Indesit VIX-644-C-E User Manual [en, ru, de, es, fr, pl]

0 (0)

VIX 644 C E

VIX 633 C E

English

GB

Operating Instructions

HOB Contents

Operating Instructions,1 WARNING,2

Description of the appliance-Control Panel,3 Installation,3

Start-up and use,5 Precautions and tips,10 Care and maintenance,11

Technical description of the models,11

Français

FR

Mode d’emploi Manutenção e cuidados

TABLE DE CUISSON

Sommaire

Mode d’emploi,1 ATTENTION,12

Description de l’appareil-Tableau de bord,13 Installation,13

Mise en marche et utilisation,15 Précautions et conseils, 20 Nettoyage et entretien,21

Description technique des modèles,21

Español

ES

Manual de instrucciones

ENCIMERA

Sumario

Manual de instrucciones,1 ATENCIÓN,22

Descripción del aparato-Panel de control,23 Instalación,23

Puesta en funcionamiento y uso,25 Precauciones y consejos,30 Mantenimiento y cuidados,31 Descripción técnica de los modelos,31

Português

PT

Instruções para a utilização

PLANO Índice

Instruções para a utilização,1 ATENÇÃO,32

Descrição do aparelho-Painel de comandos,33 Instalação, 33

Início e utilização, 35 Precauções e conselhos,40 Manutenção e cuidados,41

Descrição técnica dos modelos,41

NL Nederland

Gebruiksaanwijzing

KOOKPLAAT Inhoud

Gebruiksaanwijzing,1 PAS OP,42

Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel,43 Installatie, 43

Starten en gebruik, 45 Voorzorgsmaatregelen en advies,50 Onderhoud en verzorging,51

Technische beschrijving van de modellen,51

Deutsch

DE

Bedienungsanleitung KOCHFELD

Inhaltsverzeichnis

Bedienungsanleitung,1

ZUR BEACHTUNG,52

Beschreibung des GerätesBedienfeld,53 Installation, 53

Inbetriebsetzung und Gebrauch,55 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 61 Reinigung und Pflege, 62

Technische Beschreibung der Modelle, 62

PL Polski

Instrukcja obsługi

PŁYTA GRZEJNA Spis treści

Instrukcja obsługi,1 UWAGA,63

Opis urządzenia-Panel sterowania,64 Instalacja,64

Uruchomienie i użytkowanie,66 Zalecenia i środki ostrożności,71 Konserwacja i utrzymanie,72 Opis Techniczny,72

RS Русский

Руководство по эксплуатации

ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

Содержание

Руководство по эксплуатации,1 ВНИМАНИЕ,73 Описание изделия-Панель управления,74 Монтаж,74

Bарочная панель,76 Предосторожности и рекомендации,82 Техническое обслуживание и уход,83 Техническое обслуживание,84

 

VIX 644 C E

GB

VIX 633 C E

 

 

 

WARNING!

GB

WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.

Care should be taken to avoid touching heating elements.

Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.

NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.

WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.

WARNING: If the surface in glassceramic is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.

Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.

The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.

Do not place metal objects (knives, spoons, pan lids, etc.) on the hob as they may become hot.

After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.

2

Description of the appliance

Control panel

 

 

 

 

3

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

4

2

6

5

1

The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panelon your appliance.

When using the touch control pannel panel:

Do not use gloves

Use a clean finger

Touch the glass smoothly

1INCREASE(+)/REDUCE(-) POWER button - controls the power level on every individual cooking zone

2INCREASE (+)/ REDUCE(-) TIME button -controls the time of cooking on the cooking zones.

3COOKING ZONE POWER displays -show the power level selected for every individual cooking zone

4ON/OFF button switches the appliance on and off.

5CONTROL PANEL LOCK button prevents accidental changes to the hob settings and shows the control panel has been locked

6. .TIMER display -shows the cookig time selected .

!For detailed information on the control panel functions refer to “Start-up and use” section.

!This product complies with the requirements of the latest European Directive on the limitation of power

c o n s u m p t i o n o f t h e s t a n d b y m o d e . If no operations are carried out for a period of 2 minutes, after the residual heat indicator lights turn off and the fan stops (if present), the appliance a u t o m a t i c a l l y s w i t c h e s t o t h e . o f f m o d e . . The appliance resumes the operating mode once the ON/OFF button is pressed.

! Depending on the number of heaters/cooking zones on the hob the COOKING ZONE SELECTED INDICATORS may vary between 3 and 4

Installation GB

!Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.

!Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any new owners of the appliance.

Positioning

! Keep all packaging material out of the reach of children. It may present a choking or suffocation hazard (see

Precautions and tips).

! The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property.

Built-in appliance

Use a suitable cabinet to ensure that the appliance functions properly.

The supporting surface must be heat-resistant up to a temperature of approximately 100°C.

If the appliance is to be installed above an oven, the oven must be equipped with a forced ventilation cooling system.

Avoid installing the hob above a dishwasher: if this cannot be avoided, place a waterproof separation device between the two appliances.

Ventilation

To allow adequate ventilation and to avoid overheating of the surrounding surfaces the hob should be positioned as follows:

At a minimum distance of 40 mm from the back panel or any other vertical surfaces.

So that a minimum distance of 20 mm is maintained between the installation cavity and the cabinet underneath.

Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the hob must be at least 450 mm from the edge of the hob.

Fixing

The appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob. The thickness of the supporting surface should be taken into account when choosing the length of the screws for the fixing hooks:

• 3,5 mm thick: 9,5 mm screws

3

Installation of the safety washer

CABINET DIMENSIONS

GB

 

 

 

1

2

60

 

 

490

560

 

 

 

3

 

 

Min. 30/Max.50

 

 

SAFETY DISTANCES WITH FURNITURE

 

 

Min 5mm

 

Min 20mm

 

 

30mm

4

 

 

Min 5mm

 

 

 

Min 20mm

30mm

 

 

5

4

Fix the hob as follows:

1.Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment springs in the holes provided at the central point of each side of the hob.

2.Place the hob in the cavity, make sure it is in a central position and push down on the whole perimeter until the hob is stuck to the supporting surface.

!The screws for the alignment springs must remain accessible.

!In order to adhere to safety standards, the appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.

!All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.

Electrical connection

! The electrical connection for the hob and for any builtin oven must be carried out separately, both for safety purposes and to make extracting the oven easier.

Single-phase connection

Voltage and

Electrical cable

Wire connection

mains frequency

 

 

 

 

 

220-240V 1+N ~

 

: yellow/green

 

N: the two blue wires together

50/60 Hz

 

 

L: brown and black together

 

 

 

 

 

The hob is equipped with a pre-connected electricity supply cable, which is designed for single-phase connection. Connect the wires in accordance with the instructions given in the following table and diagrams:

Other types of connection

Voltage and

Electrical cable

Wire connection

mains frequency

 

 

400V - 2+N ~

 

: yellow/green;

50/60 Hz

 

 

 

220-240V 3 ~

 

N: the two blue wires

50/60 Hz

 

together

 

 

 

 

L1: black

 

 

L2: brown

 

 

 

If the mains supply corresponds with one of the following:

Voltage and mains frequency

400V - 2+N ~ 50/60 Hz

220-240V 3 ~ 50/60 Hz

Separate the wires and connect them in accordance with the instructions given in the following table and diagrams:

Connecting the electricity supply cable to the mains

If the appliance is being connected directly to the electricity mains an omnipolar switch must be installed with a minimum opening of 3 mm between contacts.

! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is fully compliant with safety regulations.

Start-up and use GB

The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate located on the appliance itself.

The voltage falls within the range of values indicated on the data plate.

The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or

multiple sockets.

!Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

!The cable must not be bent or compressed.

!The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.

!The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

!Do not remove or replace the power supply cable for any reason. Its removal or replacement will void the warranty and the CE marking. INDESIT does not assume liability for accidents or damage arising from replacement/removal of the original power supply cable. Replacement can only be accepted when carried out by personnel authorised by INDESIT and using an original spare part.

!The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non-abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly.

!A few seconds after the hob is connected to the electricity supply, a buzzer will sound. The hob may now be switched on.

Types of noise during normal hob operation:

Buzz: due to the vibration of the metallic parts that make up the induction element and the pot; it is generated by the electromagnetic field required for heating and increases as the power of the induction element increases.

Soft whistle: heard when the pot placed on the heating zone is empty; the noise disappears once food or water is placed into the pot.

Crackle: produced by the vibration of materials on the bottom of the pot due to the flow of parasitic currents caused by electromagnetic fields (induction); can be more or less intense depending on the material making up the bottom of the pot, and decreases as the pot dimensions increase.

Loud whistle: heard when two induction elements of the same group function simultaneously at maximum power and/or when the booster function is set on the larger element while the other is auto-adjusted. Noise is reduced by decreasing the power level of the autoadjusted induction element; pot bottom layers made of different kinds of materials are among the main causes of this noise.

5

• Fan noise: a fan is necessary to ensure the hob functions GB correctly and to safeguard the electronic unit from possible overheating. The fan functions at maximum power when the large induction element is at maximum power or when the booster function is on; in all other cases, it works at average power depending on the temperature detected. Furthermore, the fan may continue to work even after switching the hob off, if the temperature detected is high.

