WSC 1925
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA METEOROLOGICZNA / WEATHER STATION IDİJÁRÁS ÁLLOMÁS
Funkce
•Rádiem ovládaný čas s možností manuálního nastavení
•433MHz RF příjímací frekvence
•Maximálně tři volitelné RF kanály s bezdrátovým Thermo senzorem
•Vysílací oblast: 30 metrů (otevřený prostor)
•Rozsah měření:
Vnitřní teplota: |
0°C ~ +50°C |
Venkovní teplota: |
-50°C ~ +70°C |
•Fukce upozornění na venkovní teplotu.
•Max/Min paměť pro vnitřní a venkovní teplotu
•Indikátor nízkého stavu baterií pro venkovní dálkový senzor
•Nepřetržitý kalendář do roku 2069
•12/24 hodinový volitelný časový displej
•Dny v týdnu v 7 volitelných jazycích
•Stolní stojan či připevnění ke zdi
•Baterie:
Hlavní jednotka: |
DC |
1.5V AA x 2 ks |
Jednotka Termo senzoru: |
DC |
1.5V AAA x 2 ks |
Váha (NETTO): |
120 g |
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ - 2
CZ
Vzdled hlavní jednotky
Část A - LCD |
A5: Vnitřní teplota |
A1: Kanál Termo senzoru |
A2: Venkovní teplota a tendence |
A3: Ikona ovládání rádia |
A4: Rádiem ovládaný čas |
Část B - Tlačítka |
B2: tlačítko “ MAX/MIN ” |
B1: tlačítko ” ALERT ” |
B4: tlačítko “ AL ON/OFF ” |
B3: tlačítko “ CHANNEL ” |
B6: tlačítko “ °C/°F “ |
B5: tlačítko ” (12/24) “ |
B8: tlačítko ” RESET ” |
B7: tlačítko “ MODE/SET ” |
|
Část C - Struktura |
C3: Stojan |
C1: Otvor pro připevnění ke zdi |
C2: Část pro baterie |
CZ - 3
Vzhled Termo senzoru
D1: Dioda indikace vysílání |
D2: Venkovní teplota |
D3: Otvor pro připevnění ke zdi |
D4: Přepínač kanálů |
D5: Část pro baterie |
D6: Tlačítko “°C/°F” |
D7: Tlačítko “TX” |
D8: Stojan |
D9: Teplotní sonda a zástrčka |
|
Příprava
•Vložte baterie
•Použijte úzký předmět pro stisk tlačítka RESET (B8)
Zprovoznění venkovní jednotky Termo senzoru
•Po vložení baterií začnou hodiny automaticky vyhledávat signál RF 433Mhz, aby zaznamenaly novou jednotku Termo senzoru a na místě venkovní teploty začne blikat “- - . -“. Po rozpoznání všech kanálů či po stisku tlačítka “CHANNEL” se vyhledávání zastaví. Tlačítka nebudou během vyhledávání signálu Termo senzoru fungovat, jen při silném
příjmu signálu nebo při manuálním zastavení.
•Pokud máte více jak jeden venkovní vysílač (Maximum 3), vyberte kanál, CH1, CH2, CH3, aby ještě před vložením baterií každý Termo senzor vysílal na odlišné kanály.
Přepínač kanálů je na zadní části Termo senzoru.
•Vložte baterie do jednotky Termo senzoru. Automaticky přenese teploty do hlavní jednotky.
Část pro baterie na Termo senzoru se nachází za zadním krytem - pro otevření odšroubujte.
•Stiskněte tlačítko “TX” (D7) na jednotce Termo senzoru pro vysílání teploty do hlavní jednotky, aby hlavní jednotka mohla přijmout daný kanál. Hlavní jednotka při příjmu signálu zapípá.
CZ - 4
CZ
Rádiem ovládané hodiny |
|
|
||
• Po vložení baterií začnou hodiny automaticky vyhledávat signál RF 433Mhz, aby |
|
|||
|
zaznamenaly novou jednotku Termo senzoru. Po rozpoznání všech kanálů či po stisku |
|||
|
tlačítka “CHANNEL” se vyhledávání zastaví a hodiny pak budou vyhledávat frekvenční signál |
|||
|
DCF (na LCD bude “ |
”). |
|
|
• Hodiny automaticky vyhledávají signál v 2:00 každý den, aby časomíra zůstala přesná. |
||||
|
Pokud nebude signál po dobu 5 minut, vyhledávání se zastavní (“ |
” zmizí z LCD) |
||
|
a začne znovu ve 3.00, 4.00 a 5.00. |
|
|
|
• |
Signál můžete na hodinách vyhledat i manuálně přidržením tlačítka “ |
°C/°F |
“ (B3) po |
|
|
dobu 3 vteřin. Pokud nebude signál po dobu 5 minut, vyhledávání se zastavní (“ |
” zmizí |
||
|
z LCD). |
|
|
|
• |
Stiskem tlačítka “ |
°C/°F “ (B3) během příjmu DCF signálu zastavíte vyhledávání. |
blikající “ ” znamená, že probíhá příjem signálu DCF.
