Hyundai Getz 2011 Owner's Manual

0 (0)

MANUEL DEL PROPIETARIO

A030A01FC-GHT

Operación

Mantenimiento

Especificaciones

A030A01TB

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI, e incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.

F1

A040A01A-AYT

ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.

El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados Hyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.

A050A05A-AYT

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Nota:Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.

!PRECAUCIÓN:

En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario.

 

Edición 2007 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente

 

prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en

F2

cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo

consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.

A070A01A-GYT

CUIDADO: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI

Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía.

Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.

A020A01A-AYT

RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO

El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en la sección 5. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas de mantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción severa, la frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento requerido para condiciones severas de operación está también especificado en la sección 5.

F3

A090A01A-AYT

SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO

En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS. Estas se utilizan de la siguiente manera.

!ADVERTENCIA:

Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.

!PRECAUCIÓN:

Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.

NOTA:

Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.

F4

A100A010L-GYT

GUÍA DE LAS PIEZAS ORIGINALES HYUNDAI

1.¿Qué son piezas originales Hyundai?

Las piezas originales Hyundai son las mismas piezas que usa Hyundai Motor Company para la fabricación de sus vehículos. Están diseñadas y ensayadas para proporcionar a nuestros clientes la seguridad, rendimiento y fiabilidad óptimas.

2.¿Por qué debe usar piezas originales?

Las piezas originales Hyundai están diseñadas y construidas para

satisfacer exigentes requisitos de fabricación originales. El uso de piezas imitadas, falsificadas o recuperadas no está cubierto por la Garantía Limitada de Vehículos Nuevos Hyundai, o cualquier otra garantía Hyundai. Además, los daños a, o los fallos de, las piezas originales Hyundai producidos por el montaje o fallo de una pieza imitada, falsificada o recuperada, no están cubiertos por Hyundai Motor Company.

3.¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai?

Busque el logotipo piezas originales Hyundai en el envase (ver a continuación). Las especificaciones

A100A01L

A100A02L

para exportación están escritas exclusivamente en inglés.

Las piezas originales Hyundai, sólo se venden en los concesionarios y talleres de servicio autorizados Hyundai.

A100A03L

A100A04L

F5

SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO

B250A01TB-GYT

INSTRUMENTOS Y CONTROLES

B250A01TB

F6

SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO

1.

Interruptor de nivelación de la luz de carretera

11.Palanca de control del capó

2.

Interruptor de luz antiniebla delantera (Si está instalado)

12.Caja de fusible

3.

Interruptor de alumbrado multi-función

13.Panel de control de calefacció/aire acondicionado

4.

Tablero de instrumentos

(Si está instalado)

5.

Claxon/Airbag lado del conductor

14.Encendedor de cigarrillos

6.

Interruptor del limpia/lava parabrisas

15.Cenicero

7.

Reloj digital

16.Soporte delantero para bebidas

8.

Interruptor de luces de emergencia

17.Palanca de cambios (Si está instalado)

9.

Airbag lado del acompañante (Si está instalado)

18.Palanca de freno de mano

10.Guantera

19.Soporte trasero para bebidas

!PRECAUCIÓN:

Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de in strumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.

F7

SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO

B255A01TB-GYT

SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS

Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI) del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS)

Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos

Luz indicadora de over-drive

(sólo para transmisiones automáticas)

Luces intermitentes (Derecha-Izquierda)

Indicador luminose de luces largas

Indicador de alarma de presión de aceite

Luz de alarma de nivel de líquido/ freno de mano

Indicador luminoso de carga de la batería

Testigo de advertencia de la abierta de la puerta trasera

Luz de alarma de puertas abiertas

Luz de alarma de bajo nivel de combustible

Luz testigo de motor

Luz de aviso del cinturon de seguridad

Testigo de advertencia del sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)

Testigo indicador del programa de estabilidad electrónico (Si está instalado)

Testigo indicador del inmovilizador

Luz Ámbar Indicadora

Del Precalentador Diesel

De Aviso Del Filtro De Combustible-Roja

Indicador de la temperatura del refrigerante del motor.