The types of noise listed above are due to induction technology and are not necessarily operational faults.

! If the (-)or (+)button is pressed for an extended period of time, the display scrolls quickly though the power levels and timer minutes.

Initial Light Conditions

When power is initially applied to the Cooktop, the touch control conducts a calibration process for the touch keys, which requires a low level of ambient light in the area of the touch keys.

If during this calibration process excessive ambient lighting is detected the User Interface displays „FL” (Infrared Ambient Light Error) and the control calibration process is suspended. In order to rectify the process any lighting that could effect the calibration process should be switched off (e.g. halogen cooker hood lighting). The error will disappear when satisfactory ambient lighting is detected and the touch control calibration procedure will now complete satisfactorily.

-The „FL” error can only be generated within approx 3s of initial power being applied to the cooktop.

-We recommend that the user switches off all cooker hood lighting and lighting directed towards the cooktop when power is initially applied to the cooktop.

-After the touch control has conducted its initial calibration process, (approx 3s) any cooker hood or other lighting can be switched on as normal and will not affect the

operation of the touch control.

Switching on the hob

When power is initially applied to the Cooktop, the touch control conducts a calibration process for the touch keys, which requires a low level of ambient light in the area of the touch keys. If excessive ambient lighting is detected, the User Interface displays „FL” error and the calibration is suspended. The error will disappear when satisfactory ambient lighting is detected and the touch control calibration procedure will now complete satisfactorily

After connecting the hob to the electrical grid, the touch pannel might be automatically locked. To unclock the pannel press and hold the Control Panel

Loock button .

To switch the hob on, press and hold the button for approximately one second.

The cooktop is switched On when a beep sound is emitted and the cooking zones display shows the „0”

When the cooktop is off, after 5 sec. without any error/ alarm or residual heat to display, the control switches

off the (KEYLOCK LED). in order to reduce power consumption. As soon as we touch a key, the (KEYLOCK

LED). goes on and we can continue to operate as usual.

Switching off the cooktop is signalled by 3 beep sound.

Setting the Power Management

The Cooktop maximum power limit (7200W) can be reduced by the user to 2800W, 3500W or 6000W (ECO Power Limits).

The sequence to set a new Cooktop Power Limit is: ·During the first 30 seconds after plugging the appliance

·The Touch has to be unlocked and all Heaters Off ·Press at the same time the left and right end heaters [+] and [-] keys.

·Once this is done, a beep sounds and “Po” characters will be in the timer displays and the “actual Cooktop Power Limit” will be in the left and right end heater displays.

For selecting a new Power Limit:

·With the (+) and (-) keys, the Power Limit is increased. The selectable powers are: 2800W, 3500W, 6000W or 7200W. When the power is 7200W, if the [+] or [-] key is touched the power changes to 2800W.

The sequence to finish recording the new Cooktop Power Limit is:

·Press at the same time the left and right end heaters [+] and [-] keys.

·Once this is done, new Cooktop Power Limit is recorded and there is a system reset.

To finish without recording changes:

·If during 60 seconds there is no action, changes are not recorded and there is a system reset.

Switching on the cooking zones

Each cooking zone is switched on and controlled using the (-) and (+) POWER buttons, which at the same time are used for power adjustment.

To begin operating a cooking zone, set the desired power level (between 0 and 9) using the (-) and (+)

POWER buttons

Press and hold the (-) POWER button to set the power level immediately at “9”

Press and hold (+) and (-) POWER buttons simulta neously to return to power level “0”

If the power level is “0” press and hold the (+) button to increase the power level quickly.

* Only available in certain models.

6

Fast Boil- “Booster” function

The booster function for some of the cooking zones may be used to shorten heating-up times.

It may be activated by pressing the (+) POWER button over level 9. This function boosts the power to 1600 W or 2000 W, depending on the size of the relevant cooking zone. The activation of of the booster is signalled by a beep sound, and the letter ‘P’ appearing on the display corresponding to the selected cooking zone

The booster works for max 10 minutes. After these 10 minutes a beep sounds and the cooking zone will return to level “9”

With the heater at Booster level, if the [+] key is Touched an error beep sounds and the cookset doesn’t change. With the heater at Booster level, if the [-] key is Touched a beep sounds and the cookset is reduced to 9.

Switching off the cooking zones

To switch off a cooking zone touch(-)and (+) POWER selection buttons simultaneously.

A beep sounds and the corresponding display shows “0”.

Using the Timer

! All the cooking zones can be programmed for a cooking time duration between 1 and 99 min.

1.Activate the timer by pressing the INCREASE / REDUCE TIME buttons. A beep sounds, the timer display shows a “00” and the cooking zone displays show a “t” blinking indicating that a cooking zone has to be selected.

2 Select the desired cooking zone by pressing any of the cooking zones (+) or (-)keys. A beep sounds, the LED next to the cooking zone display starts blinking if no power is selected, or is on if any power is selected. The timer display starts blinking indicating that the time has to be selected

3. Set the desired cooking time by pressing again the INCREASE / REDUCE TIME buttons.

!The user can select only one heater at a time. !Pressing and holding the (+) and (-) keys increases the speed of time selection.

!If the time is not selected before 10 seconds, the timer is switched off.

!If the selected time is “00” after 10 seconds the timer is switched off.

 

 

 

 

 

Starting Timer countdown.

 

 

The countdown starts 10 seconds after the last ope-

GB

ration over the INCREASE (+)/ REDUCE(-) TIME but-

 

 

tons. If any power is selected, a beep sounds and

 

the timer display stops blinking. The same happens

 

to the led heater.

 

The last minute will be displayed in seconds.

 

! When the timer is in countdown the user can

 

change the time at any time by touching the INCRE-

 

ASE / REDUCE TIME buttons. Then the countdown

 

stops and the timer changes to time selection status

 

waiting a time selection.

 

End of Timer countdown.

 

When the time set on the timer has elapsed the timed

 

heater is switched off, the timer display and the timed

 

heater led starts blinking and a timer alarm beep sounds

 

for one minute. The timer alarm can be cancelled by the

 

user at any time, even during the first minute of the alarm

 

. When the timer is in alarm status, by pressing any key

 

of the touch control the timer is switched off.

 

!To cancel the operation of the timer, select the time value of “00”pressing the(+) and(-) TIME buttons at the same time.

!When all the cooking zones are not powered, and one of them is temporized at zero power level, the key-lock

function is activated after 1 minute.

Control panel lock

When the hob is switched on, it is possible to lock the oven controls in order to avoid accidental changes being made to the settings (by children, during cleaning, etc.).

Press the button to lock the control panel: -the icon will illuminate and an audible beep sound will be emmited. To use any of the controls (e.g. to stop cooking), you

must switch off this function. Press the button for a few moments, the icon will stop illuminating and the lock function will be removed.

All the keys on the cooking zone selection wil be locked if :the cooktop is off,,

if the Control Panel Lock is activated or if an error on a cooktop occurs..

Switching off the hob

Press the button to switch off the appliance - do not rely solely on the pan sensor.

If the control panel lock has been activated, the controls will continue to be locked even after the hob is switched on again. In order to switch the hob on again, you must first remove the lock function.

7

 

Practical advice on using the appliance

GB

! Use cookware made from materials which are

 

 

compatible with the induction principle (ferromagnetic

 

 

material). We especially recommend pans made from:

 

cast iron, coated steel or special stainless steel adapted

 

for induction. Use a magnet to test the compatibility of

 

the cookware.

 

 

SUITABLE

UNSUITABLE

 

*

Copper,

 

Cast iron

 

Enamelled steel

Aluminium, Glass, Earthenware,

 

Special stainless steel Ceramic, non magnetic Stainless steel

! Do not use adapters, diffusers, or metal plates on the cooking zones .They may have a detrimental effect upon the hob’s performance, and might damage the hob’s aesthetics.

In addition, to obtain the best results from your hob:

Use pans with a thick, flat base in order to fully utilise the cooking zone.

Always use pans with a diameter which is large enough to cover the hotplate fully, in order to use all the available heat.

Make sure that the base of the cookware is always clean and dry, in order to fully utilise and extend the life of both the cooking zones and the cookware.

Avoid using the same cookware which has been used on gas burners: the heat concentration on gas burners may distort the base of the pan, causing it not to adhere correctly.

Safety devices

Pan sensor

Each cooking zone is equipped with a pan sensor device. The hotplate only emits heat when a pan with suitable measurements for the cooking zone is placed on it.

The “u” sign on the display appears if after selecting the cooking zone the pan is not placed on a heater , or in case of:

An incompatible pan

A pan whose diameter is too small

The pan has been removed from the hotplate.

After 10 sec. with no pan on the heating zone, a warning beep signal is emmited.

After 60 sec. with no pan on the heating zone,, the heater switches off.

Overheating protection

If the electronic elements overheat, the number signalizing the power level starts flashing, and the letter “c” appears on the display. When the temperature has reached a suitable level, this message disappears and the hob may be used again.