svítící “ ” znamená, že byl signál úspěšně přijat.
• Ikona “DST” se rozsvítí když DCF obsahuje DST signál.
Nastavení času
•Přidržte tlačítko “MODE/SET” (B7) po dobu 3 vteřin pro vstup do režimu Hodiny/Kalendář.
•Stiskněte tlačítka “ ” (B5) či “ ” (B6) pro nastavení a pak tlačítko “MODE/SET” (B7) pro potvrzení jednotlivých nastavení.
•Postupně se zobrazí nastavení pro následující údaje:
hodiny, minuty, sekundy, rok, sekvence měsíc/den, měsíc, den, časová zóna, jazyk pro dny v týdnu.
•Pro dny v týdnu můžete vybírat ze 7 jazyků: německy, anglicky, dánsky, holandsky, francouzsky, italsky a španělsky. Jazyky a jejich zkratky pro každý den
•v týdnu jsou uvedeny v následující tabulce:
Jazyk |
Neděle |
Pondělí |
Úterý |
Středa |
Čtvrtek |
Pátek |
Sobota |
Německy, GE |
SO |
MO |
DI |
MI |
DO |
FR |
SA |
Anglicky, EN |
SU |
MO |
TU |
WE |
TH |
FR |
SA |
Dánsky, DA |
SO |
MA |
TI |
ON |
TO |
FR |
LO |
Holandsky, NE |
ZO |
MA |
DI |
WO |
DO |
VR |
ZA |
Francouzsky, FR |
DI |
LU |
MA |
ME |
JE |
VE |
SA |
Italsky, IT |
DO |
LU |
MA |
ME |
GI |
VE |
SA |
Španělsky, ES |
DO |
LU |
MA |
MI |
JU |
VI |
SA |
•Časová zóna se používá u zemí, které mohou přijímat signál DCF, ale jejich časová zóna se liší od německé časové zóny.
•Pokud je v příslušné zemi o hodinu více než v Německu, je třeba nastavit zónu na hodnotu
+1. Poté se signál automaticky nastaví o jednu hodinu nad čas přijímaného signálu.
•Pokud neprovedete po dobu 5 sekund žádné nastavení, režim nastavení času se automaticky zruší.
CZ - 5
Funkce alarmu
•Pomocí tlačítka “MODE/SET” (B7) postupně zobrazíte:
•Čas Datum/Měsic/Den v týdnu Čas alarmu (na LCD se zobrazí “ “)
•Při prohlížení Času alarmu přidržte tlačítko “MODE/SET” (B7) po dobu 3 sekund pro vstup do nastavení Času alarmu. Stiskněte tlačítka “ ” (B5) či ” ” (B6) pro nastavení Času alarmu.
•Stiskem tlačítka “AL ON/OFF” (B4) vypnete či zapnete alarm. Když je zapnutý, na LCD se zobrazí “”.
•Stiskněte jakékoliv tlačítko a alarm se zastaví.
Teploměr
• Stiskem tlačítka “ °C/°F ” (B6) vyberte teplotu v Celsiích/Fahrenheitech.
Zobrazení venkovní teploty
• Tlačítkem „CHANNEL“ (B3) zobrazíte teplotu 3 kanálů. Pořadí se zobrazí následovně:
Stiskněte tlačítko |
Stiskněte tlačítko |
Stiskněte tlačítko |
“CHANNEL“ |
“CHANNEL“ |
“CHANNEL“ |
Postupně se zobrazí 3 kanály
•Přiržením tlačítka “CHANNEL” (B3) po dobu 3 vteřin zrušíte nevyužitý kanál.
Zařízení automaticky zaregistruje nový kanál při jeho přijetí.
•Pokud se na existujícím kanálu nezobrazí žádná teplota (na LCD displeji se zobrazí „ - - . –“), kanál zrušíte a znovu přijmete podržením tlačítka „CHANNEL“ (B3) po dobu 3 sekund (ozve se pípnutí). Poté stisknutím tlačítka „TX“ (D7) na teplotním senzoru můžete manuálně odeslat signál hlavní jednotce.