* Para más detalles, véase la página 1-52.

F8

 

ÍNDICE

 

SECCIÓN

PÁGINA

1.

COMPONENTES DE SU HYUNDAI ....................................................................

1-1

2.

CONDUCIENDO SU HYUNDAI ...........................................................................

2-1

3.

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA ................................................................

3-1

4.

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO ........................

4-1

5.

LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ................................

5-1

6.

COMPROBACIONES PERIODICAS ..................................................................

6-1

7.

SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES....................................................................

7-1

8.

INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR .................................................................

8-1

9.

ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO .............................................................

9-1

10.

ÍNDICE ...............................................................................................................

10-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

F9

1. COMPONENTES DE SU HYUNDAI

Recomendaciones sobre combustible .............................................

1-2

 

.........................................................Frenado de su nuevo Hyundai

1-4

1

.........................................................Llaves (sistema inmovilizador)

1-5

 

Bloqueo de puertas (sistema de alarma antirrobo) ..........................

1-8

 

Ventanas de puertas ......................................................................

1-14

 

Asientos .........................................................................................

1-15

 

Cinturón de seguridad ....................................................................

1-22

 

Sistema de sujeción para niños .....................................................

1-28

 

Sujeción suplementaria (airbag) ....................................................

1-38

 

Tablero de instrumentos e indicadores ..........................................

1-48

 

Luces de alarma.............................................................................

1-52

 

Ordenador de viaje (trip) ................................................................

1-62

 

Mando selector de luces ................................................................

1-64

 

Mando limpia y lavaparabrisas .......................................................

1-66

 

Techo corredizo .............................................................................

1-73

 

Espejos ..........................................................................................

1-77

 

Apertura del capó ...........................................................................

1-81

 

Uso del maletero ............................................................................

1-85

 

Panel de control de calefacción/aire acondicionado ......................

1-91

 

Sistema de sonido stereo.............................................................

1-101

 

Antena ..........................................................................................

1-106

 

1- 2 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B010A02O-GHT

RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE

Utilice gasolina sin plomo

Sólo gasolina sin plomo

B010A02TB

Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo recomendamos utilizar gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior.

Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.

Si fuera utilizada gasolina con plomo causaría un funcionamiento defectuoso del catalizador inutilizándolo y haciendo ineficaz su sistema de control de emisión de gases. Ello produciría además un costo adicional en los gastos de mantenimiento del vehículo.

Para evitar el uso accidental de gasolina con plomo, la boca de mayor diámetro utilizada para Ilenado de gasolina con plomo en las gasolineras no puede ser introducida en la boca de Ilenado de los vehículos Hyundai al repostar.

Motor diesel

Combustible diesel

Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con los criterios EN 590 u otros similares (EN significa “Norma Europea”). No emplee combustibles diesel de origen marino, aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homologados, pues aumentaría el desgaste y causaría daños al sistema de motor y combustible. El uso de combustibles y / o aditivos de combustible no homologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.

En su vehículo se utiliza combustible diesel de cetano de 52 a 54. Si dispone de dos tipos de combustible diesel, utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según las siguientes condiciones de temperatura:

oPor encima de -5°C(23°F) ...........

Combustible diesel de verano.

oPor debajo de -5°C(23°F) ............

Combustible diesel de invierno.

Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención : Si el motor se para por fallo en el suministro de combustible, se tendrá que purgar los circuitos completamente para permitir el rearranque.

!PRECAUCIÓN:

oNo permita la entrada de gasoline o agua en el depósito. En tal caso sería necesario drenar el depósito y purgar los conductos para evitar la obstrucción de la bomba de

inyección y daños al motor.

oEn invierno, con el fin de reducir los incidentes por congelación, se puede añadir aceite de parafina al combustible si la temperatura desciende por debajo de - 10°C(50°F). Nunca emplee más de 20% de aceite de parafina.