Safety switch

The appliance has a safety switch which automatically switches the cooking zones off after they have been in operation for a certain amount of time at a particular power level. When the safety switch has been triggered, the display shows “0”.

For example: the right rear hotplate is set to 5 and will switch off after 5 hours of continuous operation, while the front left hotplate is set to 2 and will switch off after 8 hours.

When one or more keys are activated for more than 10 sec. the touch control. switches off

A warning beep sounds is emitted every 10 sec., while the key/s is/are activated.

With all heaters at zero power during 10 sec. the Cooktop is switched off.

If the switching off is due to an accidental activation of keys, the touch control actuates as above.

Buzzer

This can also indicate several irregularities:

An object (a pan, cutlery, etc.) has been placed on the control panel for more than 10 seconds.

Something has been spilt on the control panel.

A button has been pressed for too long. All of the above situations may cause the buzzer to sound. Remove the cause of the malfunction to stop the buzzer. If the cause of the problem is not removed, the buzzer will keep sounding and the hob will switch off.

Errors and Alarms

When an error is detected, the whole appliance or the heater/s are switched off, a beep sounds (only if one or more heaters are active) and all displays show a ‘F’ letter and the error code (an index number or a letter) alternately.

If the problem does not disappear by itself, please contact the Technical Service.

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power level

Maximum operating time in hours

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

1

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Practical cooking advice

Very high-flame

cooking

High-flame

cooking

Medium-flame cooking

Low-flame

cooking

 

Very

low-flame

cooking

ª

Pressure cooking

Frying

Pressure cooker

 

Grilling

Boiling

 

 

Crêpes

Cooking on a high flame and browning

 

(roasts, steaks, escalopes, fish fillets,

 

fried eggs)

Fast thickening (liquid juices)

§Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk

§

 

 

S

Slow thickening (dense juices)

 

S

 

 

¢

Bain-marie cooking

Pressure cooking after whistle

¢

 

 

£

Low-flame cooking (stews)

Reheating dishes

 

 

 

 

 

 

¡

Chocolate sauce

Keeping food hot

 

 

9

Precautions and tips

! This appliance has been designed and manufactured GB in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and

must be read carefully.

This appliance conforms to the following European

Economic Community directives:

-2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments;

-2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;

-93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.

-1275/2008 stand-by/off mode.

General safety

!Make sure that the air inlet behind the fan grille is never obstructed. The built-in hob should, in fact, be provided with suitable ventilation for the cooling of the electronic components used in the appliance.

!We advise against the installation of an induction hob above an under-the-counter refrigerator (heat) or above a washing machine (vibrations). In fact, there would be insufficient space for the ventilation of electronic components.

• The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.

• The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.

• Do not touch the appliance when barefoot or with wet or damp hands and feet.

• The appliance must be used by adults only for the preparation of food, in accordance with the instructions provided in this booklet. Do not use the hob as a worktop or chopping board.

• The glass ceramic hob is resistant to mechanical shocks, but it may crack (or even break) if hit with a sharp object such as a tool. If this happens, disconnect the appliance from the electricity mains immediately and contact a Service Centre.

• Ensure that power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the hob.

• Remember that the cooking zones remain relatively hot for at least thirty minutes after they have been switched off. An indicator light provides a warning when residual heat is present (see Start-up and use).

• Keep any object which could melt away from the hob, for example plastic and aluminium objects, or products with a high sugar content. Be especially careful when using plastic film and aluminium foil or packaging: if placed on surfaces which are still hot, they may cause serious damage to the hob.

• Always make sure that pan handles are turned towards the centre of the hob in order to avoid accidental burns.

• When unplugging the appliance, always pull the plug from the mains socket; do not pull on the cable.

Never perform any cleaning or maintenance work without having disconnected the appliance from the electricity mains.

The appliance should not be operated by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance.

For the attention of wearers of pacemakers or other active implants:

The hob complies with all current standards on electromagnetic interference.

Your induction hob is therefore perfectly in keeping with legal requirements (89/336/CEE directives). It is designed not to create interference on any other electrical apparatus being used on condition that the apparatus in question also complies with this legislation.

Your induction hob generates short-range magnetic fields.

To avoid any interference between your induction hob and a pacemaker, the latter must be designed to comply with relevant regulations.

In this respect, we can only guarantee our own product conformity. Please consult the pacemaker manufacturer or your doctor concerning its conformity or any possible incompatibility.

Do not let children play with the appliance.

Do not place metal objects (knives, spoons, pan lids, etc.) on the hob as they may become hot.

The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remotecontrol system.

Disposal

When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.

The European Directive 2002/96/EC relating to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and recycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The crossed-out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection.

For further information relating to the correct disposal of exhausted household appliances, owners may contact the public service provided or their local dealer.

10

Care and maintenance

Switching the appliance off

Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.

Cleaning the appliance

!Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.

!Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.

It is usually sufficient simply to wash the hob using a damp sponge and dry it with absorbent kitchen towel.

If the hob is particularly dirty, rub it with a special glass ceramic cleaning product, then rinse well and dry thoroughly

To remove more stubborn dirt, use a suitable scraper. Remove spills as soon as possible, without waiting for the appliance to cool, to avoid residues forming crusty deposits. You can achieve excellent results by using a rust-proof steel wire sponge - specifically designed for glass ceramic surfaces - soaked in soapy water.

If any plastic or sugary substances are accidentally melted on the hob, remove them immediately with the scraper, while the surface is still hot.

• Once it is clean, the hob may be treated with a special protective maintenance product: the invisible film left GB by this product protects the surface from drips during cooking. This maintenance task should be carried out

while the appliance is warm (not hot) or cold.

Always remember to rinse the appliance well with clean water and dry it thoroughly: residues can become encrusted during subsequent cooking processes.

Stainless steel frame (only in models with outer frame) Stainless steel can be marked by hard water which has been left on the surface for a long time, or by cleaning products containing phosphorus.

After cleaning, it is advisable to rinse the surface well and dry it thoroughly. If water is spilt on the surface, dry it quickly and thoroughly.

! Some hobs have an aluminium frame which is similar to stainless steel. Do not use any cleaning or degreasing products which are not suitable for use with aluminium.

Disassembling the hob

If it is necessary to disassemble the hob:

1.Loosen the screws fixing the alignment springs on each side.

2.Loosen the screws holding the fixing hooks in each corner.

3.Take the hob out of its installation cavity.

! Do not attempt to repair the appliance yourself. If the appliance breaks down, contact a Service Centre.

Technical description of the models

Hobs

VIX 644 C E

VIX 633 C E

 

 

 

 

Cooking zone

Power (W)

Power (W)

Back Left

I 1200 - B1600

-

Back Right

I 1500 - B 2000

I 1500 - B 2300

Front Left

I 1500 - B 2000

I 1500 - B 2300

Front Right

I 1200 - B1600

I 1200 - B1600

Total power

7200

6200

 

 

 

The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have ferromagnetic bases.

Key:

I = single induction cooking zone

B = booster: the power level of the cooking zone may be boosted

11

VIX 644 C E FR VIX 633 C E

ATTENTION !

ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.

Il faut faire attention de ne pas toucher les éléments chauffants.

Ne laisser s’approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.

ATTENTION : laisser un récipient de cuisson contenant de l’huile ou de la graisse sur le foyer est dangereux et risque d’entraîner un incendie

Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une flamme ou un incendie avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la flamme avec un couvercle, par exemple, ou avec une couverture anti-feu.

ATTENTION : risque d’incendie : n e p a s l a i s s e r d ’ o b j e t s s u r l e s s u r f a c e s d e c u i s s o n .

ATTENTION : si la surface vitrocéramique est fêlée, éteindre l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution.

Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.

Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen d’un temporisateur extérieur ou d’un système de

commande à distance séparé.

Ne pas poser d’objets métalliques (couteaux, cuillères, couvercles, etc.) sur latablecarilsrisquentdedevenirbrûlants.

Après utilisation, éteindre la table de cuisson à l’aide de son dispositif de commande et ne pas se fier uniquement à son détecteur de casserole.

12

Description de l'appareil

Bandeau de commande

 

 

 

 

 

3

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

4

2

6

5

1

Le bandeau de commande décrit dans le présent manuel n'est qu'un exemple représentatif : il peut ne pas correspondre exactement au bandeau de votre appareil.

Lorsque vous utilisez le bandeau de commande tactile :

N'utilisez pas les gants

Utilisez un doigt propre

Touchez le verre en douceur

1La touche d'AUGMENTATION(+)/de DIMINUTION(-) DE PUISSANCE - contrôle le niveau de puissance de chaque foyer

2La touche d'AUGMENTATION(+)/de DIMINUTION(-) DU TEMPS - contrôle le temps de cuisson des foyers

3l'indicateur de PUISSANCE DU FOYER -signale le niveau de puissance de chaque foyer

4La touche ON/OFF pour allumer ou éteindre l'appareil.

5La touche de VERROUILLAGE DES BANDEAUX DE COMMANDES pour empêcher toute intervention extérieure sur les réglages de la table de cuisson

et pour signaler le verrouillage des bandeaux de commande

6. .Afficheur PROGRAMMATEUR -pour afficher le temps programmé pour la cuisson.

