Hyundai Accent I25 2016, Accent I25 2015 Owner's Manual

0 (0)

MANUAL DEL PROPIETARIO

Operación

Mantenimiento

Especificaciones

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.

Tenga en cuenta que algunos modelos HYUNDAI están equipados con el volante a la derecha ("Right-Hand Drive" RHD). Las explicaciones e ilustraciones para determinadas operaciones en modelos con RHD se oponen a las descritas en este manual.

F1

PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI

Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.

INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL

Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.

F2

SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO

En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS.

Estas se utilizan de la siguiente manera.

ADVERTENCIA

Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.

PRECAUCIÓN

Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.

ATENCIÓN

Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.

F3

ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.

El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados HYUNDAI son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano..

PRECAUCIÓN

En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-5 del manual del propietario.

Edición 2015 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.

F4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introducción

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Su vehículo de un vistazo

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sistema de seguridad del vehículo

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Características de vehículo

 

4

 

 

 

 

 

 

SECCIÓN

 

 

Conducción

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Qué hacer en caso de emergencia

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mantenimiento

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Características técnicas y Información

8

 

 

 

para el consumidor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Índice alfabético

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introducción

 

1

Forma de usar este manual / 1-2

Combustible correcto / 1-2

Rodaje del vehículo / 1-6

Introducción

FORMA DE USAR ESTE MANUAL

Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máximo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para minimizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los apartados encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que encontrará repartidos a lo largo del manual.

Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de seguridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.

La disposición general del manual se refleja en el índice. El índice alfabético es un buen punto de partida; recoge la información del manual ordenada alfabéticamente.

Capítulos: este manual tiene ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su contenido de una ojeada.

A lo largo del manual encontrará numerosas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas contribuyen a su seguridad personal. Lea con atención TODAS las recomendaciones contenidas en las mencionadas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación en la que se pueden producir daños, lesiones graves o mortales si no se presta atención a lo advertido.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículo puede sufrir daños si la precaución no se respeta.

ATENCIÓN

ATENCIÓN indica información interesante o útil.

COMBUSTIBLE CORRECTO

Motor de gasolina

Sin plomo

Para Europa

Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos RON (número de octano de investigación)/ AKI (índice antidetonante) 91 o superior. (No use mezclas de combustible con metanol.)

Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.

Excepto Europa

Su nuevo vehículo HYUNDAI está diseñado para consumir gasolina sin plomo de 91 octanos RON (número de octano de investigación) o de 87 AKI (índice antidetonante) o más. (No use mezclas de combustible con metanol.)

El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite sacar el máximo partido del motor y minimiza las emisiones de escape y los depósitos de hollín en las bujías.

1 2

PRECAUCIÓN

NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.

No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. (Consulte los detalles en un concesionario oficial de HYUNDAI.)

ADVERTENCIA

No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.

Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.

Con plomo (opcional)

En algunos países, el vehículo estará preparado para usar gasolina con plomo. Si va a usar gasolina con plomo, pregunte un concesionario oficial HYUNDAI si su vehículo es compatible con este tipo de gasolina.

El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin plomo.

Gasolinas con alcohol y metanol

Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).

No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combustibles podría provocar problemas de conducción y dañar el sistema de combustible, el sistema de control del motor y el sistema de control de emisiones.

Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.

Introducción

Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:

1.Gasohol con más de un 10% de etanol.

2.Gasolina o gasohol con metanol.

3.Gasolina o gasohol con plomo.

PRECAUCIÓN

No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.

1 3

Introducción

Otras combustibles

El uso de combustibles como;

-Combustible que contenga silicona (Si),

-Combustible que contenga MMT (Manganeso, Mn),

-Combustible que contenga ferroceno (Fe), y

-Otros combustibles que contengan aditivos metálicos,

puede producir daños en el vehículo y el motor o causar obstrucciones, fallos de encendido, incorrecta aceleración, calado del motor, fusión del catalizador, corrosión anómala, reducción de la vida útil, etc.

Además, la luz del indicador de avería (MIL) puede iluminarse.

ATENCIÓN

La garantía limitada de vehículo nuevo no cubre los daños en el sistema de combustible ni los problemas de rendimiento provocados por el uso de alguno de estos combustibles.

Uso de MTBE

Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil éter).

Los combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.

PRECAUCIÓN

La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15% en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).

No utilice metanol.

