INDESIT EDPE G45 A1 ECO (EU) User Manual

Page 1
Käyttöohjeet
KUIVAUSRUMPU
FI
Suomi,1
DK
Dansk,49
NO
Norsk,17
EDPE G45 A1 EDPE G45X A1
SE
Svenska,33
Sisällysluettelo
FI
Asennus, 2
Kuivausrummun sijoittaminen Ilmanvaihto Sähköliitäntä Alustavat tiedot
Varoituksia, 4
Yleisiä turvallisuusohjeita Energian säästö ja ympäristön kunnioittaminen
Hoito ja huolto, 6
Sähkönsyötön katkaiseminen Nukkasihdin puhdistus jokaisen jakson jälkeen Rummun tarkistus jokaisen jakson jälkeen Veden keräysastian tyhjennys jokaisen jakson jälkeen Lämpöpumpun suodatinyksikön puhdistus Kuivausrummun puhdistus
Kuivausrummun kuvaus, 8
Ominaisuudet Ohjauspaneeli
Miten suorittaa kuivaus, 10
Käynnistys ja ohjelman valinta
www.indesit.com
Tämä tunnus kehottaa sinua lukemaan
tämän käyttöoppaan.
voit katsoa sitä tarvittaessa. Säilytä opas aina kuivausrummun läheisyydessä; mikäli laite myydään tai annetaan toiselle henkilölle, muista toimittaa käyttöopas laitteen mukana, jotta myös uudet omistajat voivat tutustua kuivausrummun käyttöä koskeviin varoi­tuksiin ja suosituksiin.
! Lue ohjeet huolellisesti: seuraavilla sivuilla on tärkeitä tietoja
asennuksesta sekä hyödyllisiä suosituksia kodinkoneen käyttöön.
Ohjelmat ja lisätoiminnot, 11
Ohjelmataulukko Erityisohjelmat/Urheiluohjelmat/Osittaiset ohjelmat Lisätoiminnot Luukun aukaisu
Pyykki, 14
Pyykkien lajittelu Hoito-ohjeet Kuivausajat
Ongelmat ja ratkaisut, 15 Huoltoapu, 16
Varaosat Tietoja kierrätystä ja lopullista hävittämistä varten
1
Page 2
10 mm
15 mm
15 mm
1
2
2
1
Less than 1m
Asennus
FI
Kuivausrummun sijoittaminen
• Liekit saattavat vahin­goittaa kuivausrumpua, joka tulee siten asentaa kauas kaasuliesistä, uu­neista, lämpöpattereista tai keittotasoista. Kuivaa­jan tulee asentaa tilaan, jossa huoneenlämpötila on välillä 20-23 °C parhaan tuloksen takaamiseksi. Se kuitenkin toimii myös, jos huoneen lämpötila on 14-30 °C. Jos kodinkone asennetaan työtason alle, tulee jättää vähintään 10 mm:n tila kodinkoneen yläpaneelin ja muiden sen yläpuolella olevien esineiden väliin sekä 15 mm:n tila kodinkoneen laitojen ja seinien tai sen vierellä olevien huonekalujen väliin. Tällä tavoin voidaan taata riittävä ilmankierto. Laite on asennettava takapinta seinää vasten.
Ilmanvaihto
• Kun kuivausrumpu on toiminnassa, tulee huolehtia riittävästä ilmanvaihdosta. Varmista, että kuivausrummun asennuspaikka ei ole kostea ja että sen ilmankierto on riittävä. Kuivausrummun ympärillä oleva riittävä ilmankierto on erittäin tärkeää, jotta taataan pesun aikana kertyneen veden tiivistyminen; kuivausrumpu ei toimi oikein, jos se asetetaan suljettuun paikkaan tai huonekalun sisälle. ! Jos kuivausrumpua käytetään pienessä tai kylmässä huoneessa, voi tapahtua vähäistä tiivistymistä.
! Kuivausrumpua ei suositella asentamaan kaapin sisälle; kodinkonetta ei tule koskaan asentaa avaimella suljettavan oven tai liukuoven taakse tai siten, että avattavan oven saranapuoli on kuivausrummun luukkua vastapäätä.
Veden poisto
Jos kone liitetään lähelle viemäriä, tiivistynyt vesi voidaan ohjata siihen suoraan ilman, että joudutaan käyttämään veden keräysastiaa. Tässä tapauksessa ei ole tarpeen huolehtia veden keräysastian tyhjennyksestä jokaisen jakson jälkeen. Jos kuivausrumpu sijoitetaan pesukoneen päälle tai viereen, ne voivat käyttää yhteistä viemäriä. Riittää, että irrotetaan kuvassa A osoitettu letku ja liitetään se viemäriin. Jos viemäri on letkun ulottumattomissa, voidaan ostaa uusi letku, jonka halkaisija vastaa alkuperäistä ja jonka pituus voidaan valita tarpeen mukaan. Uuden letkun asentamiseksi riittää, että vaihdetaan se olemassa olevan letkun tilalle kuten osoitetaan kuvassa B työntäen se samaan asentoon.
! Viemärin tulee sijaita vähintään 1 m alempana kuin kuivausrummun pohja. ! Kuivausrummun asentamisen jälkeen varmista, että poistoletku ei ole taittunut tai vääntynyt.
Kuva A Kuva B
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen liittämistä sähköpistorasiaan tarkista seuraavat kohdat:
• Varmista, että kätesi ovat kuivat.
• Pistorasian tulee olla maadoitettu.
• Pistorasian tulee kestää koneen enimmäisteho, joka osoitetaan toimintatietojen arvokilvessä
(katso Kuivausrummun kuvaus).
• Syöttöjännitteen tulee sisältyä arvoihin, jotka osoitetaan toimintatietojen arvokilvessä
(katso Kuivausrummun kuvaus)
• Pistorasian tulee olla yhteensopiva kuivausrummun pistoketyypin kanssa. Päinvastaisessa tapauksessa huolehdi pistorasian tai pistokkeen vaihdosta.
! ÄLÄ KÄYTÄ JATKOJOHTOJA. ! Kuivausrumpua ei saa asentaa ulkotiloihin,
vaikka ne olisivat suojaisia. Voi olla erittäin vaarallista, jos tämä kodinkone altistuu sateelle tai ukonilmalle.
! Myös kuivausrummun asennuksen jälkeen sähköjohdon ja pistokkeen tulee olla helposti saavutettavissa.
! Sähköjohto ei saa joutua taitoksiin tai puristuksiin.
! Jos vaihdettava pistoke on sisäänrakennettua tyyppiä, se tulee hävittää asianmukaiselle turvallisella tavalla. ÄLÄ jätä sitä paikkaan, josta se voidaan työntää pistorasiaan aiheuttaen sähköiskun.
2
Page 3
Tämä kotitalouksien kuivausrumpu on Kondensoiva
Painotettu vuotuinen energiankulutus (AEc)* kWh 1) 306.0
Energiankulutus täydellä rummulla; Edry - kWh 2) 2.64
Energiankulutus vajaalla rummulla; Edry½ - kWh 2) 1.34
Tehonkulutus: pois päältä -tilassa (Po) - Wattia 0.14
Tehonkulutus: päälle jätettynä -tilassa (Pl) - Wattia 2.39
Täysi rumpu (Tdry) - minuuttia 235
Vajaa rumpu (Tdry½) - minuuttia 127
painotettu (Ct) täydellä ja vajaalla rummulla 3) 71
täydellä rummulla (Cdry) 72
vajaalla rummulla (Cdry½) 71
Äänitaso - dB(A) re 1 pW 69.0
Synteettiset: Energiankulutus täydellä rummulla; kWh 0.92
Synteettiset: Täysi rumpu - minuuttia 90
2) Vuosikulutus perustuu 160:lle vakiopuuvillaohjelman kuivauskerralle täydellä ja vajaalla rummulla sekä tehonsäästötilojen energiankulutukselle. Todellinen energiankulutus kuivauskertaa kohden riippuu laitteen käyttötavasta.
3) Painotettu keskiarvo 3 jaksolle täydellä koneella ja 4 jaksolle puolitäytöllä.
Asetuk sen 93 2/2012 .
Synteettiset: Vajaa rumpu Ei sovellu (N/A)
Painotettu ohjelman kesto (Tt) täydellä ja vajaalla rummulla ­minuuttia 3)
173
Kondensointitehokkuusluokka asteikolla G:stä (vähiten tehokas) A:han (tehokkain)
C
Keskimääräinen kondensointitehokkuus - %
1) "Puuvilla Standard ohjelma" täydellä koneella ja puolitäytöllä sekä "vakiopuuvillaohjelma" puolitäytöllä ovat vakio-ohjelmia, joihin kilven ja kortin tiedot viittaavat; kyseiset ohjelmat soveltuvat kuivaamaan kaappikuivaksi (0%) puuvillavaatteet ja ne ovat tehokkaimmat ohjelmat, kun huomioidaan energian kulutus. Puolitäyttö on puolet nimelliskapasiteetista.
Energiatehokkuusluokka asteikolla A+++:sta (vähän kuluttava) D:hen (paljon kuluttava)
A+
Tämä kotitalouksien kuivausrumpu on
Automaattinen
Päälle jätettynä -tilan' kesto tehonhallintajärjestelmää varten ­minuuttia
30
Tuott een tie dot - A setukse n 392/ 2012
Merkki
Indesit
laitteen malli
Puuvillatekstiilien nimelliskapasiteetti "vakiopuuvillaohjelmalle" täydellä rummulla - kg
8.0
! Sähköjohto on tarkastettava säännöllisin väliajoin. Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on vaihdatettava valmistajalla, hänen huoltopalvelullaan tai muulla ammattihenkilöllä vaarojen välttämiseksi. (katso Huoltoapu). Voit ostaa uuden tai pidemmän sähköjohdon valtuutetulta jälleenmyyjältä.
! Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli näitä määräyksiä ei noudateta.
! Mikäli sinulla on kysymyksiä edellä mainitusta, käänny pätevän sähköteknikon puoleen.
Kuivausrummun vaakatasoon asetus
Kuivausrumpu tulee asentaa vaakatasoon, jotta se toimii virheettömästi. Sen jälkeen kun kuivausrumpu on asennettu sen lopulliseen paikkaan, tarkista vaakatasoon asetus ensin yhdeltä puolelta, sitten toiselta ja lopuksi myös edestä ja takaa. Jos kuivausrumpu ei ole vaakatasossa, säädä kahta etummaista tukijalkaa ylös- tai alaspäin, kunnes laite asettuu kunnolla vaaka-tasoon.
Täytön enimmäismäärät: 8 kg
FI
EDPE G45 A1 ECO (EU))(4)+<%)'3)9
Alustavat tiedot
Kun kuivausrumpu on asennettu, ennen sen käyttöönottoa puhdista rumpu ja poista kuljetuksen aikana mahdollisesti kerääntynyt lika.
VAROITUS: ennen kuivausrummun käyttöä varmista, että se on ollut vaakasuorassa asennossa vähintään 6 tuntia.
3
Page 4
Varoituksia
! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu
FI
kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset on annettu turvallisuussyistä ja niitä on noudatettava huolellisesti.
Yleisiä turvallisuusohjeita
• Tätä kuivausrumpua saavat käyttää henkilöt (mukaan lukien 8-vuotiaat lapset), joiden fyysinen, aistitoimintojen tai henkinen suorituskyky on alentunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoja laitteen käytöstä, jos heitä valvoo ja ohjaa heidän turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö.
• Tämä kuivausrumpu on tarkoitettu vain kotikäyttöön - ei ammattikäyttöön.
• Älä koske laitteeseen ollessasi paljain jaloin, tai jos kätesi tai jalkasi ovat märät.
• Irrota pistoke seinästä vetämällä pistokkeesta ei johdosta.
• Sammuta kuivaaja käytön jälkeen ja irrota pistoke seinästä. Pidä ovi suljettuna, estääksesi lapsia leikkimästä sillä.
• Lapsia on valvottava, etteivät he pääse leikkimään kuivausrummulla.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä kaukana kuivausrummusta, jos heitä ei valvota jatkuvasti.
• Kuivaaja täytyy asentaa ohjeiden mukaisesti ja ilmastoinnin täytyy olla asianmukainen. Ilmanottoaukkoa kuivaajan edessä ei saa koskaan tukkia (katso Asennus).
• Älä koskaan käytä kuivaajaa pitkänukkaisen maton päällä, jossa nukka voin tunkeutua kuivaajan sisälle alapuolelta.
• Tarkista, että kuivaaja on tyhjä ennen kuin täytät sen pyykeillä.
Kuivaajan takaosa saattaa lämmetä
erittäin kuumaksi. Älä koske takaosaan
kuivaajan toimiessa.
• Älä käytä kuivaajaa, jos suodatin, vesiastia ja lauhdutin eivät ole kunnolla paikoillaan (katso Kunnossapito).
• Älä ylitä kuivaajan sallittua täyttömäärää (katso Pyykit).
• Älä laita kuivaajaan vettä tippuvia pyykkejä.
• T arkista huolella kaikki pyykeissä olevat hoito­ohjeet (katso Pyykit).
• Älä laita kuivaajaan suuria, paksua valmisteita.
• Älä kuivaa akryylikuituja korkeassa lämpötilassa.
• Älä sammuta kuivaajaa, kun sen sisällä on lämpimiä pyykkejä.
• Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Kunnossapito).
• Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Kunnossapito).
• Puhdista lauhdutin säännöllisesti (katso Kunnossapito).
• Älä päästää nukkaa kertymään kuivajaan ympärille.
• Älä koskaan kiipeä kuivaajan päälle. Siitä saattaa aiheutua vahinkoa.
• Noudata aina sähkömääräyksiä (katso Asennus).
• Osta aina alkuperäisvaraosia ja -tarvikkeita (katso Huolto).
Tulipalovaaran vähentämiseksi rum­pukuivaajassa täytyy huomioida seuraavat asiat:
• Laita kuivaajaan vain sellaisia pyykkejä, jotka on pesty vedellä ja pesuaineella, huuhdeltu ja lingottu. Tulipalovaara on olemassa, jos pyykkejä EI OLE pesty vedellä.
• Älä kuivaa valmisteita, jotka on käsitelty kemiallisilla aineilla.
• Älä rumpukuivaa vaatekappaleita, jotka ovat tahraantuneet tai kostuneet kasvi- tai keittoöljyillä: se aiheuttaa tulipalovaaran. Öljyyntyneet vaatekappaleet voivat syttyä itsekseen erityisesti joutuessaan alttiiksi rumpukuivaajan kaltaisille lämmönlähteille. Vaatekappaleiden kuumeneminen aiheuttaa hapettumisreaktion öljyn kanssa ja hapettuminen luo lisää kuumuutta. Jos kuumuus ei voi poistua, kappaleet voivat kuumentua tarpeeksi syttyäkseen tuleen. Öljyyntyneiden vaatekappaleiden pinoaminen tai kasaaminen voi estää lämpöä poistumasta ja aiheuttaa siten palovaaran. Jos kasvi- tai keittoöljyjä sisältäviä tai hiustenhoitotuotteista likaantuneita kankaita on välttämätöntä laittaa rumpukuivaajaan, ne täytyy ensin pestä erityispesunaineella: tämä vähentää vaaraa, mutta ei poista sitä. Niitä ei saa poistaa kuivaajasta ja pinota tai kasata heti kuumina.
• Älä rumpukuivaa vaatekappaleita, jotka on aikaisemmin puhdistettu tai pesty petroolilla/ bensiinillä, kemiallisen pesun liuottimilla tai muilla tulenaroilla tai räjähtävillä aineilla tai sellaisista tahraantuneet. Kotitalouksissa yleisesti käytettyjä tulenarkoja aineita ovat
4
Page 5
keittoöljyt, asetoni, denaturoitu alkoholi, valopetroli, tahranpoistoaineet, tärpätti, vahat ja vahanpoistoaineet. Varmista ennen näiden vaatekappaleiden kuivausta rumpukuivaajassa, että ne on pesty kuumassa vedessä ja lisämäärällä pesuainetta.
• Älä rumpukuivaa vaahtokumia (toinen nimitys lateksivaahto) sisältäviä vaatekappaleita tai rakenteeltaan vastaavia kumimaisia materiaaleja. Kuumentuessaan vaahtokumimateriaalit voivat syttyä palamaan itsekseen.
• Kankaanpehmennysaineita tai vastaavia tuotteita ei saa käyttää rumpukuivaajassa poistamaan staattista sähköä, ellei kankaanpehmennystuotteen valmistaja ole käyttötapaa nimenomaisesti suosittanut.
• Älä rumpukuivaa metallivahvikkeita sisältäviä alusvaatteita, kuten metallilangoilla tuettuja rintaliivejä. Rumpukuivaaja voi vioittua, jos metallivahvikkeet irtoavat kuivauksen aikana.
• Älä rumpukuivaa kumisia tai muovisia esineitä, kuten suihkulakkeja tai vauvojen vedenpitäviä vaippasuojuksia, polyeteeniä tai paperia.
• Älä rumpukuivaa kumivahvikkeita sisältäviä esineitä, vaahtokumitoppauksia sisältäviä vaatteita, tyynyjä, kalosseja ja kumipäällysteisiä tennistossuja.
• Poista taskuista kaikki esineet kuten tupakansytyttimet ja tulitikut.
FI
! VAROITUS: Älä pysäytä kuivaajaa ennen kuivausajan päättymistä. Jos kuitenkin pysäytät laitteen aiemmin, poista ja levitä kaikki kuivaajassa olleet vaatteet tai tekstiilit nopeasti, jotta lämpö haihtuu.
Energian säästö ja ympäristön kunnioittaminen
• Ennen tekstiilien kuivaamista purista niitä, jotta poistetaan mahdollisimman suuri osa vedestä (jos käytetään pesukonetta, aseta linkousjakso). Täten säästetään energiaa kuivauksen kuluessa.
• Käytettäessä kuivausrumpua aina täydellä lastilla säästetään energiaa: yksittäiset pienet tuotteet tai vähäiset täyttömäärät tarvitsevat enemmän aikaa kuivuakseen.
• Puhdista sihti jokaisen jakson jälkeen, jotta voidaan hillitä sähkönkulutuksen kustannuksia (katso Huolto).
5
Page 6
2
Hoito ja huolto
FI
Sähkönsyötön katkaiseminen
! Irrota kuivausrumpu sähköverkosta, kun se ei ole toiminnassa kuten myös puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden ajaksi.
Nukkasihdin puhdistus jokaisen jakson jälkeen
Nukkasihti on kuivauksen perustavaa laatua oleva osa: sen tehtävänä on kerätä pöly ja
nukka, joka muodostuu kuivauksen aikana. Kuivauksen lopuksi puhdista sihti huuhdellen se juoksevan veden alla tai puhdistaen se pölynimurilla. Mikäli sihti tukkiutuu, kuivausrummun sisäinen ilmavirtaus joutuu vakavan uhan alaiseksi: kuivausajat pitenevät ja energiankulutus lisääntyy. Lisäksi itse kuivausrumpu saattaa vahingoittua. Sihti sijaitsee kuivausrummun tiivisteen edessä (katso kuvaa). Nukkasihdin poisto:
1. Vedä sihdin muovisesta kahvasta ylöspäin (katso
kuvaa).
2. Puhdista sihti nukasta ja aseta se takaisin
huolellisesti. Varmista, että sihti on sijoitettu kunnollisesti paikalleen kuivausrummun tiivisteen viereen. ! Älä käytä kuivausrumpua ilman, että sihti on asetettu paikalleen.
Rummun tarkistus jokaisen jakson jälkeen
Kierrä rumpua käsin poistaaksesi myös kaikki pienimmät pyykit (nenäliinat), jotka saattavat jäädä kuivausrummun sisälle.
Rummun puhdistus
! Älä käytä hankaavia aineita, teräsvillaa tai ruostumattoman
teräksen puhdistukseen tarkoitettuja aineita rummun puhdistukseen. Ne voivat aiheuttaa värillisen kerrostuman muodostumisen ruostumattomalle teräkselle; tämä ilmiö voi aiheutua veden ja/tai puhdistusaineiden kuten pesun huuhteluaineiden yhdistelmästä. Tämä värillinen kerrostuma ei vaikuta kuivausrummun toimintaan.
Veden keräysastian tyhjennys jokaisen
jakson jälkeen
Poista veden keräysastia kuivausrummusta ja tyhjennä se lavuaariin tai muuhun sopivaan viemäriin. Lopuksi laita se huolellisesti takaisin paikalleen. Tarkista aina, että veden keräysastia on tyhjä ja paikallaan ennen uuden kuivausohjelman käynnistämistä.
Mikäli veden keräysastiaa ei tyhjennetä, voi tapahtua seuraavaa:
- Koneen lämmitysjärjestelmä pysähtyy (siten pyykit voivat olla kosteita kuivausjakson päättyessä).
- Merkkivalo “Tyhjennä astia” syttyy ilmoittaen, että säiliö on täynnä.
Veden keräysjärjestelmän lataaminen
Kun kuivausrumpu on uusi, veden keräysastia ei kerää vettä ennen kuin järjestelmä on ladattu. Tämän toimenpiteen suorittamiseen voi kulua1 tai 2 kuivausjaksoa. Kun järjestelmä on kerran ladattu, se kerää vettä jokaisen jakson aikana.
Lämpöpumpun suodatinyksikön puhdistus
• Irrota lämpöpumpun suodatin säännöllisesti vähintään joka 5. jakso ja suorita puhdistus poistaen mahdolliset nukkajäämät suodattimen pinnalta pesemällä se juoksevan veden alla tai pölynimurin avulla. Suositellaan kuitenkin puhdistamaan suodatin jokaisen jakson jälkeen, jotta saadaan paras mahdollinen kuivaustulos.
Miten poistaa lämpöpum­pun suodatinyksikkö:
1. Irrota sähköpistoke ja avaa luukku.
2. Poista lämpöpumpun suodattimen kansi ja kierrä 4 kiinnikettä vieden ne pystysuoraan asentoon ja poista suodatinyksikkö.
3. Erota suodattimen kaksi osaa ja poista mahdollinen nukka verkon sisäpuolelta.
! VAROITUS: lauhduttimen etuosa on valmistettu ohuista metallilevyistä.
Kun puhdistat sen, poista tai aseta suodattava yksikkö uuteen asentoon puhdistusta varten ja varo, ettet vahingoita sitä tai
6
Page 7
2
aiheuta haavoja käsiisi.
4. Lämpöpumpun ohella on aina puhdistettava huolellisesti metallilevyille kerääntynyt nukka kosteaa liinaa, sientä tai imuria käyttämällä. Älä käytä sormia.
5. Asenna suodattimen kaksi osaa takaisin
paikalleen, puhdista tiivisteen pinta ja aseta suodatin paikalleen kiertäen 4 kiinnikettä vaakasuoraan asentoon varmistaen, että kiinnikkeet ovat tarttuneet kunnolla.
Kuivausrummun puhdistus
• Metalliset ja muoviset ulkoiset osat sekä kumiset osat voidaan puhdistaa kostealla liinalla.
• Puhdista säännöllisesti (joka 6. kuukausi) pölynimurilla kuivausrummun etupuolella oleva ilmanottoaukko sekä tuuletusaukot takana, jotta poistetaan mahdolliset nukka-, nöyhtä- ja pölykertymät. Lisäksi poista ajoittain nukkakertymät lauhdutinyksikön etuosasta ja sihdin ympäriltä pölynimurilla.
! Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita. ! Tarkistuta kuivausrumpu säännöllisin väliajoin valtuutetulla
teknikolla, jotta voidaan taata sähköisten ja mekaanisten osien turvallisuus (katso Huoltoapu).
Pikaohjeita
! Muista puhdistaa luukun sihti ja lämpöpumppu jokaisen kuivauksen jälkeen. ! Muista tyhjentää veden keräysastia jokaisen lastin jälkeen.
! Mikäli teet näin, saavutat parhaan mahdollisen suorituskyvyn!
FI
Veden keräysastia
Lämpöpumppu
Kiinnikkeet
Kahva
Lauhduttimen kansi
Sihti
Ilmanottoaukko
7
Page 8
Kuivausrummun kuvaus
Luukun aukaisu
FI
Paina
luukkua
Lämpöpumppu
(kansi auki)
Ohjauspaneeli
Painike
On/Off
Ominaisuudet
Veden
keräysastia
Sihti
Lämpöpumpun
kannen
kahva
(vedä avataksesi)
Painike
Määräajallinen
kuivaus
Lisätoiminnot
Säädettävät
Painikkeet ja
merkkivalot
Toimintatietojen
arvokilpi
sarjanumero
jalat
Painike ja merkkivalo
START/PAUSE
Malli ja
Ilma-
aukon
ritilä
Merkkivalo
Tyhjennä astia
Nappula
Ohjelmat
Merkkivalo Sihdin
puhdistus
Merkkivalo Puhdista Lämpöpumpun Suodatin
Painike Viivästetty
käynnistys
Vaiheet
Näyttö
Määräajallisen kuivauksen kuvake
Viivästetyn käynnistyksen kuvake
8
Page 9
Painike ON/OFF/Reset
Painikkeen normaali painallus käynnistää tai sammuttaa laitteen. Jos kuivausrumpu on toiminnassa ja painiketta painetaan pitkään noin 3 sekunnin ajan, laite sammuu ja käynnissä oleva jakso peruutetaan.
Nappula Ohjelmat
Nappulan avulla voidaan asettaa ohjelma: kierrä nappulaa kunnes osoitin on suunnattu haluttua ohjelmaa kohti (katso Käynnistys ja
Ohjelmien valinta).
Lisätoimintojen painikkeet
Näiden painikkeiden avulla voidaan valita käytettävissä olevat lisätoiminnot valitulle ohjelmalle. Vastaavat merkkivalot syttyvät osoittaen, että lisätoiminto on valittu (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).
Painike ja merkkivalo START/PAUSE
Kun vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina painiketta ohjelman käynnistämiseksi. Kun jakso on käynnistynyt, merkkivalo pysyy jatkuvasti päällä. Jos haluat laittaa ohjelman taukotilaan, paina painiketta uudelleen; merkkivalo muuttuu oranssiksi ja alkaa uudelleen vilkkua. Ohjelman käynnistämiseksi uudelleen keskeytyskohdasta paina painiketta uudelleen
(katso Käynnistys ja Ohjelmien valinta).
