Indesit KN1E1 User Manual [ru]

0 (0)

K1E1/R

KN1E1/UA

RS Р!""#$%

Р!#,-,."/-, 1, 2#"13!а/а4$$

КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ

С,.F'Gа*$F

Р!#,-,."/-, 1, 2#"13!а/а4$$,1 О1$"а*$F $J.F3$K-ОMN$% -$.,2 О1$"а*$F $J.F3$K-Па*F3+ !1'а-3F*$K,3 М,*/аG,4

В#3RSF*$F $ 2#"13!а/а4$K,6

П',U'аVVW 1'$U,/,-3F*$K,6 Bа',S*аK 1а*F3+,9 П'F.,"/,',G*,"/$ $ 'F#,VF*.а4$$,10 ТF[*$SF"#,F ,M"3!G$-а*$F $ ![,.,11 ТF[*$SF"#,F ,M"3!G$-а*$F,12

GB English

Operating Instructions

COOKER AND OVEN

Contents

Operating Instructions,1

Description of the appliance-Overall view,2 Description of the appliance-Control Panel,3 Installation,4

Start-up and use,15 Cooking modes,16 Using the hob,18 Precautions and tips,19

Care and maintenance,20 Assistance,20

UA У#'а)*"+#а

І*"/'!#4)) J F#"13!а/а4))

КУХНЯ

ЗV)"/

І*"/'!#4)) J F#"13!а/а4)),1

О1$" !"/а*,-#$-ЗаUа3+*$$ -$U3K.,2 О1$" !"/а*,-#$-Па*F3+ !1'а-3)**K,3 В"/а*,-3F**K,21

В#3RSF**K ) -$#,'$"/а**K,23 П',U'аV$ 1'$U,/!-а**K )G),23 К,'$"/!-а**K ',M,S,R 1,-F'[*FR,26 За1,M)G*) Jа",M$ ) 1,'а.$,27

Д,U3K. i /F[*)S*F ,M"3!U,-!-а**K,28 Д,1,V,Uа,28

RO Româna

InstrucRiuni de folosire

ARAGAZ ЄI CUPTOR

Sumar

InstrucRiuni de folosire,1

Descrierea aparatuluiVedere de ansamblu,2 Descrierea aparatului-Panoul de control,3 Instalare,29

Pornire ~i utilizare, 31 Utilizarea cuptorului,32 Folosirea plitei,33 PrecauRii ~i sfaturi,34 ОntreRinere ~i curURire,35 AsistenRU,36

KZ Қазақша,

Пайдалану нұсқаулығы

ПЕШ ПЕН АСТЫҢҒЫ ПЕШ

Пайдалану нұсқаулығы,1

Құрылғы сипаттамасыЖалпы шолу, 2 Құрылғы сипаттамасыБасқару тақтасы,3

Орнату,37 Қосу және пайдалану,39

Электр плитаны қолдану,39 Сақтандырулар мен кеңестер,41 Күтім және техникалық қызмет көрсету ,42

 

 

О1$" 13$/$

 

 

UA ЗаUа3+*$$ -$U3K.

 

 

1.E3e#/'$S*а #,*Š,'#а / KF'аV)S*а #,*Š,'#а

 

 

2.Па*F3+ !1'а-3)**K

1

6

3.П,3#а РЕШІТKИ

4.П,3#а ДEКО

 

 

 

 

5.Ла1#а .3K *а3а‰/!-а**K

2

7

6.Пo-F'[*K .3K JM$'а**K JMiU3o’ pi.$*$

 

 

 

8

7.HAПPABЛЯЮЧІ .3K 1,3$4+

 

8.1,3,GF**K 5

3

9

4

10

9.1,3,GF**K 4

11

10.1,3,GF**K 3

 

 

12

 

11.1,3,GF**K 2

 

 

5

5

12.1,3,GF**K 1

 

 

 

 

О1$"а*$F $J.F3$K

 

RO

Descriere aparatului

RS

ОMN$% -$.

 

 

 

Vedere de ansamblu

 

 

 

 

 

 

 

1

Ва',S*аK 1а*F3+ " M,'/$#аV$ .3K "M,'а -,JV,G*W[

1

Placă eletrică / Plita ceramică

 

!/FSF#

2

Panou frontal de control

2

Па*F3+ !1'а-3F*$K

3

Grătarul cuptorului

3

РF‰F/#а .![,-#$

4

Tavă de coacere

4

П',/$-F*+ $3$ Gа',S*W% 3$"/

5

Picioare reglabile

5.РFU!3$'!FVWF *,G#$

6

Plită

6

Э3F#/'$SF"#$F #,*Š,'#$

7

GHIDAJE alunecare rafturi

7

HAПPABЛЯЮЩИE .3K 1',/$-F*F% 'F‰F/,#

8

nivelul 5

8

П,3,GF*$F 1

9

nivelul 4

9

П,3,GF*$F 2

10

nivelul 3

10

П,3,GF*$F 3

11

nivelul 2

11 П,3,GF*$F 4

12

nivelul 1

12 П,3,GF*$F 5

 