•Ukazatel tendence zobrazený na LCD displeji ukazuje tendenci venkovní teploty.
•Pomocí tlačítka „°C/°F“ (D6) na jednotce teplotního senzoru zvolte, zda má teplotní senzor zobrazovat údaje ve stupních Celsia nebo Fahrenheita.
Použití teplotní sondy s kabelem 1,5 m
•Zasuňte zástrčku sondy (D9) do konektoru na pravé straně jednotky teplotního senzoru.
•Kovové pouzdro dejte ven a jednotku teplotního senzoru ponechejte uvnitř, aby při poklesu venkovní teploty pod -20°C nedošlo ke zamrznutí baterií.
•Teplotní sondu používejte ke zjišťování teploty vždy, když se venkovní teplota pohybuje v následujícím rozmezí: -50 °C až 0°C a +50°C až + 70°C
CZ - 6
CZ
Maximální/Minimální teplota - Funkce záznamu
•Stiskem tlačítka “MAX/MIN” (B2) zobrazíte maximální či minimální vnitřní teplotu a vlhkost.
“MAX” se na LCD zobrazí, pokud je zvolena maximální teplota/ vlhkost.
“MIN” se na LCD zobrazí, pokud je zvolena minimální teplota/ vlhkost
•Přidržte tlačítko “MAX/MIN” (B2) po dobu 3 vteřin pro vymazání uloženého údaje o maximu a minimu.
Funkce upozornění na teplotu
•Přidržte tlačítko “ALERT” (B1) po dobu 3 vteřin pro vstup do nastavení Upozornění na teplotu, číslice teploty začnou blikat.
•Stiskněte tlačítko “ ” (B5) či ” ” (B6) pro výběr alarmu pro Vnitřní či Venkovní teplotu CH1, CH2 a CH3. Stiskněte tlačítko “ALERT “ (B1) pro potvrzení nastavení.
•Stiskněte tlačítko “ ” (B5) či ” ” (B6) pro nastavení horního ”” a spodního “” limitu teploty. Stiskněte tlačítko“ALERT “ (B1) pro potvrzení nastavení.
•Stiskněte tlačítko “ALERT” (B1) pro zapnutí či vypnutí Upozornění na teplotu
(když je tato funkce zapnutá, na displeji se zobrazí “”).
Indikace nízkého stavu baterií
•Ikona slabých baterií ““, která se objeví na řádku venkovní teploty příslušného kanálu zobrazuje externí vysílač vybitého kanálu. Baterie je třeba vyměnit.
důležité POznámky
•Před použitím zařízení si vždy důkladně přečtěte návod k použití.
•Pokud přístroj nepracuje správně, stiskněte pomocí úzkého předmětu tlačítko Reset (B12).
•Neumísťujte hodiny blízko zdrojů rušení a kovových rámů, např. počítačů nebo televizorů.
•Pokud vyjmete baterie, informace uložené v hodinách se ztratí.
•Při vyhledávání časového signálu DCF nebo signálu z teplotních senzorů nefungují tlačítka, dokud nedojde k dobrému příjmu signálu nebo dokud není vyhledávání zastaveno ručně.
•Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
•Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem.
CZ - 7
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů)
CZ - 8
CZ
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výrobce (zplnomocněný zástupce):
HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053,
prohlašuje, že výrobek dále popsaný:
Rádiově řízená meteorologická stanice s bezdrátovým přenosem dat typ Hyundai WSC 1925, účel použití je přenos signálu z vysílacího zařízení do přijímacího zařízení v ČR a zemích EU, použitá frekvence: 433,050 - 434,790 MHz,
přidělené kmitočtové pásmo: 433,050 - 434,790 MHz,
výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/03.2007-4, vydaného
ČTÚ,
je ve shodě s ustanoveními NV č. 426/2000 Sb., které je v souladu se směrnicí R&TTE 1999/5/
ES, týkající se rádiových a telekomunikačních zařízení.
Pro posouzení shody byly použity následující technické předpisy:
harmonizované normy:
ETSI EN 300 220-1 v 2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 300 220-2 v 2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 v 1.6.1 (2005-09)
ETSI EN 301 489-3 v 1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1:2006
Výsledky zkoušek jsou uvedeny ve zkušebních protokolech č. KSZ2008071401D02, KSZ2008071401L03 a KSZ2008071401L04, které byly vydány laboratoří Ke Mei Ou Laboratory Co., Ltd., Shenzhen, Guangdong, P.R. China.