No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar). Este tipo de combustible puede reducir el rendimiento del vehículo y dañar los componentes del sistema de combustible, el sistema de control del motor y el sistema de control de emisiones.

Aditivos de combustible

HYUNDAI le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos RON (número de octano de investigación) / AKI (índice antidetonante) 91 o superior (para Europa) o 91 octanos RON (número de octano de investigación)/ AKI (índice antidetonante) 87 o superior (excepto Europa).

Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada 15.000 km (para Europa)/5.000 km (excepto Europa). Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado.

Funcionamiento en otros países

Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:

Respete todas las normas de registro y seguro.

Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles aceptables.

1 4

Motor diesel

Combustible diesel

Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con los criterios EN 590 u otros similares (EN significa "Norma Europea"). No emplee combustibles diesel de origen marino, aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homologados, pues aumentaría el desgaste y causaría daños al sistema de motor y combustible. El uso de combustibles y / o aditivos de combustible no homologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.

En su vehículo se utiliza combustible diesel más de 51 cetano. Si dispone de dos tipos de combustible diesel, utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según las siguientes condiciones de temperatura:

Por encima de -5°C (23°F)...

Combustible diesel de verano.

Por debajo de -5°C (23°F)...

Combustible diesel de invierno.

Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si el motor se para por fallo en el suministro de combustible, se tendrá que purgar los circuitos completamente para permitir el rearranque.

PRECAUCIÓN

No permita la entrada de gasoline o agua en el depósito. En tal caso sería necesario drenar el depósito y purgar los conductos para evitar la obstrucción de la bomba de inyección y daños al motor.

PRECAUCIÓN

- Combustible diesel

Se recomienda un diesel autorizado para la automoción en los vehículo equipados con sistema DPF. Si utiliza un combustible diesel que incluya un alto grado de azufre (más de 50 ppm de azufre) y aditivos no especificadoes, puede provocar daños en el sistema DPF y su vehículo podría emitir humo blanco.

Introducción

Biodiesel

En su vehículo puede usar mezclas de Diesel disponibles a la venta de no más de 7% de biodiesel, conocidas como “Diesel B7”, siempre y cuando cumplan con las especificaciones EN 14214 o equivalentes. (EN equivale a “Norma europea”).

El empleo de biocombustibles más de 7% compuestos por metil -éstero de semilla de colza (RME), metil-éstero de ácido graso (FAME), metil-éstero de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel más de 7% con combustibles diesel causará el aumento de desgasto o daños al motor y al sistema de combustible. La garantía del fabricante no cubrirá los cambios o reparaciones de componentes desgastados o dañados debido al uso de combustibles no homologados.

1 5

Introducción

PRECAUCIÓN

Nunca utilice combustibles, diesel o biodiesel B7 o por otra parte, que no cumplan con las especificaciones industriales sobre petróleo más recientes.

Nunca utilice aditivos o tratamientos de combustible que no estén recomendados ni homologados por el fabricante del vehículo.

RODAJE DEL VEHICULO

No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km, mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo.

No fuerce el motor.

Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y 4.000 rpm (revoluciones por minuto).

No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.

Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.

No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).

1 6

 

 

 

 

 

 

Su vehículo de un vistazo

 

2

 

 

 

 

 

 

Disposición del interior / 2-2

 

 

 

Vista del panel de instrumentos / 2-4

 

 

 

Compartimiento del motor / 2-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Su vehículo de un vistazo

DISPOSICIÓN DEL INTERIOR

Modelo de volante a la izquierda

1. Mando de bloqueo/

 

 

desbloqueo de la puerta .........................

4-15

2. Mando del retrovisor exterior* ....................

4-43

3.

Mando del cierre centralizado de

 

 

las puertas* .............................................

4-15

4.

Botón de bloqueo del elevalunas

 

 

eléctrico* .................................................

4-27

5. Mandos de los elevalunas* .....................

4-25

6.

Iluminación del cuadro de instrumentos* ..

4-48

7. Pulsador de desconexión del ESC* ........

5-45

8.

Dispositivo de nivelación de los faros*....

4-87

9. Botón de desbloqueo de la tapa de llenado

de combustible ........................................

4-32

10. Botón de desbloqueo de la puerta del

 

maletero (4 puertas)..............................

4-18

11. Caja de fusibles.....................................

7-74

12. Palanca de apertura del capó ...............

4-30

13.