 

 

 

GB

Description of the appliance

 

Overall view

 

 

1.ELECTRIC HOTPLATE 2.Control panel 3.Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5.Adjustable foot

6.Containment surface for spills 7.GUIDE RAILS for the sliding racks 8.position 5

9.position 4 10.position 3 11.position 2 12.position 1

KZ

1..ЭЛЕКТР КОНФОРКА

2.Басқару тақтасы

3.ГРИЛЬ

4.ТҰТҚАЛЫ ТАБА

5.Реттелетін аяқ

6.Төгілген сұйықтықтарды ұстайтын бет

7.Сырғымалы тартпаларға арналған

БАҒЫТТАУШЫ ЖОЛДАР

8.5-позиция

9.4-позиция

10.3-позиция

11.2-позиция

12.1-позиция

2

1

3

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

4

RS О1$"а*$F $J.F3$K

Па*F3+ !1'а-3F*$K

1.Р!#,K/#а -WM,'а /FV1F'а/!'W

2.Р!#,K/#а -WM,'а Š!*#4$% .![,-,U, ‰#аŠа 3.С-F/,-,% $*.$#а/,' /F'V,"/а/а .![,-,U, ‰#аŠа

4.Р!#,K/#$ 23F#/'$SF"#$[ #,*Š,',# 5.С-F/,-,% $*.$#а/,' Š!*#4$,*$',-а*$K 23F#/'$SF"#$[ #,*Š,',#

GB

Description of the appliance

 

Control panel

 

 

1.THERMOSTAT knob 2.SELECTOR knob 3.THERMOSTAT indicator light 4.Electric HOTPLATE control knob

5.ELECTRIC HOTPLATE indicator light

О1$" 13$/$

UA Па*F3+ !1'а-3)**K

1.Pe™y3K/,' TEPMOCTATУ

2.Pe™y3K/,' РСПГСБМ

3. І*.$#а/,' TEPMOCTATУ

4.Pe™y3K/,p$ ЕЛЕKTPИЧHИX КОHФOPOК

5. І*.$#а/,' РСБЦЮЮЧOЇ КОHФOPКИ

3

5

 

GB

1

2

4

 

 

RO Descriere aparatului

Panoul de control

1.Buton TERMOSTAT 2.Buton PROGRAME 3.Indicator TERMOSTAT 4.Butoane PLITEI ELETRICE 5.Indicator PLITEI ELETRICE

KZ

1.ТЕРМОСТАТ тұтқасы

2.ТАҢДАУтұтқасы

3.ТЕРМОСТАТиндикатор шамы

4.ЭЛЕКТР КОНФОРКА басқару тұтқалары

5.БЕЛСЕНДІ КОНФОРКА индикатор шамы

3

Установка

RS

! Важно сохранить данное руководство для его

последующих консультации. В случае продажи, передачи

 

 

или переезда проверьте, чтобы данное руководство

 

 

сопровождало изделие.

!Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.

!Установка изделия производится в соответствии

с данными инструкциями квалифицированными специалистами.

! Любая операция по регуляции или техническому обслуживанию должна производиться только после отсоединения электроприбора от сети электропитания.

Рекомендуем прочистить духовой шкаф перед началом его эксплуатации, следуя инструкциям, приведенным в параграфе «Обслуживание и уход».

Расположение и нивелировка

!Изделие может быть установлено рядом с кухонными элементами, высота которых не превышает поверхность варочнои панели.

!Проверьте, чтобы стена, к которои прилегает задняя часть изделия, была из невозгораемого материала и устоичивои к теплу (Т 90°C).

Порядок монтажа:

изделие может быть установлено на кухне, в столовои или в однокомнатнои квартире (не в

 

 

 

 

 

 

 

ваннои комнате);

 

 

 

 

 

 

 

• есливарочнаяпанель

 

 

 

 

 

 

 

кухонноиплитывыше

 

 

 

HOOD

 

 

 

 

 

 

Min. 600mm.

 

 

 

мебельныхэлементов,

 

420Min.mm.

 

 

withmm.min.650hood

700withoutmm.min. hood

необходимоотодвинутьих

 

 

 

 

 

 

 

420mm.Min.

отплитынарасстояниене

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

менее200 мм.

 

 

 

 

 

 

 

• есликухоннаяплита

 

 

 

 

 

 

 

устанавливаетсяпод

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

навеснымшкафом, он

 

 

 

 

 

 

 

долженрасполагаться

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

навысотенеменее

420 ммотповерхностиварочноипанели. Это расстояниедолжнобыть700 мм, еслинавесные шкафывыполненыизвозгораемогоматериала (см.