! Pour plus d'informations sur les fonctions du bandeau de commande, voir « Mise en marche et utilisation » .

!Ce produit est conforme aux exigences de la dernière Directive européenne sur la limitation de consommation d'énergie en mode veille . Si aucune opération n'est effectuée pendant 2 minutes, après que les voyants d'indication de chaleur résiduelle soient désactivés et que le ventilateur s'arrête (si disponible), l'appareil s'arrête automatiquement. L'appareil est de nouveau en marche une fois que vous appuyez sur la touche ON/OFF.

!Selon le nombre de zones de chauffage/cuisson de la plaque, les TOUCHES DE SÉLECTION DU FOYER varient entre 3 et 4

Installation FR

!Veuillez lire attentivement ces instructions, avant d'utiliser votre nouvel appareil. Elles contiennent des conseils importants sur la sécurité, l'installation et l'entretien de cet appareil.

!Veuillez conserver ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. Passez-le aux nouveaux propriétaires de l'appareil.

Positionnement

!Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il peuvent présenter un risque d'étouffement ou de suffocation (voir Précautions et conseils).

!L'installation de l'appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié, conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages à des personnes, à des animaux ou à des biens.

Encastrement

Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, utilisez un meuble approprié.

Le matériau du plan d'appui doit être thermorésistant à une température d'environ 100°C.

En cas d'installation de l'appareil sur un four, ce dernier doit être équipé d'un dispositif de refroidissement par ventilation forcée.

Évitez d'installer la plaque de cuisson au-dessus d'un lave-vaisselle : dans le cas contraire, prévoir une séparation étanche entre les deux appareils.Aération

Pour permettre une bonne aération et pour éviter toute surchauffe autour des surfaces, la plaque de cuisson doit être positionnée comme suit :

À au moins 40 mm du mur arrière ou de toutes autres surfaces verticales.

Afin de garder une distance minimale de 20 mm entre la découpe d'encastrement et le meuble en dessous.

Les meubles jouxtant l'appareil, dont la hauteur est supérieure à celle du plan de cuisson, doivent être placés a au moins 450 mm du bord du plan.

Fixation

Il est impératif d'assurer l'encastrement de l'appareil sur un plan d'appui parfaitement plat. Toutes déformations causées par une mauvaise fixation pourraient altérer les caractéristiques de la plaque de cuisson, ainsi que ses performances.

La longueur de la vis de réglages des crochets de fixation doit être réglée avant leur montage selon l'épaisseur du plan d'appui :

• épaisseur de 3,5 mm : vis de 9,5 mm

13

Indesit VIX-644-C-E User Manual

FR

Installation de la rondelle de sécurité

DIMENSIONS DE L'ARMOIRE

 

 

 

 

 

 

1

2

60

 

 

490

560

 

 

 

3

 

 

Min. 30/Max.50

 

 

DISTANCES DE SÉCURITÉ AVEC LE MEUBLE

 

 

Min 5mm

 

Min 20mm

 

 

30mm

4

 

 

Min 5mm

 

 

 

Min 20mm

30mm

 

 

5

14

Fixez la plaque comme suit :

1.Servez-vous des vis courtes sans pointe pour visser les

4ressorts de centrage dans les trous prévus sur chaque côté de la table, en leur milieu.

2.Insérez la table de cuisson dans la découpe prévue, bien au centre et appuyez tout autour du cadre pour que la table adhère parfaitement au plan d'appui.

!Les vis des ressorts de centrage doivent être accessibles.

!Conformément aux normes de sécurité, après encastrement, l'appareil ne doit plus être en contact avec les parties électrifiées.

!Toutes les parties servant de protection de l'appareil doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées qu'à l'aide d'un outil.

Raccordement électrique

! Le raccordement de la plaque de cuisson et celui d'un éventuel four à encastrer doivent être effectués séparément, pour des raisons de sécurité et pour un démontage plus facile du four.

Tension type et

Cordon électrique

Raccordement fils

fréquence réseau

 

 

 

 

 

220-240V 1+N ~

 

: jaune/vert

 

N: les deux fils bleus ensemble

50/60 Hz

 

 

L: le marron avec le noir

 

 

 

 

 

Raccordement monophasé

La plaque est équipée d'un câble d'alimentation prévu pour raccordement monophasé. Raccordez les fils en respectant les indications du tableau et des dessins suivants :

Tension type et

Cordon électrique

Raccordement fils

fréquence réseau

 

 

400V - 2+N ~

 

: jaune/vert

50/60 Hz

 

 

 

220-240V 3 ~

 

N: les deux fils bleus

50/60 Hz

 

ensemble

 

 

L1: noir

 

 

L2: brun

 

 

 

Autres types de branchement

Sil'installationélectriquecorrespondàl'unedescaractéristiques suivantes :

Tension type et fréquence réseau

400V - 2+N ~ 50/60 Hz

220-240V 3 ~ 50/60 Hz

Séparez les fils et raccordez-les en respectant les indications du tableau et des dessins suivants :

Branchement du câble d'alimentation au réseau électrique

En cas de raccordement direct au réseau, il faut installer un interrupteur à coupure omnipolaire avec un minimum de 3 mm d'écartement entre les contacts.

! L'installeur est responsable du bon raccordement électrique de l'appareil et du respect des normes de sécurité.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise en marche et utilisation

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La prise peut supporter la puissance maximale de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

La tension se situe dans la plage de valeurs indiquées sur la plaque signalétique.

La prise est compatible avec la fiche de l'appareil. dans le cas contraire, demandez à un technicien agréé de la remplacer. N'utilisez pas de rallonges ou de fiches

multiples.

!Une fois l'appareil installé, le câble d'alimentation et la prise électrique doivent être facilement accessibles.

!Le câble ne doit être ni plié, ni excessivement écrasé.

!Le câble doit être vérifié régulièrement et remplacé par un technicien agréé.

!Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des normes de sécurité énumérées ci-dessus.

!Ne retirez ni ne remplacez le câble d'alimentation sous aucun prétexte. Toute opération d'enlèvement ou de remplacement annule automatiquement la garantie et la marque CE. INDESIT décline toute responsabilité en cas d'accidents ou de dommage causés par l'enlèvement ou le remplacement du câble d'alimentation d'origine. Seul le remplacement effectué par le technicien agréé INDESIT et utilisant une pièce détachée originale, est autorisé.

!La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous vous conseillons de les éliminer avant utilisation de l'appareil, à l'aide d'un produit nettoyant non abrasif. Au cours des premières heures d'utilisation, l'odeur de caoutchouc qui pourrait se dégager, disparaîtra très vite.

!Vous entendrez un bip quelques secondes après la mise sous tension de la plaque de cuisson. Vous pouvez alors mettre votre table de cuisson en marche.

Types de bruit lors du fonctionnement normal de la plaque de cuisson :

Bourdonnement : Il est dû à la vibration des éléments métalliques qui composent le générateur et le récipient de cuisson ; il est produit par le champ électromagnétique nécessaire à la montée en température, il augmente au fur et à mesure que le niveau de puissance du générateur augmente.

Léger sifflement : Il se fait entendre lorsque la casserole posée sur le foyer est vide ; une fois que vous remplissez la casserole d'aliments ou d'eau, le bruit s'arrête.

Crépitement : Il s'agit d'un bruit provoqué par la vibration des matériaux formant le fond de la casserole, lorsqu'ils sont traversés par des courants parasites dus au champ électromagnétique (induction) ; il est plus ou moins intense, en fonction du matériau utilisé et il diminue au fur et à mesure que les dimensions de la casserole augmentent.

Sifflement intense : Il se produit lorsque les deux éléments à induction du même groupe fonctionnent

15

FR

simultanément à leur puissance maximale et/ou

lorsque la fonction booster est insérée sur le plus

 

 

grand élément à induction tandis que l’autre est

 

 

autorégulé. Le bruit diminue une fois que le niveau de

 

puissance de l’élément à induction autorégulé baisse ;

 

il est généralement causé par plusieurs couches de

 

matériaux différents formant le fond de la casserole.

Bruit du ventilateur : Pour un fonctionnement correct de la table et pour garantir la sécurité des composantes électriques contre tout risque de surchauffe, il est nécessaire d'activer un ventilateur. Le ventilateur fonctionne à sa puissance maximale lorsque le plus grand générateur est à son niveau de puissance maximum ou lorsque la fonction booster est insérée ; dans tous les autres cas, il fonctionne à sa puissance intermédiaire selon la température détectée. De plus, le ventilateur peut continuer à fonctionner même

après désactivation de la table de cuisson, si la température détectée est élevée.

Les différents types de bruits énumérés ci-dessus sont causés par la technologie d'induction et ne sont pas forcément des défauts de fonctionnement.

! Une pression prolongée sur les touches (-) ou (+) permet l'avancement rapide des minutes et du minuteur.

Conditions initiales d'éclairage

Lorsque l'alimentation est d'abord appliquée à la surface de cuisson, le bandeau de commande tactile effectue un processus d'étalonnage pour les touches tactiles, ce qui nécessite un faible niveau de lumière ambiante dans la zone des touches tactiles.