Pedal del freno ......................................

5-39

14.

Pedal del accelerador ....................

5-6, 5-11

15.

Control manual de inclinación del

 

 

volante* .................................................

4-41

* : opcional

* La forma actual no puede coincidir con la ilustración.

ORB010001L

2 2

Su vehículo de un vistazo

Modelo de volante a la derecha

1. Mando de bloqueo/

 

 

desbloqueo de la puerta .........................

4-15

2. Mando del retrovisor exterior* ....................

4-43

3.

Mando del cierre centralizado de

 

 

las puertas* .............................................

4-15

4.

Botón de bloqueo del elevalunas

 

 

eléctrico* .................................................

4-27

5. Mandos de los elevalunas* .....................

4-25

6.

Iluminación del cuadro de instrumentos* ..

4-48

7. Pulsador de desconexión del ESC* ........

5-45

8.

Dispositivo de nivelación de los faros*....

4-87

9. Botón de desbloqueo de la tapa de llenado

de combustible ........................................

4-32

10. Botón de desbloqueo de la puerta del

 

maletero (4 puertas)..............................

4-18

11. Caja de fusibles.....................................

7-74

12. Palanca de apertura del capó ...............

4-30

13.

Pedal del freno ......................................

5-39

14.

Pedal del accelerador ....................

5-6, 5-11

15.

Control manual de inclinación del

 

 

volante* .................................................

4-41

* : opcional

* La forma actual no puede coincidir con la ilustración.

ORB012001R

2 3

Su vehículo de un vistazo

VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

Modelo de volante a la izquierda

1.

Airbag delantero del conductor*

.......3-44

2.

Mando de luces/intermitentes ..........

4-82

3.

Panel de instrumentos .....................

 

4-46

4.

Limpia/lavaparabrisas ......................

 

4-88

5.

Contacto* ...........................................

 

5-4

6.

Contacto o botón de inicio/parada del

 

motor*.................................................

 

5-8

7.

Reloj digital y audio* ...........

4-123, 4-128

8. Volante..............................................

 

4-40

9. Mando de audio de volante* ..........

4-129

10. Control de climatización* ....

4-95, 4-104

11. Intermitentes de emergencia ..

4-80, 6-2

12. Palanca de cambio de

 

marchas..............

5-15, 5-19, 5-25, 5-31

13. Encendedor* ................................

 

4-119

14. Freno de estacionamiento..............

5-40

15. Airbag delantero del

 

acompañante* ................................

 

3-44

16. Guantera ......................................

 

4-117

17. Toma de corriente* .......................

4-121

* : opcional

 

 

ORB010002L

2 4

Su vehículo de un vistazo

Modelo de volante a la derecha

1.

Airbag delantero del conductor*

.......3-44

2.

Mando de luces/intermitentes ..........

4-82

3.

Panel de instrumentos .....................

 

4-46

4.

Limpia/lavaparabrisas ......................

 

4-88

5.

Contacto* ...........................................

 

5-4

6.

Contacto o botón de inicio/parada del

 

motor*.................................................

 

5-8

7.

Reloj digital y audio* ...........

4-123, 4-128

8. Volante..............................................

 

4-40

9. Mando de audio de volante* ..........

4-129

10. Control de climatización* ....

4-95, 4-104

11. Intermitentes de emergencia ..

4-80, 6-2

12. Palanca de cambio de

 

marchas..............

5-15, 5-19, 5-25, 5-31

13. Encendedor* ................................

 

4-119

14. Freno de estacionamiento..............

5-40

15. Airbag delantero del

 

acompañante* ................................

 

3-44

16. Guantera ......................................

 

4-117

17. Toma de corriente* .......................

4-121

* : opcional

 

 

ORB012002R

2 5

Hyundai Accent I25 2016, Accent I25 2015 Owner's Manual

Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Motor de gasolina (Kappa 1,4L)

Motor de gasolina (Gamma 1,6L)

1.

Depósito de refrigerante del motor

...7-39

2.

Depósito de líquido del

 

 

lavaparabrisas...................................

7-46

3. Tapón del radiador ............................

7-42

4. Tapa de la boca de llenado de aceite del

motor.................................................

7-38

5.Varilla de nivel del aceite del motor ..7-37

6.Depósito de líquido de freno/

 

embrague* ........................................

7-43

7.

Filtro de aire......................................