Biodiesel

En su vehículo puede usar mezclas de biodiesel disponibles a la venta de más de 5% de biodiesel, conocidas como “Biodiesel B5”, siempre y cuando cumplan con las especificaciones EN 14214 o equivalentes. (EN equivale a “Norma europea”). El empleo de biocombustibles compuestos por metil -éstero de semilla de colza (RME), metil-éstero de ácido graso (FAME), metil-éstero de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel con combustibles diesel causará el aumento de desgasto o daños al motor y al sistema de combustible. La garantía del fabricante no cubrirá los cambios o reparaciones de componentes desgastados o dañados debido al uso de combustibles no homologados.

!PRECAUCIÓN:

oNunca utilice combustibles, diesel o biodiesel B5, que no cumplan con las especificaciones industriales sobre petróleo más recientes.

o Nunca utilice aditivos o tratamientos de combustible que no estén recomendados ni homologados por el fabricante del vehículo.

B010B01A-AYT

¿Qué pasa con Gasohol?

Gasohol (una mezcla de 90% de gasolina sin plomo y 10% de Etanol o alcohol de grano) puede usarse en su Hyundai. Sin embargo, si su motor presenta problemas de funcionamiento, se recomienda el uso de gasolina 100% sin plomo. No debe usarse gasolina con cantidades no especificadas de alcohol, o de otros alcoholes que no sean Etanol.

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 3

B010D01S-AYT

No use Metanol

No deben usarse combustibles a base de Metanol (alcohol de madera) en su Hyundai. Este tipo de combustible puede reducir el rendimiento del vehículo y dañar los componentes del sistema de alimentación.

!PRECAUCIÓN:

La garantía de su nuevo vehículo Hyundai puede no cubrir componentes del sistema de alimentación, como también problemas de rendimiento que son causados por el uso de metanol o de combustibles que contengan metanol.

1- 4 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B010E01A-AYT

Gasolina para conseguir un aire más limpio

Para ayudar a conseguir un aire más limpio, Hyundai recomienda usar gasolinas tratadas con aditivos, los cuales ayudan a evitar la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas ayudarán a que su motor funcione sin contaminar el medio ambiente.

B010F01A-AYT

Operación en países extranjeros

Si usted va a conducir su Hyundai en otro país, esté seguro de:

o Observar todas las regulaciones relacionadas con registro y seguro.

oDetermine que haya disponibilidad de gasolina aceptable.

B020A01S-GYT

FRENADO DE SU NUEVO HYUNDAI

Durante los primeros 2.000 km. (1.200millas)(Motordegasolina)

No se requiere ningún periodo formal de "rodaje" con su nuevo automóvil Hyundai. No obstante, usted contribuirá al funcionamiento económico y duración de su nuevo Hyundai observando las siguientes recomendaciones durante los primeros 2.000 km. (1.200 millas).

oNo conduzca a una velocidad superior a 90 Km/h. (55 millas/hora)

o Mientras conduce, mantenga el régimen de revoluciones del motor entre 2.000 y 3.000 rpm.

oUtilice una aceleración moderada. No presione el pedal de acelerador a fondo.

oDurante los primeros 300 km. (200 millas) trate de evitar detener el motor inmediatamente después de circular, déjelo un rato al ralentí.

oNo "sobrecargue" el motor, es decir, no conduzca a baja velocidad con la caja de cambios en marchas

cortas, con el motor en régimen alto. Cambie a una marcha superior.

oNo "ahogue" el motor, es decir, no conduzca a baja velocidad con marchas excesivamente largas, con el motor a un régimen excesivamente bajo (por debajo de 1500 rpm). Reduzca a una marcha inferior.

oTanto si conduce a una velocidad rápida o lenta, varíe su régimen de marcha de tiempo en tiempo.

o No permita que su vehículo permanezca al "ralentí" por un tiempo superior a 3 minutos si está provisto de catalizador.

oNo arrastre ningún tipo de remolque durante los primeros 2.000 km. (1.200 millas).