Näyttö
Lohkossa A näytetään asetettu “määräajallisen kuivauksen” aika; mikäli on asetettu “viivästetty käynnistys”, näytetään aika, jonka kuluttua valittu ohjelma käynnistetään. Tässä kohdassa näytetään myös valitun ohjelman kesto. Lohkossa B näytetään käynnissä olevan ohjelman vaihe:
Aurinkokuvake
Tuuletinkuvake
Lohkossa C huollon merkkivalot (Astian tyhjennyksen merkkivalo
Lämpöpumpun Suodatin
: Kuivaus : Kylmäilmajakso
), katso Merkkivalot.
, Sihdin puhdistuksen merkkivalo ,
Merkkivalo Puhdista
FI
C
B
A
Merkkivalot
Merkkivalot antavat tärkeitä tietoja. Ne ilmoittavat muun muassa: Merkkivalo “tyhjennä astia”
Jos astia täyttyy ohjelman kuluessa, merkkivalo syttyy . Kuivausrumpu käynnistää automaattisesti kylmäilmajakson ja merkkivalo START/ PAUSE vilkkuu meripihkan värisenä. Jakson käynnistämiseksi keskeytyskohdasta paina painiketta START/PAUSE.
Tämän toimenpidesarjan välttämiseksi tyhjennä veden keräysastia kuivausrummun jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Huolto). Sihdin puhdistuksen merkkivalo
kuivausrummun käyttöä (katso Huolto). Merkkivalo Puhdista Lämpöpumpun Suodatin (suositellaan puhdistamaan tämä suodatin jokaisen pesujakson jälkeen). (katso Huolto).
osoittaa, että veden keräysastia tulee tyhjentää.
muistuttaa ennen jokaista ohjelmaa, että on ehdottoman tärkeää puhdistaa sihti joka kerta ennen
muistuttaa, että lauhduttimen säännöllinen puhdistus on ehdottoman tärkeää
9
Page 10
Miten suorittaa kuivaus
Käynnistys ja ohjelman valinta
FI
1. Laita kuivausrummun pistoke sähköverkon pistorasiaan.
2. Valitse ohjelma pyykin tyypin mukaan (katso Pyykki).
3. Avaa luukku ja varmista, että sihti on puhdas ja paikallaan sekä että veden keräysastia on tyhjä ja oikeassa asennossa (katso
Huolto).
4. Laita pyykit koneeseen varoen, ettei yksikään vaate jää luukun ja vastaavan tiivisteen väliin. Sulje luukku.
5. Paina painiketta ON/OFF ohjelman käynnistämiseksi.
6. Kierrä ohjelmien nappulaa, kunnes kohdistetaan osoitin kuivattavaa kangastyyppiä vastaavaa ohjelmaa kohti, joka voidaan tarki-
staa ohjelmataulukosta (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot) kuten myöskin kullekin kangastyypille annetut ohjeet (katso Pyykki). ! Varoitus: jos painikkeen START/PAUSE painalluksen jälkeen, ohjelmien nappulan asento on muuttunut, uusi asento EI muuta valittua ohjelmaa. Ohjelman muuttamiseksi paina painiketta START/PAUSE ohjelman laittamiseksi taukotilaan (merkkivalo vilkkuu oranssina) ja valitse uusi ohjelma ja vastaavat lisätoiminnot. Paina painiketta START/PAUSE uuden ohjelman käynnistämiseksi.
7. Valitse ”määräajallinen kuivaus” painaen vastaavaa painiketta, kunnes saavutetaan haluttu taso tai aika (katso Ohjelmat ja lisätoi-
minnot).
8. Mikäli tarpeen, aseta viivästetyn käynnistyksen aika ja muut lisätoiminnot (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).
9. Jos haluat kuulla äänimerkin ohjelman päättyessä, paina painiketta HÄLYTYS
10. Aloittaaksesi paina painiketta START/PAUSE. Näytölle tulee näkyviin arvioitu jäljellä oleva aika.
Kuivausohjelman aikana voidaan tarkistaa pyykkejä ja poistaa jo kuivuneet vaatteet jättäen muut kuivumaan lisää. Luukun sulkemi­sen jälkeen paina START/PAUSE käynnistääksesi kone uudelleen.
11. Kuivausohjelmien viimeisten minuuttien aikana ennen ohjelman päättymistä käynnistetään kuivauksen viimeinen vaihe eli KYLMÄKUIVAUS (pyykit jäähdytetään); koneen tulee ehdottomasti antaa suorittaa loppuun tämä vaihe.
12. Näytössä on kuivausjakson päätyttyä ”End” ja joko:-Ja vapauta se. Merkkiääni kuuluu kolmasti merkkinä siitä, että ohjelma on valmis. (Huomio:Jos Äänimerkki-vaihtoehto on valittu, merkkiääni kuuluu kolmasti 30 sekunnin välein 5 minuutin ajan). Avaa luukku, poista pyykit, puhdista sihti ja laita se takaisin paikalleen. Tyhjennä veden keräysastia ja laita se takaisin oikeaan asentoon (katso
Huolto).
Jos pyykkejä ei poisteta välittömästi, rypistymisen eston (Anti Crease) automaattinen vaihe, mikäli yhteensopiva, aikaansaa sen, että vaatteita pyöräytetään silloin tällöin 10 tunnin ajan tai kunnes luukku avataan. Rypistymisen estotoiminnan (Anti Crease) lopetta­miseksi paina näppäintä OFF.
13. Irrota kuivausrumpu sähköverkosta.
Automaattivaihe rypistymisen eston (Anti Crease) esi-jälkiohjelmalle
Tämä toiminto ei ole valittavissa vaan se on vaihe, joka aktivoi automaattisesti rypistymisen estokäsittelyn ennen kuivausta ja sen jälkeen. Rummun vaihtelevan kierron avulla estetään ryppyjen muodostuminen sekä valittaessa viivästetty käynnistys että yhteenso­pivien ohjelmien päättyessä. Vaihe pysähtyy aukaistaessa luukku tai painettaessa näppäintä OFF.
.
Valmiustila
Kuivausrumpu on varustettu uusien energiansäästöön liittyvien määräysten mukaisella automaattisella sammutusjärjestelmällä, joka siirtää koneen valmiustilaan 30 minuutissa, mikäli konetta ei käytetä. Paina jatkuvasti ON/OFF-painiketta, kunnes kuivausrumpu aktivoituu uudelleen.
10
Page 11
Ohjelmat ja lisätoiminnot
Ohjelmataulukko
Ohjelma
Fast & Easy
1 Xpress 45’
2 Easy Mix 3 Vähemmän laskoksia 4 Puuvilla nopea silitys 5 Synteettiset nopea silitys
Essentials
6 Puuvilla Standard
7 Ekstra puuvilla
8 Synteettiset
9 Farkut
Special
10 Vauva ja hienopesu 11 Villa 12 Peitot 13 Gym kit 14 Sport Shoes
Timed & Extra
15 Helppo silittää 16 Raikastus
HUOMAA: 1 Tätä valintaa käyttämällä muuttuu täyttömäärän enimmäispaino. Viittaa valinnan kuvaukseen. 2 Standardin puuvillaohjelma on
energiankulutuksen kannalta tehokkain (EU 392/2012). 3 Kyseisten ohjelmien kesto riippuu pyykkien määrästä, tekstiilin tyypistä, valitusta linkousnopeudesta ja muista valituista lisätoiminnoista.
2
Enimmäistäyttö
(kg)
1 3 3
Enimmäistäyttö Ekstra hoito - Memo - Lapsilukko- Määräajallinen kuivaus - Viivästetty käynnistys.
4 Memo - Lapsilukko- Määräajallinen kuivaus - Viivästetty käynnistys.
Enimmäistäyttö Enimmäistäyttö Memo - Lapsilukko- Määräajallinen kuivaus - Viivästetty käynnistys.
4 Energy Saver1 - Memo - Lapsilukko- Määräajallinen kuivaus - Viivästetty käynnistys.
3
2 Memo - Lapsilukko- Määräajallinen kuivaus - Viivästetty käynnistys. 1 Memo - Lapsilukko.
1,5 Memo - Lapsilukko- Viivästetty käynnistys.
4 Memo - Lapsilukko- Viivästetty käynnistys.
1 pari Memo - Lapsilukko.
- Memo - Lapsilukko.
2,5 Memo - Lapsilukko.
Memo - Lapsilukko- Viivästetty käynnistys. Memo - Lapsilukko- Viivästetty käynnistys. Memo - Lapsilukko.
Ekstra hoito - Energy Saver1 - Memo - Lapsilukko- Määräajallinen kuivaus - Viivästetty käynnistys.
Memo - Lapsilukko- Viivästetty käynnistys.
Yhteensopivat lisätoiminnot
Jakson
kesto
FI
Ohjelmien kesto voidaan tarkistaa näytöltä
3
.
Erityisohjelmat/Urheiluohjelmat/Osittaiset ohjelmat
Xpress 45’
Nopea ajastettu ohjelma. Ihanteellinen pyykinpesukoneessa korkealla linkousnopeudella lingottujen tekstiileiden kuivaamiseen esi­merkiksi viikon aikana käytetyt kauluspaidat.
Easy Mix
Tämä ohjelma on ihanteellinen kun kuivatetaan yhdessä puuvilla- ja synteettisiä kankaita.
Vähemmän laskoksia
Jakso synteettisille ja sekoitekankaille, jotka eivät vaadi pitkää silitysaikaa. Ravistele pyykit ennen niiden asettamista kuivausrumpu­un. Ohjelman päätyttyä, ota pyykit välittömästi pois rummusta ja ripusta henkarille.
Puuvilla Standard: jakson avulla kuivataan vaatteet ja ne voidaan asettaa suoraan kaappiin.
Ekstra puuvilla: kuivaa pyykin erittäin kuivaksi, myös standardiin puuvillaohjelmaan nähden kuivemmaksi.
Farkut
Tämä ohjelma on tarkoitettu puuvilla farkuille. Ennen farkkujen kuivatusta, käännä taskut nurinpäin. Älä laita tummia ja vaaleita tekstiilejä yhtä aikaa. Voidaan käyttää myös muille samasta materiaalista valmistetuille vaatteille, kuten takit. Puuvilla extra asetuksella kuivatut tekstiilit ovat yleensä käyttövalmiita vaikka saumat ja reunat voivat jäädä hivenen kosteiksi. Tässä tapauksessa käännä farkut nurinpäin ja käynnistä ohjelma uudelleen lyhyeksi ajaksi.
! Älä käytä ohjelmaan kuivataksesi joustofarkkuja tai niitein tai kirjailuilla koristeltuja farkkuja.
Vauva ja hienopesu
Erityisesti vauvan (puuvilla ja plyysi) ja herkkien vaatteiden kuivaamiseen suunniteltu ohjelma. Älä kuivaa vaatteita joissa on muovipinnoitus.
45
11
Page 12
Villa Tämä ohjelma on tarkoitettu rumpukuivauksen kestäville tuotteille, jotka on merkitty tunnuksella . Voidaan käyttää täyttömäärille 1
FI
kg saakka (noin 3 villapaitaa). Suositellaan kääntämään vaatteet nurinpäin ennen kuivausta. Tällä ohjelmalla kuivatut pyykit ovat yle­ensä käyttövalmiita, mutta joidenkin paksumpien vaatteiden taitekohdat voivat olla hieman kosteita. Anna niiden kuivua normaalisti, koska koneellinen lisäkuivaus voi vahingoittaa vaatteita. ! Päinvastoin kuin muiden materiaalien yhteydessä villan kutistumismekanismi on pysyvä, siis vaate ei palaa alkuperäiseen kokoon ja muotoon.
! Tämä ohjelma ei sovi akryylivaatteille.
Peitot
Untuva- ja toppatakkien kuivatukseen suunniteltu jakso, joka palauttaa niiden luonnollisen pehmeyden (2 takkia).
Gym Kit
Jakso, joka on suunniteltu koko perheen salivaatteiden pesuun (sortsit, topit, t-paidat ja pyyheliinat).
Sport Shoes
Tämän ohjelman avulla voidaan kuivata urheilukenkiä. Kengät tulee sitä ennen pestä ja lingota vähintään nopeudella 400 kierrosta. Ohjelman kanssa tulee käyttää toimitettua kenkähäkkiä. Jos kengät kuivataan rummussa, voi rumpu vahingoittua. Poista nukkasihti sen paikalta kuivausrummun etuosassa ja aseta häkki. Työnnä kengännauhat kenkien sisälle ja laita kengät niiden kärjet alaspäin ja pohjapuoli eteenpäin. Kuivausajat vaihtelevat kengän muodon ja tyypin mukaan. Jos kengät eivät ole täysin kuivat ohjelman päättyessä, käynnistä ohjelma uudelleen. ! Älä kuivaa kenkiä, joissa on geeliä tai vilkkuvia valoja. Kuivaa ainoastaan kenkiä, jotka on valmistettu synteettisistä aineista tai kan­kaasta. Ohjelman päätyttyä poista kenkähäkki ja laita nukkasihti takaisin paikalleen.
Helppo silittää
Lyhyt ohjelma, joka oikaisee pyykkien kuidut siten, että helpotetaan silitystä ja viikkausta. Ohjelma sopii erityisen hyvin puuvilla- tai sekoitekankaille. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi älä täytä rumpua yli enimmäistäyttömäärän (seuraavat arvot viittaavat kuivien vaatteiden painoon): Kangastyyppi: enimmäistäyttömäärä Puuvilla ja puuvillasekoitteet: 2,5 kg Synteettiset: 2 kg Farkut: 2 kg Tyhjennä kuivausrumpu heti ohjelman päättymisen jälkeen; ripusta, viikkaa tai silitä vaatteet ja laita ne sitten kaappiin. Jos tämä ei ole mahdollista, suorita ohjelma uudelleen. ! Tämä ei ole kuivausohjelma ja siten sitä ei tule käyttää märkien pyykkien kanssa. Ohjelman vaikutus vaihtelee tekstiilin tyypin mukaan: joidenkin tekstiilien kuten akryyli- tai Tencel®-kuitujen kanssa ei saavuteta samoja tuloksia kuin perinteisten kuitujen (esim. puuvilla) kanssa niiden ominaisuuksista johtuen.
Raikastus Lyhyt ohjelma, joka soveltuu tekstiilien raikastamiseen puhtaan ilman avulla. Ohjelma kestää noin 20 minuuttia. ! Tämä ei ole kuivausohjelma ja siten sitä ei tule käyttää märkien pyykkien kanssa.
Sitä voidaan käyttää kaikissa täyttömäärissä, mutta se on tehokkain pienissä täyttömäärissä.
Lisätoiminnot
Lisätoimintojen avulla voidaan räätälöidä valittu ohjelma omien tarpeiden mukaiseksi.
Määräajallinen kuivaus
Ohjelman valitsemisen jälkeen kuivausajan syöttämiseksi paina määräajallisen kuivauksen painiketta. Tämän painikkeen jokaisen painal­luksen yhteydessä näytölle tulee näkyviin valitun kuivaustoiminnon kestoaika. Painikkeen ensimmäisen painalluksen yhteydessä näytölle tulee näkyviin valittuun jaksoon sopiva enimmäisaika. Jokainen seuraava painallus vähentää asetettua aikaa, kunnes saavutetaan asento OFF. Jos määräajallinen kuivaustoiminto ei ole saatavilla, voit kuulla kolminkertaisen äänimerkin.
Viivästetty käynnistys
Muutamien ohjelmien käynnistystä (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot) voidaan viivästää jopa 24 tuntia. Paina painiketta useita kertoja kunnes saavutetaan haluttu viivästys. Ennen viivästetyn käynnistyksen asettamista varmista, että veden keräysastia on tyhjä ja että sihti on puhdas. Tämän periodin aikana vaatteita pyöräytetään silloin tällöin, jotta estetään ryppyjen muodostuminen.
12
Page 13
Ekstra hoito
Toiminto, joka on ajateltu herkimpien vaatteiden kuivatukseen. Tätä painiketta painamalla vastaava led-merkkivalo syttyy ja kuivaus tapahtuu alhaisemmassa lämpötilassa. Aktivoimalla tämän toiminnon, jakson kesto pitenee. Tämä valinta soveltuu kaikkiin ajastettuihin jaksoihin.
Energiansäästö (Energy Saver) Valinta on suunniteltu kuivaustulosten optimointiin pienikokoisissa täyttömäärissä (puuvilla maks. 2 kg ja synteettiset maks. 1 kg)
minimoimalla energiankulutusta ja kuivausaikoja.
Muisti (Memo)
Tämän vaihtoehdon avulla voidaan tallentaa muistiin tai kutsua aiemmin tallennettu jakso ja vastaavat lisätoiminnot lukuun ottamatta viivästettyä käynnistystä.
•Muistiin tallentaminen tapahtuu painamalla näppäintä Muisti ja se voidaan tehdä sekä taukotilassa että jakso käynnissä. Kun on valittu haluttu jakso ja vastaavat lisätoiminnot, voidaan edetä tallennukseen. Näppäimen Muisti pitkän painalluksen aikana kyseisen lisätoiminnon merkkivalo vilkkuu kuten myös aika näytöllä ja 3 sekunnin määräajan kuluttua äänimerkki ilmoittaa käyttäjälle, että tallennus on tapahtunut.
•Lisätoiminnon kutsumiseksi riittää, että käynnistetään kuivausrumpu, painetaan painiketta Muisti ja käynnistys. Kuten missä tahan­sa muussa jaksossa, siinä voidaan muuttaa lisätoimintoja ja säätöjä lukuun ottamatta yhteen sopimattomia toimintoja. Noin 2 minuutin väliajoin näytölle tulee näkyviin kutsutun jakson numero. Mikäli ei ole tallennettu mitään jaksoa, äänimerkki ja näyttö osoittavat puuttumisen.
•Uuden ohjelman rekisteröimiseksi riittää, että toistetaan tallennuksen toimenpiteet.
Lapsilukko
Pidä tätä näppäintä painettuna muutama sekunti kun olet valinnut haluamasi ohjelman ja valinnat. Kun merkkivalo palaa, muut näppäimet ja ohjelmien valintanuppi on deaktivoitu. Lukituksen deaktivoimiseksi pidä näppäintä painettuna, merkkivalo sammuu.
Näppäin ON/OFF sammuttaa laitteen vaikka näppäinlukitus olisi päällä.
FI
! Kaikki lisätoiminnot eivät ole saatavilla kaikkien ohjelmien kanssa (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).
Luukun aukaisu
Avattaessa luukku (tai painettaessa painiketta START/PAUSE) jonkin ohjelman toiminnan aikana kuivausrumpu pysähtyy ja tapahtuu seuraavat asiat.
• Merkkivalo START/PAUSE vilkkuu oranssina.
• Viivästetyn käynnistyksen aikana viivästyksen laskenta jatkuu. Tulee painaa painiketta ST ART/PAUSE, jotta viivästettyä käynnistystä jatketaan. “Viivästetyn käynnistyksen” merkkivalo vilkkuu ja näytölle tulee näkyviin aika, joka on jäljellä valitun ohjelman käynnistykseen.
• Tulee painaa painiketta START/PAUSE, jotta ohjelmaa jatketaan. Etenemisen merkkivalot osoittavat nykyisen tilan ja merkkivalo START/PAUSE lopettaa vilkkumisen ja muuttuu vihreäksi.
• Kuivauksen jälkeisen rypistymisen eston aikana ohjelma päättyy. Painettaessa painiketta START/PAUSE käynnistetään uusi ohjel­ma alusta.
• Kääntämällä ohjelmien nappulaa valitaan uusi ohjelma ja merkkivalo START/PAUSE vilkkuu vihreänä. Tämän menettelytavan avulla voidaan valita ohjelma kylmäkuivaus vaatteiden jäähdyttämiseksi, mikäli niiden arvellaan olevan jo riittävän kuivia. Paina painiketta START/PAUSE uuden ohjelman käynnistämiseksi.
Lämpöpumppujärjestelmän suojalaite
Lämpöpumppujärjestelmä toimii kompressorin avulla, joka sisältää suojalaitteen, joka kytkeytyy päälle luukun avaamisen yhteydessä tai jos tapahtuu yllättävä sähkökatkos. Tämä suojalaite estää kompressorin käynnistymisen vähemmän kuin 5 minuutin kuluttua siitä,
kun luukku on suljettu ja jakso on käynnistetty uudelleen. Huomautus: Jos tapahtuu sähkökatkos, kytke virta pois päältä tai irrota pistoke. Kun sähköt palautuvat, kytke laite verkkoon ja
paina ON/OFF-painiketta jatkuvasti, kunnes kuivausrumpu aktivoituu uudelleen ja paina sitten painiketta Start/Tauko.
13
Page 14
Pyykki
FI
Pyykkien lajittelu
• Tarkista vaatteiden etiketeissä esitetyt tunnukset, jotta varmistat niiden soveltuvuuden rumpukuivaukseen.
• Jaa pyykki kangastyypin mukaan.
• Tyhjennä taskut ja tarkista napit.
• Sulje vetuketjut ja kiinnikkeet sekä kiinnitä vyöt ja hihnat kiristämättä niitä.
• Purista vaatteita poistaaksesi vesi mahdollisimman tarkasti.
! Älä laita kuivausrumpuun tippuvan märkiä vaatteita.
Täytön enimmäismäärät
Älä täytä rumpua yli enimmäistäyttömäärän. Seuraavat arvot viittaavat kuivien pyykkien määriin: Luonnonkuidut: enimmäismäärä kg Synteettiset kuidut: enimmäismäärä kg
8
4
! Jotta vältetään kuivausrummun toimintatuloksen heikkene-
minen, älä ylitä täyttömääriä.
Hoito-ohjeet
Tarkista vaatteiden etiketit erityisesti ennen kuin laitat ne en­simmäisen kerran kuivausrumpuun. Seuraavassa esitetään tavallisimmat tunnukset:
Voidaan kuivata kuivausrummussa.
Kuivausajat
Ei voida kuivata kuivausrummussa Kuivaus korkeassa lämpötilassa. Kuivaus alhaisessa lämpötilassa.
Kuivausajat
Ajat ovat arvioita ja ne voivat vaihdella seuraavien tekijöiden mukaan:
• Tuotteisiin linkouksen jälkeen jääneen vesimäärän mukaan: pyyhkeet ja herkät tuotteet pidättävät paljon vettä.
• Tekstiilit: samasta tekstiilistä valmistetut, mutta erilailla valmistetut tai eripaksuiset tuotteet voivat vaatia eripituisen kuivausajan.
• Pyykkien määrä: yksittäiset pienet tuotteet tai vähäiset täyttömäärät voivat tarvita enemmän aikaa kuivuakseen.
• Kuivaus: jos tekstiilit tulee silittää, ne voidaan poistaa konee­sta hieman kosteina. Sen sijaan täysin kuiviksi halutut tekstiilit voidaan jättää pidemmäksi aikaa.
• Asetettu lämpötila.
• Huoneen lämpötila: mitä alhaisempi lämpötila on huoneessa, jossa kuivausrumpu sijaitsee, sitä enemmän aikaa tarvitaan tekstiilien kuivaukseen.
• Tilavuus: erittäin suurikokoiset tekstiilit vaativat erityistä huo­lenpitoa kuivauksen aikana. Suositellaan, että nämä tuotteet otetaan välillä pois ja niitä pöyhitään ennen niiden laittamista uudelleen kuivausrumpuun: tämä toimenpide tulee toistaa useamman kerran kuivausjakson kuluessa.
! Älä kuivaa tekstiilejä liikaa.
Kaikki tekstiilit sisältävät luonnollista kosteutta, jota tarvitaan niiden pehmeyden ja kuohkeuden säilyttämiseen.
Alla olevassa taukulossa ilmaistut ajat viittaavat automaattiseen ohjelmaan “Kuivaus kaappivalmiiksi”. Painot viittaavat kuivien tekstiilien määrään.
Puuvilla - Korkea lämpötila
1 kg
Automaattinen (Tuntia:Minuuttia)
Ajan mukaan (Tuntia:Minuuttia)
Synteettiset - Alhainen lämpötila
Automaattinen (Tuntia:Minuuttia)
Ajan mukaan (Tuntia:Minuuttia)
Akryyliset - Alhainen lämpötila
Automaattinen (Tuntia:Minuuttia)
Ajan mukaan (Tuntia:Minuuttia)
1:00-1:30
1:00 tai 1:30 1:30 1:30 tai 2:00 2:00 tai 2:30 2:30 2:30 tai 3:00 3:00 tai 3:40 3:40
0:40 - 0:50 0:50 - 1:00 1:00 - 1:30
0:40 tai 1:00 0:40 tai 1:00 1:00 tai 1:30 1:00 tai 1:30 tai 2:00
Kuivausajat, kun käytetty pesua linkousnopeuksilla 800-1000 kierrosta/min
2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg
1:20-1:40 1:40-2:10 2:00-2:20 2:30-3:00 2:30-3:10 2:50-3:20 3:20-4:00
Kuivausajat vähäisemmillä linkousnopeuksilla suoritettujen pesujen jälkeen
1 kg
Kuivausajat vähäisemmillä linkousnopeuksilla suoritettujen pesujen jälkeen
1 kg
0:40 - 1:20 1:20 - 2:20
0:40 tai 1:00 tai 1:30 1:30 tai 2:00 tai 2:30
2 kg 3 kg 4 kg
1:20 - 2:00
2 kg
14
Page 15
Ongelmat ja ratkaisut
Mikäli arvelet, että kuivausrumpu ei toimi kunnolla, tarkista huolellisesti seuraavat ongelmien ratkaisuehdotukset ennen huoltoliikkeeseen soittamista (katso Huoltoapu).
Kuivausrumpu ei käynnisty.
• Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla seinäpistorasiaan.
• On tapahtunut sähkökatkos.
• Sulake on palanut. Yritä liittää muu kodinkone samaan pistorasiaan.
• Jos käytetään jatkojohtoa, koeta työntää kuivausrummun pistoke suoraan pistorasiaan.
• Luukkua ei ole suljettu kunnolla.
• Ohjelmaa ei ole asetettu oikein (katso Miten suorittaa kuivaus).
• Ei ole painettu painiketta START/PAUSE (katso Miten suorittaa kuivaus).
• Lukittu -toiminnolla varustetuissa koneissa tarkista, ettei valinta ole päällä (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).
Kuivausjakso ei käynnisty.
• On asetettu viivästysaika (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).