Shoda byla posouzena postupem dle přílohy č.2 NV č. 426/2000 Sb.
Prohlašujeme, že výrobek splňuje základní požadavky výše uvedeného NV, tj. bezpečnost a ochranu zdraví uživatele, elektromagnetickou kompatibilitu a efektivní využití spektra.
Datum a místo vydání prohlášení: 5. 8. 2008, Zlín
Razítko oprávněné osoby:
CZ - 9
Funkcie
•Rádiom ovládaný čas s možnosťou manuálneho nastavenia
•433MHz RF prijímacia frekvencia
•Maximálne tri voliteľné RF kanály s bezdátovým Thermo senzorom
•Vysielacia oblasť: 30 metrov (otvorený priestor)
•Rozsah merania:
Vnútorná teplota: |
0°C ~ +50°C |
Vonkajšia teplota: |
-50°C ~ +70°C |
•Funkcia upozornenia na vonkajšiu teplotu.
•Max/Min pamäť pre vnútornú a vonkajšiu teplotu
•Indikátor nízkeho stavu batérií pre vonkajší diaľkový senzor
•Nepretržitý kalendár do roku 2069
•12/24 hodinový voliteľný časový displej
•Dny v týždni v 7 voliteľných jazykoch
•Stolný stojan či pripevnenie ku stene
•Batérie:
Hlavná jednotka: |
DC |
1.5V AA x 2 ks |
Jednotka Termo senzoru: |
DC |
1.5V AAA x 2 ks |
Váha (NETTO): |
120 g |
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK - 10
SK
Vzhľad hlavnej jednotky
Časť A - LCD |
A5: Vnútorná teplota |
A1: Kanál Termo senzoru |
A2: Vonkajšia teplota a tendencia |
A3: Ikona ovládania rádia |
A4: Rádiom ovládaný čas |
Časť B - Tlačidlá |
B2: tlačidlo “ MAX/MIN ” |
B1: tlačidlo ” ALERT ” |
B4: tlačidlo “ AL ON/OFF ” |
B3: tlačidlo “ CHANNEL” |
B6: tlačidlo “ °C/°F “ |
B5: tlačidlo ” (12/24) “ |
B8: tlačidlo ” RESET ” |
B7: tlačidlo “ MODE/SET ” |
|
Časť C - Štruktúra |
C3: Stojan |
C1: Otvor pre pripevnenie ku stene |
C2: Časť pre batérie |
SK - 11
Vzhľad Termo senzoru
D1: Dióda indikácie vysielania |
D2: Vonkajšia teplota |
D3: Otvor pre upevnenie na stenu |
D4: Prepínač kanálov |
D5: Časť pre batérie |
D6: Tlačidlo “°C/°F” |
D7: Tlačidlo “TX” |
D8: Stojan |
D9: Teplotná sonda a zástrčka |
|
Príprava
•Vložte batérie
•Použite úzky predmet pre stisk tlačidla RESET (B8)
Sprevádzkovanie vonkajšej jednotky Termo senzoru
•Po vložení batérii začnú hodiny automaticky vyhľadávať signál RF 433Mhz, aby zaznamenali novú jednotku Termo senzoru a na mieste vonkajšiu teploty začne blikať “- - . -“.
Po rozpoznaní všetkých kanálov či po stisku tlačidla “CHANNEL” sa vyhľadávanie zastaví. Tlačidlá nebudú v priebehu vyhľadávania signálu Termo senzoru fungovať, jen pri silnom príjme signálu nebo pri manuálnom zastavení.
•Pokiaľ máte viac ako jeden vonkajší vysielač (Maximum 3), vyberte kanál, CH1, CH2, CH3, aby ešte pred vložením batérií každý Termo senzor vysielal na odlišné kanály. Prepínač kanálov je na zadnej časti Termo senzoru.
•Vložte batérie do jednotky Termo senzoru. Automaticky prenesie teploty do hlavnej jednotky.
Časť pre batérie na Termo senzoru sa nachádza za zadným krytom - pre otvorenie odskrutkujte.
•Stisnete tlačidlo “TX” (D7) na jednotke Termo senzoru pre vysielanie teploty do hlavnej jednotky, aby hlavná jednotka mohla prijať daný kanál. Hlavná jednotka pri príjme signálu zapípa.