B020B01FC-GYT

FRENADO DE SU NUEVO HYUNDAI

Durante los primeros 1,000 km. (600 millas) (Motores diesel)

No se requiere ningún periodo formal de "rodaje" con su nuevo automóvil Hyundai. No obstante, usted contribuirá al funcionamiento económico y duración de su nuevo Hyundai observando las siguientes recomendaciones durante los primeros 1.000 km. (600 millas).

oAl conducir, mantenga la velocidad del motor (rpm, o revoluciones por minuto) dentro del margen de 3,000 rpm.

o Mientras conduce, mantenga la velocidad por debajo de tres cuartos de la velocidad máxima.

oUtilice una aceleración moderada. No presione el pedal de acelerador

a fondo.

oDurante los primeros 300 km. (200 millas) trate de evitar detener el motor inmediatamente después de circular, déjelo un rato al ralentí.

oNo "sobrecargue" el motor, es decir, no conduzca a baja velocidad con la caja de cambios en marchas

cortas, con el motor en régimen alto. Cambie a una marcha superior.

oNo "ahogue" el motor, es decir, no conduzca a baja velocidad con marchas excesivamente largas, con el motor a un régimen excesivamente bajo (por debajo de 1,500 rpm). Reduzca a una marcha inferior.

oTanto si conduce a una velocidad rápida o lenta, varíe su régimen de marcha de tiempo en tiempo.

o No permita que su vehículo permanezca al "ralentí" por un tiempo superior a 3 minutos si está provisto de catalizador.

oNo arrastre ningún tipo de remolque durante los primeros 1,000 km. (600 millas).

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 5

B880A01A-GHT

SISTEMA INMOVILIZADOR

El sistema de inmovilización del motor es un dispositivo antirrobo para prevenir robos y disuadir a los ladrones de automóviles.

B880B05A-GYT

Llaves

AX10020A-1

Todas las cerraduras del vehículo funcionan con la misma llave. Sin embargo, dado que es posible bloquear las puertas sin hacer uso de la llave, deberá tener cuidado de no cerrar el coche dejando la llave dentro por error.

1- 6 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

NOTA:

Si hace usted su propio duplicado de la llave, no podrá cancelar el sistema o arrancar el motor.

!PRECAUCIÓN:

o Al arrancar el motor, no utilice la llave con otras llaves de inmovilizador alrededor. De lo contrario es posible que el motor no arranque o se pare poco después de arrancar.

Mantenga las llaves por separado para evitar fallos al recibir su vehículo.

o No ponga accesorios de metal cerca de la llave o el interruptor de encendido.

Sería posible que el motor no arrancara debido a que los accesorios de metal pueden interrumpir la transmisión normal de la señal del repetidor.

B880C01A-GYT

Números de clave

AX10030A-1

El número clave del vehículo aparece registrado en una etiqueta metálica adjunta a las llaves cuando se entrega el vehículo.

Debe apuntar y guardar dicho número en un lugar seguro por si necesitara solicitar alguna llave adicional. Cualquier concesionario Hyundai podrá proporcionarle nuevas llaves si usted les indica su número de clave.

Por motivos de seguridad, la etiqueta metálica con el número clave que acompaña a las llaves deberá retirarse del llavero tras la entrega de su nuevo vehículo. Además, por el mismo motivo, Hyundai no podrá facilitar los números de clave.

En caso de que necesite alguna llave adicional o pierda alguna de sus llaves, su concesionario autorizado Hyundai podrá facilitarle otras nuevas.

B880D02A-GYT

Procedimientos del sistema de seguridad

HNF2011

Si al situar la llave de encendido en la posición "ON" el indicador de aviso del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, esto indica que su sistema inmovilizador está fuera de servicio. Y entonces sólo podrá arrancar el motor siguiendo los procedimientos del sistema seguridad con la llave de encendido.

A continuación se describe el procedimiento para arrancar el motor con la función del sistema de seguridad. (el código de seguridad para este ejemplo será 0,1, 2,3)

NOTA:

Puede obtener el código de seguridad al recoger su vehículo por primera vez. Si no tiene el código de seguridad, consulte a su concesionario Hyundai autorizado.

1.Para entrar el password (contraseña) lleve la llave de contacto de la posición "ON" a la posición "OFF" según indiquen los números del dígito. El indicador del inmovilizador parpadeará simultáneamente con la operación de la llave de encendido. Por ejemplo, gire la llave de encendido una vez para el número "1" del dígito, y dos veces para "2", etc. Sin embargo, para el número "0" del dígito debe girar la llave de ignición 10 veces.