• On painettu painiketta START/P AUSE; ennen kuivausrummun käynnistämistä tulee odottaa pieni hetki. Odota, että kuivaus käynnistyy painamatta START/PAUSE painiketta uudelleen, sillä tällöin kuivausrumpu siirtyy taukotilaan ja kuivaus ei käynnisty.
Kuivausajat ovat pitkiä.
• Sihtiä ei ole puhdistettu (katso Huolto).
• V eden keräysastia saattaa vaatia puhdistusta, jolloin merkkivalo “Tyhjennä astia” vilkkuu ja näytöllä lukee teksti “ H2O” (katso Huolto).
• Lauhdutin tulee puhdista (katso Huolto).
• Asetettu lämpötila ei sovi kuivattavalle tekstiilityypille (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).
• Ei ole valittu täyttömäärälle sopivaa kuivausaikaa (katso Pyykki).
• Ilmanottoaukon ritilä ja takana olevat tuuletusaukot ovat tukossa (katso Asennus ja Huolto).
• Pyykit ovat liian märkiä (katso Pyykki).
• Kuivausrumpu on liian täynnä (katso Pyykki).
FI
Merkkivalo “Tyhjennä astia” vilkkuu, mutta kuivausrumpu on ollut toiminnassa vasta vähän aikaa.
• Veden keräysastiaa ei todennäköisesti ole tyhjennetty ennen ohjelman käynnistämistä. Älä odota veden tyhjennyksen merkkivalon syttymistä vaan tarkista vesisäiliö aina ja tyhjennä se ennen jokaista kuivausohjelmaa (katso Kuivausrummun kuvaus).
Merkkivalo ”Tyhjennä astia” palaa, mutta veden keräysastia ei ole täynnä.
• On normaalia: merkkivalo ”Tyhjennä astia” vilkkuu, kun säiliö on täynnä. Jos merkkivalo palaa, mutta se ei vilku, se muistuttaa ainoastaan veden keräysastian tyhjennyksestä (katso Kuivausrummun kuvaus).
Ohjelma päättyy ja pyykit ovat oletettua kosteampia.
! Turvallisuussyistä kuivausrummun ohjelmien enimmäiskestoaika on 5 tuntia. Jos automaattinen ohjelma ei ole havainnut lopullista
kosteutta tähän määräaikaan mennessä, kuivausrumpu suorittaa ohjelman loppuun ja pysähtyy. Tarkista edellä esitetyt kohdat ja toista ohjelma; jos pyykit ovat vielä kosteita, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen (katso Huoltoapu).
Näytölle tulee näkyviin koodi F yhden tai kahden numeron kanssa, lisätoimintojen merkkivalot ja tauon merkkivalo vilkkuvat.
• Näytölle tulee näkyviin koodi F yhden tai kahden numeron kanssa, sammuta laite ja poista pistoke, puhdista suodatin ja lauhdutin (katso Huolto). Sitten työnnä pistoke uudelleen, käynnistä kodinkone ja käynnistä toinen ohjelma. Jos jatkuu koko jakson ajan, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen (katso Huoltoapu). Jos näytetään vielä muita numeroita, kirjoita koodi ja ota yhteyttä huoltoliikkeeseen (katso Huoltoapu).
Näytölle tulee näkyviin lyhyeksi aikaa ”dOn” joka 6. sekunti.
• Kuivausrumpu on tilassa “Demo”. Pidä painettuna painikkeita ON/OFF ja START/PAUSE 3 sekuntia. Näytölle tulee näkyviin “dOn” 3 sekunnin ajaksi, sitten kuivausrumpu palautuu normaaliin toimintatilaan.
Jäljellä oleva aika muuttuu kuivauksen aikana.
• Jäännösaikaa tarkkaillaan jatkuvasti kuivausjakson aikana ja aikaa muutetaan, jotta voidaan näyttää mahdollisimman tarkka arvio. Näytettävä aika voi lisääntyä jakson aikana ja tämä on normaalia.
Kuivaaja on äänekäs muutaman ensimmäisen käyttöminuutin ajan.
• Tämä on normaalia erityisesti, jos kuivaajaa ei ole käytetty vähään aikaan. Jos äänekkyys jatkuu koko jakson ajan, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Valot kuivausrummun ohjauspaneelissa ovat pois päältä vaikka kuivausrumpu on kytketty päälle.
• Kuivausrumpu on siirtynyt valmiustilaan energian säästämiseksi. Näin tapahtuu, jos olet jättänyt kuivausrummun päälle tai on
tapahtunut sähkökatkos. Se tapahtuu 30 minuutin kuluttua:
- jos jätät kuivausrummun päälle käynnistämättä ohjelmaa;
- sen jälkeen kun kuivausohjelma on päättynyt. Paina jatkuvasti On/Off-painiketta, kunnes kuivausrumpu aktivoituu uudelleen.
15
Page 16
Huoltoapu
Lämpöpumpputekniikka
Tämä kuivausrumpu on varustettu lämpöpumpputekniikalla
FI
vaatteiden kuivaamiseksi. Toimintaansa varten lämpöpumppu käyttää kasvihuonekaasuja (fluorikaasuja), jotka kuuluvat Kioton sopimukseen. F-kaasut ovat ilmatiiviisti suljetussa yksikössä. Tämä ilmatiiviisti suljettu yksikkö sisältää 0,29 kg kaasua R134a F, joka toimii kylmäaineena. GWP = 1430 (0.4 t C02). Jos yksikkö vahingoittuu, sen tilalle tulee vaihtaa uusi yksikkö. Lisätietoja varten ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen. Huomaa: Ilmatiiviisti suljetussa yksikössä olevat kaasut eivät ole vaarallisia terveydelle, mutta niiden ulos vuotaminen vaikuttaa ilmaston lämpenemiseen.
Ennen huoltoapuun soittamista:
• Noudata ongelmien ratkaisuoppaan ohjeita tarkistaaksesi, voitko ratkaista ongelman itse (katso Ongelmat ja ratkaisut).
• Muussa tapauksessa sammuta kuivausrumpu ja soita lähimpään huoltoliikkeeseen.
Tiedot, jotka tulee antaa huoltoliikkeeseen.
• Nimi, osoite ja postinumero;
• puhelinnumero;
• vian tyyppi;
• ostopäivä;
• laitteen malli (Mod.);
• kuivausrummun sarjanumero (S/N). Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka on kiinnitetty luukun taakse.
Varaosat
Tämä kuivausrumpu on monimutkainen kone. Kuivausrum­mun mekanismi on monimutkainen ja mikäli yrität korjata sen itse tai annat korjauksen tehtäväksi epäpätevälle henkilölle, vaarannat henkilöiden turvallisuuden, koneen toimintakyvyn ja tuotteen takuun varaosille. Mikäli sinulla on vaikeuksia tämän koneen käytössä, käänny aina valtuutetun teknikon puoleen. Ammattitaidottoman henkilön suorittama huolto- tai korjaustoimenpide, joka aiheuttaa ilmatiiviisti suljetun lämpöpumpun vahingoittumisen, on rikos.
Tietoja kierrätystä ja lopullista hävittämistä varten
Osallistumme aktiivisesti ympäristön suojelemiseen ja siten käytämme tuotteiden valmistuksessa laadukkaita kierrätysmateriaaleja asiakkaan kustannusten vähentämiseksi sekä materiaalien tuhlaamisen vähentämiseksi.
• Pakkaustarvikkeiden hävittäminen: noudata paikallisia määräyksiä, jotta pakkausmateriaalit voidaan kierrättää.
• Onnettomuusvaaran vähentämiseksi lapsille poista luukku ja pistoke sekä leikkaa sähköjohto aivan koneen laidasta. Hävitä nämä osat erikseen varmistaaksesi, että kodinkonetta ei voida enää liittää sähköpistorasiaan.
Vanhojen kodinkoneiden käytöstä poisto
Sähköisten ja elektronisten laitteiden muodostamia jätteitä käsittelevä Euroopan direktiivi 2012/19/EY määrää, että hävi­tettäviä kodinkoneita ei tule laittaa tavallisten kaupunkijätteiden sekaan. Hävitettävät laitteet tulee kerätä erikseen, jotta opti­moidaan materiaalien kierrätys ja estetään mahdolliset vahingot terveydelle ja ympäristölle. Raksittu roskakoritunnus on liitetty kaikkiin tuotteisiin muistuttamaan velvollisuudesta lajitella jätteet. Lisätietoja varten kodinkoneiden hävittämiseen liittyen niiden haltijat voivat kääntyä asianmukaisen julkisen palvelun tai jälle-
enmyyjien puoleen.
16
Laitteen suunnittelussa, valmistuksessa ja jakelussa on noudatettu seuraavia Euroopan unionin direktiivejä:
- LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU ja RoHS 2011/65/ EU.
Page 17
Bruksanvisning
TØRKETROMMEL
NO
Norsk
EDPE G45 A1 EDPE G45X A1
Innhold
NO
Installasjon, 18
Hvor skal tørketrommelen installeres? Ventilasjon Elektriske tilkoplinger Innledende informasjon
Advarsler, 20
Generell sikkerhet Spare energi og respektere miljøet
Pleie og vedlikehold, 22
Frakoble strømforsyningen Rengjøre filteret etter hver syklus Kontrollere trommelen etter hver syklus Tømme vannbeholderen etter hver syklus Rengjøring av varmepumpens filter Rengjøre tørketrommelen
Beskrivelse av tørketrommelen, 24
Egenskaper Kontrollpanel
Slik utfører du en tørkesyklus, 26
Starte og velge et program
www.indesit.com
Dette symbolet minner på om å lese
denne bruksanvisningen.
! Oppbevar denne brukerhåndboken tilgjengelig, slik at du
kan slå opp i den når det er nødvendig. Oppbevar alltid denne brukerhåndboken i nærheten av tørketrommelen, og husk å levere den videre til den nye eieren hvis du selger eller gir bort apparatet, slik at denne kan gjøre seg kjent med advarslene og forslagene som finnes her.
! Les disse instruksjonene nøye: De følgende sidene inneholder
viktig informasjon om installasjon og nyttige forslag for bruk av apparatet.
Programmer og alternativer, 27
Programoversikt Spesial/sport/delprogrammer Alternativer Åpne døren
Tørking, 30
Sortering av tøyet Merker for tøypleie Tørketider
Feilsøking, 31 Hjelp, 32
Reservedeler Informasjon om resirkulering og avfallshåndtering
17
Page 18
10 mm
15 mm
15 mm
1
2
2
1
Less than 1m
Installasjon
NO
Hvor skal tørketrommelen installeres?
• Installer tørketrom­melen på god avstand fra gasskomfyrer, ovner, radiatorer eller kom­fyrer, siden flammer kan skade den. Tørketrom­melen bør installeres i en omsluttende romtem­peratur på mellom 20 til 23°C for optimal ytelse. Men den vil fungere i romtemperaturer mellom 14 og 30°C. Hvis tørketrommelen installeres under en benk, se til at det er 10 mm mellom det øvre panelet på tørketrommelen og alle gjenstander over den, samt 15 mm mellom sidene på maskinen og de tilgrensende veggene eller møbelenhetene. Dette sikrer tilstrekkelig luftsirkulering. Maskinen skal installeres med baksiden mot en vegg.
Ventilasjon
• Rommet må være tilstrekkelig ventilert mens tørketrommelen er i gang. Sørg for at tørketrommelen installeres i et rom som er fritt for fuktighet og med tilstrekkelig luftsirkulasjon. Luftstrømmen rundt tørketrommelen er avgjørende for å la vann kondensere under tørking. Tørketrommelen vil ikke fungere riktig hvis den plasseres i et lukket rom eller inne i et skap.
! Noe kondens kan dannes hvis tørketrommelen brukes i et
lite eller kaldt rom.
! Vi anbefaler ikke å installere tørketrommelen i et kjøkkenskap, og dessuten skal maskinen aldri installeres bak en låsbar skyvedør eller dør med hengsler som befinner seg på motsatt side for tørketrommelens dør.
Vanntømming
Hvis maskinen installeres i nærheten av et avløp, kan kondensert vann tømmes uten hjelp av vannbeholderen. I så fall er det ikke nødvendig å tømme vannbeholderen etter hver syklus. Hvis tørketrommelen installeres over eller ved siden av en vaskemaskin, kan den dele samme avløp. Frakoble ganske enkelt slangen slik som vist i bilde A , og tilkoble den til avløpet Hvis avløpslangen er for kort og ikke når avløpet, kan den skiftes ut med en ny slange i samme diameter og passende lengde. For å installere den nye slangen, skift ganske enkelt ut den som finnes slik som vist i bilde B, og plasser den i samme posisjon.
! Avløpet må befinne seg 1 m under tørketrommelens
bunn.
! Når tørketrommelen har blitt installert, se til at
slangen ikke bøyer seg eller vris.
Bilde A Bilde B
Elektriske tilkoplinger
Før apparatet tilkoples strømuttaket, kontroller følgende:
• Sørg for at hendene dine er tørre.
• Strømuttaket må ha en jordtilkobling.
• Strømuttaket må være i stand til å motstå maskinens maksimale strømeffekt slik som indikert på typeskiltet (se beskrivelsen av
tørketrommelen).
• Strømforsyningsspenningen må falle innenfor de verdiene som er indikert på typeskiltet (se
beskrivelsen av tørketrommelen).
• Strømuttaket må være kompatibelt med maskinens støpsel. Hvis dette ikke er tilfelle, skal uttaket eller støpselet skiftes ut.
! IKKE BRUK SKJØTELEDNINGER. ! Tørketrommelen må ikke installeres utendørs,
selv om det er under tak. Det kan være farlig å utsette dette apparatet for regn og tordenvær.
! Når tørketrommelinstallasjonen er fullført, må den elektriske ledningen og støpselet være tilgjengelig.
! Den elektriske ledningen må ikke bøyes eller klemmes.
! Hvis støpselet som skal settes inn er av påstøpt type, må det bortskaffes på en trygg måte. IKKE la det ligge der det kan plugges inn i en stikkontakt og forårsake elektrisk sjokk.
! Strømkabelen må kontrolleres jevnlig. Hvis strømkabelen er skadet, skal den skiftes ut av produsenten, dennes servicesenter eller annet fagpersonale slik at det ikke oppstår faresituasjoner. (se Hjelp). Nye eller lengre strømledninger leveres av de autoriserte forhandlerne mot en ekstra kostnad.
18
Page 19
Denne tørketrommelen for husholdninger er Kondens
Anslått årlig energiforbruk (AEc)* kWh 1) 306.0
Energiforbruk full maskin; Edry - kWh 2) 2.64
Energiforbruk halvfull maskin; Edry½ - kWh 2) 1.34
Strømforbruk:AV-modus (Po) - Watts 0.14
Tidsvektet prog.(Tt) full og halvfull maskin - minutter 3) 173
Full maskin (Tdry) - minutter 235
Halvfull maskin (Tdry½) - minutter 127
Vektet (Ct) full og halvfull maskin 3) 71
full maskin (Cdry) 72
halvfull maskin (Cdry½) 71
Luftbårne støyemisjoner - dB(A) re 1 pW 69.0
Syntetisk: Energiforbruk full maskin; kWh 0.92
Syntetisk: Full maskin - minutter 90
2) Årsforbruket baseres på 160 tørkesykluser med standard bommulsprogrammet i full eller halvfull masking, og forbruk i energisparemodus. Det faktiske energiforbruket pr. syklus vhenger av hvordan maskinen blir brukt.
3) Veiet gjennomsnitt for 3 sykluser med full maskin og 4 sykluser med halvfull
Forskri ft 932/ 2012.
Syntetisk: Halvfull maskin Ikke anvendbar (N/A)
Varighet for energistyringens "PÅ-modus" - minutter
30
Klasse kondenseringseffektivitet
C
Gjennomsnittlig kondenseringseffektivitet - %
1) Standard bomullsprogrammet, egnet for tørking av normalt vått bomullstøy, er det mest effektive programmet når det gjelder energiforbruk for bomullstøy i full eller halvfull maskin.
Energieffektivitetsklasse
A+
Denne tørketrommelen for husholdninger er av typen
Automatisk
Strømforbruk:PÅ-modus (Pl) - Watts
2.39
Produ ktdata - Forskri ft 392 /2012.
Merkevare
Indesit
Modell
Nominell kapasitet for vask av bomull med «standard bomullsprogram» med full maskin - kg
8.0
! Produsenten frasier seg alt ansvar for svikt hvis disse instruksjonene ikke overholdes.
! Når det er tvil om indikasjonene ovenfor, ta kontakt med en kvalifisert elektriker.
Nivellering av tørketrommelen
Tørketrommelen må installeres i vater for å kunne fungere korrekt. Etter å ha installert tørketrommelen i endelig stilling, kontrolelre vatringen først fra side til side, og deretter forfra og bakover. Hvis tørketrommelen ikke er nivellert, justere de to støttebeina foran opp eller ned, til trommelen står i vater.
Maks. tøymengder: 8 kg
NO
)(4)+%)'3)9)(4)+<%)'3)9)
Innledende informasjon
Når tørketrommelen er installert, rengjør innsiden av trommelen før den settes i drift, og fjern all smuss som har samlet seg i løpet av transporten.
ADVARSEL: Før du tar tørketrommelen din i bruk, pass på at den har stått i loddrett stilling i minst 6 timer.
19
Page 20
Advarsler
NO
! Apparatet er konstruert og bygget etter internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene er oppgitt av sikkerhetsmessige årsaker, og må til enhver tid overholdes.
Generell sikkerhet
• Denne tørketrommelen kan benyttes av personer (inkludert barn f.o.m. 8 år) med reduserte fysiske, sanse- eller mentale evner , av ukyndige personer eller som ikke har kjennskap til produktet, på betingelse av at de holdes under oppsyn, eller at de har fått forklaring på hvordan maskinen skal brukes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Denne tørketrommelen er konstruert for hjemmebruk, ikke profesjonell bruk.
• Ikke rør apparatet når du er barføtt eller våt på hender eller føtter.
• Frakople maskinen ved å trekke i støpselet, ikke i ledningen.
• Etter bruk av maskinen, slå den av og trekk ut støpselet fra kontakten. Hold døren lukket for å forhindre at barn ikke bruker den som en leke.
• Hold barn under oppsyn, og pass på at de ikke leker med tørketrommelen.
• Barn skal ikke vedlikeholde eller rengjøre apparatet uten oppsyn.
• Barn under 3 år skal holdes unna tørketrommelen med mindre de er under konstant oppsyn.
• Apparatet må installeres riktig og ha tilstrekkelig ventilasjon. Luftinntaket foran på tørketrommelen bør aldri blokkeres (se Installering).
• Tørketrommelen skal ikke brukes på teppegulv med høyde som ville forhindre luft til å komme inn i tørketrommelen fra basen.
• Kontroller for å se om tørketrommelen er tom før den brukes.
• Tørketrommelen må aldri brukes uten at
• Ikke overlast tørketrommelen (se Vask for
• Ikke legg plagg som er dryppende våte inn i
• Kontroller alle anvisninger på klærnes merker
• Ikke tørk større, svært voluminøse
Baksiden av tørketrommelen kan bli svært varm. Berør den derfor ikke når
maskinen er i bruk. filteret, vannbeholderen og kondensatoren
er installert korrekt (se Vedlikehold). maks. last). maskinen. (se Vask). gjenstander.
• Ikke tørk akryliske fibrer ved høy temperatur .
• Ikke slå av tørketrommelen når det fortsatt befinner seg varme gjenstander inne i den.
• Rengjør filteret etter hver bruk (se Vedlikehold).
• Tøm vannbeholderen etter hver bruk (se Vedlikehold).
• Rengjør kondensatorenheten regelmessig (se Vedlikehold).
• Ikke la det samle seg lo rundt tørketrommelen.
• Klatre aldri opp på tørketrommelen. Det kan føre til skade.
• Følg alltid de elektriske standarder og krav (se Installering).
• Kjøp alltid originale reservedeler og tilbehør (se Service).
For å minske risikoen for brann i tørke­trommelen, bør du overholde følgende regler:
• Tørk kun klær som er vasket med såpemiddel og vann, skylt og sentrifugert. Det er brannfarlig å tørke gjenstander som IKKE er vasket med vann.
• Ikke tørk plagg som er behandlet med kjemiske produkter.
• Ikke tørk plagg som har flekker eller er gjennombløtt av vegetabilske oljer eller matolje, dette utgjør brannfare. Plagg med olje kan selvantenne, spesielt dersom de utsettes for varmekilder som tørketromler. Plaggene blir varme og fører til en oksyderingsreaksjon med oljen. Oksydering danner varme. Hvis varmen ikke slipper ut, kan plaggene bli varme nok til å ta fyr. Hauger, stabler eller lagring av plagg med olje kan hindre at varme slipper ut og skaper dermed brannfare. Dersom det ikke kan unngås at stoffer som inneholder vegetabilsk olje eller matolje eller som er tilsmusset med hårpleieprodukter plasseres i tørketrommelen, bør disse først vaskes med ekstra vaskemiddel - dette vil redusere, men ikke eliminere faren. De bør ikke fjernes fra tørketrommelen og legges i en haug eller stabel mens de er varme.
• Ikke tørk plagg som tidligere er rengjort, vasket, gjennombløtt eller tilsmusset i bensin, rensemidler eller andre brennbare eller eksplosive stoffer. Svært brennbare stoffer som vanligvis brukes i husholdningen inkludert matolje, aceton, denaturert sprit, parafin, flekkfjerningsmiddel, terpentin, voks og voksfjernere. Sørg for at disse plaggene er vasket i varmt vann med en ekstra mengde vaskemiddel før de tørkes i tørketrommelen.
20
Page 21
• Ikke tørk gjenstander som inneholder skumgummi (også kjent som lateksskum), eller andre gummiliknende materialer. Skumgummimateriale kan, når det varmes opp, selvantennes.
• Tøymykner eller lignende produkter bør ikke benyttes i en tørketrommel for å eliminere statisk elektrisitet med mindre denne praksisen anbefales av produsenten av tøymykneren.
• Ikke tørk undertøy som inneholder metallforsterkning, f.eks. brystholdere med metallbøyler. Det kan føre til skader på tørketrommelen hvis metallforsterkningen løsner under tørking.
• Ikke tørk gummi, plastgjenstander som dusjhetter eller bleiebukser, polyetylen eller papir.
• Tørk ikke gummiforede artikler, klær med skumgummi, puter , kalosjer og gummibelagte tennissko.
• Tøm lommene for gjenstander som f.eks. sigarettennere og fyrstikker.
! ADVARSEL: Stans aldri tørketrommelen før tørkesyklusen er ferdig. Da må man eventuelt fjerne alle plaggene raskt og spre dem ut slik at varmen forsvinner.
NO
Spare energi og respektere miljøet
• Vri opp plaggene før de legges i tørketrommelen for å fjerne så mye vann som mulig (hvis de tidligere er vasket i vaskemaskinen, velg en sentrifugeringssyklus). Dette sikrer at energien lagres ved bruk av tørketrommelen.
• Bruk alltid tørketrommelen med full last for å spare energi: Enkeltplagg og små omganger kan ta lenger tid å tørke.
• Rengjør filteret på slutten av hver syklus for å redusere energiforbrukskostnadene (se Vedlikehold).
21
Page 22
2
Pleie og vedlikehold
NO
Frakoble strømforsyningen
! Frakoble tørketrommelen når den ikke er i bruk eller under rengjøring og vedlikeholdsoperasjoner .
Rengjøre filteret etter hver syklus
Filteret er en fundamental komponent av tørketrommelen: Funksjonen er å samle lo og rusk som dannes under tørking.
Rengjør filteret når tørkingen fullføres ved å skylle det under rennende vann eller rengjøre det med en støvsuger. Hvis filteret skulle tilstoppes, vil luftstrømmen på innsiden av tørketrommelen bli svært hemmet: Tørketidene blir lengre, og det forbrukes mer energi. Videre kan tørketrommelen bli skadet. Filteret befinner seg foran tørketrommelens tetning (se Bilde). Fjerne filteret:
1. Trekk filterets plasthåndtak oppover (se Bilde).
2. Rengjør lofilteret, og sett det på plass på
riktig måte. Se til at filteret plasseres i linje med tørketrommelens tetning.
! Ikke bruk tørketrommelen med mindre filteret er satt på plass i holderen.
Kontrollere trommelen etter hver syklus
Roter trommelen manuelt for å fjerne mindre gjenstander (lommetørklær) som kan ligge igjen inne i tørketrommelen.
Rengjøre trommelen
! Unngå bruk av skuremidler, stålull eller rengjøringsmidler for rustfritt stål til å rengjøre trommelen. En farget film kan vises på overflaten av trommelen i rustfritt stål: Den kan forårsakes av en kombinasjon av vann og/eller rengjøringsmidler, slik som tøymyknere. Denne fargede filmen påvirker ikke tørketrommelens ytelse.
Tømme vannbeholderen etter hver syklus
Fjern vannbeholderen, og tøm den i en vask eller annet egnet avløp, og sett den riktig på plass. Kontroller alltid vannbeholderen, og tøm den før du starter en ny tørkesyklus.
Hvis du ikke tømmer vannbeholderen, kan dette føre til følgende:
- Tørketrommelen stopper oppvarmingen (selv om plaggene fortsatt er fuktige på slutten av tørkesyklusen).
- Lysdioden for “Tøm vannbeholder” lyser for å signalere at vannbeholderen er full.
Innkjøring av
vannoppsamlingssystemet.
Når tørketrommelen er ny, vil ikke vannbeholderen samle opp vann før systemet er innkjørt. Dette tar 1 til 2 tørkesykluser . Når den er innkjørt vil den samle opp vann ved hver tørkesyklus.
Rengjøring av varmepumpens filter
• Regelmessig, hver 5 sykluser, trekk ut varmepumpens filter og og rengjøre det ved å fjerne eventuelle lorester fra filterets overflate, ved å vaske det under rennende vann eller ved å støvsuge det med støvsugeren. Det anbefales likevel å rengjøre dette filteret etter hver syklus for å forbedre tørkeytelsen.
Hvordan fjerne varmepumpens filterenhet:
1. Koble el-støpselet fra og åpne døren.
2. Trekk ut varmepumpens filter ved å dreie de 4 klipsene slik at de står i loddrett stilling og trekk ut filterenheten.
3. Ta filterets to deler fra hverandre og fjerne eventuelle rester av dotter fra den innvendige overflaten til nettingen.