рисунок);

• не заправляите занавески за кухонную плиту и не приближаите их на расстояние меньше 200 мм.

• возможнаякухоннаявытяжкадолжнабытьустановлена всоответствиисинструкциями, приведеннымив

техническомруководствек вытяжке.

Выравнивание

При необходимости выровнять изделие вкрутите в специальные отверстия по

углам в основании кухоннои плиты прилагающиеся регуляционные ножки* по (см.

рисунок).

Прилагающиеся ножки* вставляются под основание кухоннои плиты.

Электрическое подключение

Подсоединение кабеля электропитания

400V 3N~

1

2

3

4

5

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363

 

 

 

 

 

H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

R

S

T

 

N

400V 2N~

1

2

3

4

5

H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363

 

R

S N

 

 

H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

 

 

 

230V 1N~

1

2

3

4

5

H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363

 

 

N

 

 

H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

R

 

 

 

 

 

 

Кабель расчитывается

 

 

 

в зависимости от

 

 

 

 

типа электрического

 

V

 

соединения

 

 

 

 

 

по следующеи

 

 

 

 

электрическои схеме:

 

 

 

Порядок

 

 

 

 

 

 

подсоединения кабеля

 

 

 

электропитания:

 

 

 

 

1. Отвинтите шуруп V

 

2

3

на зажимнои коробке

1

 

и снимите крышку (см.

 

 

 

 

 

рисунок).

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

N

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. установите соединительную перемычку А (см. рисунок) по приведеннои выше электрическои схеме Зажимная коробка расчитана на монофазное соединение 230 В: зажимы 1, 2 и 3 соединены друг с другом; перемычка 4-5 расположена в нижнеи части зажимнои коробки.

* Имеется только в некоторых моделях

4

3.подсоедините провода N и в соответствии со схемои (см. рисунок) и до упора закрутите винты зажимов.

4.подсоедините оставшиеся провода к зажимам

1-2-3 и закрутите винты.

5.закрепите кабель электропитания в специальном кабельном сальнике.

6.закроите крышку зажимнои коробки, закрутив винт V.

Подсоединение кабеля изделия к сети электропитания

Установите на кабель электропитания нормализованную штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную на заводскои табличке изделия.

В случае прямого подключения к сети электропитания между кухоннои плитои и сетью необходимо установить мультиполярныи

выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм, расчитанныи на данную нагрузку и соответствующии деиствующим нормативам (выключатель не должен размыкать провод заземления). Кабель электропитания должен быть расположен таким образом, чтобы ни в однои точке его температура не превышала температуру помещения более чем на 50°C.

Перед подсоединением кабеля проверьте следующее:

электрическая розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам;

электрическая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на заводскои таблике;

напряжение и частота тока сети должны соответствовать электрическим данным изделия;

электрическая розетка должна быть совместима со штепсельнои вилкои изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не используите удлинители или троиники.

!Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрическии кабель и электророзетка были легко доступны.

!Электрическии кабель изделия не должен быть согнут или сжат.

!Регулярно проверяите состояние кабеля электропитания и при необходимости поручаите его замену только уполномоченным техникам.

!Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требовании.

Рекомендуем прочистить духовой шкаф перед началом его эксплуатации, следуя инструкциям, приведенным в параграфе «Обслуживание и уход».

RS

Изделие:

Электрическая плита

Торговая марка:

 

 

 

Торговый знак изготовителя:

 

 

 

 

 

Модель:

K1E1/R; KN1E1/EU

Изготовитель:

Indesit Company

Страна-изготовитель:

Польша

Габаритные размеры духового

38x34x39см / 50 л

шкафа / Объем:

 

 

 

Номинальное значение

 

 

 

напряжения электропитания или

230/ 400 V 3N ~

диапазон напряжения

 

 

 

Условное обозначение рода

 

 

 

электрического тока или

50/60Hz

номинальная частота переменного

тока

 

 

 

Класс зашиты от поражения

Класс защиты I

электрическим током

 

 

 

Класс энергопотребления

C

 

Директива 2002/40/СЕ об этикетках

ТАБЛИЧКА С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ

электрических духовых шкафов

Норматив EN 50304 Потребление

ДАННЫМИ

электроэнергии при натуральной конвекции -

 

функция нагревания: статическое

 

 

 

 

 

Директива ЕС: Директива ЕС: 2006/95/EC от

 

12/12/06 (Низкое напряжение) с

В случае необходимости

последующими изменениями – 2004/108/ЕC

получения информации по

от 15/12/04 (Электромагнитная

сертификатам соответствия или

совместимость) с последующими

получения копий сертификатов

изменениями 90/68/СЕЕ от 22/07/93 с

соответствия на данную технику,

последующими изменениями – 2002/96/ЕС.