Si au cours de ce processus d'étalonnage un éclairage ambiant excessif est détecté, l'interface d'utilisateur affiche « FL » (erreur de lumière ambiante infrarouge) et le processus de calibration du bandeau de commande est suspendu. Pour rectifier le processus, tout éclairage qui pourrait affecter le processus d'étalonnage doit être éteint (par exemple l'éclairage de la hotte aspirante halogène). L'erreur disparaît lorsque l'éclairage ambiant satisfaisant est détecté et la procédure d'étalonnage du bandeau de commande tactile va maintenant s'achever de manière satisfaisante.

-L'erreur « FL » ne peut être générée dans environ 3s de la puissance initiale appliquée à la surface de cuisson. -Désactivez tout éclairage de la hotte aspirante et l'éclairage dirigé vers la table de cuisson lorsque l'alimentation est d'abord appliquée à la table de cuisson.

-Une fois le processus de calibrage initial du bandeau de commande tactile terminé, (environ 3s) toute hotte aspirante ou autre éclairage peuvent être activés normalement et n'affecteront pas le fonctionnement du bandeau

de commande tactile.

* N'existe que sur certains modèles.

Activation de la plaque de cuisson

Lorsque l'alimentation est d'abord appliquée à la surface de cuisson, le bandeau de commande tactile effectue un processus d'étalonnage pour les touches tactiles, ce qui nécessite un faible niveau de lumière ambiante dans la zone des touches tactiles. Si l'éclairage ambiant excessif est détecté, l'interface d'utilisateur affiche erreur « FL » et l'étalonnage est suspendu. L'erreur disparaît lorsque l'éclairage ambiant satisfaisant est détecté et la procédure d'étalonnage du bandeau de commande tactile s'achève alors de manière satisfaisante.

Une fois que vous avez connecté la plaque de cuisson à la source d'alimentation, le bandeau de commande tactile se verrouille automatiquement. Une pression prolongée sur la touche de verrouillage du bandeau de commande permet de déverrouiller ce

dernier .

Une pression prolongée pendant environ une seconde sur la touche permet d'activer la plaque de cuisson.

La table de cuisson est mise en marche lorsqu'un signal sonore retentit et les afficheurs des foyers affichent "0"

5 sec après l'extinction de la table de cuisson, sans aucune erreur / alarme ou chaleur résiduelle à afficher,

la commande éteint le voyant (KEYLOCK LED) . afin de réduire la consommation d'énergie. Dès que nous appuyons sur une touche, le voyant (KEYLOCK LED)

s'allume et l'appareil peut continuer à fonctionner comme à l'habitude.

L'extinction de la table de cuisson est signalée par 3 signaux sonores.

Réglage de gestion d'énergie

La limite de puissance maximale de la table de cuisson (7200W) peut être réduite par l'utilisateur à 2 800 W, 3 500 W ou 6 000 W (Limites de puissance ECO).

Pour fixer une nouvelle limite de puissance de la table de cuisson :

·Pendant les 30 premières secondes suivant le branchement de l'appareil

·Les commandes doivent être déverrouillées et tous les chauffages désactivés

·Appuyez en même temps les touches [+] et [-] des éléments chauffants d'extrémité gauche et droite.

·Après cette action, un signal sonore retentit et les caractères "Po" apparaissent dans l'afficheur du minuteur et la "Limite de puissance réelle de la table de cuisson" est indiquée sur les afficheurs de l'élément chauffant de l'extrémité gauche et droite.

Pour sélectionner une nouvelle limite de puissance :

16

·Avec les touches (+) et (-), vous pouvez augmenter le niveau de puissance. Les différents niveaux de puissance disponibles sont : 2 800W, 3 500W, 6 000W ou 7 200W. Lorsque le niveau de puissance est à 7 200W, si vous pressez les touches [+] ou [-], alors le niveau de puissance devient 2 800W.

Pour achever l'enregistrement de la nouvelle limite de puissance de la table de cuisson :

·Appuyez en même temps les touches [+] et [-] des éléments chauffants d'extrémité gauche et droite.

·Une fois l'opération terminée, le niveau de puissance de votre table de cuisson est enregistré et le système peut être réinitialisé.

Pour achever l'opération sans enregistrer les modifications :

·Si pendant 60 secondes vous n'observez aucune action, alors les modifications ne sont pas enregistrées et le système peut être réinitialisé.

Comment activer les foyers

Chaque foyer est allumé et commandé à l'aide des touches de PUISSANCE (-) et (+) , qui sont utilisées simultanément pour le réglage de puissance.

Pour commencer à utiliser un foyer, réglez le niveau de puissance désiré (entre 0 et 9) à l'aide des touches de PUISSANCE (-) et (+)

Appuyez et maintenez enfoncée la touche de PUISSANCE (-) pour régler le niveau de puissance immédiatement sur “9”

Appuyez de suite les touches de PUISSANCE (+) et (-) pour revenir au niveau de puissance “0”

Si le niveau de puissance est sur "0", appuyez et maintenez enfoncée la touche (+) pour augmenter rapidement le niveau de puissance.

Fonction d'ébullition rapide- « Booster »

La fonction booster correspondant à certains foyers peut être utilisée pour économiser les temps de chauffage.

Pour l'activer, appuyez la touche de PUISSANCE (+) au-dessus du niveau 9. Cette fonction suralimente la puissance à 1 600 W ou 2 000 W, selon la dimension du foyer concerné.

L'activation du booster est signalée par un signal sonore, et la lettre 'P' apparaît sur l'afficheur correspondant au foyer sélectionné

La fonction booster fonctionne pendant 10 minutes maximum. Après ces10 minutes, un bip se fait entendre et le foyer

rentre au niveau « 9 »

Avec le chauffage au niveau Booster, si vous pressez la touche [+], un bip signale une erreur et il n'y a aucune modification du réglage de cuisson. Avec le chauffage au niveau Booster, si vous pressez la touche [-], un bip se fait entendre et la puissance de cuisson est réduite à 9.

 

 

 

 

 

Comment désactiver les foyers

 

Pour éteindre un foyer, appuyez sur les touches de sé-

FR

lection de PUISSANCE (-) et (+)

 

au même moment.

 

Un bip sonore retentit et l'afficheur correspondant in-

 

dique “0”.

 

Utilisation du minuteur

 

! Il est possible de programmer tous les foyers pour une

 

durée comprise entre 1 et 99 minutes.

 

1.Activer le minuteur en appuyant sur les touches

 

AUGMENTATION / DIMINUTION DU TEMPS. Un signal

 

sonore retentit, l'afficheur du minuteur indique un "00" et

 

l'afficheur du foyer montre un "t" qui clignote, indiquant

 

que le foyer doit être sélectionné.

 

2 Sélectionnez le foyer souhaité en appuyant sur l'une

 

des touches de foyer (+) ou (-). Un signal sonore retentit,

 

le voyant LED à côté de l'afficheur du foyer commence à

 

clignoter si aucune puissance n'est sélectionnée, ou est

 

activé si l'une des puissances est sélectionnée. L'affi-

 

cheur du minuteur commence à clignoter indiquant que

 

le temps doit être choisi

 

3. Réglez la durée de cuisson souhaitée en appuyant

 

sur les touches AUGMENTATION / DIMINUTION DU

 

TEMPS.

 

!L'utilisateur peut sélectionner un seul élément chauffant à la fois.

!En appuyant et en maintenant enfoncées les touches + et - , vous augmentez la vitesse de sélection de la durée.

!Si le temps n'est pas sélectionné au bout de 10 secondes, le minuteur s'éteint.

!Si le temps sélectionné est "00" au bout de 10 secondes, le minuteur s'éteint.

Mise en marche du minuteur programmateur.

Le compte à rebours commence 10 secondes après la dernière utilisation des touches AUGMENTATION (+)/ DIMINUTION (-) DU TEMPS. Si l'une des puissances est sélectionnée, un signal sonore retentit et l'afficheur du minuteur cesse de clignoter. La même opération est effectuée sur l'élément chauffant led.

La dernière minute sera affichée en secondes.

! Lorsque le minuteur est en compte à rebours, l'utilisateur peut changer le temps à n'importe quel moment en appuyant sur les touches AUGMENTATION / DIMINUTION DU TEMPS. Ensuite, le compte à rebours du minuteur s'arrête et le minuteur passe au mode sélection de temps dans l'attente d'une sélection de temps.

17

 

Fin du minuteur programmateur.

FR

Lorsque le temps réglé sur le minuteur s'est écoulé,

 

 

l'élément chauffant chronométré s'éteint, l'afficheur

 

 

du minuteur et le voyant led de l'élément chauffant

 

chronométré commence à clignoter et une alarme sonore

 

du minuteur retentit pendant une minute. L'alarme du

 

minuteur peut être annulée par l'utilisateur à tout moment,

 

même pendant la première minute de l'alarme. Lorsque

 

le minuteur est en mode alarme, la pression sur l'une des

 

touches de la commande tactile éteint le minuteur.

!Pour annuler le fonctionnement du minuteur, sélectionnez la valeur du temps de “00” en appuyant sur les touches TEMPS (+) et (-) au même moment.