! ADVARSEL: Varmepumpe frontdel er lagt med tynne metalliske plater.
Når du rengjør den, fjerner den eller plasserer filterenheten på nytt for rengjøring, pass på at du ikke ødelegger den eller skader/kutter deg.
4. Sammen med varme­pumpa, må en nøye gjøre rent og fjerne hår som har samlet seg opp på me­tallplatene ved å benytte en fuktig klut, en svamp eller en støvsuger . Bruk ikke fingrene.
22
Page 23
2
5. Sett de to filterdelene sammen igjen, rengjøre pakningens overflate og sett filteret på plass ved å dreie de 4 klipsene i vannrett stilling og se til at klipsene er godt hektet fast.
Rengjøre tørketrommelen
• De eksterne metall- og plastdelene og gummidelene kan rengjøres ved hjelp av en fuktig klut.
• Rengjør luftinntaksgitteret foran og de bakre luftåpningene
regelmessig (hver 6. måned) med en støvsuger for å fjerne lo, rusk eller støvavleiringer. Videre skal det fjer nes loavleiringer fra den fremre delen av kondensatoren og fra filterområdet ved bruk av en støvsuger ganske ofte.
! Ikke bruk løsemidler eller skuremidler. ! Få tørketrommelen kontroller regelmessig av autorisert
teknisk personale for å sikre at de elektriske og mekaniske delene virker sikkert (se Hjelp).
Tips
! Husk å rense filteret i dør en og varmepumpen etter hver tørking. ! Husk å tømme vannoppsamlingsbeholderen etter hver omgang.
! På dennemåten oppnår du maksimal prestasjoner!
NO
Vannbeholder
Lämpöpumppu
Sperrer
Filter
Luftinntak
Lämpöpumpun kansi
Håndtak
23
Page 24
Beskrivelse av tørketrommelen
NO
Åpne døren
Trykk på døren
Varmepumpe
(åpent lokk)
Kontrollpanel
Håndtak til lokket for varmepumpen
(trekk for å åpne)
ON/OFF-knapp
Egenskaper
Vannbeholder
Filter
Knapp for
tidsbestemt
tørking
Regulerbare
føtter
Knapper for
alternativer og
indikatorlys
Typeskilt
Modell og
Serienummer
Luftinntaksgitter
Start/pause-knapp
og indikatorlys
24
Programvelger
Indikator for rengjøring
Indikator for tømming
av vannbeholderen
Knapp for
Display
forsinket start
av filter
Indikator for Rengjør Varmepumpe Filter
Syklusfaser
Ikon for tidsbestemt tørking
Ikon for uttsatt start
Page 25
ON/OFF/tilbakestill-knapp
Vanligvis vil et trykk på knappen slå maskinen på eller av. Men hvis knappen trykkes i 3 sekunder mens tørketrommelen er i drift, vil maskinen slå seg av, og programsyklusen vil tilbakestilles.
Programvelger
Gjør det mulig å stille inn programmet: Vri inntil indikatoren peker mot ønsket program (se Starte og velge et program).
Knapper for alternativer
Gjør det mulig å velge alternativene som er tilgjengelige for det valgte programmet. De tilhørende indikatorene tennes når alternativet har blitt valgt (se Programmer og alternativer).
START/PAUSE-knapp og indikator
Når det grønne lyset blinker sakte, trykk på knappen for å starte programmet. Når syklusen er på vei, forblir indikatoren på. Trykk på knappen igjen for å sette programmet i pause-modus. Indikatoren blir oransje og begynner å blinke igjen. Trykk på knappen enda en gang for å gjenoppta programmet fra det punktet det ble avbrutt (se Starte og velge et program).
Display
I delen A, vises den valgte verdien for “Tidsbestemt tørking”. Hvis funksjonen “Uttsatt start” ble stilt inn, vises tiden som gjenstår inntil det valgte programmet starter. Varigheten på det valgte programmet vises også i denne delen. I delen B vises fasen til det programmet som er i bruk:
Solikon
Vifteikon
I del C vises vedlikeholdsindikatorene (indikator for tømming av vannbeholder , indikator for rengjøring av filter , Rengjør Varmepumpe Filter
: Tørkesyklus
: Kaldluftsyklus
Indikator for
), se Indikatorlamper.
NO
C
B
A
Indikatorlamper
Indikatorlampene gir viktig informasjon. De indikerer følgende: Indikatoren for tømming av vannbeholder
Hvis vannbeholderen fylles opp i løpet av programmet, tennes lysdioden. Tørketrommelen starter en kaldluftsyklus, og ST ART/PAUSE­lysdioden blinker i oransje. For å starte syklusen igjen fra det punket den ble avbrutt, trykker du på knappen START/PAUSE.
For å unngå denne prosedyren, tøm alltid vannbeholderen etter bruk av tørketrommelen (se Vedlikehold). Før hvert program signaliserer indikatoren for rengjøring av filter
gang (se Vedlikehold). Indikator for Rengjør Varmepumpe Filter
etter hvert program).
(se Vedlikehold).
signaliserer at vannbeholderen må tømmes.
den avgjørende viktigheten av å rengjøre filteret før hver tørkeom-
minner deg på at det er veldig viktig å r engjøre kondensatoren jevnlig (filteret bør r engjøres
25
Page 26
NO
Slik utfører du en tørkesyklus
Starte og velge et program
1. Koble tørketrommelen til strømuttaket.
2. Velg program avhengig av hva du skal tørke (se Tørking).
3. Åpne døren, se til at filteret er rent og sikkert plassert, samt at vannbeholderen er tom og riktig åpnet (se Vedlikehold).
4. Last maskinen, se til at ingen deler av klesvasken havner mellom døren og tetningen. Lukk døren.
5. Trykk på ON/OFF-knappen for å starte maskinen.
6. Etter å ha sett i programtabellen og indikasjonene for hver stofftype (se Lintøy), vri programvelgeren til det programmet som passer
for typen klesvask som skal tørkes (se Programmer og alternativer). ! Advarsel: Hvis posisjonen til programvelgeren endres etter at du har trykket på START/PAUSE-knappen, vil det valgte programmet IKKE endres. For å endre programmet, trykk på START/PAUSE-knappen for å stille maskinen i pausemodus (indikatoren blinker oransje), og velg deretter et nytt program og de relative alternativene. Trykk på start/pause-knappen for å starte det nye programmet.
7. Velg funksjonen “Tidsbestemt tørking” ved å trykke på den tilhørende knappen inntil ønsket nivå eller tid oppnås (se Programmer
og alternativer).
8. Ved behov, still tiden for forsinket start og alle andre alternativer (se Programmer og alternativer).
9. Trykk på knappen ALARM
10. Trykk på START/PAUSE-knappen for å starte tørkesyklusen. Displayet vil visualisere den omtrentlige resttiden.
Klesvasken kan kontrolleres mens tørkeprogrammet kjører, og de plaggene som allerede er tørre, kan tas ut, mens tørkingen fortsetter for de andre plaggene. Etter at døren lukkes, er det nødvendig å trykke på START/PAUSE-knappen for å gjenoppta maskindriften.
11. Den endelige NEDKJØLING-fasen (dvs. stoffene kjøles ned) aktiveres i løpet av de siste minuttene av tørkeprogrammet, la alltid
denne fasen fullføres.
12. Når tørkesyklusen er ferdig vises “End” på skjermen og enten:-Lydsignalet lyder 3 ganger for å gjør e degoppmerksom på at pro-
grammet er fullført. (Merk:Hvis alternativet ALARM ble valgt, vil lydsignalet lyde 3 ganger hvert 30. sekund i 5 minutter). Åpne døren, ta ut vasken, rengjør filteret og sett det på plass. Tøm vannbeholderen, og sett den tilbake på plass (se Vedlikehold).
Hvis ikke vasken tas ut med én gang, sørger den automatiske Antikrøll-fasen (Anti Cr ease) (hvis den er forenlig med programmet) for at trommelen og tøyet roterer nå og da i 10 timer eller til døren åpnes. Trykk på OFF-tasten for å avslutte Antikrøll-funksjonen (Anti Crease).
13. Koble tørketrommelen fra strømuttaket.
Fase for automatisk før-etter Antikrøll (Anti Crease)
Dette er ikke en valgbar funksjon, men en fase som automatisk aktiverer en antikrøllbehandling før og etter tørking. Ved at trommelen roterer skiftesvis den ene og den andre veien, unngår man at tøyet blir krøllete, både når man har valgt forsinket start og når de for enlige programmene er avsluttet. Denne fasen stopper når man åpner døren eller trykker på OFF-tasten.
Modus for stand by
Denne tørketrommel er, i samsvar med de nye forskriftene for energibesparelse, utstyrt med et selvslukkende system (stand by) som trår i kraft etter 30 minutter der maskinen ikke er i bruk. Trykk og hold på ON/OFF-knappen til tørkemaskinen starter igjen.
for å høre en alarm på slutten av programmet.
26
Page 27
Programmer og alternativer
Programoversikt
Program
Fast & Easy
1 Xpress 45’
2 Lett blanding 3 Færre skrukker 4 Bomull stryketørt 5 Syntetiske stoffer stryketørt
Essentials
6 Standard bomull
7 Ekstra bomull
8 Syntetiske
9 Dongeri
Special
10 Babytøy & skånsom vask 11 Ull 12
Dyner
13 Gym kit 14 Sport Sko
Timed & Extra 15 Strykelett
16 Oppfriskning
MERK: 1 Med denne opsjonen varerier lastens maksimale vekt. Se beskrivelsen av opsjonen. 2 Standard bomull er det mest effektive programmet
tatt i betraktning energiforbruket (EU 392/2012). 3 Hvor lenge disse programmene varer avhenger av vekten til lasten, type stoff, vaskemaskinens hastighet ved sentrifugering i tillegg til hvorvidt ytterligere opsjoner velges.
2
Maks
mengde
(kg)
Memo - Barnesikring- Utsatt start.
1
Memo - Barnesikring- Utsatt start.
3
Memo - Barnesikring.
3
Maks Ekstra stell - Memo - Barnesikring- Tidsbestemt tørking - Utsatt start.
4 Memo - Barnesikring- Tidsbestemt tørking - Utsatt start.
Maks Ekstra stell - Energy Saver1 - Memo - Barnesikring- Tidsbestemt tørking - Utsatt start. Maks Memo - Barnesikring- Tidsbestemt tørking - Utsatt start.
4 Energy Saver1 - Memo - Barnesikring- Tidsbestemt tørking - Utsatt start.
Memo - Barnesikring- Utsatt start.
3
2 Memo - Barnesikring- Tidsbestemt tørking - Utsatt start. 1 Memo - Barnesikring.
1,5 Memo - Barnesikring- Utsatt start.
4 Memo - Barnesikring- Utsatt start.
1 par Memo - Barnesikring.
- Memo - Barnesikring.
2,5 Memo - Barnesikring.
Kompatible funksjonsvalg
Pro-
gram-
mets
varighet
Det er mulig å kontrollere programmenes varighet på skjermen
3
.
NO
Spesial/sport/delprogrammer
Xpress 45’
et tidsbesparende program, ideelt for å tørke vask som er sentrifugert ved høy hastighet i vaskemaskinen, for eksempel skjorter som er blitt brukt i løpet av arbeidsuken.
Lett blanding
Dette programmet er ideelt når både bomull og syntetiske stoffer skal tørkes sammen.
Færre skrukker
En syklus for syntetiske og blandede stoffer som ikke krever lang strykning. Rist plaggene før du legger dem i tørketrommelen. Ved programmets slutt må du umiddelbart fjerne plaggene og henge de opp.
Standard bomull: gjør det mulig å tørke tøyet og legge det straks på plass i skapet. Ekstra bomull: maksimal tørking av plaggene, til og med mer effektivt enn programmet Standard bomull.
Dongeri
Dette er et program for jeans i denimbomull. Vend lommene før du tørker dongeribuksene. Bland ikke mørke og lyse klær. Programmet kan også benyttes for klær som jakker og vester i samme stoff. Vanligvis vil klærne som tørkes med innstillingen Ekstra tørking være klare til å benyttes med det samme, selv om sømmer og kanter kan være noe fuktige. Prøv i dette tilfellet å vrenge dongeribuksene og gjenta programmet på nytt, men med en kort syklus.
! Vi anbefaler ikke å bruke dette programmet dersom dongeribuksene har elastiske bånd, metallpynt eller broderi.
Babytøy & skånsom vask
Et program som er spesielt beregnet på tørking av plagg og undertøy til nyfødte (bomull og fløyel) og finvask. Ikke tørk artikler som er inneholder plast.
45
27
Page 28
NO
Ull
Dette programmet er spesifikt for plagg som tåler tørking i tørketrommel og er merket med symbolet . Det egner seg for laster på inntil 1 kg (omtrent 3 gensere). Vi anbefaler å snu klærne på vrangen før tørking. Plagg som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, selv om kantene på tyngre plagg kan være litt fuktige. La dem tørke naturlig, da en ekstra tørkeprosess kan ødelegge plaggene. ! I motsetning til andre materialer er krympeprosessen for ull ikke mulig å reversere, dvs. plagget får ikke tilbake sin opprinnelige stør­relse og form.
! Dette programmet egner seg ikke for plagg i akryl.
Dyner
En syklus spesielt egnet til å tørke dunjakker og dyner slik at det får tilbake sin naturlige mykhet (2 jakker).
Gym kit
En syklus utviklet for å tørke komplette sett fra treningsstudio, for hele familien (shorts, topper, T-skjorter og håndklær).
Sport Sko
Dette programmet er spesialutformet for tørking av sportssko. Skoene må vaskes første og sentrifugeres ved minimum 400 omdreininger. Et spesielt skostativ finnes som må brukes, ellers vil tørketrommelen skades hvis skoene tørkes i trommelen. Fjern filteret fra holderen på frontdelen av tørketrommelen, og posisjoner skostativet. Plasser skolissene inne i skoene, og sett dem inn med spissen vendt nedover og sålene mot fronten. Tørketidene varierer avhengig av formen og typen sko. Hvis skoene ikke er helt tørre på slutten av programmet, start programmet på nytt. ! Ikke tørk sko som har gel eller blinkende lys i seg. Tørk kun sko i syntetiske eller tekstilmaterialer. Når programmet er ferdig, ta ut skostativet, og sett på plass filteret i holderen.
Strykelett
Et kort 10-minutters program som mykner tøyfibrene for å forenkle stryking og sammenlegging. Dette programmet anbefales spesielt for bomull eller blandede bomullsstoffer. For optimale resultater skal trommelen ikke overlastes (de følgende verdiene henviser til vekten på tørre plagg): Stofftype: Maksimal last Bomull og blandet bomull: 2,5 kg Syntetiske stoffer: 2 kg Dongeribukser: 2 kg Tøm tørketrommelen så snart programmet er ferdig, heng, legg sammen eller stryk klærne, og legg dem inn i skapet. Hvis det ikke er mulig, gjenta programmet. ! Siden dette ikke er et tørkeprogram, skal det ikke brukes til plagg som fortsatt er våte. Virkningen av programmet varierer etter egenskapene til hver stofftype: Stofftyper som akrylfibr e eller Tencel® gir ikke samme resultat som tradisjonelle fibre (f.eks. bomull).
Oppfriskning Et kort program som egner seg til å friske opp fibre og plagg ved utslipp av kald luft. Det varer i omtrent 20 minutter. ! Siden dette ikke er et tørkeprogram, skal det ikke brukes til plagg som fortsatt er våte.
Kan benyttes for enhver last men er mer effektiv for liten last.
Alternativer
Alternativene gjør det mulig å spesialtilpasse det valgte programmet etter eget behov.
Tidsbestemt tørking
Etter å ha valgt et program, trykk på knappen “Tidsbestemt tørking” for å oppgi en tørketid. Hver gang knappen trykkes, vises vari­gheten på den valgte tørkesyklusen på displayet. Når knappen trykkes for første gang, vises den høyeste tillatte verdien for den valgte syklusen på displayet. Når den trykkes hver etterfølgende gang, reduseres den innstilte tiden inntil OFF vises. Tre alarmsignaler avgis hvis alternativet for tidsbestemt tørking ikke er tilgjengelig.
Utsatt start
Starten på noen programmer (se Programmer og alternativer) kan forsinkes i inntil 24 timer. Trykk på knappen fler e ganger for å oppgi ønsket forsinkelsestid. Før innstilling av en forsinket start, se til at vannbeholderen er tom og at filteret er rent. I denne fasen roteres tøyet en gang i mellom for at det ikke skal bli krøllete..
28
Page 29
Ekstra stell
En opsjon som er beregnet på svært skånsom tørking av det fineste tøyet. Ved å trykke på denne knappen tennes den tilhøren­de led-lampen og tørkingen skjer ved lavere temperaturer. Når denne funksjonen aktiveres øker varigheten til programmet. Denne opsjonen er kompatibel med alle de tidsregulerte syklusene.
Energy Saver
En funksjon som er beregnet på å optimere tørkeresultatene på last av små dimensjoner (bomull maks. last på 2 kg og syntetiske plagg maks. last på 1 kg) ved å redusere forbruk og tørketid.
Memo
Denne funksjonen gjør det mulig å lagre eller hente inn syklusen og de tilhørende funksjonsvalgene som har blitt lagret tidligere, bortsett fra forsinket start.
• For å lagre må man trykke på Memo-tasten i 3 sekunder, uavhengig om maskinen står på pause eller syklusen er starten. Etter å ha valgt ønsket syklus og tilhørende funksjoner, kan programmene lagres. Mens man holder Memo-tasten inne, blinker ledlampen for funksjonsvalget og tiden som vises på displayet. Etter 3 sekunder varsles brukeren med et lydsignal om at programmet er lagret.
• For å hente inn funksjonen, behøver man bare å sette på tørkemaskinen, trykke på Memo-tasten og start. Akkurat som for de andre syklusene, kan man også her endre funksjonsvalgene og reguleringene, så fremt de er kompatible. Hvert andre minutt vises syklusnummeret man har hentet inn på displayet. Hvis man ikke har lagret noen sykluser, vil man bli varslet om det med et lyd- og lyssignal.
• For å registrere et nytt program, gjentar man bare lagringsfunksjonen.
Barnesikring
Hold i noen sekunder på denne knappen når du har valgt programmet og de opsjonene du ønsker. Når varsellampen lyser er de andre knappene og programvelgeren er deaktivert. Hold knappen inne for å deaktivere sperren; varsellampen slukker. Tasten ON / OFF slår av maskinen selv om key lock er aktiv.
! Ikke alle alternativer er tilgjengelige for alle programmer (se Programmer og alternativer).
NO
Åpne døren
Hvis døren åpnes (eller START/PAUSE-knappen trykkes) mens et program er i gang, stopper tørketrommelen, og følgende kan skje:
• START/PAUSE-knappen blinker oransje.
• Når en forsinket start er i gang, fortsetter forsinkelsesnedtellingen. Det er nødvendig å trykke på START/PAUSE-knappen for å gjenoppta programmet for “Utsatt start”. Indikatorlyset for “Utsatt start” blinker, og displayet viser den resterende tiden før start av valgt program.
• Det er nødvendig å trykke på START/PAUSE-knappen for å gjenoppta programmet. Fremskrittsindikatoren signaliserer fasen som er i gang, og START/PAUSE-indikatoren slutter å blinke og blir grønn.
• I løpet av antikrøll etter-fasen, avsluttes programmet. Hvis du trykker på start/pause-knappen, reaktiveres et nytt program fra begynnelsen.
• Ved å vri på programvelgeren velges et nytt program, og START/PAUSE-indikatoren blinker i grønt. Denne prosedyren kan brukes for å velge nedkjølingsprogrammet for å kjøle ned plaggene hvis de menes å være tørre nåk. Trykk på start/pause-knappen for å starte det nye programmet.
Vern av systemet Varmepumpe
Systemet med varmepumpe fungerer ved hjelp av en kompressor utstyrt med en beskyttelse som griper inn hvis du åpner døren, eller hvis det oppstår et plutselig strømavbrudd. Dette vernet hindrer kompressoren i å starte igjen for 5 minutter etter at døren er lukket og etter at syklusen er startet på nytt.
Merk: Hvis det har oppstått et strømbrudd, skal du skru av strømmen eller ta ut støpselet. Når strømmen er tilbake, skal du sette støpselet inn igjen, trykke og holde på ON/OFF-tasten til tørkemaskinen starter igjen, og deretter trykke på Start/Pause-knappen.
29
Page 30
Tørking
NO
Sortering av tøyet
Kontroller symbolene på merkelappene på de ulike klærne
for å verifisere om plaggene trygt kan legges i tørketrom­melen.
• Sorter vasken etter stofftypen.
• Tøm lommene i alle plagg, og kontroller for løse knapper.
• Lukk glidelåser og hekter, og fest belter og reimer uten å stramme dem.
• Vri opp plaggene for å fjerne så mye vann som mulig.
! Ikke legg dryppende vått tøy i tørketrommelen.
Maks. tøymengder
Ikke overlast tørketrommelen. De følgende verdiene indikerer vekten på tørre plagg: Naturlige fibre: maksimum kg Syntetiske fibre: maksimum kg
8
4
! Ikke overlast tørketrommelen, da dette kan føre til redusert
tørkeytelse.
Merker for tøypleie
Kontroller alltid merkelappene, spesielt når du legger klær i tørketrommelen for første gang. Nedenfor finnes de mest brukte symbolene:
Kan tørkes i tørketrommel.
Må ikke tørkes i tørketrommel.
Tørketider
Tørketidene er omtrentlige og kan variere avhengig av føl­gende:
• Vannmengden som holdes igjen av plaggene etter sentri­fugering: Håndklær og delikate plagg holder mye vann.
• Stofftyper: Plagg i samme stoff, men med ulik tekstur og tykkelse kan ha forskjellige tørketider.
• Tøymengde: Enkeltplagg og små omganger kan ta lenger tid å tørke.
• Tørking: Hvis plaggene skal strykes, kan de fjernes fra tør­ketrommelen mens de fortsatt er fuktige. Plass som krever fullstendig tørking kan bli værende lenger.
• Varmeinnstilling.
• Temperatur i rommet: Jo lavere temperaturen i rommet er, desto lenger vil det ta for tørketrommelen å tørke klær.
• Store: Bestemte større gjenstander krever spesiell forsik­tighet i løpet av tørkeprosessen. Vi foreslår å ta ut disse plaggene og legge dem i tørketrommelen når de har blitt ristet: Gjenta denne prosedyren flere ganger i løpet av tørkesyklusen.
! Ikke tørk plaggene for lenge.
Alle stoffer inneholder naturlig fuktighet som hjelper til med å holde dem myke og luftige.
Kan tørkes i tørketrommel – på høy varme. Kan tørkes i tørketrommel – på lav varme.
Tørketider
Bomull - Høy temperatur
Automatisk (Timer:Minutter)
Tidsbestemt (Timer:Minutter)
Syntetisk - Lav temperatur
Automatisk (Timer:Minutter)
Tidsbestemt (Timer:Minutter)
Akryl - Lav temperatur
Automatisk (Timer:Minutter)
Tidsbestemt (Timer:Minutter)
1:00-1:30
1:00 eller
Tørketidene som finnes her refererer til de automatiske Skaptørt-programmene. Vekten refererer til tørre plagg.
Tørketider etter vask med sentrifugering på 800-1000 omdreininger i minuttet
1 kg
1:30
0:40 - 0:50 0:50 - 1:00 1:00 - 1:30
0:40 eller 1:00 0:40 eller 1:00 1:00 eller 1:30 1:00 eller 1:30 eller 2:00
2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg
1:20-1:40 1:40-2:10 2:00-2:20 2:30-3:00 2:30-3:10 2:50-3:20 3:20-4:00
1:30
1 kg
0:40 eller 1:00 eller 1:30 1:30 eller 2:00 eller 2:30
1:30 eller
2:00
Tørketider etter vask med lav sentrifugeringshastighet
Tørketider etter vask med lav sentrifugeringshastighet
1 kg
0:40 - 1:20 1:20 - 2:20
2:00 eller
2:30
2 kg 3 kg 4 kg
2:30
2:30 eller
3:00
3:00 eller
3:40
1:20 - 2:00
2 kg
3:40
30
Page 31
Feilsøking
Hvis du føler at tørketrommelen ikke fungerer riktig, se i følgende feilsøkingsforslag før du tar kontakt med teknisk hjelpesenter
Tørketrommelen starter ikke.
• Støpselet er ikke satt langt nok inn i uttaket for å gi kontakt.
• Det har foregått et strømbrudd.
• Sikringen har brent ned. Prøv å kople et annet apparat til det samme uttaket.
• Hvis det brukes en skjøteledning, prøv å tilkoble tørketrommelens støpsel rett i uttaket.
• Døren har Ikke blitt skikkelig lukket.
• Programmet har ikke blitt riktig innstilt (se Slik utfører du en tørkesyklus).
• START/PAUSE -knappen har ikke blitt trykket (se Slik utfører du en tørkesyklus).
• På maskinene utstyrt med tastsperre-funksjonen, kontroller at opsjonen ikke er innført (se Programmer og alternativer).
Tørkesyklusen starter ikke.
• En forsinket starttid har blitt innstilt (se Programmer og alternativer).
• START/PAUSE -knappen har blitt trykket, en kort forsinkelse følger før tørketrommelen begynner å gå. Vent på at tørkesyklusen starter; ikke trykk på START/PAUSE-knappen med mindre tørketrommelen bytter til pausemodus og tørkesyklusen ikke starter.
Tørketidene er for lange.
• Filteret er ikke rengjort (se Vedlikehold).
• Vannbeholderen må tømmes? Indikatoren for tømming av vannbeholderen lyser, og meldingn “H2O” vises (se Vedlikehold).
• Kondensatoren må rengjøres (se Vedlikehold).
• Varmeinnstillingen egner seg ikke for stofftypen som skal tørkes (se Programmer og alternativer).
• En uriktig tøretid ble valgt for typen tøy (se Tørking).
• Luftinntaksgrillen eller bakre lufteåpninger er tilstoppet (se Installasjon og Vedlikehold).
• Plaggene er for våte (se Tørking).
• Tørketrommelen er overlastet (se Tørking).
Indikatoren “Tømme vannbeholder” blinker, men tørketrommelen har vært i gang i kun kort tid.