7-48

8.

Caja de fusibles ................................

7-74

9. Terminal positivo de la batería ..........

7-56

10. Terminal negativo de la batería.......

7-56

11. Varilla de nivel del líquido del cambio

 

automático* .....................................

7-44

* : opcional

ORB073070K/ORB070001G

2 6

Su vehículo de un vistazo

Motor diesel

1.

Depósito de refrigerante del motor

...7-39

2.

Depósito de líquido del

 

 

lavaparabrisas...................................

7-46

3. Tapón del radiador ............................

7-42

4. Tapa de la boca de llenado de aceite del

 

motor.................................................

7-38

5. Varilla de nivel del aceite del motor ..

7-37

6.

Depósito de líquido de freno/

 

 

embrague* ........................................

7-43

7.

Filtro de aire......................................

7-48

8.

Caja de fusibles ................................

7-74

9. Terminal positivo de la batería ..........

7-56

10. Terminal negativo de la batería.......

7-56

11. Varilla de nivel del líquido del cambio

 

automático* .....................................

7-44

12. Filtro del combustible ......................

7-47

* : opcional

 

ORB075001

2 7

Asientos / 3-2

Cinturones de seguridad / 3-13 Sistema de sujeción para niños / 3-27

Airbag - sistema de sujeción complementario (SRS) / 3-38

 

Sistema de seguridad del vehículo

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sistema de seguridad del vehículo

ASIENTOS

Asiento del conductor

(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás

(2) Ángulo de inclinación

(3) Altura del asiento

(4) Reposacabezas

(5) Reposabrazos*

Asiento del acompañante delantero

(6) Ajuste hacia adelante y hacia atrás

(7) Ángulo de inclinación

(8) Reposacabezas

Asiento trasero

(9) Reposacabezas*

(10) Plegado del asiento*

* : opcional

ORB030001L

3 2

ADVERTENCIA - Objetos sueltos

La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies del conductor puede estorbar el accionamiento de los pedales y provocar un accidente. No coloque nada bajo los asientos delanteros.

ADVERTENCIA - Asiento en posición vertical

Cuando vuelva a situar el respaldo en posición vertical, sujételo y hágalo despacio y asegúrese de que no hay nadie cerca del asiento. Si el respaldo no se sujeta ni se controla al volver a ponerlo recto, podría salir proyectado hacia adelante y golpear a una persona accidentalmente.

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA -

Responsabilidad del conductor por el acompañante

Viajar en el asiento delantero con el respaldo echado hacia atrás puede se causa de lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, en caso de accidente, si se lleva el respaldo inclinado, las caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal del cinturón de seguridad y ejercer una fuerza considerable sobre el abdomen, que no está protegido. Como consecuencia, pueden producirse lesiones internas graves o mortales. El conductor debe advertir al acompañante de que debe llevar el asiento en posición vertical cuando el vehículo esté en marcha.

ADVERTENCIA

No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el asiento y el pasajero. En caso de accidente o frenada brusca, la cadera del pasajero podría deslizarse por debajo de la banda inferior del cinturón de seguridad. Ello produciría lesiones internas graves o mortales, ya que el cinturón de seguridad no podría funcionar correctamente.

3 3

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA - Asiento

del conductor

No intente nunca ajustar la posición del asiento con el vehículo en marcha. Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente que produjera lesiones graves o mortales, además de daños materiales.

No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si apoya objetos contra el respaldo o dificulta el adecuado bloqueo del mismo, podrían producirse lesiones graves o mortales en caso de parada repentina o colisión.

Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cruzando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad. Esta es la mejor posición para protegerle en caso de accidente.

(continúa)

(continúa)

Para evitar que el airbag provoque lesiones evitables, incluso graves o mortales, siéntese tan alejado del volante como pueda, sin renunciar al buen control del vehículo. Se recomienda que el pecho esté al menos a 250 mm del volante.

ADVERTENCIA

Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente enclavado para evitar que se mueva el asiento hacia delante o hacia atrás sin utilizar la palanca de desenclavamiento. Un movimiento brusco o inesperado del asiento del conductor puede causar la pérdida de control y provocar un accidente.

ADVERTENCIA

No ajuste el asiento mientras tenga abrochado el cinturón de seguridad. Al mover el cojín del asiento hacia delante produciría una fuerte presión sobre el abdomen.