2.Espere durante 3~10 segundos.

3.Puede introducir el resto de los números del dígito siguiendo los mismos pasos 1 y 2.

4.Si ha introducido los cuatro dígitos con éxito, al girar la llave de encendido hacia la posición "ON" comprobará que el indicador del inmovilizador se ilumina. A partir de este instante, dispone de 30 segundos que arrancar el motor. Si intenta arrancar el motor pasados 30 segundos, el motor no arrancará.

NOTA:

Si el motor se cala mientras está conduciendo después de haber hecho el procedimiento del sistema de seguridad, dispondrá sólo de 8 segundos para volverlo a arrancar sin tener que repetir el procedimiento.

5.Si el indicador del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, tendrá que repetir de nuevo el procedimiento del sistema de seguridad desde el principio.

Después de hacer el procedimiento del sistema de seguridad, tiene que consultar a su concesionario Hyundai autorizado lo antes posible.

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 7

!PRECAUCIÓN:

oSi falla tres intentos seguidos de aplicar el procedimiento del sistema de seguridad, tendrá que esperar aproximadamente una hora para volverlo a intentar.

oSi no puede arrancar su motor a pesar de haber completado el procedimiento del sistema de seguridad, haga remolcar su vehículo a un concesionario Hyundai autorizado.

1- 8 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B040A01A-AYT

BLOQUEO DE PUERTAS

!ADVERTENCIA:

o Puertas sin bloquear debidamente pueden ser peligrosas. Durante viajes largos o, más especialmente, si hay niños dentro del vehículo asegúrese de que todas las puertas están cerradas y bloqueadas y no puedan abrirse desde el interior. Esto asegurará que las puertas no se abran accidentalmente y, combinado con el uso de los cinturones de seguridad, el bloqueo de puertas asegura que los ocupantes no sean proyectados hacia el exterior en caso de accidente.

o Antes de abrir las puertas, asegúrese de que no se aproxima ningún otro vehículo por detrás.

oEn caso de accidente, la puerta se desbloquea automáticamente (Si está instalado).

B040B01TB-AYT

Bloqueo y apertura de las puertas delanteras mediante llave

Libre

Bloqueado

HTB056

o Cada puerta puede ser abierta o bloqueada utilizando la llave disponible para ello.

o La apertura se realiza girando la llave hacia la parte atrás del vehículo, y el cierre girando la llave hacia delantera.

B040C01FC-GYT

Bloqueo desde el exterior

HTB062

Las puertas pueden ser bloqueadas desde el exterior sin necesidad de utilizar una llave. Para bloquear las puertas desde el exterior, sitúe el interruptor interior de bloqueo en la posición "LOCK" (cierre), de manera que la marca roja del interruptor no sea visible, y seguidamente cierre la puerta.

La puerta no se cerrará si la llave de contacto permanece puesta en la cerradura cuando se cierran las puertas delanteras. Esto es normal. (Si está instalado)

NOTA:

oCuando realice el bloqueo de las puertas de esta manera, asegúrese de que no deja olvidadas las llaves en el interior del automóvil.

oPara evitar robos, retire siempre la llave de contacto, cierre todas las ventanas y cierre todas las puertas laterales y la compuerta trasera con seguro al abandonar su vehículo.

B040D01FC-GYT

Bloqueo desde el interior

Bloqueado

Libre

HTB057

Para bloquear las puertas desde el interior simplemente cierre las puertas y accione el interruptor a la posición "LOCK" (cierre).

Cuando se realiza esta operación, las manillas de cierre tanto del interior como del exterior quedan inutilizadas.

NOTA:

Cuando la puerta está desbloqueada puede verse la marca roja y la palabra "LOCK" en el interruptor.

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 9

B040E04A-AYT

Seguro de niños en las puertas traseras

HTB058

Su HYUNDAI cuenta con "seguros de niños" en las puertas traseras. Cuando este esta operado, las puertas traseras no pueden ser abiertas desde el interior. Es recomendable utilizarlo cada vez que transporte niños.