Вы можете отправить запрос по

1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

электронному адресу

 

 

 

cert.rus@indesit.com.

 

 

 

Дату производства данной техники

- 1-ая цифра в S/N соответствует последней

можно получить из серийного

цифре года,

номера, расположенного под

- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому

штрих-кодом (S/N XXXXXXXXX *

номеру месяца года,

XXXXXXXXXXX), следующим

- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу

образом:

определенного месяца и года.

Производитель:

Indesit Company S.p.A.

Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН),

 

Италия

Импортер:

ООО "Индезит РУС"

С вопросами (в России)

до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва,

Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46

обращаться по адресу:

с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул.

 

Двинцев, дом 12, корп. 1

Электрическая варочная панель Спереди слева 600 Вт Сзади слева 2000 Вт Сзади справа 1500 Вт Спереди справа 1500 Вт

Макс. поглощение электроэнергии эл. варочной панелью 5600 Вт

5

Включение и эксплуатация

RS

! При первом включении духового шкафа

рекомендуем прокалить его примерно в течение 30

 

 

минут при максимальнои температуре с закрытои

 

 

дверцеи. Затем выключите духовои шкаф, откроите

 

дверцу и проветрите помещение. Запах, которыи вы

 

можете почувствовать, вызван испарением веществ,

 

использованных для предохранения духового

 

шкафа.

Включение духового шкафа

1.Выберите нужную программу приготовления при помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.

2.Выберите температуру, рекомендуемую для даннои программы или нужную вам температуру при помощи рукоятки ТЕРМОСТАТ.

В специальнои таблице приводится перечень типов приготовления с соответствующими рекомендуемыми температурами (см. Таблица приготовления в духового шкафу).

В процессе приготовления в любои момент можно:

изменить программу приготовления при помощи рукоятки ПРОГРАММЫ;

изменить температуру при помощи рукоятки ТЕРМОСТАТ;

запрограммировать приготовление и время окончания приготовления (см ниже);

прервать приготовление, повернув рукоятку ПРОГРАММЫ в положение «0».

!Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового шкафа, так как они могут повредить эмалированное покрытие. Используите положение 1 настроики духового шкафа только для приготовления на вертеле.

!Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.

!Перед началом эксплуатации необходимо снять пленку, наклеенную с боков изделия.

Индикатор ТЕРМОСТАТА

Включение этого индикатора означает, что духовои шкаф нагревается. Индикатор гаснет, когда внутри духового шкафа будет достигнута заданная температура. На данном этапе индикатор то загорается, то гаснет, показывая, что термостат включен и поддерживает температуру неизменнои.

Освещение духового шкафа

Включется, когда рукоятка ПРОГРАММЫ устанавливается в любое положение кроме “0”, и остается включенным до тех пор, пока работает

духовои шкаф. При выборе положения при помощи рукоятки освещение включается без подключения нагревательных элементов.

6

Снизу духового шкафа имеется отсек, которыи может быть использован для хранения кухонных принадлежностеи или кастрюль. Для открывания дверцы поверните ее вниз (см. рисунок).

!Не помещаите возгораемых предметов в нижнии отсек.

!Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может сильно нагреться.

Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и кнопки на панели управления. Внимание: перед первым использованием духовки и гриля прокалите пустую духовку в течение получаса с открытой дверцей, установив термостат в максимальное положение. Убедитесь, что комната хорошо проветривается. На некоторое время может появится неприятный запах — это сгорают смазочные вещества, используемые для консервации духовки и гриля во время хранения оборудования.

Рукоятки управления духовкой

Выбор различных режимов приготовления в духовке осуществляется с помощью двух рукояток, расположенных на панели управления:

Когда рукоятка выбора функций духовки G находится

влюбом положении, кроме «0» — выключено,

вдуховке горит свет. При установке рукоятки

впозицию свет зажигается без включения нагревательных элементов. Горящая лампочка духовки показывает, что духовка используется. Свет остается гореть в течение всего времени использования духовки.

Статичная духовка

- Положение рукоятки термостата любое между 50°C и Max Горит лампа освещения, включены верхний и нижний нагревательные элементы. Духовка нагревается

до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается автоматически. Поток горячего воздуха направлен сверху вниз. Превосходное распределение температуры позволяет готовить в этом режиме любые виды продуктов.

Статичная духовка особенно подходит для приготовления мясных блюд, которые должны готовиться медленно и в процессе приготовления требуют добавления жидкости, или блюд, состоящих из двух (и более) компонентов (например, гуляш, мясные запеканки). Также режим подходит для приготовления сухих бисквитов, печенья, галет, запеченных фруктов.