!Lorsque tous les foyers ne sont pas alimentés, et l'un d'entre eux est temporisé à la puissance zéro, la fonction

de verrouillage est activée après 1 minute.

Verrouillage du bandeau de commande

Pendant le fonctionnement de la table de cuisson, il est possible de verrouiller les commandes du four afin d'éviter toutes interventions extérieures sur le réglage (par les enfants, lors du nettoyage, etc.).

Appuyez sur la touche pour verrouiller le bandeau de commande : -le voyant s'allume et un bip sonore se fera entendre.

Pour utiliser toutes les commandes (ex. l'arrêt de cuisson), vous devez désactiver cette fonction. Pressez la touche

pendant un moment, le voyant s'éteint et la fonction de verrouillage est désactivée.

Toutes les touches sur la sélection du foyer seront verrouillées

si : la table de cuisson est désactivée,

si le verrouillage du bandeau de commande est activé ou

en cas d'erreur sur la table de cuisson..

Désactivation de la plaque de cuisson

Pressez la touche pour désactiver votre appareil - ne comptez pas uniquement sur le capteur de casserole. Si le verrouillage du bandeau de commande est activé, alors les commandes resteront verrouillées même après la mise en marche à nouveau de la plaque de cuisson. Pour activer à nouveau la plaque, vous devez d'abord désactiver la fonction de verrouillage.

Conseils d'utilisation de l'appareil

! Utilisez des récipients dont le matériau est compatible avec l'induction (matériau ferromagnétique). Nous recommandons l'utilisation des casseroles en : fonte, acier émaillé ou inox spécial induction. Pour vous assurer de la compatibilité d'un récipient, effectuez un test avec un aimant.

CORRECT

INCORRECT

*

Cuivre, aluminium, verre,

Fonte

Acier émaillé

faïence, céramique, acier

Acier inoxydable spécial

inoxydable non magnétique

! L'utilisation des adaptateurs, des diffuseurs ou des plaques métalliques sur les zones de cuisson est déconseillée. Cela pourrait se révéler préjudiciable pour la performance de la plaque de cuisson et en endommager l'esthétique.

De plus, pour obtenir de meilleurs résultats avec votre plaque :

Utilisez des casseroles à fond plat, d'épaisseur, pour qu'elles adhèrent pleinement au foyer.

Utilisez toujours des casseroles dont le diamètre couvre entièrement le foyer, afin de bénéficier de toute la chaleur disponible.

Assurez-vous que la base des casseroles est toujours sèche et propre, pour garantir un bon contact et une longue durée de vie des foyers et des casseroles.

Évitez d'utiliser les mêmes casseroles que sur les brûleurs à gaz : la concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole, qui perd ainsi de son adhérence.

Dispositifs de sécurité

Détection de récipient

Chaque foyer est équipé d'un dispositif de détection de casserole. Le foyer n'émet de chaleur qu'en présence d'une casserole adaptée.

Le signe "u" sur l'écran apparaît si après avoir sélectionné le foyer, la casserole n'est pas posée sur un élément chauffant, ou pour signaler :

Une casserole incompatible,

Une casserole avec un très petit diamètre,

que la casserole a été soulevée.

18

Si après10 sec. aucune casserole n'est placée sur le foyer, un signal

d'avertissement est émis.

Si après 60 sec. aucune casserole n'est placée sur le foyer, le foyer

s'éteint.

Protection contre la surchauffe

En cas de surchauffe des composants électroniques, le nombre indiquant le niveau de puissance clignote, et la lettre « c » s'affiche à l'écran. Lorsque la température atteint un niveau acceptable, ce message disparaît et la plaque de cuisson est à nouveau utilisable.

Interrupteur sécurité

L'appareil est équipé d'un interrupteur sécurité qui éteint automatiquement les foyers après un temps limite d'utilisation à un niveau de puissance donné. Lorsque l'interrupteur sécurité est activé, l'écran affiche « 0 ».

Par exemple : le foyer arrière droit est réglé à 5 et s'éteindra après 5 heures de fonctionnement continu, tandis que le foyer avant gauche est réglé à 2 et s'éteindra après 8 heures.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puissance

 

Durée limite de fonctionnement

 

FR

 

 

 

 

 

 

1

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsqu'une ou plusieurs touches sont activées pen-

Conseils utiles pour la cuisson

dant plus de10 sec, le bandeau de commande tactile

 

 

 

 

 

se désactive.

 

 

 

 

 

Un signal sonore d'avertissement retentit toutes les

vive

 

 

 

 

10

 

ª

 

 

sec., pendant l'activation de(s) touche(s).

très

 

Autocuisser

 

foyers sont à la position zéro pendant 10 sec.

Cuiccon

 

Grillade

Ebullition

La table de cuisson est désactivée lorsque tous les

 

 

 

 

 

Si la désactivation résulte d'une erreur d'activation

vive

 

 

 

 

des touches, le bandeau de commande tactile agit

 

 

Oeufs au plat)

Signal sonore

Cuisson

 

 

comme ci-dessus.

 

 

 

Crêpes

Saise et coloration

 

 

 

 

 

(Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson,

Cette application indique également de multiples anomalies :

 

 

 

 

 

 

 

Réduction rapide (Sauce liquides)

• Un objet (casserole, couvert, etc.) placé pendant plus de

 

 

§

 

 

Lait

 

 

 

 

 

Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes)

10 secondes sur le bandeau de commande.

moyenne

 

 

 

 

• Un débordement sur le bandeau de commande.

 

§

 

 

• Une pression prolongée sur une touche. Tous ces cas

Cuisson

 

S

Réduction lente (Sauce épaisses)

énumérés ci-dessus peuvent déclencher un signal sonore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veuillez éliminer la cause du dysfonctionnement afin

 

 

S

 

 

d'arrêter le signal sonore. Le cas échéant, le signal sonore

 

 

 

 

continue à retentir et la plaque s'éteint.

 

 

¢

Cuisson au bain-marie

Cuisson Autocuiseur après chuchotement

 

 

 

 

 

Erreurs et alarmes

douce

 

¢

 

 

 

 

 

 

En cas d'erreur, l'appareil tout entier ou le(s) foyer(s)

 

£

 

 

Cuisson

 

Mijotage (Ragouts)

Réchauffage des préparations

est(sont) éteint(s), un bip retenti (uniquement si un ou

 

 

 

 

 

 

plusieurs foyers sont activés), l'écran affiche une lettre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

« F » ainsi que le code d'erreur (un numéro d'index ou

Cuisson

très douce

 

 

une lettre) en alternance.

 

 

¡

Sauce chocolat

Maintien au chaud

Si le problème persiste, veuillez contacter le Service

 

 

technique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Précautions et conseils

 

! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément

FR

aux normes internationales de sécurité. Ces consignes

 

 

de sécurité sont très importantes et doivent être lues

 

 

attentivement.

 

Cet appareil est conforme aux Directives

 

Communautaires suivantes :

 

- 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications

 

successives

 

-2004/108/CEEdu15/12/04(Compatibilitéélectromagnétique)

 

et modifications successives

 

- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.

 

- 1275/2008 stand-by/off mode.

Sécurité générale

!S’assurer que la prise d’air à travers la grille du ventilateur ne soit jamais bouchée. La table à encastrer exige en effet une bonne aération pour le refroidissement des composants électroniques.

!L’installation d’une table de cuisson à induction au-dessus d’un réfrigérateur sous plan (chaleur) ou au-dessus d’un lave-linge (vibrations) est vivement déconseillée. L’espace indispensable à la ventilation des éléments électroniques serait en effet insuffisant.

• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.

• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.

• Ne pas toucher à l’appareil si l’on est pieds nus ou si l’on a les mains ou les pieds mouillés ou humides.

• Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d’emploi. Ne pas utiliser la table comme plan de dépose ou comme planche à découper.

• Le plan vitrocéramique résiste aux chocs mécaniques, il peut toutefois se fendre (ou même se briser) sous l’effet d’un choc provoqué par un objet pointu, tel qu’un ustensile par exemple. Dans ce cas, débrancher immédiatement l’appareil du réseau électrique et s’adresser à un centre d’assistance technique.

• Eviter que le cordon d’alimentation d’autres petits électroménagers touche à des parties chaudes de la table de cuisson.

• Ne pas oublier que la température des foyers reste assez élevée pendant trente minutes au moins après leur extinction. La chaleur résiduelle est aussi signalée par un voyant (voir Mise en marche et Utilisation).

• Garder à bonne distance de la table de cuisson tout objet qui pourrait fondre, des objets en plastique ou en aluminium par exemple, ou des produits à haute teneur en sucre. Faire très attention aux emballages, au film plastique et au papier aluminium : au contact des surfaces encore chaudes ou tièdes, ils risquent d’endommager gravement la table.

• S’assurer que les manches des casseroles soient toujours tournés vers l’intérieur de la table de cuisson pour éviter tout risque d’accident.

• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant.

N’effectuer aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de la prise de courant.

Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas l’expérience ou les connaissances indispensables, à moins qu’elles ne le fassent sous la surveillance de quelqu’un responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été dûment formées sur l’utilisation de l’appareil.