SK - 12
SK
Rádiom ovládané hodiny
• Po vložení batérií začnú hodiny automaticky vyhľadávať signál RF 433Mhz, aby zaznamenali
novú jednotku Termo senzore. Po rozpoznaní všetkých kanálov či po stisku tlačidlá
“CHANNEL” sa vyhľadávanie zastaví a hodiny potom budú vyhľadávať frekvenční signál DCF (na LCD bude “ ”).
• Hodiny automaticky vyhľadávajú signál v 2:00 každý deň, aby časomiera zostala presná.
Pokiaľ nebude signál po dobu 5 minút, vyhľadávanie sa zastaví (“ ” zmizne z LCD) a začne znovu v 3.00, 4.00 a 5.00.
• |
Signál môžete na hodinách vyhľadávať i manuálne pridržaním tlačidlá “ °C/°F “ (B3) |
|
po dobu 3 sekúnd. Pokiaľ nebude signál po dobu 5 minút, vyhľadávanie sa zastaví (“ ” |
|
zmizne z LCD). |
• |
Stiskom tlačidlá “ °C/°F “ (B3) v priebehu príjmu DCF signálu zastavíte vyhľadávanie. |
blikajúce “ ” znamená, že prebieha príjem signálu DCF.
svietiaci “ ” znamená, že bol signál úspešne prijatý.
•Ikona “DST” se rozsvítí když DCF obsahuje DST signál.
Nastavení času
•Pridržte tlačidlo “ MODE/SET” (B7) po dobu 3 sekúnd pre vstup do režimu Hodiny/Kalendár.
•Stlačte tlačidlá “ ” (B5) či “ ” (B6) pre nastavenie a potom tlačidlo “MODE/SET” (B7) pre potvrdenie jednotlivých nastavení.
•Postupne sa zobrazí nastavenie pre nasledujúce údaje:
hodiny, minúty, sekundy, rok, sekvencie mesiac/deň, mesiac, deň, časová zóna, jazyk pre dni v týždni.
•Pre dni v týždni môžete vyberať zo 7 jazykov: nemecky, anglicky, dánsky, holandsky, francúzsky, italsky a španielsky. Jazyky a ich skratky pre každý deň v týždni sú uvedené v nesledujúcej tabuľke:
Jazyk |
Nedeľa |
Pondelok |
Utorok |
Streda |
Štvrtok |
Piatok |
Sobota |
Nemecky, GE |
SO |
MO |
DI |
MI |
DO |
FR |
SA |
Anglicky, EN |
SU |
MO |
TU |
WE |
TH |
FR |
SA |
Dánsky, DA |
SO |
MA |
TI |
ON |
TO |
FR |
LO |
Holandsky, NE |
ZO |
MA |
DI |
WO |
DO |
VR |
ZA |
Francúzsky, FR |
DI |
LU |
MA |
ME |
JE |
VE |
SA |
Taliansky, IT |
DO |
LU |
MA |
ME |
GI |
VE |
SA |
Španielsky, ES |
DO |
LU |
MA |
MI |
JU |
VI |
SA |
•Časová zóna sa používa u zemí, ktoré môžu prijímať signál DCF, ale ich časová zóna sa líši od nemecké časové zóny.
•Pokiaľ je v príslušné zemi o hodinu viac než v Nemecku, je treba nastaviť zónu na hodnotu +1. Potom sa signál automaticky nastaví o jednu hodinu nad čas prijímaného signálu.
•Pokiaľ neprevediete po dobu 15 sekúnd žiadne nastavenie, režim nastavenia času sa automaticky zruší.
SK - 13
Funkcia alarmu |
|
|
|
• Pomocou tlačidlá “MODE/SET” (B7) postupne zobrazíte: |
|
||
Čas |
Dátum/Mesiac/Deň v týždni |
Čas alarmu (na LCD sa zobrazí “ |
“) |
•Pri prehliadaní Času alarmu pridržte tlačidlo “MODE/SET” (B7) po dobu 3 sekúnd pre vstup do nastavenia Času alarmu. Stisnete tlačidlá “ ” (B5) či ” ” (B6) pre nastavenie Času alarmu.
•Stiskom tlačidlá “AL ON/OFF” (B4) vypnete či zapnete alarm.
Keď je zapnutý, na LCD sa zobrazí “”.
•Stisnete akékoľvek tlačidlo a alarm sa zastaví.
Teplomer
• Stiskom tlačidla “°C/°F” (B6) vyberte teplotu v Celzioch/Fahrenheitoch.