El seguro de niños para impedir la abertura de la puerta desde el interior se acciona moviendo la palanca a la posición " " y cerrando la puerta. Coloque la palanca en la posición " " para el funcionamiento normal de la puerta.

Si desea abrir la puerta desde el exterior, la empuñadura exterior funciona con normalidad.

1- 10 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B040G02FC-GYT

Cierre centralizado de puertas (Si está instalado)

HTB212

El bloqueo central de puertas delanteras y traseras es accionando pulsando el interruptor del conductor. Si la puerra del acompafiante o las traseras están abiertas cuando sea accionado el interruptor las puertas permanecerán bloqueadas tan pronto como sean cerradas.

NOTA:

o Al empujar el interruptor hacia atrás se desbloquean todas las puertas laterales y la compuerta trasera.

Al empujar el interruptor hacia delante se bloquean todas las puertas laterales y la compuerta trasera.

o Cuando la puerta está desbloqueada puede verse la marca roja y la palabra "LOCK" en el interruptor.

o El cierre centralizado de las puertas se acciona girando la llave hacia la parte delantera o trasera del vehículo (con el sistema antirrobo: en la puerta del conductor y en la del acompañante, sin sistema antirrobo: sólo en la puerta del conductor).

o Si la puerta se bloquea/ desbloquea varias veces sucesivamente bien con la llave del vehículo o bien con el interruptor de bloqueo de la puerta, el sistema podría dejar de funcionar temporalmente para proteger el circuito y evitar desperfectos en los componentes del sistema.

B070A01A-GYT

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO

(Si está instalado)

Este sistema está especialmente diseñado para ofrecer protección frente a las entradas no autorizadas en el automóvil. El sistema consta de tres fases: "Activación", "Alarma" y "Desactivación". Si el sistema se dispara, emite una sonido de sirena y se encienden los intermitentes.

B070B01O-AYT

Etapa de activación

B070B01TB

Estacione el vehículo y detenga el motor. Active el sistema según lo descrito en el párrafo anterior.

1)Saque la llave de contacto.

2)Compruebe que el capó y la puerta trasera estén completamente cerrados.

3)Cierre las puertas usando el transmisor de cierre centralizado.

Una vez hecho esto, los intermitentes se encenderán una vez para indicar que el sistema está activado.

NOTA:

1)Si alguna puerta, la puerta trasera o el capó están abiertas, el sistema no se iniciará.

2)Si esto ocurre, reactive el sistema como se indica anteriormente.

!PRECAUCIÓN:

No active el sistema hasta que todos los ocupantes hayan bajado del vehículo. Si se activa el sistema mientras un(os) pasajero(s) permanece(n) en el vehículo, puede que se accione la alarma cuando este (o estos) pasajero(s) baje(n) del vehículo.

B070C01FC-GYT

Etapa de alarma

Mientras el vehículo está estacionado y el sistema activado, la alarma se activará si ocurre lo siguiente.

1)Se abre una puerta delantera o trasera sin usar el mando a distancia.

2)La puerta trasera se abre sin utilizar el mando a distancia.

3)Si se abre el capó.

La bocina de alarma suena y las luces intermitentes se encienden durante 27 segundos. (sólo países europeos / excepto países europeos 3 veces). Para desactivar el sistema, desbloquee la puerta o la puerta trasera con el mando a distancia.

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 11

B070D01TB-AYT

Etapa de desactivación

HTB202

El sistema será desactivado cuando se haga lo siguiente:

Se desbloquee la puerta del conductor o del pasajero pulsando el botón en el mando a distancia. Después de haber completado los pasos arriba indicados, la luz de aviso de la intermitencia destellará dos veces para indicar que el sistema está activado.

NOTA:

Una vez que el sistema ha sido desactivado, no puede volver a ser activado excepto repitiendo los procedimientos de activación.

1- 12 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

!PRECAUCIÓN:

El sistema sólo puede desactivarse con el mando a distancia. Si no se desactiva, proceda como sigue:

1.Desbloquee la puerta con la llave, con lo cual se activará la alarma.