Avis à toute personne portant un pacemaker ou

autre implant médical actif :

La table est conforme à toutes les réglementations en matière d’interférences électromagnétiques.

Par conséquent, ce produit est parfaitement conforme à toutes les dispositions légales (directives 89/336/ CEE). Il a été conçu de manière à ne pas provoquer d’interférences à d’autres appareils électriques utilisés, pourvu que ceux-ci soient également conformes aux réglementations susmentionnées. La table induction génère des champs électromagnétiques à courte portée. Afin d’éviter tout risque d’interférence entre la table de cuisson et le pacemaker, ce dernier devra être fabriqué conformément à la réglementation en vigueur.

A ce propos, nous ne pouvons assurer que la conformité de notre produit. Pour tous renseignements quant à la conformité ou à des problèmes éventuels d’incompatibilité, prière de s’adresser à son médecin traitant ou au fabricant du pacemaker.

S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

Ne pas poser d’objets métalliques (couteaux, cuillères, couvercles, etc.) sur la table, ils risquent de devenir brûlants.

Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre par une minuterie externe ou un système de télécommande séparée.

Mise au rebut

Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformer aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.

La directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), prévoit que les électroménagers ne peuvent pas être traités comme des déchets solides urbains courants. Les appareils usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte sélective. Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut des électroménagers, les possesseurs peuvent s’adresser au service public prévu à cet effet ou aux commerçants.

20

Nettoyage et entretien

Mise hors tension

Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.

Nettoyage de l’appareil

!Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et des anti-rouille, des poudres à récurer ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface.

!Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.

• Pour un entretien courant, passer une éponge humide sur la surface de la table et essuyer avec du papier essuie-tout.

• Si la table est particulièrement sale, frotter avec un produit d’entretien adapté au verre vitrocéramique, rincer et essuyer.

• Pour enlever les salissures en relief, utiliser un grattoir prévu à cet effet. Intervenir dès que possible, ne pas attendre que l’appareil ait refroidi afin d’éviter toute incrustation des salissures. L’utilisation d’une éponge en fil d’acier inoxydable, spéciale verre vitrocéramique, imprégnée d’eau savonneuse donne d’excellents résultats.

• Tout objet, matière plastique ou sucre ayant accidentellement fondu sur la table de cuisson doit être aussitôt enlevé à l’aide du grattoir tant que la surface est encore chaude.

• Une fois que la table est propre, elle peut être traitée

avec un produit d’entretien et de protection spécial : FR celui-ci forme un film invisible qui protège la surface en

cas de débordement accidentel. Opérer de préférence quand l’appareil est tiède ou froid.

Prendre soin de toujours bien rincer à l’eau claire et d’essuyer la table : les résidus des produits pourraient en effet s’incruster lors d’une prochaine cuisson.

Cadre en acier inox (uniquement pour les modèles avec

encadrement)

Un contact prolongé avec une eau très calcaire ou l’utilisation de nettoyants contenant du phosphore peuvent tacher l’acier inox.

Nous conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer après entretien. Il est préférable d’éliminer aussitôt tout débordement d’eau.

! Certaines tables ont un cadre en aluminium ressemblant à de l’acier inox. Ne pas utiliser de produits d’entretien et de dégraissage ne convenant pas pour l’aluminium.

Démontage de la table

Si le démontage de la table de cuisson s’avère nécessaire

:

1.enlever les vis qui fixent les ressorts de centrage sur les côtés;

2.desserrer les vis des crochets de fixation dans les coins;

3.dégager la table de cuisson du meuble.

! Il est vivement déconseillé d’essayer d’accéder aux mécanismes internes pour tenter une réparation. En cas de panne, contacter le service d’assistance technique.

Description technique des modèles

L’induction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer n’émet aucune chaleur : la chaleur est produite à l’intérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique.

Tables de cuisson

VIX 644 C E

VIX 633 C E

Foyers

Puissance (en W)

Puissance (en W)

Arrière gauche

I 1200 - B1600

 

--

 

 

 

 

Arrière droit

I 1500 - B 2000

I 1500

- B 2300

 

 

 

 

Avant gauche

I 1500 - B 2000

I 1500

- B 2300

 

 

 

 

Avant droit

I 1200 - B1600

I 1200

- B1600

 

 

 

Puissance totale

7200

6200

Légende :

I = foyer à induction simple

B = booster: le foyer peut être suralimenté

21

 

VIX 644 C E

ES

VIX 633 C E

 

 

ATENCIÓN !

ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.

Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores.

Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continuamente vigilados.

El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

ATENCIÓN: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendio.

NUNCA intente apagar una llama/ incendio con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por ejemplo, con una tapa o con una manta ignífuga.

ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no deje objetos sobre las superficies de cocción.

ATENCIÓN: Si la superficie de vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas.

No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia.

No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la placa de cocción porque pueden calentarse.

Después del uso apague la placa de cocción utilizando su mando y no tenga en cuenta el detector de ollas.

22

 

ES

 

 

Descripción del aparato

 

 

 

 

 

 

 

 

Panel de control

 

 

 

 

 

 

3

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

4

2

6

5

1

El panel de control que se describe en este manual es solo un ejemplo representativo: puede no coincidir exactamente con el panel en su aparato.

Cuando se utiliza el panel de control del panel táctil:

No utilice guantes

Use un dedo limpio

Toque el cristal suavemente

1El botón AUMENTO(+)/REDUCCIÓN(-) DE POTENCIA

-controla la potencia en cada una de las zonas de cocción

2El botón AUMENTO(+)/REDUCCIÓN(-) DE TIEMPO - controla el tiempo en cada una de las zonas de cocción

3Las pantallas de POTENCIA DE ZONA DE COCCIÓN

-muestran el nivel de potencia seleccionado para cada zona de cocción

4El botón Encendido/Apagado apaga el aparato encendido y apagado.

5El botón BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL evita cambios accidentales en la configuración de la encimera y muestra que el panel de control se ha bloqueado.

6La pantalla de TIEMPO - muestra el tiempo seleccionado.

!Para obtener información detallada sobre las funciones del panel de control consulte la sección “Puesta en marcha y uso”.

!Este producto cumple con los requisitos de la última Directiva Europea relativa a la limitación del consumo de potencia del modo de espera. Si no se lleva a cabo ninguna operación durante un período de 2 minutos, después de que las luces indicadoras de calor residual apaguen el aparato y detenga el ventilador (si lo hay), el aparato automáticamente cambia al modo apagado. El aparato vuelve al modo de funcionamiento una vez que el botón de Encendido/Apagado se presiona.

!Dependiendo del número de calentadores / zonas de cocción en la encimera los INDICADORES SELECCIONADOS DE ZONAS DE COCCIÓN pueden variar entre 3 y 4

Instalación ES

!Antes de utilizar su aparato nuevo, lea atentamente este manual de instrucciones. Contiene información importante acerca del funcionamiento seguro, instalación y mantenimiento del aparato.

!Guarde estas instrucciones para referencia futura. Páselos a los nuevos dueños de la máquina.

Posicionamiento

!Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Se puede presentar un peligro de asfixia o sofocación (vea Precauciones y consejos).

!El aparato debe ser instalado por un profesional cualificado, de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. La instalación incorrecta puede causar daños a las personas y los animales o puede lesionar bienes.

Aparato empotrado

Use un armario adecuado para asegurar que el aparato funcione correctamente.

La superficie de soporte debe ser resistente al calor hasta una temperatura de aproximadamente 100°C.

Si el aparato se va a instalar por encima de un horno, el horno debe estar equipado con un sistema de enfriamiento de ventilación forzada.

Evite instalar la encimera sobre un lavavajillas: si esto no se puede evitar, colocar un elemento de separación estanco entre los dos aparatos.

Ventilación

Para permitir una ventilación adecuada y para evitar el sobrecalentamiento de las superficies circundantes la encimera se debe colocar de la siguiente manera:

A una distancia mínima de 40 mm del panel posterior u otras superficies verticales.

Para que una distancia mínima de 20 mm se mantiene entre la cavidad de instalación y el gabinete debajo.

Muebles de cocina adyacentes al aparato y más altos que la parte superior de la encimera deben tener al menos 450 mm desde el borde de la encimera.

Fijación

El aparato debe ser instalado sobre una superficie plana y perfectamente nivelada. Las deformaciones causadas por una mala fijación, podrían afectar a las características y el funcionamiento de la encimera.

El espesor de la superficie de apoyo deben tenerse en cuenta al elegir la longitud de los tornillos de los ganchos de fijación:

• 3,5 mm de grosor: Tornillos de 9,5 mm

23

ES

Instalación de la arandela de seguridad

MEDIDAS DEL EQUIPO

 

 

 

 

 

 

1

2

60

 

 

490

560

 

 

 

3

 

 

Min. 30/Max.50

 

 

DISTANCIAS DE SEGURIDAD CON MUEBLES

 

 

Min 5mm

 

Min 20mm

 

 

30mm

4

 

 

Min 5mm

 

 

 

Min 20mm

30mm

 

 

5

24

Fije la encimera de la siguiente manera:

1.Utilice tornillos de fondo plano corto para fijar los 4 muelles de centrado en los orificios previstos en el punto central de cada lado de la encimera.