• Vannbeholderen ble sannsynligvis ikke tømt før programmet ble startet. Ikke vent for signalet for tømming av vannbeholderen, men kontroller alltid og tøm den før start av et nytt tørkeprogram (se Beskrivelse av tørketrommelen).
(se Hjelp).
NO
Indikatoren for tømming av vannbeholder er på, men vannbeholderen er ikke full.
• Det er normalt: Indikatoren for tømming av vannbeholder blinker når vannbeholderen er full. Hvis indikatoren er på, men ikke blinker, signaliserer den at vannbeholderen må tømmes (se Beskrivelse av tørketrommelen).
Programmet er ferdig, men plaggene er fuktigere enn forventet. ! Av sikkerhetsmessige årsaker varer tørkeprogrammene maksimalt 5 timer. Hvis et automatisk program ikke har oppdaget det
endelige fuktighetsnivået som kreves i dette intervallet, fullfører tørketrommelen programmet og stopper. Kontroller punktene over, og gjenta programmet; hvis plaggene fortsatt er våte, tak kontakt med teknisk hjelpesenter (se Hjelp).
Koden “F” vises på displayet, etterfulgt at et eller to tall, indikatoren for alternativer lyser, og pauseindikatoren blinker.
• Hvis displayet viser “F” etterfulgt at et eller to tall, slå av apparatet, og trekk ut støpselet. Rengjør deretter filteret og kondensatoren ( se Vedlikehold). Sett inn støpselet igjen, slå på apparatet og start et annet program. Dersom fortsetter under hele syklusen, kontakt teknisk hjelpesenter (se Hjelp). Hvis displayet fortsatt viser andre numre, noter koden og ta kontakt med teknisk hjelpesenter (se Hjelp).
“dOn” vises kort på displayet hvert 6. sekund.
• Apparatet er i “Demo”-modus. Trykk på ON/OFF og START/PAUSE-knappene og hold dem nede i 3 sekunder. Displayet viser
“dOn” for 3 sekunder, deretter begynner tørketrommelen å virke normalt.
Indikatoren for resttid endres i løpet av tørkesyklusen.
• Den resterende tiden overvåkes kontinuerlig under tørkesyklusen og oppdateres for å vise den beste prognosen. Det er normalt at den viste tiden øker i løpet av syklusen.
Tørketrommelen er støyende i løpet av de første få driftsminuttene.
• Dette er normalt, spesielt hvis tørketrommelen ikke har blitt brukt på lang tid. Dersom støyen fortsetter under hele syklusen, kontakt teknisk hjelpesenter.
Lampene på tørkemaskinens kontrollpanel lyser ikke, selv om tørkemaskinen er slått på.
• Tørkemaskinen har gått til standby-modus for å spare strøm.Dette skjer hvis du har latt tørkemaskinen stå på, eller har hatt et strømbrudd.Det skjer etter 30 minutter:
- Hvis du har latt tørkemaskinen stå på uten at du har startet et av programmene.
- Når tørkeprogrammet er avsluttet. Trykk og hold på ON/OFF-knappen til tørkemaskinen starter igjen.
31
Page 32
Hjelp
NO
System med varmepumpe
Denne tørketrommelen er utstyrt med et system med varmepumpe for å tørke dine klær. For at den skal kunne fungere bruker varmepumpen gass med drivhuseffekt (fluoriserte gasser), som omtales i Kyotoavtalen. F-gassene inneholdes i en hermetisk forsegelet enhet. Denne forseglede enheten inneholder 0,29 kg gass R134a F som tjener som kjølevæske. GWP = 1430 (0.4 t C02). Hvis enheten er skadet må den skiftes ut med en ny enhet. For ytterligere opplysninger ta kontakt med ditt lokale assistansesenter. Merknad: Gassene som inneholdes i en forseglet enhet er ikke falige for helsen, men om de siver ut vil de ha innvirkning
på den globale oppvarmingen.
Før du ringer teknisk hjelpesenter:
• Følg feilsøkingsguiden for å kontrollere om problemene kan
løses personlig (se Feilsøking).
• Hvis ikke, slå av tørketrommelen, og ta kontakt med det
tekniske hjelpesenteret som ligger nærmest deg.
Oppgi følgende data når du kontakter teknisk hjel­pesenter:
• navn, adresse og postnummer
• telefonnummer
• type feilfunksjon
• Kjøpsdato
• Apparatets modell (Mod.)
• Tørketrommelens serienummer (S/N). Denne informasjonen kan finnes på typeskiltet som finnes bak døren.
Reservedeler
Denne vaskemaskinen er en komplisert anordning. Dersom man forsøker å reparere den på egen hånd, eller lar repa­rasjoner utføres av personale som ikke er kvalifisert, kan man risikere å sette liv og helse i fare, samt ødelegge maskinen, og føre til at garantiansvaret for reservedelene frafaller. Dersom du har problemer med bruken av dette apparatet, skal du alltid henvende deg til en godkjent fagmann. Det medfører lovbrudd for en ukyndig person å utføre hvilket som helst inngrep eller reparasjonsarbeide som medfører skade av den forseglede pumpen.
Informasjon om resirkulering og avfallshåndtering
Som en del av vårt kontinuerlige engasjement innen miljøvern, forbeholder vi oss retten til å bruke resirkulerte kvalitetskomponenter for å redusere kostnadene for våre kunder og minimere materialsløsingen.
• Avfallshåndtering av pakkematerialene: Følg lokale lover for å resirkulere innpakningsmaterialene.
• For å minimere risikoen for skade på barn, ta av døren og støpselet, kutt av strømledningen ved apparatet. Kast disse delene
separat for å forhindre at apparatet tilkobles til et strømuttak.
Avfallshåndtering av gamle husholdningsapparater
Europeisk direktiv 2012/19/EC vedrørende elektrisk og elektronisk avfallsutstyr (WEEE) erklærer at husholdningsapparater
ikke skal kastes med annet vanlig husholdningsavfall. Utslitte apparater skal samles separat for å optimere kostnaden av gjenbruk og resirkulering av materialene inne i maskinen, mens potensiell skade på offentlig helse og miljø forhindres. Den
utkryssede papirkurven på hjul finnes på alle produkter for å minne eieren om pliktene vedrørende separert avfallshåndtering. For mer informasjon om riktig avfallshåndtering av husholdningsapparater, skal eierne kontakte de lokale myndighetene eller appara­tets forhandler.
Denne maskinen er designet, produsert og distribuert henhold til kravene i de Europeiske direktivene:
32
- LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU og RoHS 2011/65/ EU.
Page 33
Bruksanvisning
TORKTUMLARE
SE
Svenska
EDPE G45 A1 EDPE G45X A1
Innehållsförteckning
SE
Installation, 34
Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande instruktioner
Varningar, 36
Generella säkerhetsföreskrifter Energibesparing och hänsyn till miljön
Skötsel och underhåll, 38
Strömavbrott Rengöring av filter efter varje program Kontroll av trumma efter varje program Tömning av behållaren för vattenuppsamling efter varje program Lämpöpumpun suodatinyksikön puhdistus Rengöring av torktumlare
Beskrivning av torktumlaren, 40
Egenskaper Manöverpanel
Hur ett torkprogram startas, 42
Start och val av program
www.indesit.com
Denna symbol påminner dig om att läsa
denna bruksanvisning.
! Förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands vid
behov. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av torktumlaren. Om utrustningen säljs eller överlåtes till andra personer ska du komma ihåg att även överlämna denna bruksanvisning. På så sätt kan de nya ägarna kan informera sig om säkerhetsföreskrifter och användningen av torktumlaren.
! Läs noggrant dessa anvisningar: Sidorna som följer innehåller
viktig information angående installationen och användbara råd angående hushållsmaskinens användning.
Program och tillval, 43
Programtabell Special/Sport/Partiella program Tillval Luckans öppning
Tvätt, 46
Sortering av tvätten Tvättetiketter Torktider
Problem och åtgärder, 47 Service, 48
Reservdelar Information för återvinning och kassering
33
Page 34
10 mm
15 mm
15 mm
1
2
2
1
Less than 1m
Installation
SE
Var torktumlaren ska installeras
• Torktumlaren kan ska­das av lågor och ska därför installeras på ett säkert avstånd från gasspisar, kaminer, vär­meelement och spishäl­lar. Torktumlaren bör in­stalleras i en omgivande rumstemperatur av mel­lan 20 till 23°C för optimal prestanda. Den kommer dock att fungera i fall rumstemperaturen är mellan 14 och 30°C. Torktumlaren bör installeras i en omgivande rumstemperatur av mellan 20 till 23°C för optimal prestanda. Den kommer dock att fungera i fall rumstemperaturen är mellan 14 och 30°C. Om hushållsmaskinen ska installeras under en arbetsbänk är det nödvändigt att lämna ett avstånd på 10 mm mellan hushållsmaskinens övre panel och arbetsbänken, samt ett avstånd på 15 mm mellan hushållsmaskinens sidor och väggarna eller andra inredningsdetaljer . På detta sätt garanteras en tillfredsställande luftcirkulation. Maskinen ska installeras med bakstycket placerat mot en vägg.
Ventilation
• När torktumlaren är i drift ska ventilationen vara tillfredsställande. Försäkra dig om att installera torktumlaren i en miljö som inte är fuktig och med en lämplig luftcirkulation. Luftflödet runt torktumlaren är mycket viktigt för att medge att vattnet som genereras under tvättningen kondenseras. Torktumlaren fungerar inte korrekt om den placeras i ett slutet rum eller inuti en möbel. ! Om torktumlaren används i ett litet eller kallt rum, kan det hända att kondens bildas.
slangen som markeras i figuren B bytas ut. Sätt sedan in den nya slangen i samma läge.
! Avloppet ska befinna sig 1 m lägre än torktumlarens
botten.
! Efter att torktumlaren har installerats ska du
kontrollera att avloppsslangen inte är böjd eller tvinnad.
Fig. A Fig. B
Elektrisk anslutning
Innan stickkontakten sätts i eluttaget ska du först kontrollera att:
• Försäkra dig om att händerna är torra.
• Uttaget ska vara jordat.
• Uttaget ska tåla maskinens maxeffekt, som anges på märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren).
• Matningsspänningen ska ligga mellan värdena som anges på märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren).
• Uttaget ska vara kompatibelt med torktumlarens stickkontakt. I annat fall ska vägguttaget eller stickkontakten bytas ut.
! ANVÄND INTE SKARVSLADDAR.
! Det avrådes från att installera torktumlaren i ett
skåp. T orktumlaren ska aldrig installeras bakom en dörr som kan låsas med nyckel, en skjutdörr eller en dörr med gångjärn som sitter på motsatt sida i förhållande till torktumlarens lucka.
Vattentömning
Om maskinen placeras i närheten av en avloppsslang, kan kondensvattnet tömmas ut direkt utan att använda behållaren för vattenuppsamling. I detta fall är det inte nödvändigt att tömma behållaren för vattenuppsamling efter varje program. Om torktumlaren placeras ovanför eller intill en diskmaskin, kan dessa använda samma avlopp. Lossa slangen som markeras i figuren A och anslut den till avloppet. Om slangen inte räcker ända fram till avloppet, kan du köpa en längre slang med samma diameter och ansluta den till torktumlaren. För att montera den nya slangen ska den redan monterade
34
! Torktumlaren får inte installeras utomhus, inte ens om platsen är skyddad. Det kan vara mycket farligt att utsätta denna hushållsmaskin för väder och vind.
! Efter att torktumlaren har installerats ska elkabeln och stickkontakten vara åtkomliga.
! Kabeln ska inte böjas eller klämmas. ! Om stickkontakten som byts ut är av inbyggd
typ, är det nödvändigt att kassera den på ett säkert sätt. Lämna den INTE på en plats där den kan sättas in i ett eluttag och därmed förorsaka elchock.
! Nätkabeln ska kontrolleras regelbundet.
Page 35
Denne tørketrommelen for husholdninger er Kondens
Anslått årlig energiforbruk (AEc)* kWh 1) 306.0
Energiforbruk full maskin; Edry - kWh 2) 2.64
Energiforbruk halvfull maskin; Edry½ - kWh 2) 1.34
Strømforbruk:AV-modus (Po) - Watts 0.14
Tidsvektet prog.(Tt) full og halvfull maskin - minutter 3) 173
Full maskin (Tdry) - minutter 235
Halvfull maskin (Tdry½) - minutter 127
Vektet (Ct) full og halvfull maskin 3) 71
full maskin (Cdry) 72
halvfull maskin (Cdry½) 71
Luftbårne støyemisjoner - dB(A) re 1 pW 69.0
Syntetisk: Energiforbruk full maskin; kWh 0.92
Syntetisk: Full maskin - minutter 90
2) Årsforbruket baseres på 160 tørkesykluser med standard bommulsprogrammet i full eller halvfull masking, og forbruk i energisparemodus. Det faktiske energiforbruket pr. syklus vhenger av hvordan maskinen blir brukt.
3) Veiet gjennomsnitt for 3 sykluser med full maskin og 4 sykluser med halvfull
Forskri ft 932/ 2012.
Syntetisk: Halvfull maskin Ikke anvendbar (N/A)
Varighet for energistyringens "PÅ-modus" - minutter
30
Klasse kondenseringseffektivitet
C
Gjennomsnittlig kondenseringseffektivitet - %
1) Standard bomullsprogrammet, egnet for tørking av normalt vått bomullstøy, er det mest effektive programmet når det gjelder energiforbruk for bomullstøy i full eller halvfull maskin.
Energieffektivitetsklasse
A+
Denne tørketrommelen for husholdninger er av typen
Automatisk
Strømforbruk:PÅ-modus (Pl) - Watts
2.39
Produ ktdata - Forskri ft 392 /2012.
Merkevare
Indesit
Modell
Nominell kapasitet for vask av bomull med «standard bomullsprogram» med full maskin - kg
8.0
Om nätkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade serviceverkstad eller en behörig person för att undvika faror . (se Kundservice) mot en kabel som är särskilt avsedd för denna torktumlare. Nya eller längre elkablar tillhandahålls av auktoriserade återförsäljare mot en tilläggskostnad.
! Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras.
! Kontakta en behörig elektriker om du har frågor angående anvisningarna ovan.
Nivellering av torktumlaren
T orktumlar en ska installeras plant för att fungera på ett korrekt sätt. När torktumlaren har ställts på plats ska nivelleringen kontrolleras. Börja med sida/sida och sedan framåt/bakåt. Om torktumlaren inte står plant, justera med de två främre stödfötterna uppåt eller nedåt tills torktumlaren är nivellerad.
Max. last: 8 kg
SE
)(4)+%)'3)9)(4)+<%)'3)9)
Förberedande instruktioner
När torktumlaren har installerats och innan den sätts i funktion, rengör trumman invändigt och ta bort all smuts som eventuellt har samlats under transporten.
OBSERVERA! innan du använder torktumlaren, kontrollera att den stått i vertikalt läge i minst 6 timmar.
35
Page 36
Varningar
SE
! Den här maskinen är utformad och byggd enligt internationell säkerhetsstandard. Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och ska följas noga.
Generella säkerhetsföreskrifter
• Denna torktumlare kan använda av personer (även barn från 8 år och uppåt) med psykiska eller fysiska handikapp eller som saknar erfarenhet och lämpliga kunskaper, såvida detta sker under översikt av en vuxen eller såvida erforderliga anvisningar har getts angående funktion och användning av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Den här torktumlaren är avsedd för hemmabruk, inte kommersiellt bruk.
• Vidrör inte maskinen om du är barfota eller med blöta händer eller fötter.
• Dra i kontakten (inte i sladden) när du bryter strömmen till maskinen.
• Stäng av torktumlaren och bryt strömmen till den så snart den inte används. Stäng luckan så att barnen inte använder den som en leksak.
• Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med tumlaren.
• Rengörings- och underhållsmomenten får inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn.
• Barn under 3 år bör hållas borta från torktumlaren, såvida de inte övervakas ständigt.
• Installera maskinen på korrekt sätt och tillförsäkra tillfredsställande ventilation. Luftintaget på torktumlarens framsida får aldrig blockeras (se Installation).
• Placera aldrig torktumlaren på en matta som blockerar luftflödet till torktumlarens bas.
• Kontrollera att torktumlaren är tom innan du laddar den.
Torktumlarens baksida kan bli mycket
varm. Vidrör inte denna del när torktumlaren
arbetar.
• Använd inte torktumlaren om inte filtret, vattenbehållaren och kondensatorn är på plats (se Underhåll).
• Överstig inte torktumlaren maxkapacitet (se Tvätt).
• Placera inte dyblöta plagg o torktumlaren.
• Följ noga alla tvättanvisningar på plaggen (se Tvätt).
• Torktumla inte alltför stora och skrymmande plagg.
• T orktumla inte torr akrylfiber i hög temperatur.
• Stäng inte av en torktumlare som innehåller varma plagg.
• Rengör filtret efter varje användning (se Underhåll).
• Töm en använd vattenbehållare (se Underhåll).
• Rengör kondensatorn vid jämna mellanrum (se Underhåll).
• Låt inte ludd ansamlas runt torktumlaren.
• Klättra aldrig upp på torktumlaren. Skaderisk föreligger.
• Följ alltid angivna elstandarder och -krav (se Installation).
• Köp alltid originalreservdelar och -tillbehör (se Service).
För att minimera risken för brand i torktumlaren bör följande iakttas:
• Torktumla endast plagg som har tvättats med lösningsmedel och vatten, sköljts och centrifugerats. T orkning av plagg som INTE har tvättats i vatten utgör en eldfara.
• Torka inte plagg som har behandlats med kemiska produkter.
• Torktumla inte torra föremål som har fläckar av, eller är indränkta i vegetabilisk olja eller matolja, eftersom detta utgör en brandrisk. Oljepåverkade föremål kan självantända, särskilt när de utsätts för värmekällor som t.ex. torktumlare. Föremålen blir varma, vilket orsakar en oxidationsreaktion med oljan, oxidation skapar värme. Om värmen inte kan ta sig ut kan föremålet bli tillräckligt varmt för att fatta eld. Oljepåverkade föremål som läggs på hög, staplas eller lagras kan förhindra värme från att ta sig ut och på så sätt skapa en brandrisk. Om det är oundvikligt att tyger som innehåller vegetabilisk olja, matolja eller hårvårdsprodukter ska torktumlas måste de först tvättas i en tvättmaskin med tvättmedel. Detta minskar, men eliminerar inte faran. Föremålen får inte tas ut ur torktumlaren och läggas på hög eller staplas så länge de är varma.
• Torktumla inte torra föremål som tidigare har rengjorts i, tvättats i, dränkts in i eller förorenats av bensin, kemtvättlösningsmedel eller andra brandfarliga eller explosiva ämnen. Mycket brandfarliga ämnen som ofta används i hemmiljöer som t.ex. matolja, aceton, denaturerad alkohol, fotogen, fläckborttagningsmedel, terpentin, vax och vaxborttagningsmedel. Säkerställ att dessa föremål har tvättats i varmt vatten med extra mycket tvättmedel innan de torkas i torktumlaren.
36
Page 37
• Torktumla inte föremål som innehåller skumgummi (även kallat latex), eller föremål som på något sätt är av gummiliknande material. Skumgummi kan, när det värms upp, orsaka självantändning.
• Sköljmedel och liknande produkter bör inte använ das i torktumlaren för att eliminera statisk elektricitet, om det inte specifikt rekommenderas av sköljmedlets tillverkare.
• Torktumla inte underkläder som innehåller metallförstärkningar t.ex. BH med metallbygel. Skador på torktumlaren kan uppstå om metalldelen lossnar under torkning.
• Torktumla inte torrt gummi, plastartiklar som t.ex. duschmössor eller vattentäta skydd/ överdrag för spädbarn, polyeten eller papper.
• T orktumla inte artiklar med gummistöd, kläder med skumgummikuddar, kuddar, galoscher och gummerade tennisskor.
• Töm fickorna på föremål, såsom tändare, tändstickor o.s.v .
! VARNING: Stanna aldrig tumlaren innan torkcykeln är slut, såvida inte alla plagg fort avlägsnas och sprids ut så att värmen skingras.
SE
Energibesparing och hänsyn till miljön
• Vrid ur plaggen för att ta bort så mycket vatten som möjligt innan de torkas (ställ in en centrifugeringscykel om plaggen först tvättas i en tvättmaskin). På detta sätt sparas energi under torkningen.
• Energi sparas genom att alltid fylla torktumlaren: Enskilda plagg eller små laster kräver längre tid för att torka.
• Rengör filtret i slutet av varje program för att sänka kostnaderna för energiförbrukningen (se Underhåll).
37
Page 38
2
Skötsel och underhåll
Strömavbrott
SE
! Koppla från torktumlaren när den inte används, samt vid rengöring och underhåll.
Rengöring av filter efter varje program
Filtret är en viktig komponent för torkningen: Filtrets funktion är att samla upp ludd som bildas under torkningen.
Rengör filtret i slutet av torkningen genom att skölja det under rinnande vatten eller rengör det med en dammsugare. Om filtret sätter igen luftflödet inuti torktumlaren sker följande: Torktiderna förlängs och
energiföbrukningen ökar. Dessutom kan skador uppstå på torktumlaren.
Filtret sitter framför torktumlarens packning (se guren). Borttagning av filtret:
1. Dra filtrets plasthandtag uppåt (se guren).
2. Rengör filtret från ludd och sätt tillbaka det korrekt. Kontrollera att filtret sätts in korr ekt i så att det är i nivå med torktumlarens packning. ! Använd inte torktumlaren om du inte har satt tillbaka filtret på plats.
Kontroll av trumma efter varje program
Vrid trumman för hand för att ta bort mindre tvätt (näsdukar) som kan ha fastnat inuti torktumlaren.
Rengöring av trumma
! Använd inte slipande medel, stålull eller rengöringsmedel för rostfritt stål för att rengöra trumman. Det kan bildas en färgad beläggning på den rostfria trumman. Detta fenomen kan beror på en kombination av vatten och/eller rengöringsmedel, som t.ex. sköljmedlet vid tvättningen. Denna färgade beläggning påverkar inte torktumlarens prestanda.
Tömning av behållaren för vattenuppsamling efter varje program
Dra ut behållaren från torktumlaren och töm den i ett handfat eller i ett annat avlopp. Sätt sedan tillbaka den korrekt. Kontrollera alltid behållaren för vattenuppsamling och töm den innan ett nytt torkprogram startas.
Om behållaren för vattenuppsamling inte töms kan följande inträffa:
- Maskinens uppvärmning slutar att fungera (tvätten är fortfarande fuktig när torkprogrammet har avslutats).
- Lysdioden ”Töm ut vatten” tänds för att signalera att behållaren är full.
Påfyllning av systemet för vattenuppsamling
När torktumlaren är ny fylls inte behållaren för vattenuppsamling med vatten förrän systemet har fyllts på. Detta moment kan ta 1 till 2 torkprogram. När systemet har fyllts på, samlas vatten i behållaren vid varje program.
Lämpöpumpun suodatinyksikön puhdistus
• Irrota lämpöpumpun suodatin säännöllisesti vähintään joka 5. jakso ja suorita puhdistus poistaen mahdolliset nukkajäämät suodattimen pinnalta pesemällä se juoksevan veden alla tai pölynimurin avulla. Suositellaan kuitenkin puhdistamaan suodatin jokaisen jakson jälkeen, jotta saadaan paras mahdollinen kuivaustulos.
Miten poistaa lämpöpum­pun suodatinyksikkö:
1. Irrota sähköpistoke ja avaa luukku.
2. Poista lämpöpumpun suodattimen kansi ja kierrä 4 kiinnikettä vieden ne pystysuoraan asentoon ja poista suodatinyksikkö.
3. Erota suodattimen kaksi osaa ja poista mahdollinen nukka verkon sisäpuolelta.
! VAROITUS: lauhduttimen etuosa on valmistettu ohuista metallilevyistä.
38
Page 39
2
Kun puhdistat sen, poista tai aseta suodattava yksikkö uuteen asentoon puhdistusta varten ja varo, ettet vahingoita sitä tai aiheuta haavoja käsiisi.
4. När man rengör värmepumpen ska man alltid noga ta bort allt ludd på metallplattorna med hjälp av en fuktig trasa, svamp eller dammsugare. Ta inte bort det med fingrarna.
5. Asenna suodattimen kaksi osaa takaisin paikalleen, puhdista tiivisteen pinta ja aseta suodatin paikalleen kiertäen 4 kiinnikettä vaakasuoraan asentoon varmistaen, että kiinnikkeet ovat tarttuneet kunnolla.
Rengöring av torktumlare
• De yttre delarna av metall och plast samt gummidelarna kan rengöras med en mjuk trasa.
• Rengör regelbundet (varje halvår) gallret för det främre luftintaget och luftutsläppen på torktumlarens baksida med hjälp av en dammsugare för att ta bort eventuell ansamling av ludd och damm. Ta dessutom emellanåt bort ansamling av ludd på kondensorns framsida och filterområdet med hjälp av en dammsugare.
! Använd inte lösningsmedel eller slipande medel. ! Låt en behörig tekniker regelbundet kontrollera torktumlaren
för att garantera säkerheten för de elektriska delarna samt mekaniken (se Service).
Snabbtips
! Kom ihåg att rengöra luckans filter och
värmepumpen efter varje torkning.
! Kom ihåg att tömma vattenuppsamlingsbehål­laren efter varje användning.
! På detta sätt fungerar maskinen på bästa sätt!
SE
Behållare för vattenuppsamling
Kondensationsenhet
Stopp
Filter
Luftintag
Kondensorns lock
Handtag
39
Page 40
Beskrivning av torktumlaren
Luckans öppning
SE
Tryck på
luckan
Värmepump(öppen
Manöverpanel
lucka)
Egenskaper
Märkplåt
Behållare för
vattenuppsamling
Knapp
On/Off
Handtag för
värmepumpens lock
(dra för att öppna)
Knapp
Tidsinställd
torkning
Filter
Justerbara
fötter
Knappar och
kontrollampor
Tillval
Knapp och kontrollampa
Modell- och
serienummer
Luftintagets
galler
START/PAUSE
Kontrollampa
Tömma behållare
Programvred
Kontrollampa
Rengöring av filter
Knapp
Senarelagd start
Kontrollampa för rengör värmepump filter
Faser
Display
Symbol för tidsinställd torkning
Symbol för fördröjd start
40
Page 41
Knapp för ON/OFF/Återställning
En normal nedtryckning av knappen sätter på eller stänger av produkten. Om knappen trycks ned en längre stund (cirka 3 sekunder) när torktumlaren är i drift, stängs den av och pågående program nollställs.