2.Introduzca la llave en el cilindro de contacto y gírela a la posición "ON".

3.Espere 30 segundos.

Tras completar estos pasos, el sistema quedará desactivado.

B070F02TB-GYT

Sistema de entrada sin llaves (Si está instalado)

Bloqueo de las puertas

1.Cierre todas las puertas.

2.Pulse el botón del transmisor.

3.Se bloquean todas las puertas y, al mismo tiempo, se encienden dos veces los intermitentes para indicar que el sistema está activado.

Desbloqueo de las puertas

1.Pulse el botón del transmisor.

2.Todas las puertas se desbloquean y, al mismo tiempo, los intermitentes se encienden una vez para indicar que el sistema está desactivado.

NOTA:

El transmisor no funcionará en ninguno de los casos siguientes:

-La llave de contacto está puesta.

-Se está a más distancia del alcance del mando (10 m).

-La pila del transmisor está gastada.

-Otros vehículos u objetos ocultan la señal.

-El tiempo es excesivamente frío.

-El transmisor se encuentra próximo a una estación de radio o a un aeropuerto que puede interferir con su funcionamiento normal.

Cuando el transmisor no funcione correctamente, abra y cierre la puerta con la llave de contacto. Si se le presenta algún problema al manejar el transmisor, póngase en contacto con un concesionario autorizado de Hyundai.

NOTA:

No deje que caiga agua u otro líquido sobre el transmisor. Si el sistema de acceso sin llaves no funcionara por haberle caído agua u otro líquido, no se verá cubierto por la garantía del fabricante del vehículo.

B070E01TB-GYT

Cambio de la batería

Cuando la batería del transmisor empieza a estar descargada puede necesitar pulsar varias veces el botón de bloqueo de las puertas para bloquear o desbloquear las mismas, y el testigo luminoso no se encenderá. Cambie la batería lo antes posible.

Modelo de la batería : CR1220

Instrucciones para el cambio:

HTB053

1.Retire el tornillo con un destornillador (+).

2.Separe la caja con un destornillador (-) como se indica en la figura.

HTB054

3.Retire los cuatro tornillos de la parte trasera del circuito incorporado.

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 13

Batería

HTB055

4.Extraiga la pila usada de la caja de la misma, prestando atención a la polaridad. Compruebe que la polaridad de la pila nueva sea la misma (lado + hacia arriba), e introdúzcala en el transmisor.

1- 14 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B050A01A-AYT

VENTANAS DE PUERTAS Elevalunas manuales

HTB257

Las ventanas pueden subir o bajarse mediante giro de la manivela manual de regulación de apertura. Asegurarse de que, cuando las ventanas son cerradas, ningún objeto quede atrapado entre el cristal y la moldura de la puerta.

B060A01E-AYT

Elevalunas eléctrico (Si está instalado)

(1)

HTB064

Los elevalunas eléctricos funcionan cuando la llave de contacto se encuentra en la posición "ON". Los interruptores se encuentran en el apoyabrazos del conductor y controlan las ventanas delanteras y traseras a ambos lados del vehículo. Las ventanas se abren pulsando el interruptor correspondiente y se cierran levantando el mismo. Para abrir la ventana del conductor, pulse el interruptor (1) hacia abajo. La ventana se abre mientras el interruptor se mantiene pulsado.

HTB066

Para evitar que se abran las ventanas, en el apoyabrazos de la puerta del conductor se encuentra un interruptor de bloqueo de las lunas. Para desactivar el elevalunas eléctrico, pulse el interruptor de bloqueo de las lunas.

Para regresar al funcionamiento normal, pulse de nuevo el interruptor de bloqueo de las lunas.

Apertura Automática de Ventana (sólo en el lado del conductor)

La bajada automática de ventana se activa presionando a fondo el interruptor, y para parar en la posición deseada deberá accionarse el interruptor otra vez.

!ADVERTENCIA:

1)Asegúrese de que las manos, o la cabeza, de alguien no estén en la ventana mientras la esté cerrando.