Extreme las precauciones para evitar engancharse las manos u otros objetos en los mecanimos del asiento cuando este se mueva.

No deje el mechero en el suelo ni sobre un asiento. Al accionar el asiento podría salir gas del mechero y provocar un incendio.

Extreme las precauciones al sacar pequeños objetos atrapados debajo de los asientos o entre el asiento y la consola central. Podría sufrir cortes o lesionarse las manos debido a los bordes afilados del mecanismo del asiento.

Si hay ocupantes en los asientos traseros, tenga cuidado al ajustar la posición del asiento delantero.

3 4

Sistema de seguridad del vehículo

ORB030002

Asiento delantero

Ajuste manual

Hacia adelante y hacia atrás

Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:

1.Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento, que se encuentra bajo el borde delantero del asiento, y sosténgala.

2.Deslice el asiento hasta la posición deseada.

3.Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.

Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.

ORB030003

Ángulo de inclinación

Para variar la inclinación del respaldo:

1.Inclínese ligeramente hacia adelante y levante la palanca de inclinación del respaldo situada en la parte exterior trasera del asiento.

2.Échese hacia atrás en el asiento con cuidado y lleve el respaldo a la posición deseada.

3.Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo queda inmovilizado en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo).

ORB030004

Altura del asiento (para el asiento del conductor)

Para variar la altura del asiento, empuje hacia arriba o hacia abajo el mando situado en su parte exterior.

Para bajar el asiento, empuje la palanca hacia abajo varias veces.

Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca.

3 5

Sistema de seguridad del vehículo

ORB030006

Reposabrazos (para el asiento del conductor) (opcional)

Para utilizar el reposabrazos, gírelo hasta la posición más baja.

OMG038400

Ajuste del reposacabezas

Ambos asientos están equipados con reposacabezas.

El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.

ADVERTENCIA

Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.

No conduzca sin el reposacabezas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposacabezas pueden prevenir lesiones en el cuello cuando están ajustados correctamente.

No ajuste la posición del reposacabezas del asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento.

3 6

Sistema de seguridad del vehículo

ORBC030006

Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo

Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada

(1). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada (3).

OYFH034205

PRECAUCIÓN

Si inclina el respaldo hacia delante con el reposacabezas y el cojín del asiento elevados, el reposacabezas podría golpear el parasol u otras partes del vehículo.

ORB030032

Desmontaje y reinstalación

Para extraer el reposacabezas:

1.Recline el respaldo (2) con la palaca de reclinación (1).

2.Súbalo el reposacabezas lo máximo posible.

3.Presione el botón del reposacabezas

(3)mientras tira del reposacabezas hacia arriba (4).

ADVERTENCIA

No permita que ningún pasajero se siente sin reposacabezas.

3 7

Sistema de seguridad del vehículo

ORB030033

Para volver a instalar el reposacabezas:

1.Coloque las barras del reposacabezas

(2) en los orificios mientras presiona el botón de liberación (1).

2.Recline el respaldo (4) con la palaca de reclinación (3).

3.Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el reposacabezas se bloquee en su posición después de reinstalarlo y ajustarlo adecuadamente.

ORB030017

Bolsa en el respaldo (opcional)

En la parte trasera de los respaldos de los asientos del acompañante se han dispuesto sendas bolsas.

ADVERTENCIA - Bolsas de respaldo

No coloque objetos pesados o punzantes en las bolsas del respaldo. En caso de accidente, podrían soltarse de la bolsa y lesionar a los ocupantes del vehículo.

*

* opcional

ONF039401

 

Asiento trasero

Reposacabezas

El (Los) asiento(s) traseros están equipados con reposacabezas para mayor comodidad y seguridad de los ocupantes.

El reposacabezas no sólo proporciona comodidad a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.

3 8

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA

Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.

No conduzca sin el reposacabezas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposacabezas pueden prevenir lesiones graves en el cuello cuando están ajustados correctamente.

Si no hay ningún ocupante en los asientos traseros, ajuste la altura del reposacabezas a la posición más baja. El reposacabezas del asiento trasero podría reducir la visibilidad de la zona trasera.

ORB030007

Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo (opcional)

Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada

(1). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada (3).

ORB030008

Extracción (opcional)

Para desmontar el reposacabezas, levántelo al máximo y apriete el botón de liberación (1) mientras tira de él hacia arriba (2).