Для равномерного распределения тепла используйте только один противень (или решетку). Уровень расположения противня выбирайте в зависимости от необходимости большего нагрева блюда сверху или снизу.

Нижний нагревательный элемент

- Положение рукоятки термостата : любое между

50°C и Max

Горит лампа освещения и включен нижний RS нагревательный элемент. Духовка нагревается до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается

автоматически. Это положение рукоятки G рекомендуется использовать для завершающей стадии приготовления блюд (в формах), которые уже готовы снаружи, но еще сырые внутри, или для подрумянивания поверхности десертов, покрытых фруктами или джемом.

Эта опция не позволяет достигать в духовке максимально возможной температуры 250°С, поэтому рекомендуем использовать данную функцию только для блюд, температура приготовления которых не превышает 180°, например, пирогов, тортов.

Гриль

- Положение рукоятки термостата : любое между

50°C и Max

В духовке горит свет, пища подвергается тепловому инфракрасному излучению от раскаленного верхнего центральноСильное направленное тепло гриля нагревает поверхность мяса непосредственно (воздух нагревается слабо). На мясе образуется румяная корочка, которая сохраняет мясо сочным и мягким. Гриль идеален для приготовления блюд, требующих высокой температуры поверхности, таких как: бифштекс, филе, гамбургеры, ромштекс и т.д.

гриль

- Положение рукоятки термостата : любое между

50°C и Max

В духовке горит свет и работает двойной нагревательный элемент гриля, мотор вращает вертел. Этот гриль больше обычного, его мощность на 50% превышает мощность простого гриля.

При работе двойного гриля воздействию тепла подвергаются даже углы духовки.

Важно: при пользовании грилем всегда держите дверцу духовки закрытой. Это позволит вам получить превосходные результы и сбережет электроэнергию (около 10%).

Помещайте решетку на верхние уровни (см. таблицу гл. “Практические советы по приготовлению пищи в духовке”). Под решетку гриля поместите поддон для сбора жира.

Индикатор термостата духовки

Индикатор горит, когда духовка нагревается. Индикатор погаснет, когда температура в духовке достигнет значения, заданного рукояткой термостата. С этого момента индикатор начнет мигать, показывая, что термостат работает правильно, поддерживая в духовке постоянную температуру.

Внимание: дверца духовки в процессе приготовления сильно нагревается, не позволяйте детям прикасаться к ней.

7

 

Зеленый индикатор электрических конфорок

RS

Индикатор горит, когда включена хотя бы одна

 

электрическая конфорка.

 

 

Практические советы по приготовлению

 

! При использовании функции ГРИЛЬ поместите

 

противень на уровень 1 для сбора жидкостеи,

 

выделяемого при жарке (сок и/или жир).

 

ГРИЛЬ

 

• Установите решетку на уровень 3 или 4,

 

поместите продукты в центр решетки.

 

• Рекомендуется выбрать максимальную мощность

 

духовки. Не беспокоитесь, если верхнии элемент

 

не остается постоянно включенным: его работа

 

управляется термостатом.

Нижнии отсек*

Снизу духового шкафа имеется отсек, которыи может быть использован для хранения кухонных принадлежностеи или кастрюль. Для открывания дверцы поверните ее вниз

(см. рисунок).

!Не помещаите возгораемых предметов в нижнии отсек.

!Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может сильно нагреться.

Таблица приготовления в духовом шкафу

Положение

Блюдо

Âåñ

Уровень

Время

Положение

Время

рукоятки

 

(êã)

духовки,

предваритель-

рукоятки

приготов-

выбора

 

 

считая

ного разогрева

термостата, С

ления (мин)

функций

 

 

снизу

духовки

°

 

духовки

 

 

 

(ìèí)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лазанья

2,5

2

5

200

45-50

Статичная

Kанеллони

2,5

3

5

200

30-35

духовка

Запеченная лапша

2,0

3

5

200

30-35

 

Телятина

1,7

2

10

180

60-70

 

Kурица

1,5

3

10

200

80-90

 

Óòêà

1,8

3

10

180

90-100

 

Kролик

2

3

10

180

70-80

 

Свинина

2,1

3

10

180

70-80

 

Баранина

1,8

3

10

180

70-80

 

Скумбрия

1,1

2

5

180

30-40

 

Форель, запеченная в

 

 

 

 

 

 

пакете

1

2

5

180

25-30

 

Неаполитанская пицца

1

2

15

220

15-20

 

Бисквиты или печенье

0,5

3

10

180

10-15

 

Пирог, торт с фруктами

1,1

3

10

180

25-30

 

Несладкий пирог

1

3

10

180

30-35

 

Дрожжевой пирог

0,5

3

10

160

25-30

 

Фруктовый кекс

1

3

10

170

25-30

 

 

 

 

 

 

 

 

Завершающая стадия

 

 

 

 

 