Zobrazenie vonkajšej teploty
• Tlačidlom „CHANNEL“ (B6) zobrazíte teplotu 3 kanálov. Poradí sa zobrazí nasledovne:
Stisnete tlačidlo |
Stisnete tlačidlo |
Stisnete tlačidlo |
“CHANNEL“ |
“CHANNEL“ |
“CHANNEL“ |
Postupne sa zobrazí tri kanály
•Pridržaním tlačidla ”CHANNEL” (B3) po dobu 3 sekúnd zrušíte nevyužitý kanál.
Zariadenie automaticky zaregistruje nový kanál pri jeho prijatie.
•Pokiaľ sa na existujúcom kanále nezobrazí žiadna teplota (na LCD displeji sa zobrazí „ - - . –“), kanál zrušíte a znovu prijmete podržaním tlačidla „CHANNEL (B3) po dobu
3 sekúnd (ozve sa pípnutie). Potom stisnutím tlačidla „TX“ (D7) na teplotnom senzoru môžete manuálne odoslať signál hlavnej jednotke.
• Ukazovateľ tendencie (A2) zobrazený na LCD displeji ukazuje tendenciu vonkajšej teploty.
•Pomocí tlačítka „°C/°F“ (D6) na jednotce teplotního senzoru zvolte, zda má teplotní senzor zobrazovat údaje ve stupních Celsia nebo Fahrenheita.
Použitie teplotnej sondy s káblom 1,5 m
•Zasuňte zástrčku sondy (D9) do konektoru na pravé strane jednotky teplotného senzoru.
•Kovové puzdro dajte von a jednotku teplotného senzoru ponechajte vo vnútri, aby pri poklese vonkajšej teploty pod -20°C nedošlo ku zamrznutiu batérií.
•Teplotnú sondu používajte ku zisťovanie teploty vždy, keď sa vonkajšia teplota pohybuje v nasledujúcom rozmedzí: -50 °C až 0°C a +50°C až + 70°C
SK - 14
SK
Maximálna/Minimálna teplota - Funkcia záznamu
• Stiskom tlačidla “MAX/MIN” (B2) zobrazíte maximálnu či minimálnu vnútornú teplotu
a vlhkosť.
“MAX” sa na LCD zobrazí, pokiaľ je zvolená maximálna teplota/vlhkosť.
“MIN” sa na LCD zobrazí, pokiaľ je zvolená minimálna teplota/vlhkosť
•Pridržte tlačidlo “MAX/MIN” (B2) po dobu 3 sekúnd pre vymazanie uloženého údaju o maximu a minimu.
Funkcia upozornenia na teplotu
•Pridržte tlačidlo “ALERT” (B1 po dobu 3 sekúnd alebo otvorte ponuku Nastavenie
Upozornenie na teplotu, číslice teploty začnú blikať.
•Stisnete tlačidlo “ ” (B5) či ” ” (B6) pre výber alarmu pre Vnútornú či Vonkajšiu teplotu
CH1, CH2 a CH3. Stisnete tlačidlo “ALERT “ (B1) pre potvrdenie nastavenia.
•Stisnete tlačidlo “ ” (B5) či ” ” (B6) pre nastavenie horného ”” a spodného “” limitu teploty. Stisnete tlačidlo “ALERT “ (B1) pre potvrdenie nastavenia.
•Stisnete tlačidlo “ALERT” (B1) pre zapnutie či vypnutie Upozornenia na teplotu (keď je tato funkcia zapnutá, na displeji sa zobrazí “”).
Indikácia nízkeho stavu batérií
•Ikona slabých batérií ““, ktorá sa objaví na riadku, vonkajšiu teplotu príslušného kanálu zobrazuje externý vysielač vybitého kanálu. Batériu je treba vymeniť.
dôležité Poznámky
•Pred použitím zariadenia si vždy dôkladne prečítajte návod k použitiu.
•Pokiaľ prístroj nepracuje správne, stisnete pomocou úzkeho predmetu tlačidlo Reset (B12).
•Neumiesťujte hodiny blízko zdrojov rušenia a kovových rámov, napr. počítačov nebo televízorov.
•Pokiaľ vyjmete batérie, informácie uložené v hodinách sa stratia.
•Pri vyhľadávaní časového signálu DCF alebo signálu z teplotných senzorov nefungujú tlačidlá, dokiaľ nedôjde k dobrému príjmu signálu nebo dokiaľ nie je vyhľadávanie zastavené ručne.
•Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
•Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.
SK - 15
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a.s.
(pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov).
SK - 16