2.Coloque la encimera en el hueco, asegúrese de que está en una posición central y empuje hacia abajo en todo el perímetro hasta que la encimera se pegue a la superficie de apoyo.

!Los tornillos de los muelles de centrado deben permanecer accesibles.

!Con el fin de adherirse a las normas de seguridad, el aparato no debe entrar en contacto con las partes eléctricas, una vez que se ha instalado.

!Todas las partes que garantizan el funcionamiento seguro del aparato no deben ser quitadas sin la ayuda

de una herramienta.

Conexión eléctrica

! La conexión eléctrica de la encimera y para cualquier horno empotrado debe llevarse a cabo por separado, tanto por motivos de seguridad como para hacer más fácil la extracción del horno.

Conexión monofásica

Voltaje y

Cable eléctrico

Conexión cableada

frecuencia de red

 

 

 

 

 

220-240V 1+N ~

 

: amarillo / verde

 

N: los dos cables azules juntos

50/60 Hz

 

 

L: marrón y negro juntas

 

 

 

 

 

La encimera de cocción está equipada con un cable de suministro de energía eléctrica conectado previamente, el cual está diseñado para la conexión monofásica. Conecte los cables de acuerdo con las instrucciones que figuran en la siguiente tabla y diagramas:

Otros tipos de conexión

Voltage and

Cable eléctrico

Conexión cableada

mains frequency

 

 

400V - 2+N ~

 

: amarillo / verde;

50/60 Hz

 

 

220-240V 3 ~

 

N: los dos cables

 

azules juntos

50/60 Hz

 

 

L1: negro

 

 

 

 

L2: marrón

 

 

 

Si la alimentación de red corresponde con una de las siguientes:

Tensión y frecuencia de la red eléctrica

400V - 2+N ~ 50/60 Hz

220-240V 3 ~ 50/60 Hz

Separe los cables y conéctelos de acuerdo con las instrucciones que figuran en la siguiente tabla y diagramas:

Conexión del cable de alimentación a la red eléctrica

Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica de un interruptor omnipolar debe ser instalado con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos.

! El instalador debe asegurarse de que se ha realizado la conexión eléctrica correcta y que es totalmente compatible con las normas de seguridad.

Puesta en marcha y uso

ES

La toma puede soportar la potencia máxima del aparato, que se indica en la placa de características ubicada en el aparato.

La tensión cae dentro del rango de los valores indicados en la placa de datos.

La toma es compatible con el enchufe del aparato. Si la toma es incompatible con el enchufe, pida a un técnico autorizado que lo reemplace. No utilice cables alargadores

ni conexiones múltiples.

!Una vez que el aparato ha sido instalado, el cable de alimentación y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

!El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.

!El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados.

!La empresa declina toda responsabilidad en que no hayan sido respetadas estas normas.

!No retire o sustituya el cable de suministro de energía por ningún motivo. Su eliminación o sustitución, anulará la garantía y el marcado CE. INDESIT no asume ninguna responsabilidad por accidentes y daños derivados de la sustitución / eliminación del cable de alimentación original. La sustitución sólo puede aceptarse cuando se lleva a cabo por personal autorizado por INDESIT y utilizando una pieza de repuesto originales.

!El pegamento aplicado sobre las juntas deja rastro de grasa en el cristal. Antes de usar el aparato, se recomienda eliminar estos con un producto de limpieza no abrasivo especial. Durante las primeras pocas horas de uso puede haber un olor a goma que desaparecerá muy rápidamente.

!Unos segundos después de que la placa está conectada a la red eléctrica, emite una señal sonora. La vitrocerámica puede ahora estar encendida.

Tipos de ruido durante el funcionamiento normal de vitrocerámica:

Zumbido: debido a la vibración de las partes metálicas que conforman el elemento de inducción y la olla, se genera por el campo electromagnético requerido para la calefacción y aumenta a medida que aumenta la potencia del elemento de inducción.

Silbido suave: se escucha cuando la olla colocada en la zona de calentamiento está vacía; el ruido desaparece una vez que la comida o el agua se colocan en la olla.

Crepitar: producido por la vibración de los materiales en la parte inferior de la olla debido al flujo de corrientes parasitarias causadas por los campos electromagnéticos (inducción); puede ser más o menos intensa dependiendo del material que constituye el fondo de la olla, y disminuye a medida que aumentan las dimensiones de la olla.

25

Silbido fuerte: se escucha cuando dos elementos ES de inducción del mismo grupo de funcionan al mismo tiempo a la máxima potencia y / o cuando la función de refuerzo se encuentra en el elemento más grande mientras que el otro es auto-ajustado. El ruido se reduce al disminuir el nivel de potencia del elemento de inducción de auto-ajustade, las capas del fondo de la olla hechas de diferentes tipos de materiales se encuentran entre las principales causas de este ruido.

Ruido del ventilador: un ventilador es necesario para asegurar las funciones de vitrocerámica correctamente y para salvaguardar la unidad electrónica de un posible sobrecalentamiento. Las funciones del ventilador a la máxima potencia cuando el elemento de inducción grande está a la máxima potencia o cuando la función de refuerzo está encendido, en todos los demás casos, se trabaja en la potencia media en función de la temperatura detectada.

Además, el ventilador puede continuar funcionando incluso después de conectar de nuevo la encimera, si la temperatura detectada es alta.

Los tipos de ruido antes mencionados se deben a la tecnología de inducción y no son necesariamente perturbaciones de funcionamiento.

! Si se presiona el botón (-) o (+) durante un período prolongado de tiempo, la pantalla se desplaza rápidamente, a pesar de los niveles de potencia y los minutos del temporizador.

Condiciones de luz inicial

Cuando se aplica inicialmente a la superficie de cocción, el control táctil lleva a cabo un proceso de calibración para las teclas táctiles, lo que requiere un bajo nivel de luz ambiental en el área de las teclas táctiles.

Si durante este proceso de calibración se detecta excesiva iluminación ambiental, la interfaz de usuario muestra "FL" (Error de luz ambiental de infrarrojos) y el proceso de calibración de control se suspende. Para rectificar el proceso cualquier tipo de iluminación que podría afectar el proceso de calibración debe estar apagado (por ejemplo, la iluminación halógena de la campana de la cocina). El error desaparecerá cuando se detecta la iluminación ambiental de modo satisfactorio y el procedimiento de calibración de control táctil y se completa satisfactoriamente.

-El error "FL" sólo se puede generar dentro de 3s aproximados de la potencia inicial que se aplica a la superficie de cocción.

-Se recomienda que el usuario desconecte toda la iluminación de la campana y la iluminación dirigida hacia la estufa cuando la energía se aplique inicialmente a la estufa.

-Después de que el control táctil ha realizado su proceso de calibración inicial, (3s aprox) cualquier campana o iluminación se pueden activar de forma normal y no

afectará el funcionamiento del control táctil.

Conexión de encimera

Cuando se aplica inicialmente a la superficie de cocción, el control táctil lleva a cabo un proceso de calibración para las teclas táctiles, lo que requiere un bajo nivel de luz ambiental en el área de las teclas táctiles. Si se detecta la iluminación ambiente excesiva, la interfaz de usuario mostrará un error "FL" y la calibración se suspenderá. El error desaparecerá cuando se detecta la iluminación ambiente satisfactoria y el procedimiento de calibración de control táctil se complete satisfactoriamente

Después de conectar la encimera a la red eléctrica, el panel táctil puede ser bloqueado automáticamente. Para desbloquear la prensa del panel y mantenga presionado el botón de Bloqueado del Panel de control

Para cambiar la placa de cocción, presione y mantenga

presionado el botón

durante aproximadamente un

segundo.

 

La placa se cambia a Encendido cuando se emite un pitido y todas las zonas de cocción muestran un "0”

Cuando la superficie de cocción está apagada, después de 5 seg. sin ningún tipo de error / alarma o el calor residual para mostrar, el control se apaga (LED DE

BLOQUEO DE TECLA). con el fin de reducir el consumo de energía. En cuanto tocamos una tecla, el

(LED DE BLOQUEO DE TECLA). sigue y podemos seguir funcionando como de costumbre.

Apagar la estufa se indica mediante 3 pitidos.

Configuración de la administración de energía

El límite de potencia máximo de la superficie de cocción (7200W) puede ser reducido por el usuario a 2800W, 3500W o 6000W (Límites de potencia ECO).

La secuencia para establecer un nuevo límite de potencia para la superficie de cocción es:

·Durante los primeros 30 segundos después de conectar el aparato

·El tacto tiene que ser desbloqueado y todos los calefactores apagados

·Presione al mismo tiempo las teclas de los canlentadores izquierdo y derecho [+] y [-].

·Una vez hecho esto, suena un pitido y los caracteres "Po" estarán en las pantallas del temporizador y el "Límite de potencia de la superficie de cocción real" estará en las pantallas del calentador extremo izquierdo y derecho.

Para seleccionar un nuevo límite de potencia:

·Con las teclas (+) y (-), el límite de potencia se incrementa. Los poderes son seleccionables: 2800W,

26

Loading...
+ 58 hidden pages