопасность — хорошая привычка
1.Оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2.Оборудование должно использоваться взрослыми в домашних условиях для бытовой стирки в соответствии с настоящи - ми инструкциями. Промышленное использование не предусмотрено.
3.Оборудование обладает большим весом: передвигайте его осторожно и только при уверенности в своих силах.
4.Перед загрузкой новой порции белья проверьте, не осталось ли что-либо от предыдущей.
5.Не касайтесь оборудования, если ваши руки мокрые или сырые; не пользуйтесь оборудованием босиком.
6.Не пользуйтесь удлинителями и/или тройниками в сырых помещениях. Во время установки проверьте соответствие ха - рактеристик электросети и стиральной машины.
7.Не открывайте распределитель моющих средств при работающей машине; используйте моющие средства, предназна- ченные для стиральных машин с фронтальной загрузкой — стиральные порошки для ручной стирки не подходят по при- чине сильного пенообразования.
8.Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
9.Во время работы машины стекло дверцы нагревается — не оставляйте детей без присмотра. Закрывайте дверь в помещение, где работает машина. При остановке машины блокировка замка дверцы срабатывает с трехминутной задержкой . Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке времени: это может повреджить механизм блокировки.
10.При поломке машины прежде всего перекройте кран подачи воды и выньте вилку из розетки; свяжитесь с сервисным центром. Перед звонком в сервис-центр прочитайте раздел “Устранение неисправностей”.
ВНИМАНИЕ
Пожалуйста,
внимательно
прочитайте эту инструкцию, содержащую важную информацию
для безопасного монтажа, использования и обслуживания.
Стиральная машина изготовлена в соответствии
с международными требованиями безопасности.
3
ВАЖНО |
|
|
|
|
Описание |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
откройте |
|
|
|
|
|
|
|
иллюстрацию |
|
|
|
|
|
||
íà ñòð. 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
1415 |
1 |
2 |
|
Рукоятка выбора программ |
|||
13 |
|
|
|
3 |
Используйте рукоятку для выбора одной из 15 программ стир- |
||
12 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
4 |
ки, подходящую для ткани, в соответствии с рекомендациями |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
(см. таблицу программ на страницах 10-11 для модели сти- |
||
|
|
|
|
ральной машины WGS 636 TX или 12-13 для моделей стираль- |
|||
10 |
|
|
|
|
|||
9 |
|
|
|
5 |
ных машин WGS 434 TX - WGS 632 TX). |
||
8 |
|
|
|
|
Запомните: рукоятку выбора программ следует поворачиват ь |
||
7 |
6 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
по часовой стрелке и при выключенной стиральной машине. |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
Рукоятка выбора температуры |
||
|
|
|
|
|
Используйте рукоятку для установки температуры стирки, п ри- |
||
MAX |
|
|
|
30 |
веденной в таблице программ (стр. 10-13). Вы также можете |
||
|
|
|
проводить стирку при температуре ниже рекомендованной и ли |
||||
|
|
|
|
|
|
||
80 |
|
|
|
40 |
холодную стирку (символ |
). |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
|
60 |
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
Распределитель моющих средств |
||
|
|
|
|
|
Распределитель моющих средств имеет три отделения, обоз- |
||
|
|
|
|
3 |
наченные 1, 2 и 3: |
|
|
|
|
2 |
|
1 |
отделение для предварительной стирки |
||
1 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
2 |
отделение для стирки |
|
|
|
|
|
|
3 |
отделение для добавок |
|
|
|
|
|
|
|
(смягчающих, ароматизирующих, отбеливающих). |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
D
Кнопка включения/выключения
Нажатие на кнопку включает машину.
Повторным нажатием на эту же кнопку машина выключается.
E
Кнопка исключения отжима (WGS 636 TX)
Используйте кнопку для исключения отжима из программы стирки для легкосминаемых и трудноразглаживаемых ткане й. Функция применяется только при программах стирки синтетики и деликатных тканей.
Кнопка пониженной загрузки |
MEZZO |
|
(WGS 434 TX - WGS 632 TX) |
||
CARICO |
||
Кнопка используется для экономии воды при режимах стирки |
||
|
||
и полоскания. Рекомендуется использовать только на прогр ам- |
|
|
мах 3 и 4 и при неполной загрузке, пропорционально умень- |
|
|
шая количество моющего средства. |
|
F
Кнопка остановки с водой (WGS 636 TX)
Машина прерывает цикл стирки, оставляя белье замоченным в воде перед циклом отжима, что применяется в программах для синтетики и шерсти. Это сделано для того, чтобы белье не сминалось, если Вы забудете вынуть его сразу после стир - ки и белье может пролежать в барабане несколько часов.Используйте кнопку только при программах стирки синтетики и шерсти. ВАЖНО: Перед тем, как открыть дверь машины, слейте из нее воду, установив рукоятку А в положение "Слив" (номер 15). Для того, чтобы завершить стирку все-таки отжимом,
просто нажмите кнопкуF.