Нижний

приготовления

 

 

 

 

 

нагревательн-

 

 

 

 

 

 

ый элемент

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kамбала и сепии

1

4

5

Max

8

Гриль

Kальмары и креветки

 

 

 

 

 

 

на вертеле

1

4

5

Max

4

 

Филе трески

1

4

5

Max

10

 

Запеченные овощи

1

3/4

5

Max

8-10

 

 

 

 

 

 

 

 

Стейки из телятины

1

4

5

Max

15-20

Двойной

Kотлеты

1,5

4

5

Max

20

гриль

Гамбургеры

1

3

5

Max

7

 

Макрель

1

4

5

Max

15-20

 

Сэндвичи

n.° 4

4

5

Max

5

 

 

 

 

 

 

 

* Имеется только в некоторых моделях

8

Электрическая варочная панель

! На каждои рукоятке показано положение

соответствующеи электрическои конфорки на RS варочнои панели.

Электрические конфорки

Регуляция производится вращением соответствующеи рукоятки по или против часовои стрелки в 6 различных положении:

В любом положении рукоятки, отличном от выключенного, загорается рабочии индикатор.

Практические рекомендации по эксплуатации электрических конфорок

Во избежание дисперсии тепла и повреждения конфорок следует использовать емкости с плоским дном диаметром, не меньше диаметра конфорки.

! Перед первым использованием электрических конфорок необходимо прогреть их при максимальнои температуре примерно в течение 4 минут без кастрюли. В процессе этои начальнои операции защитное покрытие затвердевает и достигает максимальнои прочности.

 

Поз.

Нормальная и быстрая конфорка

 

0

Выключено

 

1

Минимальная мощность

 

2-5

Средние мощности

 

6

Максимальная мощность

 

 

 

 

 

o%ƒ,ö,

 

nK/÷…= ,ë, K/“2!= *%…-%!*=

 

 

 

 

 

0

 

b/*ëþ÷å…%

 

 

 

 

 

1

 

o!,ã%2%"ëå…,å %"%?åL,!/K/

 

 

 

 

 

2

 

o!,ã%2%"ëå…,å *=!2%-åë …= C=!3,

 

 

“3C%",-=“%ë,

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

o!,ã%2%"ëå…,å , "/äå!›,"=…,å

 

 

K%ëüø,. *%ë,÷å“2" C,?,

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

f=!å…üå (“!åä…åå)

 

 

 

 

 

5

 

f=!å…üå (3“,ëå……%å)

 

 

 

 

 

6

 

f=!å…üå ä% *%!%÷*,,*,C ÷å…,å

 

 

 

 

9

Предосторожности и рекомендации

! Изделие спроектировано и изготовлено в

RS соответствии с международными нормативами по безопасности.

Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности.

Общие требования к безопасности

Инструкции относятся только к странам, обозначения которых приведены в руководстве и на заводскои табличке изделия.

Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.

Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздеиствие на него дождя и грозы является чрезвычаино опасным.

Не прикасаитесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми ногами.

Изделие предназначено для приготовления пищевых продуктов, может быть использовано только взрослыми лицами в соответствии с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве. Любое другое его использование (например: отопление помещения) считается ненадлежащим и следовательно опасным. Производитель не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный

ненадлежащим, неправильным и неразумным использованием изделия.

Данное техническое руководство относится к бытовому электроприбору класса 1 (отдельное изделие) или класса 2 – подгруппа 1 (встроенное между 2 кухонными элементами).

Не разрешаите детям играть рядом с изделием.

Избегаите контактов проводов электропитания других бытовых электроприборов с горячими частями изделия.

Не закрываите вентиляционные решетки и отверстия рассеивания тепла.

Не ставьте на электрические конфорки деформированную или неустоичивую посуду во избежание опрокидывания. Ставьте посуду на варочную панель, повернув ручки посуды внутрь.

Всегда надеваите кухонные варежки, когда ставите или вынимаете блюда из духовки.

Не используите горючие жидкости (спирт, бензин и т.д.) рядом с работающеи кухоннои плитои.

Не кладите возгораемые материалы в нижнии отсек или в духовои шкаф: при случаином включении изделия такие материалы могут загореться.

Когда изделие не используется, всегда проверяите, чтобы рукоятки находились в положении 0.

Не тяните за провод электропитания для отсоединения вилки изделия из электрическои розетки, возьмитесь за вилку рукои.

Перед началом чистки или технического обслуживания изделия всегда вынимаите штепсельную вилку из электророзетки.

В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью самостоятельного ремонта. Обратитесь в центр технического обслуживания.

Не ставьте тяжелые предметы на открытую дверцу духового шкафа

Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.