Para volver a montar el reposacabezas, coloque los polos (3) en los orificios mientras pulsa el botón de liberación (1). Después ajuste la altura adecuadamente.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el reposacabezas esté bloqueado en su posición después de ajustarlo adecuadamente para proteger correctamente a los ocupantes.

3 9

Sistema de seguridad del vehículo

Plegado del asiento trasero (opcional)

El respaldo de las plazas traseras se puede plegar para facilitar el transporte de objetos largos o aumentar la capacidad del maletero del vehículo.

ADVERTENCIA

Los respaldos de las plazas traseras se pliegan para facilitar el transporte de objetos más largos que de otra forma no cabrían.

No permita nunca que los pasajeros se sienten encima del respaldo plegado del asiento con el coche en movimiento, porque éste no es un lugar adecuado para sentarse y no dispone de cinturones de seguridad. Esto podría causar lesiones graves o mortales en caso de accidente o de parada brusca. Los objetos depositados en el respaldo plegado del asiento no deben elevarse por encima de la parte superior de los asientos delanteros. Así se evita que la carga pueda desplazarse hacia delante y causar lesiones o daños al frenar bruscamente.

ORB030021

Para plegar el respaldo del asiento trasero:

1.Asegúrese que la banda del cinturón en la guía para evitar dañarlos.

2.Lleve el respaldo delantero a la posición vertical y, si es preciso, deslice el asiento delantero hacia adelante.

3.Baje los reposacabezas traseros a la posición más baja.

■ Tipo A

ORB030022

■ Tipo B

ORBC032022

4.Tire de la correa de plegado del respaldo y pliegue el asiento hacia adelante.

3 10

Sistema de seguridad del vehículo

ORBR030031

5.Para usar el asiento trasero, eleve y tire del respaldo hacia atrás. Empuje el respaldo del asiento hasta que encaje en su posición. Asegúrese de que el respaldo del asiento queda bien sujeto. Cuando vuelva a situar el respaldo en posición vertical, asegúrese siempre de que queda completamente bloqueado en su sitio, empujando en la parte superior del respaldo.

6.Vuelva a colocar el cinturón de seguridad del asiento trasero en la posición correcta.

ATENCIÓN

Si no es capaz de tirar del cinturón del asiento desde el retractor, tras volver a colocar el respaldo del asiento en posición vertical, presione el cinturón y el respaldo al mismo tiempo. Tire del cinturón hacia fuera. Será capaz de tirar del cinturón suavemente.

ADVERTENCIA

Cuando devuelva el respaldo a su posición vertical, después de estar plegado:

Tenga cuidado para no dañar el tejido o la hebilla del cinturón de seguridad. No deje que se enganchen en el asiento trasero. Asegúrese de que el respaldo queda completamente bloqueado en posición vertical empujando la parte superior. En caso contrario, en un accidente o una parada brusca, el asiento podría doblarse y permitir que la carga entre en el habitáculo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.

PRECAUCIÓN

-Cinturones de seguridad traseros

Cuando devuelva los respaldos del asiento trasero a la vertical, recuerde volver a colocar los cinturones en su posición correcta. Para evitar que los cinturones queden atrapados detrás o bajo los asientos coloque la hebilla del cinturón de seguridad en las guías del cinturón trasero.

PRECAUCIÓN - Protección de las hebillas de los cinturones de seguridad traseros

Cuando pliegue el respaldo del asiento trasero o coloque equipaje en él, introduzca la hebilla en el hueco dispuesto entre el respaldo y el asiento. De esa forma se evitan los daños en la hebilla que puedan causar el respaldo o el equipaje.

3 11

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA - Carga

La carga debe sujetarse siempre para evitar que, en caso de colisión, salga despedida y lesione a los ocupantes del vehículo. Se debe tener especial precaución con los objetos situados en los asientos traseros, ya que podrían golpear a los ocupantes de los asientos delanteros en caso de colisión frontal.

ADVERTENCIA - Carga de objetos

Asegúrese de que el motor esté parado, la transmisión automática/ transmisión variable continua/ transmisión de embrague doble se encuentre en P (estacionamiento) o la transmisión manual en 1a, y que el freno de estacionamiento esté accionado durante la carga o descarga. Si no siguiese estas indicaciones, podría moverse el vehículo si por un descuido se moviese la palanca de cambios a otra posición.

3 12

Loading...
+ 468 hidden pages