Programvred
Används för att ställa in programmet: Vrid vredet tills visaren pekar på önskat program (se Start och val av program).
Tillvalsknappar
Används för att välja tillval för det valda programmet. Kontrollamporna tänds för att indikera vilket tillval som har valts (se Program och
tillval).
Knapp och kontrollampa för START/PAUSE
När den gröna kontrollampan blinkar långsamt, tryck på knappen för att starta programmet. När programmet har startats lyser kon­trollampan hela tiden. För att sätta programmet i pausläge, tryck ännu en gång på knappen. Kontrollampan blir orange och börjar att blinka igen. För att starta programmet från den punkt där det avbrutits, tryck ännu en gång på knappen (se Start och val av program).
Display
I området A visas inställd tid för “Tidsinställd torkning”, och om en “Fördröjd start” har ställts in visas hur lång tid som återstår innan inställt program startar. I detta område visas även tidslängden för inställt program. I området B visas fasen för pågående program:
Solsymbol
Fläktsymbol
I området C finns kontrollamporna för underhåll (kontrollampa för tömma behållare
lampa för rengör värmepump filter
: Torkning
: Kalluftsprogram
), se Kontrollampor.
, kontrollampa för rengöra filter och
kontrol-
SE
C
B
A
Kontrollampor
Kontrollamporna förser dig med viktig information. De upplyser dig om: Kontrollampan “töm behållare”
Om behållaren fylls under programmets gång tänds lysdioden.. Torktumlaren startar automatiskt kalluftsprogrammet och lysdioden START/P AUSE blinkar med brunt sken. För att starta om pr ogrammet från den punkt där det avbrutits, tryck på knappen START/P AUSE .
För att undvika denna procedur rekommenderas att alltid tömma behållaren för vattenuppsamling varje gång som torktumlaren används
(se Underhåll).
Kontrollampan för rengöring av filter används (se Underhåll).
kontrollampa för rengör värmepump filter
intervall (det rekommenderas dock att rengöra detta filter efter varje cykel) (se Underhåll).
signalerar när det är nödvändigt att tömma behållaren för vattenuppsamling.
Kom ihåg före varje program att det är mycket viktigt att rengöra filtret innan torktumlaren
påminner om att det är mycket viktigt att rengöra kondensorn med regelbundna
41
Page 42
Hur ett torkprogram startas
Start och val av program
SE
1. Sätt in torktumlarens kontakt i eluttaget.
2. Välj programmet efter typen av tvätt (se Tvätt).
3. Öppna luckan och kontrollera att filtret är rent och sitter på plats, samt att behållaren för vattenuppsamling är tom och sitt er korr ekt
(se Underhåll).
4. Fyll maskinen och se till att inget plagg fastnar mellan luckan och dess packning. Stäng luckan.
5.Tryck på ON/OFF-knappen för att starta maskinen.
6. Vrid programvredet tills visar en pekar på programmet som motsvarar typen av textil som ska torkas. Se programtabellen (se Program
och tillval) och anvisningarna för varje textiltyp (se Tvätt).
! OBS! Om programvredets läge ändras efter att START/PAUSE-knappen har tryckts ned, påverkar INTE det nya läget det valda pro­grammet. Om du vill ändra program, tryck på ST ART/PAUSE-knappen för att avbryta programmet (lampan blinkar orange). Välj sedan det nya programmet och respektive tillval. Tryck på START/PAUSE-knappen för att starta det nya programmet.
7. Välj ”Tidsinställd torkning” genom att trycka på respektive knapp tills önskad nivå eller tid nås (se Program och tillval).
8. Om det är nödvändigt, ställ in tidsfördröjningen och de andra tillvalen (se Program och tillval).
9. Om du vill att ljudsignalen ska höras i slutet av programmet, tryck på knappen LARM
10. Tryck på knappen START/PAUSE för att starta. På displayen visas uppskattad återstående tid.
Du kan kontrollera tvätten under torkprogrammet och ta ut de plagg som är torra och lämna kvar andra. Stäng luckan och tryck sedan på START/PAUSE-knappen för att starta maskinen igen.
11. Under de sista programminuterna innan programmet är klart, aktiveras den avslutande KALL TORKNINGEN (plaggen kyls ned). Det är nödvändigt att låta denna fas avsluta.
12. Efter torkprogrammet visar displayen KLAR “End” och:-För att tala om för dig att ditt program är klar piper summern 3 gånger. (Obs:Om alternativet Ljud valdes piper summern 3 gånger var 30:e sekund i 5 minuter).Öppna luckan, ta ut tvätten, rengör filtret och sätt tillbaka det på plats. Töm behållaren för vattenuppsamling och sätt tillbaka den på plats (se Underhåll).
Om tvätten inte tas ut omedelbart, roteras plaggen i fasen Skrynkelfritt (Anti Crease) (om den är kompatibel) då och då i 10 timmar eller tills luckan öppnas. Tryck på knappen OFF för att stänga av funktionen Skrynkelfritt (Anti Crease).
13. Koppla från torktumlaren från elnätet.
Automatisk skrynkelfri fas före/efter (Anti Crease)
Denna funktion kan inte väljas men är en fas som automatiskt aktiverar en Skrynkelfribehandling före och efter torkningen. Genom att trumman roterar fram och tillbaka förhindras att veck bildas, både när senarelagd start har valts och när kompatibla program är fär diga. Fasen avbryts när luckan öppnas eller när OFF-knappen trycks ned.
Standby-läge
Denna torktumlare överensstämmer med ny lagstiftning om energibesparing och är försedd med ett självavstängningssystem (standby) som aktiveras några minuter efter 30 maskinen inte längre används. Tryck ned ON/OFF-knappen tills torktumlaren startar om.
.
42
Page 43
Program och tillval
Programtabell
Program
Fast & Easy
1 Xpress 45’
2 Blandat 3 Mindre veck 4 Bomull Stryktorrt 5 Syntetmaterial Stryktorrt
Essentials
6 Bomull standard
7 Bomull Extra
8 Syntetmaterial
9 Jeans
Special
10 Baby & Ömtåliga plagg 11 Ylle 12
Dunjackor
13 Gym kit 14 Specialprogram skor
Timed & Extra 15 Lättstruket
16 Uppfräschning
ANM: 1 Med detta tillval varierar tvättkapacitetens max. vikt. Läs beskrivningen om tillvalet. 2 Standardbomull är det mest effektiva programmet
när det gäller energiförbrukning (EU 392/2012). 3 Längden på dessa program beror på tvättens vikt, typ av material, tvättmaskinens centrifuge­ringshastighet och eventuella ytterligare tillval.
2
Max.
last (kg)
Memo - Barnlås- Fördröjd start.
1
Memo - Barnlås- Fördröjd start.
3
Memo - Barnlås.
3
Max. Extra skonsamt - Memo - Barnlås- Tidsinställd torkning - Fördröjd start.
4 Memo - Barnlås- Tidsinställd torkning - Fördröjd start.
Max. Extra skonsamt - Energy Saver1 - Memo - Barnlås- Tidsinställd torkning - Fördröjd start. Max. Memo - Barnlås- Tidsinställd torkning - Fördröjd start.
4 Energy Saver1 - Memo - Barnlås- Tidsinställd torkning - Fördröjd start.
Memo - Barnlås- Fördröjd start.
3
2 Memo - Barnlås- Tidsinställd torkning - Fördröjd start. 1 Memo - Barnlås.
1,5 Memo - Barnlås- Fördröjd start.
4 Memo - Barnlås- Fördröjd start.
1 par Memo - Barnlås.
- Memo - Barnlås.
2,5 Memo - Barnlås.
Kompatibla tillval
Pro-
gram-
mets
längd
Det går att kontrollera programmens tidslängd på displayen
3
.
SE
Special/Sport/Partiella program
Xpress 45’
är ett idealiskt snabbprogram för att torka plagg som centrifugerats vid hög hastighet i tvättmaskin, t.ex. skjortor som använts under en arbetsvecka.
Blandat
Detta program är idealiskt för att torka både bomull och syntetiska material tillsammans.
Mindre veck
En cykel för syntet och blandad tvätt som inte behöver strykas så mycket. Skaka kläderna innan de läggs in i torktumlaren. Efter avslutat program, avlägsna plaggen omedelbart och häng upp dem.
Bomull standard: Med denna torknivå kan du hänga in plaggen direkt i skåpet Bomull Extra: torkar plaggen på max nivå, t.o.m. högre än programmet Standardbomull.
Jeans
Detta är ett program för jeans i denimbomull. Innan jeansen torkas, ska man vända ut och in på fickorna. Blanda inte mörka och ljusa plagg. Kan även användas för andra plagg i samma material, såsom jackor/sportjackor. De plagg som torkats med programmet Ex­tratorrt är som regel klara att användas även om sömmar och bårder kan vara lätt fuktiga. Om detta skulle vara fallet kan man vända ut och in på jeansen och köra programmet på nytt under en kort tid. ! Programmet bör inte användas med jeans med elastiska band, metallbeslag eller broderier!
45
43
Page 44
Baby & Ömtåliga plagg
SE
Ett program som särskilt studerats för att torka plagg och underkläder (bomull och frotté) till nyfödda samt ömtåliga plagg. Torka aldrig artiklar med plastöverdrag.
Ylle
Detta program är särskilt avsett för plagg som tål torktumling och som är märkta med symbolen . Kan användas för last upp till 1 kg (cirka 3 ylletröjor). Det rekommenderas att vända plaggen ut och in före torkningen. Tvätt som har torkats med detta program kan normalt bäras direkt efter att programmet har avslutats, men för tyngre plagg kan kanterna vara något fuktiga. Låt plaggen självtorka. En ytterligare torkningsprocess kan skada plaggen. ! Till skillnad från andra material är en krympningseffekt på ylle oåterkallelig, d.v.s. plagget återgår aldrig till sin ursprungliga storlek och form.
! Detta program är inte lämpligt för akrylplagg.
Dunjackor
ett program som studerats för att torktumla dunjackor så att de återfår sin naturliga mjukhet (2 jackor).
Gym kit
En cykel som studerats för att torka hela familjens gymkläder (shorts, toppar, tröjor och handdukar)
Specialprogram skor
Detta program används för att torka ett par träningsskor . Skorna ska ha tvättats och centrifugerats med en hastighet på minst 400 varv. När skor tvättas ska därtill avsett ställ användas (ingår). Om skor torkas i trumman kan torktumlaren skadas. T a bort filtr et från torktumla­rens främre del och sätt stället på plats. Stick in skosnörena inuti skorna och placera skorna med skospetsarna vända nedåt och sulorna vända framåt. Torktiderna varierar beroende på storlek och typen av sko. Starta om programmet om skorna inte är fullständigt torra i slutet av pro­grammet. ! Torka inte skor som innehåller gel eller blinkande lampor. Torka endast skor som är tillverkade av syntetiskt material eller tyg. Ta bort skostället när programmet har avslutats och sätt tillbaka filtret.
Lättstruket
Ett kort program (cirka 10 minuter) som sträcker ut upp plaggens fiber för att underlätta strykning och vikning. Programmet är särskilt lämpligt för plagg av bomull eller bomullsblandning. För bästa möjliga resultat ska inte trumman fyllas över max. kapacitet (följande värden gäller för torra plagg): Material: Maxlast Bomull och bomullsblandning: 2,5 kg Syntet: 2 kg Jeans: 2 kg Töm torktumlaren direkt efter att programmet har avslutats. Häng upp, vik eller stryk plaggen och lägg dem sedan i garderoben. Up­prepa programmet om detta inte är möjligt. ! Detta är inte ett torkprogram och ska därför inte användas för plagg som fortfarande är våta. Effekten från programmet varierar beroende på material: Materialens egenskaper såsom akrylfiber eller Tencel® gör at inte samma resultat kan erhållas som för traditionella fiber (t.ex. bomull).
Uppfräschning Ett kort program som är lämpligt för att fräscha upp fiber och plagg genom att kall luft blåses in. Programmet varar cirka 20 minuter. ! Detta är inte ett torkprogram och ska därför inte användas för plagg som fortfarande är våta.
Kan användas tilsammans med vilken tvättmängd som helst, men ger bättre resultat med små mängder.
Tillval
Dessa tillval används för att anpassa valt program efter särskilda behov.
Tidsinställd torkning
Efter att du valt ett program, tryck på knappen för tidsinställd torkning för att ställa in torktiden. Varje gång som denna knapp trycks ned, visas tidslängden för vald torkning på displayen. Första gången som knappen trycks ned visas max. tillåtet värde för valt program på displayen. Varje gång som knappen trycks ned minskas inställd tid ned till OFF. Om tillvalet tidsinställd torkning inte kan väljas, hörs tre ljudsignaler.
44
Page 45
Fördröjd start
Starten av vissa program (se Program och tillval) kan fördröjas upp till 24 timmar. Tryck flera gånger på knappen tills du kommer till önskad fördröjning. Innan en senarelagd start ställs in ska du kontrollera att behållaren för vattenuppsamling är tom och att filtret är rent. Under denna period roteras plaggen då och då för att förhindra att veck bildas.
Extra skonsamt
Ett tillval som är avsett för att torka ömtåliga plagg med största försiktighet. När man trycker på knappen så tänds motsvarande lysdiod och torkningen utförs på lägre temperatur. När man använder denna funktion så ökar cykelns längd. Detta tillval kan användas med alla tidscykler.
Energy Saver
Ett tillval som studerats för att optimera torkresultatet med små tvättmängder (bomull max. 2 kg och syntet max. 1 kg), genom att minimera förbrukning och torktid.
Memo
Med detta tillval kan du spara eller hämta program och respektive tillval som har sparats tidigare, med undantag för senarelagd start.
• Programmet sparas genom att trycka ned knappen Memo i 3 sek. Detta kan göras både i pausläge och medan programmet pågår. När du har valt önskat program och respektive tillval kan du spara det. När knappen Memo hålls nedtryckt blinkar dess lampa och tiden på displayen. Efter 3 sekunder hörs en ljudsignal som bekräftar för användaren att programmet har sparats.
• För att använda tillvalet är det bara att starta torktumlaren och trycka på knappen Memo och start. Precis som för alla andra program kan du ändra tillval och inställningar (såvida de är kompatibla). Med tvåminutersintervaller visas numret på programmet som har öppnats. Om inget program har sparats, signaleras detta med en ljudsignal och en visuell signal.
• För att spara ett nytt program är det bara att upprepa memoreringsproceduren.
Barnlås
Välj önskat program och tillval och håll sen denna knapp nedtryckt i några sekunder. När kontrollampan är tänd, är alla andra knappar och programvred avaktiverade. Håll knappen intryckt för att avaktivera spärren; kontrollampan släcks. Med knappen ON/OFF slår man av maskinen, även om key lock funktionen är aktiverad.
SE
! Inte alla tillval kan användas för alla program (se Program och tillval).
Luckans öppning
Om luckan öppnas (eller START/PAUSE-knappen trycks ned) medan ett program pågår, stannar torktumlaren och följande sker:
• START/PAUSE-lampan blinkar orange.
• Under den senarelagda starten fortsätter fördröjningen att räkna ned. Det är nödvändigt att trycka på ST ART/PAUSE-knappen för att återuppta programmet för Fördröjd start. Kontrollampan “Fördröjd start” blinkar och på displayen visas hur lång tid det är kvar innan valt program startar.
• Det är nödvändigt att trycka på START/PAUSE-knappen för att återuppta programmet. Kontrollamporna för aktuell fas och START/ PAUSE-lampan slutar att blinka och lyser grönt.
• Under fasen för skrynkelskydd (efter) avslutas programmet. Om du trycker på START/PAUSE-knappen startas ett nytt program om från början.
• Om du vrider på programvredet väljs ett nytt program och ST ART/PAUSE-knappen börjar att blinka grönt. Det går att använda denna procedur för att välja programmet Torkning med kall luft för att kyla ned plaggen om de redan är tillräckligt torra. Tryck på START/PAUSE-knappen för att starta det nya programmet.
Skydd av Värmepumpens system
Värmepumpen fungerar genom en kompressor som har ett skydd vilket ingriper när du öppnar luckan, eller vid plötsligt strömavbrott. Detta skydd förhindrar att kompressorn startar igen i 5 minuter efter att luckan stängts på nytt, och efter att cykeln startat på nytt.
Obs! Vid strömavbrott, slå av strömmen och ta ur kontakten.När strömmen kommer tillbaka, sätt i kontakten igen och tryck ned ON/ OFF-knappen tills torktumlaren startar om och tryck sedan på Start/Paus-knappen.
45
Page 46
Tvätt
Sortering av tvätten
SE
Kontrollera symbolerna som anges på etiketterna för de olika plaggen för att försäkra dig om att de kan torkas i torktumlare.
• Sortera tvätten efter typen av tyg.
• Töm fickorna och kontrollera knapparna.
• Stäng blixlås och hyskor. Fäst remmar och snören utan att dra åt dem för hårt.
• Vrid ur plaggen för att ta bort som mycket vatten som möjligt.
! Lägg inte in plagg i torktumlaren som är genomblöta.
Max. last
Fyll inte korgen över max. kapacitet. Följande värden hänvisar till vikten på torra plagg: Naturfiber: max. kg Syntetfiber: max. kg
! För att undvika en prestationsminskning ska torktumlaren INTE överbelastas.
8
4
Tvättetiketter
Kontrollera plaggens etiketter, i synnerhet när de läggs in första gången i torktumlaren. Nedan anges de vanligaste symbolerna:
Kan inte torkas i torktumlare. Kan torkas med hög temperatur. Ska torkas med låg temperatur.
Kan torkas i torktumlare.
Torktider
Tiderna är ungefärliga och kan variera beroende på:
• Mängden vatten som finns i plaggen efter centrifugeringen: Handdukar och ömtåliga plagg innehåller mycket vatten.
• Textiler: Plagg av samma typ av textil, men med olika vävnad och tjocklek kan ha olika torktider.
• Tvättmängd: Enskilda plagg eller små laster kan kräva längre tid för att torka.
• Torkning: Om plaggen ska strykas kan de tas ut ur ma­skinen när de fortfarande är fuktiga. Plagg som ska vara fullständigt torra kan i stället lämnas längre.
• Temperaturinställning
• Rumstemperatur: Ju lägre temperaturen är i rummet där torktumlaren befinner sig, desto längre tid tar det att torka plaggen.
• Volym: Vissa voluminösa plagg kräver särskilda skötsel under torkprocessen. Det rekommenderas att ta ut dessa plagg, skaka dem och lägga in dem på nytt i torktumlaren: Denna procedur ska upprepas flera gånger under torkcykeln.
! Torka inte plagg för mycket. Alla textiler innehåller naturlig fuktig vars funktion är att beva­ra dess mjukhet och luftighet.
Tiderna som anges gäller automatisk program inställda på Skåptorrt. Vikterna gäller torra plagg.
Torktider
Bomull - Hög temperatur
Automatiskt (Timmar:Minuter)
På tid (Timmar:Minuter)
Syntet - Låg temperatur
Automatiskt (Timmar:Minuter)
På tid (Timmar:Minuter)
Akryl - Låg temperatur
Automatiskt (Timmar:Minuter)
På tid (Timmar:Minuter)
1:00-1:30
1:00 eller
Torktider efter tvättning och centrifugering på 800 - 1000 varv/min
1 kg
1:30
0:40 - 0:50 0:50 - 1:00 1:00 - 1:30 1:20 - 2:00
0:40 eller 1:00 0:40 eller 1:00 1:00 eller 1:30 1:00 eller 1:30 eller 2:00
2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg
1:20-1:40 1:40-2:10 2:00-2:20 2:30-3:00 2:30-3:10 2:50-3:20 3:20-4:00
1:30
Torktider efter tvättning och centrifugering med låga varvtal
1 kg
Torktider efter tvättning och centrifugering med låga varvtal
0:40 - 1:20 1:20 - 2:20
0:40 eller 1:00 eller 1:30 1:30 eller 2:00 eller 2:30
1:30 eller
2:00
1 kg
2:00 eller
2:30
2 kg 3 kg 4 kg
2:30
2:30 eller
3:00
3:00 eller
3:40
2 kg
3:40
46
Page 47
Problem och åtgärder
n
g
t
å
m
t r
s
r
r
Om du misstänker att tvättmaskinen inte fungerar på ett korrekt sätt, ska du först konsultera följande råd för att lösa problemet innan du ringer till serviceverkstaden (se Service).
Torktumlaren startar inte.
• Stickkontakten har inte tryckts in ordentligt i vägguttaget.
• Det har varit ett strömavbrott.
• Säkringen har brunnit. Anslut en annan hushållsmaskin till samma eluttag för att kontrollera att det fungerar.
• Om en förlängningssladd används, försök att sätta in torktumlarens stickkontakt direkt i uttaget.
• Luckan har inte stängts korrekt.
• Programmet har inte ställts in korrekt (se Hur ett torkprogram startas).
• START/PAUSE-knappen har inte tryckts in (se Hur ett torkprogram startas).
• På maskiner utrustade med knapplåsfunktion, kontrollera att denna valmöjlighet inte är i funktion (se Program och tillval).
Torkprogrammet startar inte.
• En tidsfördröjning tid har ställts in (se Program och tillval).
• ST ART/P AUSE-knappen har tryckts ned. Innan torktumlaren startas är det nödvändigt att vänta en kort stund. Vänta på att torkninge startar. Tryck inte ned START/PAUSE-knappen igen: I annat fall går torktumlaren över i pausläge och torkningen startar inte.
Långa torktider.
• Filtret har inte rengjorts (se Underhåll).
• Måste behållaren för vattenuppsamling tömmas? Kontrollampan “Töm behållare” blinkar och meddelandet H2Ovisas (se Underhåll).
• Kondensorn måste rengöras (se Underhåll).
• Inställd temperatur är inte lämplig för typen av textil som ska torkas (se Program och tillval).
• Felaktig torktid har valts för denna last (se Tvätt).
• Gallret för luftintaget och luftutsläppen på baksidan är igensatta (se Installation, samt Underhåll).
• Plaggen är alltför blöta (se Tvätt).
• Torktumlaren är överbelastad (se Tvätt).
SE
Kontrollampan “Töm ut vatten” blinkar, men torktumlaren har precis startats.
• Behållaren för vattenuppsamling har inte tömts ut vid starten av programmet. Vänta inte på signalen för att tömma ut vattnet. Ta i stället som vana att alltid kontrollera behållaren för vattenuppsamling och töm den innan ett nytt torkprogram startas (se Beskrivnin av torktumlaren).
Kontrollampan “Töm ut vatten” är tänd, men behållaren för vattenuppsamling är inte full.
• Normalt läge: Kontrollampan “Töm behållar e” blinkar när behållaren är full. Om kontrollampan är tänd men inte blinkar, ska du endas komma ihåg att tömma behållaren för vattenuppsamling regelbundet (se Beskrivning av torktumlaren).
Programmet avslutas och plaggen är fuktigare än vad som förväntas. ! Av säkerhetsskäl kan torktumlaren vara i drift högst 5 timmar . Om ett automatiskt program inte har uppmätt önskad slutlig fuktighetsniv
inom detta intervall, avslutar torktumlaren programmet och stannar. Kontrollera punkterna ovan och upprepa programmet. O plaggen fortfarande är fuktiga, kontakta serviceverkstaden (se Service).
På displayen visas koden F följt av en eller flera siffror, och tillvalslamporna och pauslampan blinkar.
• Om F10 eller F15 visas på displayen, stäng av torktumlaren, dra ut stickkontakten, rengör filtret och kondensorn (se Underhåll). Sät sedan tillbaka stickkontakten, sätt på torktumlaren och starta ett annat program. Kontakta serviceverkstaden om fortsätter unde hela programmet (se Service). Om andra nummer visas, nedteckna dessa och kontakta serviceverkstaden (se Service).
På displayen visas kort “dOn” var 6:e sekund.
• Torktumlaren befinner sig i Demo-läge. Tryck ned både ON/OFF- och START/PAUSE-knappen i 3 sekunder. På displayen visa
dOni 3 sekunder och torktumlaren återupptar normal funktion.
Återstående tid växlar under torkningen.
• Återstående tid kontrolleras kontinuerligt under torkcykeln och tiden modifieras hela tiden för att göra bästa möjliga uppskattning. Tiden som visas kan öka under programmet. Detta är fullständigt normalt.
Torktumlaren bullrar under de första minuterna.
• Detta är normalt, i synnerhet om torktumlaren inte har använts under en viss tid. Kontakta serviceverkstaden om bullret fortsätte under hela programmet.
Lamporna på torktumlarens kontrollpanel är släckta även om torktumlaren är påslagen.
• Torktumlar en har gått i viloläge för att spara ström.Detta händer om du lämnar torktumlaren på eller vid strömavbr ott.Detta sker efte
30 minuter.
- Om du lämnar torktumlaren utan att starta ett program.
- När torkprogrammet har avslutats. Tryck ned ON/OFF-knappen tills torktumlaren startar om.
47
Page 48
Service
System med värmepump
Denna torktumlare är försedd med ett värmepumpssystem
SE
för att torka dina plagg. För att detta system ska fungera används växthusgaser (fluorerade gaser) i värmepumpen som godkänns av Kyotoprotokollet. Gaserna F inryms i en hermetiskt tillsluten enhet. Denna förseglade enhet innehåller 0,29 kg gas av typ R134a F som fungerar som kylgas. GWP = 1430 (0.4 t C02). Om enheten är skadad ska den bytas ut mot en ny enhet. För mer information hänvisas till närmaste serviceverkstad. Notering: Gaserna som finns i den förseglade enheten är inte farliga för hälsan, men om de läcker ut har de en negativ
effekt på den globala uppvärmningen.
Innan du ringer till serviceverkstaden:
• Följ problemlösningsguiden för att se om det går att lösa
felet på egen hand (se Problem och åtgärder).
• Om du inte kan lösa problemet på egen hand ska du stän-
ga av torktumlaren och ringa närmaste serviceverkstad.
Data som du ska uppge när du kontaktar service­verkstaden:
• Namn, adress och postnummer.
• Telefonnummer
• Typ av fel.
• Inköpsdatum
• Maskinmodell (Mod.).