Не допускается эксплуатация изделия лицами с ограниченными физическими, сенсориальными или умственными способностями (включая детей), неопытными лицами или лицами, необученными обращению с изделием без контроля со стороны лица, ответственного за их безопасность или после надлежащего обучения обращению с изделием.

Утилизация

Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.

Согласно Европеискои Директиве 2002/96/ СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов (RAEE)

электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающеи среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися

на всех приборах, служит напоминанием об их отдельнои утилизации.

Старые бытовые электроприборы могут быть переданы в общественныи центр утилизации, отвезены в специальные муниципальные зоны или, если это предусмотрено национальными нормативами, возвращены в магазин при покупке нового изделия аналогичного типа.

Все ведущие производители бытовых электроприборов содеиствуют созданию и управлению системами по сбору и утилизации старых электроприборов.

10

Техническое обслуживание и уход

Экономия электроэнергии и охрана окружающеи среды

Если вы будете пользоваться духовым шкафом вечером и до раннего утра, это поможет сократить нагрузку потребления электроэнергии электростанциями.

• Для чистки стекла дверцы используйте

неабразивные губки и чистящие средства, RS затем вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте твердые абразивные материалы или острые металлические скребки, которые могут поцарапать поверхность и разбить стекло.

Рекомендуется всегда готовить в режиме ГРИЛЬ и ДВОИНОИ ГРИЛЬ с закрытои дверцеи: Это необходимо для значительнои экономии электроэнергии (примерно 10%), а также для лучших результатов приготовления.

Содержите уплотнения в исправном и чистом состоянии, проверяите, чтобы они плотно прилегали к дверце и не пропускали утечек тепла.

Отключение электропитания

Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.

Чистка изделия

!Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими средствами такими как выводители пятен или средства для удаления ржавчины, порошковыми чистящими средствами или абразивными губками: они могут необратимо поцарапать поверхность изделия.

!Никогда не используите паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия.

Наружные эмалированные элементы или детали из нержавеющеи стали, а также резиновые уплотнения можно протирать губкои, смоченнои в теплои воде или в растворе неитрального моющего средства. Для удаления особо трудных пятен используите специальные чистящие средства, имеющиеся в продаже. После чистки рекомендуется тщательно удалить остатки моющего средства влажнои тряпкои и высушить духовку. Не используите абразивные порошки или коррозииные вещества.

Следует производить внутреннюю чистку духового шкафа после каждого его использования, не дожидаясь его полного охлаждения. Используите теплую воду и моющее средство, ополосните и протрите мягкои тряпкои. Избегаите использования абразивных средств.

Съемные детали можно легко вымыть как любую другую посуду, также в посудомоечнои машине.

Панель с рукоятками необходимо очищать от пятен и жира при помощи мягкои губки или тряпки.

На деталях из нержавеющеи стали могут образоваться пятна, если они остаются в течение длительного времени в контакте с водои повышеннои жесткости или с агрессивными моющими средствами (содержащими фосфор). После чистки рекомендуется тщательно удалить остатки моющего средства влажнои тряпкои и высушить духовку. Кроме того следует

незамедлительно удалять возможные утечки воды.

Крышка

Если модель вашего изделия оснащена стеклянной крышкой, мойте ее теплой водой. Избегайте использования абразивных средств.

Крышку можно снять для облегчения чистки задней части варочной панели. полностью откройте крышу

и потяните ее вверх (см. рисунок).

!Не следует закрывать крышку варочной панели, если конфорки включены или еще не остыли.

Проверяите уплотнения духового шкафа.

Регулярно проверяите состояние уплотнения вокруг дверцы духового шкафа. В случае повреждения уплотнения обращаитесь в ближаишии Центр Технического Обслуживания. Не рекомендуется пользоваться духовкои с поврежденным уплотнением.

11

RS

Крышка

 

 

Если модель вашего изделия

 

оснащена стеклянной крышкой,

 

мойте ее теплой водой.

 

Избегайте использования

 

абразивных средств.

 

Крышку можно снять для

 

облегчения чистки задней

 

части варочной панели.

 

полностью откройте крышу и

 

потяните ее вверх (см. рисунок).

 

! Не следует закрывать крышку варочной панели,

 

если конфорки включены или еще не остыли.

Проверяите уплотнения духового шкафа.

Регулярно проверяите состояние уплотнения вокруг дверцы духового шкафа. В случае повреждения уплотнения обращаитесь в ближаишии Центр Технического Обслуживания. Не рекомендуется пользоваться духовкои с поврежденным уплотнением.

Порядок замены лампочки в духовом

шкафу

1. Отключите духовои шкаф от

сети электропитания, снимите

стеклянную защитную крышку

лампы (см. рисунок).

2. Выкрутите лампочку и

замените ее на новую такого

же типа: напряжение 230 В,

мощность 25 Вт, резьба Е 14.