ESCLUSIONE Кнопка исключения отжима CENTRIFUGA (WGS 434 TX - WGS 632 TX)
Используйте кнопку для исключения отжима из программы стирки для легкосминаемых и трудноразглаживаемых ткане й. Функция применяется только при программах стирки синте-
тики и деликатных тканей.
G
Контрольная лампочка включения/выключения
Горит при включенном состоянии машины.
5
ВАЖНО
откройте
иллюстрацию на стр. 16
6
Использование машины
Подготовка белья....
Разберите белье по материалу и по устойчивости окраски. С тирайте белое и цветное белье отдельно.
Не забудьте вынуть все из карманов, особенно мелкие предметы, такие как монеты, значки, иголки и др., которые могут повредить насос. Проверьте, хорошо ли держатся пуговицы и застегните молнии.
Рубашки для лучшей стирки выверните наизнанку.
Сверяйтесь с этикетками
На одежде и белье как правило имеются этикетки с инструкциями, содержащими информацию по уходу (следует ли вещь подвергать химчистке или ее нужно стирать вручную, или мо ж- но стирать в стиральной машине), температуре стирки и температуру, при которой следует гладить.
Важно: ткани следует подвергать машинной стирке только ес ли на этикетке приведены соответствующие символы (см. таблицу 1 на стр. 8).
Смешивайте крупные и мелкие вещи при загрузке машины
WGS 636 TX. Стиральная машина имеет устройство электронной балансировки: перед выполнением цикла отжима это устройство проверяет, насколько равномерно белье распре - делено в барабане, что зависит от типа ткани и того, как белье загружено в барабан. Устройство уменьшает вибрацию и шум при отжиме на самой высокой скорости. Для лучшей балансировки при отжиме загружайте машину как большими, так и мелкими предметами, расправляя их; не загружайте машину одиночными крупными предметами из махровых тканей (на - пример, халат или большое пляжное полотенце).
WGS 434 TX - WGS 632 TX. Для лучшей балансировки при отжиме загружайте машину как большими, так и мелкими пред - метами, расправляя их; не загружайте машину одиночными крупными предметами из махровых тканей (например, халат или большое пляжное полотенце).
Моющие средства и добавки |
C |
|
|
|
|
||
Выдвиньте распределитель моющих средств C на себя. За- |
|
|
|
полните его моющим средством и смягчителем для тканей в |
|
|
|
количествах, указанных производителем на упаковке и в соо т- |
|
3 |
|
ветствии с объемом загрузки, жесткостью воды и степенью |
|
||
1 |
2 |
||
загрязненности белья. В дальнейшем Вы можете использо- |
|
|
|
вать моющее средство и смягчитель для тканей в количества х |
|
|
|
по Вашему личному опыту. |
|
|
|
Не заполняйте отделение3 выше сетки. |
|
|
|
Используйте отделение2 для жидкого моющего средства пе- |
|
|
|
ред включением стиральной машины. Помните, что жидкое |
|
|
|
моющее средство следует применять для циклов стирки при |
|
|
|
температуре до 60°C и для программ без предварительной |
|
|
|
стирки. Средства, поставляемые в сосудах сферической и по - |
|
|
|
добной формы, загружаются вместе с бельем непосредственн о |
Отделение 1 |
||
в барабан. Строго следуйте инструкциям Изготовителя мою- |
|||
щих средств. |
Отделение для |
||
|
предварительной |
||
u Не используйте моющие средства, предназначенные для |
стирки |
|
|
ручной стирки — образующаяся обильная пена ухудша- |
(порошок) |
||
ет результаты стирки и может вывести из строя сти- |
Отделение 2 |
||
ральную машину. В случае такой поломки Производи- |
|||
Отделение для |
|||
тель снимает с себя обязательства по гарантийному |
|||
стирки |
|
||
обслуживанию. |
|
||
(порошок или |
|||
u Стиральная машина разработана с учетом использова- |
|||
жидкое средство) |
|||
ния стиральных порошков с пониженным пенообразо- |
|||
|
|
||
ванием, предназначенных для автоматических стираль- |
Отделение 3 |
||
ных машин с фронтальной загрузкой. В названии таких |
Добавки |
|
|
порошков часто присутствует слово “matic”, а на упа- |
(смягчающие, |
||
ковке изображены или машина с фронтальной загруз- |
ароматизирующие |
||
кой или загрузочный люк. При дозировке порошка при- |
è ïð.) |
|
|
держивайтесь рекомендаций его Производителя, учи- |
|
|
|
тывая, что мерный стаканчик имеет емкость 100 мл. |
|
|
|
u Превышение разумной дозировки также вызывает по- |
|
|
|
вышенное пенообразование даже при использовании |
|
|
|
специальных стиральных порошков. Это может вывес- |
|
|
|
ти машину из строя. В случае такой поломки Произво- |
|
|
|
дитель снимает с себя обязательства по гарантийному |
|
|
|
обслуживанию. |
|
|
|
u Уменьшайте количество моющего средства при холод- |
|
|
|
ной стирке. |
|
|
|
|
|
7 |