• Torktumlarens serienummer (S/N). Denna information hittar du på typskylten som sitter på luckans baksida.
Reservdelar
Denna torktumlare är en komplicerad maskin. Genom att försöka reparera maskinen på egen hand eller anförtro repa­rationen åt okvalificerad personal, äventyras den personliga säkerheten, riskeras att maskinen skadas samt att garantin på reservdelarna upphör att gälla. Vänd dig alltid till en auktoriserad tekniker vid problem med användningen av denna maskin. Det är en lagöverträdelse om en obehörig person utför någon typ av service eller reparation som leder till att den förseglade värmepumpen skadas.
Information för återvinning och kassering
Som en del av vårt kontinuerliga miljöarbete förbehåller vi oss rätten att använda återvunna komponenter för att minska kundens kostnader och sänka materialsvinnet.
• Bortskaffning av förpackningsmaterial: Följa lokala bestämmelser angående återvinning av emballagematerialet.
• För att minska olycksriskerna för barn ska dörren och stickkontakten tas bort. Skär dessutom av nätkabeln jäms med apparaten. Kassera dessa delar separat för att försäkra dig om att hushållsmaskinen inte kan anslutas till ett eluttag.
Bortskaffning av gamla hushållsmaskiner
EU-direktivet 2012/19/EG angående avfall från elektriska och elektroniska produkter (RAEE), förutser att hushållsprodukterna inte kasseras tillsammans med de vanliga hushållssoporna. De kasserade apparaterna måste samlas upp separat för att optimera återvinningen av materialet som ingår i apparaten och förhindra potentiella skador på hälsan och miljön.
Denna torktumlare har en sluten värmepumpenhet som innehåller F-gaser som måste återvinnas och förstöras.Den överkrys­sade papperskorgen som sitter på alla produkter påminner om att produkten ska sopsorteras. För ytterligare information angående korrekt kassering av hushållsmaskiner kan du vända dig till din lokala sopstation eller återförsäljare.
48
Denna apparat har utformats, tillverkats och marknadsförts i enlighet med kraven i följande EU-direktiv:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU och RoHS 2011/65/EU.
Page 49
Brugervejledning
TØRRETUMBLER
DK
Dansk
EDPE G45 A1 EDPE G45X A1
Indholdsfortegnelse
DK
Installation, 50
Installation af tørretumbleren Ventilation Tilslutning af strøm Indledende oplysninger
Advarsler, 52
Generelle sikkerhedsregler Energibesparelse og respekt for miljøet
Rengøring og vedligeholdelse, 54
Afbrydelse af strømforsyning Rengøring af filter efter hver cyklus Kontrol af tromlen efter hver cyklus Tømning af vandopsamlingsbeholder efter hver cyklus Rengøring af varmepumpens filter Rengøring af tørretumbleren
Beskrivelse af tørretumbleren, 56
Egenskaber Betjeningspanel
Sådan udføres en tørring, 58
Start og valg af program
www.indesit.com
Dette symbol minder om, at man skal
læse brugsanvisningen.
! Denne håndbog skal opbevares, så den altid og nemt kan
konsulteres. Opbevar håndbogen i nærheden af tørretumbleren og lad den følge med maskinen, hvis den sælges eller overdrages til andre personer, så de nye ejere kan konsultere den og læse advarslerne og de gode råd ved brug af tørretumbleren.
! Læs venligst vejledningen omhyggeligt. Den indeholder vigtige
informationer vedrørende installation og nyttige råd angående maskinens funktion.
Programmer og tilvalgsfunktioner, 59
Programoversigt Specialprogrammer/Sport/Delprogrammer Tilvalgsfunktioner Åbning af låge
Vasketøj, 62
Opdeling af vasketøjet Vaskemærker Tørretid
Fejlfinding, 63 Servicetjeneste, 64
Reservedele Information om genbrug og bortskaffelse
49
Page 50
10 mm
15 mm
15 mm
1
2
2
1
Less than 1m
Installation
DK
Installation af tørretumbleren
• Åben ild kan beskadige tørretumbleren. Derfor skal den installeres på afstand af gaskomfurer, ovne, eller kogeplader. Tørretumbleren skal installers i et rum med omgivende temperatur på 20-23 °C for at opnå den bedste ydeevne. Maskinen kan dog også anvendes, hvis temperaturen er mellem 14 og 30 °C. Hvis maskinen skal installeres under en bordplade, skal man sørge for en afstand på 10 mm mellem toppen af maskinen og andre genstande oven over den og en afstand på 15 mm mellem siderne og væggene eller andre elementer ved siden af maskinen. På denne måde sikres en tilstrækkelig luftcirkulation. Apparatet skal installeres med bagsiden op mod en væg
Ventilation
• Når tørretumbleren er i gang, skal der være tilstrækkelig ventilation. Tørretumbleren skal installeres et sted uden fugt, hvor der er passende luftcirkulation. Det er vigtigt, at der tilføres en luftstrømning til tørretumbleren, så vandet, der dannes under tørring, kan kondensere. Tørretumbleren kan ikke fungere korrekt, hvis den installeres i et lukket rum eller inden i et møbelelement. ! Hvis tørretumbleren installeres i et lille eller koldt rum, kan der dannes en smule kondens.
! Det tilrådes ikke at installere tørretumbleren i et skab, og den må ikke installeres bag en låselig dør , en skydedør eller en dør med dørlås på den modsatte side af tørretumblerens låge.
Tømning af vandet
Hvis maskinen placeres i nærheden af et afløbsrør, kan det kondenserede vand løbe direkte ud, og så er der ikke behov for at installere en beholder til opsamling af vandet. I sådanne tilfælde er det ikke nødvendigt at tømme vandbeholderen efter hver cyklus. Hvis tørretumbleren placeres oven på eller ved siden af en vaskemaskinen, kan de to maskiner bruge samme afløb. Man skal blot frakoble røret, som vist i figuren A , og tilslutte det til afløbet. Hvis røret ikke kan nå hen til afløbet, kan man købe og tilslutte et rør med samme diameter i den nødvendige længde. For at installere det nye rør skal man blot udskifte det eksisterende, som vist i figuren B, og anbringe det i samme position.
! Afløbet må ikke være placeret højere oppe end 1 m. fra
tørretumblerens bund.
! Efter installation af tørretumbleren skal man sikre sig, at
røret ikke er bøjet eller forvredet noget sted.
Fig. A Fig. B
Tilslutning af strøm
Inden stikket sættes i stikkontakten skal man kontrollere følgende:
• Man må ikke have våde hænder.
• Stikkontakten skal have jordforbindelse.
• Stikkontakten skal kunne modstå maskinens maksimale effekt, som fremgår af typeskiltet
(se Beskrivelse af tørretumbleren).
• Spændingen skal være inden for de angivne grænseværdier på typeskiltet (se Beskrivelse
af tørretumbleren).
• Stikkontakten skal passe til tørretumblerens stik. I modsat fald skal stikkontakt eller stik udskiftes.
! UNDGÅ BRUG AF FORLÆNGERLEDNINGER. ! Tørretumbleren må ikke installeres udendørs,
heller ikke under et halvtag. Det kan være meget farligt, hvis tørretumbleren udsættes for regnvejr eller uvejr.
! Efter installation af tørretumbleren skal man kunne nå ind til både stik og stikkontakt.
! Strømkablet må ikke være bøjet eller klemt sammen.
! Hvis stikket er med påstøbt stikkrop, skal det bortskaffes på en sikker måde. Det må IKKE efterlades, hvor det kan sættes i en stikkontakt og forårsage elektrisk stød.
! Strømkablet skal efterses jævnligt. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. (se Servicetjeneste).
50
Page 51
Denne husholdningstørretumbler er en Kondensator
Det vægtede årlige energiforbrug (AEc)* kWh 1) 306.0
Denne husholdningstørretumbler er en Automatisk
Energiforbrug ved fuld maskine; Edry - kWh 2) 2.64
Energiforbrug ved halvfuld maskine; Edry½ - kWh 2) 1.34
Strømforbrug: Slukket tilstand (Po) - Watt 0.14
Prog. Tid - vægtet (Tt) fuld & halvfuld maskine - minutter 3) 173
Fuld maskine (Tdry) - minutter 235
Halvfuld maskine (Tdry½) - minutter 127
vægtet (Ct) fuld & halvfuld maskine 3) 71
fuld maskine (Cdry) 72
halvfuld maskine (Cdry½) 71
Emission af luftbåren støj - dB(A) re 1 pW 69.0
Syntetisk: energiforbrug ved fuld maskine; kWh 0.92
Syntetisk: fuld maskine - minutter 90
Forord ning 932/2012.
Syntetisk: Halvfuld maskine Ikke relevant (N/A)
Tørreevneklasse på skalaen A (mest effektiv) til G (mindst effektiv)
C
Gennemsnitlig tørreevne - %
1) "Normal bomuldsprogrammet" med fyld eller halvfuld maskine og "Standard bomuldsprogrammet" med halvfyld maskine er standardprogrammerne, som oplysningerne på mærkaten og på skemaet henviser til. Disse programmer er egnet til at tørre bomuldstøj på skabsniveau (0 %), og de er de mest effektive programmer med hensyn til energiforbrug. Den halvfyldte maskine er halvdelen af den nominelle fyldning.
2) Forbrug pr. år er baseret på 160 tørrecyklusser for normal bomuldsprogram ved fuld og halvfuld maskine, og forbruget ved de energibesparende funktioner. Det faktiske energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvordan apparatet benyttes.
3) Vægtet gennemsnit af 3 vaske med fuld maskine og 4 vaske med halvfuld maskine.
Energiklasse på skalaen A+++ (mest effektiv) til D (mindst effektiv)
A+
Strømforbrug: Left on-tilstand (Pl) - Watt
2.39
Varigheden af left on-tilstanden for energistyringssystem ­minutter
30
Produktdata - Forordning 392/20 12.
Varemærke
Indesit
Maskinmodell
Nominel kapacitet for bomuldsvasketøj for "normal bomuldsprogram" ved fuld maskine - kg
8.0
De autoriserede forhandlere kan levere nye eller længere strømkabler mod et ekstra beløb.
! Producenten fralægger sig ethvert ansvar, såfremt ovennævnte regler ikke følges.
! Er man i tvivl om ovennævnte, skal man kontakte en elektriker.
Planstilling af tørretumbleren
Tørretumbleren skal installeres plant for korr ekt funktion. Når tørretumbleren er installeret på det rette sted, skal man kontrollere, at den står plant på begge sider og på for- og bagside. Hvis tørretumbleren ikke står plant, skal man indstille de forreste støtteben op eller ned, så maskinen planstilles.
Maks. påfyldning af vasketøj: 8 kg
DK
EDPE G45 A1 ECO (EU))(4)+<%)'3)9
Indledende oplysninger
Når tørretumbleren er installeret, skal man rense den indvendigt i tromlen og fjerne det snavs, der kan have ophobet sig under transporten, inden den sættes i gang.
VÆR OPMÆRKSOM: Inden tørretumbleren tages i brug skal man sikre sig, at den har stået i lodret position i mindst 6 timer.
51
Page 52
Advarsler
DK
! Maskinen er konstrueret og bygget til
internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsager og bør følges nøje.
Generelle sikkerhedsregler
• Denne tørretumbler må anvendes af personer (herunder børn på 8 år og op) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner til at bruge den, eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller instrueres i brug af maskinen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Denne tørretumbler er konstrueret til husholdningsbrug og ikke til kommercielt brug.
• Berør ikke maskinen uden fodtøj eller med våde hænder eller fødder.
• Træk maskinen ud af stikkontakten ved at trække i stikket, ikke i ledningen.
• Når tørrer en ikke bruges skal den slukkes og tages ud af stikkontakten. Hold døren lukket for at sikre, at børn ikke bruger maskinen som legetøj.
• Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med tørretumbleren.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
• Børn under 3 år skal holdes væk fra tørretumbleren, hvis der ikke holdes øje med dem konstant.
• Maskinen skal installeres korrekt og have korrekt ventilation. Luftindsugningen foran på tørretumbleren må ikke blokeres (se Installation).
• Brug aldrig tumbleren på tæpper, hvor opstillingshøjden kan hindre luften i at komme ind i tumbleren fra foden.
• Kontroller, om tumbleren er tom, før du fylder den.
Tumblerens bagside kan blive meget
varm. Rør den aldrig, når den kører.
• Brug ikke tørretumbleren, med mindre filteret, vandbeholderen og varmepumpefilterpatronen sidder korrekt (se Vedligeholdelse).
• Overfyld ikke tumbleren (se Vasketøj).
• Læg ikke beklædningsgenstande, der er så våde, at de drypper, i tumbleren.
• Gennemse omhyggeligt alle anvisninger på tøjets vaskemærker (se Vasketøj).
• Tørtrømle ikke store, forede genstande.
• Tørtrømle ikke acrylfibre ved høje temperaturer.
• Sluk ikke for tumbleren, hvis der stadig er varm tøj i maskinen.
• Rengør filteret efter hver tørring (se Vedligeholdelse).
• Tøm vandbeholderen efter hver gang (se Vedligeholdelse).
• Rengør kondensatorenheden regelmæssigt (se Vedligeholdelse).
• Der må ikke samle sig fnug omkring tørreren.
• Kravl aldrig op på tumbleren. Det kan forårsage skader.
• Følg altid de elektriske standarder og krav (se Installation).
• Køb altid originale reservedele og tilbehør (se
Service).
For at minimere risikoen for brand i tørretumbleren bør du gøre følgende:
• Tøj må kun tumbles, hvis det er vasket med sæbe og vand, skyllet og centrifugeret. Det er forbundet på grund af brandfare at tørre tøj, der IKKE er vasket med vand.
• Tør ikke tøj, der er behandlet med kemiske produkter.
• Tør ikke ting, der er plettet eller gennemvædet af plante- eller madlavningsolie, da det udgør en brandfare. Olieinficerede dele kan selvantændes spontant, særligt hvis de udsættes for varmekilder, såsom en tørretumbler. Delene bliver varme, hvilket forårsager en oxideringsreaktion med olien, som skaber varme. Hvis varmen ikke kan slippe væk, kan delene blive varme nok til at antændes. Hvis man stabler, lagrer eller lægger olieinficerede dele i bunker, kan det forhindre varmen i at slippe væk, hvilket kan forårsage brandfare. Hvis det ikke kan undgås at lægge tøj i tørretumbleren, som enten indeholder plante- eller madlavningsolie, eller som er blevet forurenet af hårplejeprodukter, skal disse dele først vaskes med ekstra vaskemiddel, da dette kan reducere (men ikke helt fjerne) risikoen. Tøjet må ikke fjernes fra tørretumbleren og stables eller lægges i bunke, så længe det er varmt.
• Tøj, der tidligere er blevet renset eller vasket i, gennemblødt eller tilsmudset af benzin, tørrenseopløsningsmidler eller andre brændbare eller eksplosive substanser må ikke tørretumbles. Yderst brændbare substanser, der almindeligvis anvendes i husholdningen, herunder madlavningsolie, acetone, denatureret sprit, petroleum,
52
Page 53
pletfjerningsmidler, terpentin, voks og voksfjerner. Sørg for, at disse dele vaskes i varmt vand med ekstra vaskemiddel, før de tørres i tørretumbleren.
• Tør ikke dele, der indeholder skumgummi (også kendt som latexskum) eller lignende gummiagtige materialer i tørretumbleren. Skumgummimateriale kan ved opvarmning forårsage brand ved spontan antænding.
• Blødgøringsmiddel eller lignende produkter må ikke bruges i en tørretumbler til modvirkning af statisk elektricitet, med mindre denne praksis særskilt anbefales af producenten af blødgøringsmidlet.
• Undertøj, der indeholder metalstivere, f.eks. brystholdere med metalbøjler , må ikke tørr es i tørretumbleren. Tørretumbleren kan blive beskadiget, hvis én af disse stivere eller bøjler går løs under tørreprocessen.
• Gummi- og plastikting, såsom badehætter eller gummilagener , polyten og papir må ikke tørres i tørretumbleren.
• Ting med gummi på den ene side, tøj forsynet med gummipuder, puder, gummistøvler og gummibelagte tennissko må ikke tørretumbles.
• Fjern alle genstande fra lommerne, såsom lightere og tændstikker.
DK
! ADVARSEL: Stop aldrig tumbleren før tørreperioden udløber medmindre alle genstande hurtigt fjernes og spredes ud, således at varmen dissiperer.
Energibesparelse og respekt for miljøet
• Vrid tøjet for at fjerne overskydende vand, før det tumbles (Vælg centrifugering, hvis du først bruger en vaskemaskine). Dermed spares energi og tid ved tørringen.
• Tør altid med maskinen fyldt til maksimum – det sparer energi: Enkelte genstande eller små fyldninger kan være længere om at tørre.
• Rengør filteret efter hver tørring for at begrænse energiomkostningerne (se Vedligeholdelse).
53
Page 54
2
Rengøring og vedligeholdelse
DK
Afbrydelse af strømforsyning
! Frakobl tørretumbler en fra strømforsyningen, når den ikke er i brug, samt under rengøring og vedligeholdelse.
Rengøring af filter efter hver cyklus
Filtret er en vigtig komponent i tørringen. Det opsamler de uldtotter og fnug, der dannes under tørring.
Efter endt tørring skal man derfor rense filtret og skylle det under rindende vand eller rengøre det med en støvsuger. Hvis filtret tilstoppes, spærres for lufttilstrømningen inden i tørretumbleren. Tørretiderne forlænges og energiforbruget stiger. Det kan desuden medføre skade på tørretumbleren.
Filtret sidder foran tørretumblerens gummipakning (se guren).
Sådan fjernes filtret:
1. T ræk filtrets plastikhåndtag opad (se guren).
2. Rens filtret for fnug og sæt det på plads igen. Kontroller , at filtret er sat korr ekt i og flugter med tørretumblerens gummipakning.
! Tag ikke tørretumbleren i brug, før filtret er sat korrekt på plads.
Kontrol af tromlen efter hver cyklus
Drej tromlen manuelt for også at fjerne de små tekstiler (lommetørklæder), som kan være tilbage i tørretumbleren.
Rengøring af tromlen
! Ved rengøring af tromlen skal man undgå brug af slibende
midler, ståluld eller rengøringsmidler til rustfrit stål. Det kan medføre misfarvning af tromlen i rustfrit stål, et fænomen, der kan forårsages af en blanding af vand og/eller rengøringsmidler, såsom skyllemiddel fra vask. Misfarvningen har ingen indvirkning på tørretumblerens ydeevne.
Tømning af vandopsamlingsbeholder efter hver cyklus
T ag beholder en ud af tørretumbleren og tøm den i vasken eller et andet sted, og sæt den tilbage på plads.
Kontroller altid beholderen til opsamling af vand, og tøm den, inden der startes et nyt tørreprogram.
Hvis beholderen til opsamling af vand ikke tømmes, kan det skabe følgende problemer:
- Standsning af maskinens opvarmning (tøjet vil således stadig være fugtigt efter endt tørring).
- Lampen ”Tøm beholder” tænder for at angive, at beholderen er fuld.
Aktivering af systemet til opsamling af vand
Når tørretumbleren er ny, opsamler vandbeholderen ikke vand, før systemet er blevet aktiveret. Det kan tage 1 eller 2 tørrecyklusser. Når systemet er aktiveret, opsamler det vand under hver cyklus
Rengøring af varmepumpens filter
• Periodisk - omtrent for hver 5 tørrecyklusser
- skal man tage varmepumpens filter ud og rengøre det for eventuelle fnugophobninger på filterfladen ved at skylle filtret under rindende vand eller støvsuge det. Det anbefales dog at rengøre filtret efter hver tørrecyklus for at opnå det bedste tørreresultat.
Sådan fjernes varmepumpens filter:
1. Frakobl strømforsyningen og åbn lågen.
2. T ag låget på varmepumpefiltret af ved at dr eje de 4 clips i lodret position og tag filterenheden ud.
3. Adskil de to filterdele og fjern eventuelle fnu­gophobninger indvendigt i filternettet.
! VÆR OPMÆRKSOM: Varmepumpe forreste del er udført i bløde metalplader.
Ved rengøring og af- eller påmontering af filterenheden skal man passe på ikke at beskadige den og ikke skære sig.
4. Ligesom varmepumpen, skal man altid sørge for at metalpladerne gøres grundigt rene for dunophobning, ved at bruge en fugtig klud, en svamp eller en støvsuger . Brug ikke fingrene.
54
Page 55
2
5. Saml de to dele igen, rengør pakningsfladen og sæt filtret på plads ved at dreje de 4 clips i vandret position og sikre sig, at de er fastgjort korrekt.
Rengøring af tørretumbleren
De udvendige dele i metal og plastik samt gummidelene kan vaskes af med en fugtig klud.
• Man skal jævnligt (hver 6. måned) rengøre luftindsugningsristen på forsiden samt udluftningshullerne på bagsiden af tørretumbleren med en støvsuger for at fjerne ophobninger
af uldtotter, knug og støv. Fjern også fnugophobninger på forsiden af kondensatoren og filterområderne ved at passere en støvsuger henover.
! Anvend aldrig opløsningsmidler eller slibemidler. ! Lad jævnligt tørretumbleren efterse af en autoriser et tekniker
med henblik på sikkerheden på elektriske og mekaniske dele (se Servicetjeneste).
Hurtige tips
! Husk at rense filterholderen og varmepumpe efter hver tørring. ! Husk at tømme vandbeholderen efter hver brug.
! Ved at gøre dette, får du de bedste resultater!
DK
Vandbeholder
Varmepumpefilterenhed
Låseanordninger
Håndtag
Filter
Luftindtag
Dæksel til varmepumpefilterenhed
55
Page 56
Beskrivelse af tørretumbleren
DK
Åbning af lågen
Tryk på
lågen
Varmepumpe
(åbent låg)
Betjeningspanel
Knappen
On/Off
Egenskaber
opsamling af vand
Beholder til
Filter
Håndtag til varmepumpelåg (træk i håndtaget for at åbne)
Tidsindstillet
Knappen
tørring
Justerbare
ben
Knapper og
kontrolknapper for
Tilvalgsfunktioner
Typeskilt
serienummer
Udluftningsrist
kontrollampen
Start/Pause
Model og
Knappen og
56
Programknappen
Kontrollampen
Tøm beholder
Display
Knappen
Forsinket start
Kontrollampen for
Rengøring af filter
Kontrollampen for rengør varmepumpe filter
Faser
Tidsindstillet tørring
Ikon for forsinket start
Page 57
Knappen ON/OFF/Reset
Ved et normalt tryk på knappen tændes og slukkes tørretumbler en. Hvis tørretumbler en er i gang, vil et længere tryk på ca. 3 sekunder slukke for tørretumbleren og nulstille den igangværende cyklus.
Programknappen
På denne knap indstilles programmet. Drej på knappen, indtil indikatoren står ud for det ønskede program (se Start og Valg af program).
Knapper for tilvalgsfunktioner
På disse knapper kan man vælge de tilgængelige tilvalgsfunktioner for det valgte program. Kontrollamperne tænder og viser, hvilken tilvalgsfunktion, der er valgt (se Programmer og tilvalgsfunktioner).
Knappen og kontrollampen START/PAUSE
Når den grønne kontrollampe blinker langsomt, skal man trykke på knappen for at starte programmet. Når tørrecyklussen er sat i gang, forbliver kontrollampen tændt. For at sætte programmet på pause skal man trykke igen på knappen. Kontrollampen lyser orange og begynder at blinke. For at genstarte programmet på det punkt, hvor det blev afbrudt, skal man trykke igen på knappen (se Start og Valg af program).
Display
I området A vises den indstillede “Tidsindstillet tørring”. Hvis der er indstillet til “Forsinket start”, vises den resterende tid til start af det valgte program. I dette område vises det valgte programs varighed. I området B vises status for det igangværende program:
Ikon med sol
Ikon med blæser
I området C vises vedligeholdelseslamperne (Kontrollampen Tøm beholder for rengør varmepumpe filter
: Tørring
: Koldluftscyklus
,) se Kontrollamper.
, Kontrollampen Rengøring af filter ,
Kontrollampe
DK
C
B
A
Kontrollamper
Kontrollamperne giver vigtige oplysninger. Deres betydning: Kontrollampen “Tøm beholder”
Hvis beholderen fyldes i løbet af programmet, tænder lysdioden. Tørretumbleren starter automatisk koldluftcyklussen, og lysdioden START/P AUSE blinker gult. For at genstarte cyklussen fra det punkt, hvor den blev afbrudt, skal man trykke på knappen ST ART/P AUSE.
For at undgå ovennævnte procedure skal man altid tømme beholderen til opsamling af vand, hver gang tørretumbleren anvendes (se
Vedligeholdelse).
Kontrollampen Rengøring af filter anvendes (se Vedligeholdelse).
Kontrollampe for rengør varmepumpe filter omstændigheder at rengøre filteret efter hver cyklus).
angiver, at beholderen til opsamling af vand skal tømmes.
- inden hvert program - minder om, at det er vigtigt at rengøre filtret hver gang tørretumbleren
minder om, at det er vigtigt at rengøre kondensatoren jævnligt (det tilrådes under alle
(se Vedligeholdelse).
57
Page 58
DK
Sådan udføres en tørring
Start og valg af program
1. Sæt tørretumblerens stik i stikkontakten.
2. Vælg programmet ud fra tekstiltypen (se Vasketøj).
3. Åbn lågen og kontroller, at filtret er rent og sidder korrekt og at beholderen til opsamling af vand er tom og placeret korrekt (se
Vedligeholdelse).
4. Fyld maskinen, og se efter, at tøjet ikke sidder i klemme mellem lågen og gummilisten. Luk lågen.
5. Tryk på knappen ON/OFF for at starte maskinen.
6. Drej programknappen, indtil indikatoren står ud for det program, der svarer til tekstiltypen i henhold til programoversigten (se Pro-
grammer og tilvalgsfunktioner) og anvisningerne for tekstiltypen (se Vasketøj).
! Pas på: Hvis man ændrer programvælger ens position efter at man har trykket på knappen START/PAUSE, ændrer den nye position IKKE det valgte program. For at ændre programmet skal man trykke på knappen START/PAUSE for at sætte programmet på pause (kontrollampen blinker orange) og herefter vælge det nye program og de tilhørende tilvalgsfunktioner. Tryk på knappen ST ART/PAUSE for at starte det nye program.