3. Восстановите на место

крышку и вновь подключите духовои шкаф к сети

электропитания.

Техническое обслуживание

При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите:

модель изделия (Мод.)

номер тех. паспорта (серииныи №) Последние сведения находятся на заводскои табличке, расположеннои на изделии и/или на упаковке.

Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным.

Уход за техникой

Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.

Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.

Продукты Indesit Professional производятся в Италии

с соблюдением высоких европейских стандартов в области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя техники. Узнайте подробнее на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис» и

спрашивайте в магазинах Вашего города.

Авторизованные сервисные центры

Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.

Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.indesit.com в разделе

«Сервис».

Если вам надо обратиться в сервисный центр:

Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис».

12

Indesit KN1E1 User Manual

Installation

!Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance.

!Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.

!The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided.

!Any necessary adjustment or maintenance must be performed after the appliance has been disconnected from the electricity supply.

Positioning and levelling

!It is possible to install the appliance alongside cupboards whose height does not exceed that of the hob surface.

!Make sure that the wall in contact with the back of the appliance is made from a non-flammable, heatresistant material (T 90°C).

To install the appliance correctly:

Place it in the kitchen, dining room or the bed-sit (not in the bathroom).

If the top of the hob is higher than the cupboards, the appliance must be installed at least 200 mm away from them.

HOOD

 

Min. 600mm.

min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood

Min. 420mm.

Min. 420mm.

• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. This distance should be increased to 700 mm

if the wall cabinets are flammable (see figure).

• Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides.

Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual.

Levelling

If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet* into the places provided on each corner of the base of the

cooker (see figure).

GB

The legs* provided with the

 

appliance fit into the slots on

 

the underside of the base of the

 

cooker.

 

Electrical connection

Fitting the power supply cable

The cable should be suited to the type of electrical connection used, according to the following connection

400V 3N~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

R

 

 

 

S

 

T

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

400V 2N~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

 

H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

S N

 

 

 

 

 

H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230V 1N~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363

 

1

2

 

3

 

4

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

diagram:

To install the power supply cable correctly: 1. Loosen the screw V in the terminal board and pull the cover to open it

(see figure).

 

2

3

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Position the

 

 

 

 

connection support A

 

 

 

B

(see figure) according

 

 

 

to the connection

 

 

A

 

 

N

 

diagram shown above.

 

 

 

 

 

 

 

The terminal board is

designed for single-phase 230 V connection: terminals 1, 2 and 3 are connected to each other; jumper 4-5 is located in the lower area of the terminal board.

3.Position wires N and according to the diagram (see figure) and perform the connection by tightening the terminal board screws as much as possible.

4.Position the remaining wires on terminals 1-2-3 and tighten the screws.

5.Fix the power supply cable in place by fastening the

13

 

cable clamp screw.

GB

6. Close the terminal board cover by tightening the

 

 

screws V.

 

 

Connecting the supply cable to the mains

 

Install a standardised plug corresponding to the load

 

indicated on the data plate located on the appliance.

 

The appliance must be directly connected to the mains

 

using an omnipolar circuit-breaker with a minimum

 

contact opening of 3 mm installed between the

 

appliance and the mains. The circuit-breaker must be

 

suitable for the charge indicated and must comply with

 

current electrical regulations (the earthing wire must

 

not be interrupted by the circuit-breaker). The supply

 

cable must be positioned so that it does not come into

 

contact with temperatures higher than 50°C at any

 

point.

Before connecting the appliance to the power supply, make sure that:

The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated by the data plate.

The voltage is in the range between the values indicated on the data plate.

The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.

!Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

!The cable must not be bent or compressed.

!The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.

!The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

We recommend cleaning the oven before using it for the first time, following the instructions provided in the „Care and maintenance” section.

* Only available in certain models.

TECHNICAL DATA

 

Oven dimensions

38x34x39 cm

(WxDxH)

 

Volume

50 l

Useful

width 42 cm

measurements

depth 44 cm

relating to the oven

height 18 cm

compartment

 

Power supply

 

voltage and

see data plate

frequency

 

Electric hob

600 W

Front left

Back left

2000 W

Back right

1500 W

Front right

1500 W

Maximum absorption

 

of the electric hob

5600 W

 

Directive 2002/40/EC on the

 

label of electric ovens. Standard

 

EN 50304

ENERGY LABEL

Declared energy consumption

 

 

for Natural convection Class –

 

heating mode: Static

 

EC Directives: 2006/95/EC

 

dated 12/12/06 (Low Voltage)

 

and subsequent amendments -

 

2004/108/EC dated 15/12/04

 

(Electromagnetic Compatibility)

 

and subsequent amendments -

 

93/68/EEC dated 22/07/93 and

 

subsequent amendments -

 

2002/96/EC.

 

1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

14

Loading...
+ 30 hidden pages