7. Vælg “Tidsindstillet tørring” ved at trykke på knappen, indtil det ønskede niveau og den ønskede varighed vises (se Programmer
og tilvalgsfunktioner).
8. Indstil eventuelt til forsinket start og andre tilvalgsfunktioner (se Programmer og tilvalgsfunktioner).
9. Hvis man ønsker, at der afgives et lydsignal, når programmet er afsluttet, skal man trykke på knappen ALARM
10. Start tørretumbleren ved at trykke på knappen START/PAUSE. På displayet vises den omtrentlige resterende tid.
Under tørreprogrammet er det muligt at kontrollere vasketøjet og eventuelt tage tørt tøj ud og lade resten blive i maskinen. Når lågen lukkes igen, skal man trykke på knappen START/PAUSE for at genstarte maskinen.
11. I løbet af de sidste minutters tørring, og inden programmet afsluttes, udføres slutfasen med KOLDTØRRING (tøjet nedkøles). Man skal altid lade denne fase køre færdig.
12. Ved slkutning af tørrecyklussen, viser displayet “End” og derefter :-For at lade dig vide at programmet er færdigt, bipper summeren 3 gange. (Bemærk:Hvis funktionen Lyd er blevet valgt, bipper summeren 3 gange hvert 30. sekund i 5 minutter). Åbn lågen, tag vasketøjet ud, rens filtret og sæt det i igen. Tøm beholderen til opsamling af vand og sæt den i igen (se Vedligeholdelse).
Hvis vasketøjet ikke straks tages ud, Gør den automatiske fase Antikrøl (Anti Crease), hvis den fungerer med programmet, at tøjet bliver vendt rundt i 10 timer eller indtil lågen åbnes. Tryk på knappen OFF for at afslutte funktionen Antikrøl (Anti Crease).
13. Frakobl tørretumbleren fra strømforsyningen.
Automatisk fase før/efter Antikrøl (Anti Crease)
Denne funktion kan ikke vælges, men det er en fase, der automatisk aktiverer en antikrølbehandling før og efter tørring. Ved skiftevis rotation af tromlen forhindrer det, at tøjet bliver krøllet, både når du har valgt den forsinkede start og ved afslutningen af de kompatible programmer. Fasen stopper, når lågen åbnes og når der trykkes på knappen OFF.
.
Standby
Denne törretumbler stemmer overens med de nye standarder for el-besparelse og er udstyret med et selvlukkende system (standby), der slås til efter 30 minutter, hvis vaskemaskinen ikke er i brug. Tryk på og hold knappen ON/OFF inde, indtil tørretumbleren starter igen.
58
Page 59
Programmer og tilvalgsfunktioner
Programoversigt
Program
Fast & Easy Xpress 45’ 1 Memo -
1
Blandet 3 Memo -
2
FærreFolder
3
Strygetørt bomuld Maks. Ekstra Pleje - Memo -
4
Strygetørt syntetiske tekstiler 4 Memo -
5
Essentials Normal Bomuld
6
Ekstra Bomuld Maks. Memo - Børnelås- Tidsindstillet tørring - Forsinket start.
7
Syntetiske tekstiler 4 Energy Saver1 - Memo - Børnelås- Tidsindstillet tørring - Forsinket start.
8
Jeans 3 Memo - Børnelås- Forsinket start.
9
Special Baby & Sart Vasketøj 2 Memo -
10
Uld 1 Memo -
11
Dyner 1,5 Memo -
12
Gym kit 4 Memo -
13
Sport Shoes 1 pár Memo -
14
Timed & Extra Strygelet - Memo -
15
Genopfriskning 2,5 Memo -
16
BEMÆRK: 1 Med denne option, varierer den maksimale fyldningsvægt. Brug beskrivelse af optionen som reference. 2 Standard Bomuld er det
mest effektive program hvad angår energiforbrug (EU 392/2012). 3 Programmernes varighed afhænger af fyldningens vægt, af tekstiltyperne, af vaskemaskinens centrifugeringshastighed og af enhver yderligere valgt option.
3 Memo - Børnelås.
2
Maks.
mængde (kg)
Maks.
Kompatible tilvalgsfunktioner
Børnelås- Forsinket start. Børnelås- Forsinket start.
Børnelås- Tidsindstillet tørring - Forsinket start.
Børnelås- Tidsindstillet tørring - Forsinket start.
Ekstra Pleje - Energy Saver1 - Memo ­Forsinket start.
Børnelås- Tidsindstillet tørring - Forsinket start. Børnelås. Børnelås- Forsinket start. Børnelås- Forsinket start. Børnelås.
Børnelås. Børnelås.
Børnelås- Tidsindstillet tørring -
Varig-
hed
Programmernes varighed vises på displayet
3
.
DK
Specialprogrammer/Sport/Delprogrammer
Xpress 45’
Et hurtigt tidsbestemt program, der er ideelt til at tørre vasketøj der er centrifugeret med høj hastighed i vaskemaskinen, for eksempel skjorter der blevet brugt i en arbejdsuge.
Blandet
Dette program er ideelt til at tørre alt bomuldstøj og syntetisk tøj sammen.
FærreFolder En cyklus til syntetiske og blandede tekstiler der gør at der ikke kræves en lang strygning bagefter. R yst tøjet inden det kommes i tørretumbleren. Når programmet er slut, skal man straks fjerne tøjet og hænge det op.
Normal Bomuld: Gør det muligt at tørre tøjet og lægge det direkte i skabet. Ekstra Bomuld: tørrer vasketøjet til maksimalt niveau, der endda er højere end programmet Standard Bomulds niveau.
Jeans
Dette er et program til jeans i denim bomuld. Inden jeans’ ene skal tørres, skal man vende vrangen ud på lommerne. Bland ikke mørkt og lyst kulørt tøj sammen. Programmet kan også bruges til andet vasketøj i samme materiale, såsom jakker . Vasketøj der er tørret med indstillingen Ekstra Tørring, er som regel klart til at kunne iføres, også selvom sømmene og kanterne kunne være let fugtige. I dette tilfælde, skal man prøve at vende vrangen ud på jeans’ ene og igen køre programmet i kort tid.
! Det anbefales ikke at bruge dette program til jeans med elastik, nitter eller broderinger.”
Baby & Sart Vasketøj
Et program der netop er udtænkt til at tørre spædbørns tøj, sengetøj og håndklæder (bomuld og chenille) og sarte tøjstykker. Tør ikke tøjstykker med plastikbeklædning.
45
59
Page 60
DK
Uld
Dette program er beregnet til tekstiler, som kan tørretumbles og som bærer mærket . Det kan bruges med en tøjmængde på op til 1 kg (ca. 3 trøjer). Det anbefales at vende vrangen ud af tøjet inden tørring. De tekstiler, der tørres med dette program, kan normalt tages på med det samme, men tungere tekstiltyper kan være en smule fugtige i kanterne. Lad dem tørre naturligt, idet yderligere tørring kan skade tøjet. ! I modsætning til andre materialer kan uld ikke udvides igen, hvis det først er krympet, dvs. tøjet får ikke sin oprindelige størrelse og form igen.
! Dette program er ikke egnet til akryltekstiler.
Dyner
Det er en cyklus der er udtænkt til tørring af dunjakker og dynejakker og som samtidig giver disse deres naturlige blødhed tilbage (2 jakker).
Gym kit
En cyklus der er udstuderet til at tørre al familiens sportstøj (shorts, topper, t-shirts og håndklæder).
Sport Shoes Dette program er beregnet til tørring af gummisko. Skoene skal forinden være vasket og centrifugeret på en hastighed på mindst 400 omdrejninger.
De skal anvendes med det medfølgende stativ . Hvis man tørrer sko i tromlen, kan tørretumbleren blive beskadiget. Tag filtret ud foran på tørretumbleren og sæt stativet i. Prop snørebåndene ind i skoen og placer skoene med spidsen nedad og sålen fremad. Tørretiden varierer alt efter skoens form og type. Hvis skoene ikke er helt tørre ved programafslutning, kan man genstarte pr ogrammet. ! Undgå at tørre sko med gel indeni eller med blinkende lys. Tør kun sko i syntetisk materiale eller lærred. Når programmet er afsluttet, skal man tage skostativet ud og sætte filtret i.
Strygelet
Dette er et kort program på 10 minutter, der udvider fibrene i tøjet, så det bliver nemmere at stryge og lægge sammen. Programmet er velegnet til bomuld og blandede bomuldstekstiler. For et perfekt resultat skal man ikke fylde tromlen ud over maksimal kapacitet (de følgende værdier henviser til tørret tøj): Tekstiltype: Maks. mængde Bomuld og blandede bomuldstekstiler: 2,5 kg Syntetiske tekstiler: 2 kg Jeans: 2 kg Tøm straks tørretumbleren, når programmet er afsluttet, og hæng tøjet op, fold eller stryg det eller hæng det ind i skabet. Hvis det ikke er muligt, skal man køre programmet igen. ! Dette er ikke et tørreprogram og skal derfor ikke bruges til vådt tøj. Programmets effektivitet varierer alt efter tekstiltypen. Ved tørring af tekstiler, såsom akrylfibre eller Tencel®, opnår man ikke samme resultater som ved tørring af traditionelle tekstiltyper (f.eks. bomuld).
Genopfriskning Kort program, der er beregnet til at genopfriske fibre og tøj ved gennemluftning med frisk luft. Programmet varer ca. 20 minutter. ! Dette er ikke et tørreprogram og skal derfor ikke bruges til vådt tøj.
Kan anvendes på alle typer vasketøjsmængder, men er mest effektiv ved små vasketøjsmængder.
Tilvalgsfunktioner
Med tilvalgsfunktionerne kan man indstille programmet, så det passer præcis til den påkrævede tørring.
Tidsindstillet tørring
Efter at have valgt et program skal man trykke på knappen for tidsindstillet tørring for at indstille tørretiden. For hvert tryk på knappen viser displayet den valgte varighed på tørringen. Ved første tryk på knappen viser displayet den maksimale værdi for den valgte cyklus. For hvert efterfølgende tryk reduceres den indstillede tid, indtil OFF. Hvis tilvalgsfunktionen Tidsindstillet tørring ikke er tilgængelig, udsendes tre lydsignaler.
Forsinket start
Visse programmer (se Programmer og tilvalgsfunktioner) kan indstilles til forsinket start på op til 24 timer. Tryk gentagne gange på knappen, indtil den ønskede forsinkelse vises. Inden der indstilles til forsinket start, skal man kontrollere, at beholderen til opsamling af vand er tom og at filtret er rent. I denne periode roteret tøjet lejlighedsvis for at undgå, at tøjet krøller.
60
Page 61
Ekstra Pleje
En option der er udtænkt til at tørre meget sarte tøjstykker med maksimal forsigtighed. Ved at trykke denne knap vil den tilsvarende kontrollampe tændes og tørringen foregår ved lavere temperaturer. Når denne option aktiveres vil cyklussens varighed forlænges. Optionen er kompatibel med alle tidsbestemte cyklusser.
Energy Saver
En option der er udstuderet til at kunne optimere tørringsresultaterne ved fyldning af små dimensioner (bomuld fyldning max. 2 kg og syntetisk fyldning max. 1 kg) ved derved at minimere forbrug og tørringstider.
Memo
Denne tilvalgsfunktion gør det muligt at gemme eller åbne et program og de pågældende tilvalgsfunktioner , som tidliger e er gemt, med undtagelse af den forsinkede start.
• Hukommelsesfunktionen startes ved at trykke i 3 sek. på knappen Memo, og det kan gøres både på pause og når programmet er i gang. Når du har valgt det ønskede program og de pågældende tilvalgsfunktioner, kan du bruge hukommelsesfunktionen. Under det lange tryk på knappen Memo blinker lysdioden for tilvalgsfunktionen samt tiden på displayet, og efter de 3 sek. fortæller et lydsignal brugeren, at det valgte er blevet husket.
• For at åbne tilvalgsfunktionen skal du blot tænde tørretumbleren, trykke på knappen Memo og starte. Som ethvert andet program er det muligt at ændre tilvalgsfunktionerne og indstillingerne, med mindre de ikke kan anvendes. Med intervaller på 2 min. viser displayet nummeret på det åbnede program. Hvis der ikke er gemt noget program, fortæller et lydsignal og et visuelt signal, at der ikke er gemt noget.
• For at registrere et nyt program skal du blot gentage trinene for hukommelsesfunktionen.
Børnelås
Hold denne knap trykket i nogle sekunder efter at have valgt det ønskede program og optioner. Når kontrollampen er tændt, er pro­grammernes andre taster og knapper deaktiverede. For at deaktivere blokeringen skal man holde knappen trykket; kontrollampen slukkes. ON/OFF tasten slukker maskinen, også selvom at keylock funktionen er aktiv.
DK
! Ikke alle tilvalgsfunktioner er tilgængelige for alle programmer (se Programmer og tilvalgsfunktioner).
Åbning af lågen
Hvis lågen åbnes (eller der trykkes på knappen START/PAUSE), mens programmet er i gang, standser tørretumbleren og der sker følgende.
• Kontrollampen START/PAUSE blinker orange.
• Hvis der er indstillet til forsinket start, fortsætter nedtællingen. Man skal trykke på knappen START/PAUSE for at genstarte pro­grammet for forsinket start. Kontrollampen for “Forsinket start” blinker og på displayet vises den resterende tid, indtil start af det valgte program.
• Man skal trykke på knappen START/PAUSE for at genstarte programmet. Statuskontrollamperne viser den aktuelle fase og kon­trollampen for START/PAUSE stopper med at blinke og lyser grønt.
• Under den efterfølgende antikrølfase standser programmet. Ved tryk på knappen START/PAUSE genstartes et nyt program fra begyndelsen.
• Hvis der drejes på programknappen, vælges et nyt program og kontrollampen for START/PAUSE blinker grønt. Med denne fremgangsmåde kan man vælge programmet Koldtørring for at nedkøle tøjet, hvis man mener, det er tilstrækkeligt tørret. Tryk på knappen START/PAUSE for at starte det nye program.
Beskyttelse af varmepumpesystemet
Varmepumpesystemet fungerer ved hjælp af en kompressor udstyret med en sikkerhedsanordning, der griber ind, hvis lågen åbnes eller hvis der opstår en pludselig strømafbrydelse. Denne sikkerhedsanordning forhindrer start af kompressoren i 5 minutter efter
lukning af lågen og genstart af cyklussen. Bemærk: Hvis du har en strømafbrydelse, skal du slukke for strømmen og tage stikket ud. Når strømmen er genoprettet, skal du
sætte maskinen til stikkontakten. Tryk på og hold knappen ON/OFF inde, indtil tørretumbleren starter igen. Tryk derefter på knappen Start/Pause.
61
Page 62
g
Vasketøj
DK
Opdeling af vasketøjet
Se symbolerne på vaskemærkaterne i tøjet for at kontrolle-
re, om tøjet må tørretumbles.
• Opdel vasketøjet alt efter tekstiltype.
• Tøm lommer og kontroller, at knapperne sidder fast.
• Luk knapper og hæfter og fastspænd stropper og snore
uden at stramme dem helt.
• Vrid tøjet for at få mest muligt vand ud af det.
! Fyld ikke tørretumbleren med tøj, der er drivvådt.
Maks. påfyldning af vasketøj
Fyld ikke tromlen til over maksimal kapacitet. Følgende værdier er vægten på tørt tøj: Naturfibre: maks. kg Syntetiske fibre: maks. kg
! Tørretumbleren må ikke overbelastes for at undgå en forrin­gelse af maskinydelsen.
8
4
Vaskemærker
Kontroller tøjets vaskemærker, inden de for første gang lægges i tørretumbleren. Herunder listes nogle af de mest almindelige symboler:
Kan tørretumbles.
Kan ikke tørretumbles. Tørring ved høj temperatur. Tørring ved lav temperatur.
Tørretid
Tiderne er omtrentlige og kan variere alt efter:
• Mængden af vand i tekstilerne efter centrifugering. Håndklæder og sarte tekstiler tilbageholder meget vand.
• Tekstiler: Tekstiler af samme type, men af forskellig tykkel­se kan have forskellige tørretider.
• Mængde af vasketøj: Enkelte tøjstykker eller små mæng­der kan tage længere tid om at tørre.
• Tørring: Hvis tekstilerne skal stryges, kan de tages ud af maskinen, mens de stadig af en smule fugtige. Det tekstiler, der skal være helt tørre, kan derimod efterlades i længere tid.
• Indstillet temperatur.
• Rumtemperatur: Jo lavere den omgivende temperatur er i rummet, hvor tørretumbleren er installeret, jo længere tager det at tørre tøjet.
• Volumen: Der skal tages særlig hensyn til visse voluminøse tekstiler under tørringen. Det anbefales at tage dem ud og ryste dem og lægge dem tilbage i tørretumbleren. Dette skal gentages flere gange under tørringen.
! Undgå at tørre tekstilerne for meget.
Alle tekstiler indeholder en naturlig fugt, som har til formål at bevare blødheden og luftigheden.
De angivne tider vedrører de automatiske programmer for Skabstørring. Væ
tangivelserne gælder for tørt tøj.
Tørretider
Bomull - Høy temperatur
1 kg
Automatisk (Timer:Minutter)
Med tidsindstilling (Timer:Minutter)
Syntetiske tekstiler - Lav temperatur
Automatisk (Timer:Minutter)
Med tidsindstilling (Timer:Minutter)
Akryl - Lav temperatur
Automatisk (Timer:Minutter)
Med tidsindstilling (Timer:Minutter)
1:00-1:30
1:00 eller
1:30
1 kg
0:40 - 0:50 0:50 - 1:00 1:00 - 1:30 1:20 - 2:00
0:40 eller 1:00 0:40 eller 1:00 1:00 eller 1:30 1:00 eller 1:30 eller 2:00
Tørretider efter vask ved 800-1000 omdr./min.
2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg
1:20-1:40 1:40-2:10 2:00-2:20 2:30-3:00 2:30-3:10 2:50-3:20 3:20-4:00
1:30
0:40 eller 1:00 eller 1:30 1:30 eller 2:00 eller 2:30
1:30 eller
2:00
Tørretider efter vask ved lave omdrejninger
Tørretider efter vask ved lave omdrejninger
1 kg
0:40 - 1:20 1:20 - 2:20
2:00 eller
2:30
2 kg 3 kg 4 kg
2:30
2:30 eller
3:00
3:00 eller
3:40
2 kg
3:40
62
Page 63
Fejlfinding
Hvis man ikke tror, at tørretumbleren fungerer korrekt, skal man først læse følgende forslag til problemløsning, inden man ringer til servicecenteret (se Servicetjeneste).
Tørretumbleren starter ikke.
• Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.
• Der har været strømafbrydelse.
• Sikringen er sprunget. Prøv at tilslutte et andet husholdningsapparat til samme stikkontakt.
• Hvis der anvendes forlængerledning, skal man prøve at sætte tørretumblerens stik direkte i stikkontakten.
• Lågen er ikke lukket korrekt.
• Programmet er ikke indstillet korrekt (se Sådan udføres en tørring).
• Der er ikke trykket på knappen START/PAUSE (se Sådan udføres en tørring).
• Man skal kontrollere at optionen ikke er isat på maskinerne der er udstyret med tastelås (se Programmer og tilvalgsfunktioner)
Tørrecyklussen starter ikke.
• Der er indstillet til forsinket start (se Programmer og tilvalgsfunktioner).
• Der er trykket på knappen START/PAUSE. Der går lidt tid, inden tørretumbleren går i gang. Vent, indtil tørretumbleren går i gang. Tryk ikke på knappen START/PAUSE igen. Det vil medvirke til, at tørretumbleren sættes på pause, og så starter tørringen ikke.
Tørretumbleren er meget lang tid om at tørre.
• Filtret er ikke blevet renset (se Vedligeholdelse).
• Skal beholderen til opsamling af vand tømmes? Kontrollampen “Tøm beholder” blinker og der vises meddelelsen “H2O” (se Vedligeholdelse).
• Kondensatoren skal renses (se Vedligeholdelse).
• Den indstillede temperatur er ikke egnet til tekstiltypen (se Programmer og tilvalgsfunktioner).
• Der er ikke valgt den rette tørretid til denne fyldning (se Vasketøj).
• Udluftningsristen eller udluftningshullerne på bagsiden er blokeret (se Installation og Vedligeholdelse).
• Tekstilerne er for våde (se Vasketøj).
• Tørretumbleren er overlastet (se Vasketøj).
Kontrollampen “Tøm beholder” blinker, men tørretumbleren har kun været i gang i kort tid.
• Beholderen til opsamling af vand er sandsynligvis ikke blevet tømt inden programstart. V ent ikke på signal om tømning af vandet, men kontroller altid beholderen og tøm den, inden der startes et nyt tørreprogram (se Vedligeholdelse).
DK
Kontrollampen “Tøm beholder” er tændt, men beholderen til opsamling af vand er ikke fyldt.
• Det er normalt, at kontrollampen “Tøm beholder” blinker, når beholderen er fyldt. Hvis kontrollampen er tændt og ikke blinker, minder den blot om, at man skal tømme opsamlingsbeholderen (se Beskrivelse af tørretumbleren).
Programmet slutter, og tøjet er mere fugtigt end forventet. ! Af sikkerhedsmæssige årsager har tørretumblerens programmer en maksimal varighed på 5 timer. Hvis et automatisk program ikke
har registreret den påkrævede fugtighed ved afslutning af tørringen inden dette interval, fuldfører tørretumbleren programmet og standser. Kontroller ovenstående og gentag programmet. Hvis tekstilerne stadig er fugtige, skal man kontakte et servicecenter (se Servicetjeneste).
På displayet vises koden F efterfulgt af et eller to cifre, kontrollamperne for tilvalgsfunktioner og pauselampen blinker.
• På displayet vises koden F efterfulgt af et eller to cifre, skal man slukke apparatet og tage stikket ud. Rens filter og kondensator (se Vedligeholdelse). Sæt stikket i igen, tænd for maskinen og start et andet program. Hvis varer ved under tørring, skal man kontakte servicecentret. (se Servicetjeneste). Hvis der vises andre tal, skal man skrive koden ned og kontakte Servicecentret (se Servicetjeneste).
På displayet vises kortvarigt meddelelsen “dOn” hver 6. sekund.
• Tørretumbleren er i “Demo” tilstand. Hold knapperne ON/OFF og START/PAUSE nede i 3 sekunder. På displayet vises “dOn” i 3 sekunder, og herefter genoptager tørretumbleren sin normale funktion.
Displayet for Resterende tid ændres under tørringen.
• Den resterende tid overvåges konstant under tørringen, og tiden ændres for at vise den mest præcise beregning. Den viste tid kan øges under tørringen, og dette er helt normalt.
Tørretumbleren larmer lidt i de første minutter efter igangsættelse.
• Dette er helt normalt, især hvis tørretumbleren ikke har været i brug i længere tid. Hvis larmen varer ved under tørring, skal man kontakte servicecentret.
Lamperne på tørretumblerens betjeningspanel er slukkede, selv om tørretumbleren er tændt.
• Tørretumbleren er gået i standbytilstand for at spare strøm. Det sker, hvis du har glemt at slukke tørretumbleren eller efter en
strømafbrydelse. Det sker efter 30 minutter:
- Hvis du forlader tørretumbleren uden at starte et program.
- Når dit tørreprogram er færdigt. Tryk på og hold knappen On/Off inde, indtil tørretumbleren starter igen.
63
Page 64
DK
Servicetjeneste
System med varmepumpe
Denne tørretumbler er udstyret med et varmepumpesystem til tørring af tøjet. For at varmepumpen kan fungere korrekt benytter den drivhusgas (fluorholdig gas), som opfylder kravene i Kyoto-aftalen. F-gasserne findes i en hermetisk forseglet beholder. Denne forseglede enhed indeholder 0,29 kg gas af typen R134a F, der fungerer som kølemiddel. GWP = 1430 (0.4 t C02). Hvis enheden beskadiges, skal den udskiftes med en ny. For yderligere oplysninger rettes henvendelse til nærmeste servicecenter. Bemærk: Gasser i en forseglet beholder er ikke sundhedsskadelige, men hvis det siver ud, kan det få følger for den globale opvarmning.
Inden opringning til servicecentret:
• Følg fejlfindingsguiden for at se, om det er muligt at rette fejlen selv (se Fejl nding).
• I modsat fald sluk for tørretumbleren, og ring til det nær­meste servicecenter.
07/2016 - Xerox Fabriano
Oplysninger, som skal gives servicecentret:
• Navn, adresse og postnummer.
• Telefonnummer.
• Fejlens art.
• Købsdato.
• Maskinmodellen (Mod.).
• Serienummer (S/N). Disse oplysninger findes på etiketten bag lågen.
Reservedele
Denne tørretumbler er en avanceret maskine. Hvis man forsøger selv at reparere den, eller hvis man overlader den til ikke-kvalificeret personale, risikerer man at udsætte personer for fare, beskadige maskinen og tilsidesætte garantien på reservedele. Hvis der er problemer ved brug af denne maskine, henvises til en autoriseret tekniker. Det er forbudt for ikke kvalificerede personer at udføre enhver form for indgreb eller reparation, der medfører beskadigelse af den forseglede varmepumpe.
Information om genbrug og bortskaffelse
Vi er bevidste om miljøet og forbeholder os retten til brug af genvundne dele for at mindske kundens omkostninger og minimere materialeforbruget.
• Bortskaffelse af emballagematerialet: Følg de lokale regler, så emballagen kan genbruges.
• For at undgå at børn kommer til skade, skal man tage lågen og stikket af og skære strømkablet over. Disse dele skal bortskaffes separat for at sikre sig, at maskinen ikke længere kan tilsluttes en stikkontakt.
Bortskaffelse af elektriske husholdningsapparater
Det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektronisk og elektrisk udstyr foreskriver, at husholdningsapparater ikke må smides ud sammen med almindeligt byaffald. Apparaterne skal indsamles separat for en optimal udnyttelse af eventuelle materialer til genbrug og genanvendelse og for at forhindre helbredsmæssige og miljømæssige skader. Symbolet med krydset over skraldespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at indsamle disse produkter separat. For yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af husholdningsapparater, kan man henvende sig til den offentlige affalds-
service eller til forhandleren.
Maskinen er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med følgende Europæiske direktiver:
- LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU og RoHS 2011/65/ EU.
64
Loading...