2)Nunca trate de hacer funcionar el interruptor principal y los individuales en forma opuesta y al mismo tiempo. Si lo hace, la ventana se parará y no se podrá ni abrir, ni cerrar, pudiendo causar daños al sistema.

3)Nunca deje a niños solos en el vehículo. Para su mayor seguridad, saque siempre la llave de contacto.

B080A01A-AYT

REGULACIONES DEL ASIENTO DELANTERO

!ADVERTENCIA:

Nunca trate de ajustar su asiento con el vehículo en movimiento. Esto puede ocasionar una pérdida de control.

B080B01FC-GYT

ASIENTOS DELANTEROS Regulaciones del asiento atrás y adelante

HTB024

Para mover el asiento atrás o adelante, tire del seguro hacia arriba. Esto soltará el asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelante según desee. Cuando encuentre la posición deseada, suelte la palanca y desplace el asiento suavemente hasta que se asegure y no se mueva más.

!ADVERTENCIA:

Para confirmar que el asiento está firmemente asegurado intente moverlo hacia delante y hacia atrás sin ayuda de la palanca.

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 15

B080C01A-AYT

Regulación del ángulo del respaldo

HTB026

Para poder ajustar la inclinación del respaldo, usted debe inclinar su cuerpo ligeramente, de manera que el peso de la espalda no este contra el respaldo, en ese momento usted levanta la manilla que esta en la esquina del asiento, con la otra mano mueve el respaldo al ángulo deseado, luego para fijarlo, no tiene más que soltar la manilla.

1- 16 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

!ADVERTENCIA:

Para minimizar el riesgo de daños personales en caso de colisión o de frenazo, tanto el conductor como el acompañante deben llevar los respaldos de sus asientos en posición vertical mientras el vehículo esté en movimiento. La protección que dan los cinturones de seguridad se disminuye si los respaldos están inclinados. Existe un mayor riesgo de daños porque el pasajero se deslice por debajo del cinturón de seguridad cuando los respaldos están inclinados.

B080D02JM-AYT

Reposacabezas regulables

Tirador

HFC2028

El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo, empuje hacia abajo mientras presiona el tirador. Para retirar el reposacabezas, levántelo hasta el tope, pulse el mando de bloqueo y tire del reposacabezas hacia arriba.

!ADVERTENCIA:

B080D01JM

o Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura de los ojos del ocupante. Por ello no se recomienda el uso de un cojín que aparte el cuerpo del respaldo.

oNo conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporcionarán protección contra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.

o No regule la altura del reposacabezas mientras el vehículo circule.

B083D01NF-GYT

Reposacabezas activo (Si está instalado)

HNF2041-1

El reposacabezas activo está diseñado para moverse hacia delante y hacia arriba al detectarse un impacto trasero.

De esta forma se evita que el conductor y el copiloto se golpeen violentamente hacia atrás y que se produzcan lesiones en las cervicales, las cuales suelen ser el resultado habitual de incluso accidentes menores.

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 17

B080E01O-AYT

Regulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor) (Si está instalado)

HTB027

El asiento delantero del conductor en algunos HYUNDAI está equipado con un soporte ajustable. Para aumentar el soporte lumbar debe girarse la manilla, que está ubicada en el costado derecho del respaldo, hacia adelante. Para disminuirlo, debe girarse en sentido opuesto.

1- 18 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B080F01S-AYT

Regulación del ángulo del cojín (Sólo asiento del conductor) (Si está instalado)

HTB025

Si éste viene instalado, para ajustar la altura, deberá girar la rueda situada en el costado delantero izquierdo del cojín del asiento. Girándola en el sentido de giro del reloj, subirá la parte delantera del cojín, para bajarla debe girarla en sentido opuesto.

B080G01A-GYT

Ajuste del ángulo del apoyabrazos

(Sólo lado del conductor)

HTB2049

El apoyabrazos se eleva y desciende manualmente.

Para elevarlo, tire del mismo hacia arriba.

Para descenderlo, empújelo hacia abajo.

B130A01A-AYT

ENTRANDO AL VEHÍCULO (Para vehículos de tres puertas)

(1)

(2)

HTB258

El asiento del acompañante es abatible para poder pasar al asiento posterior. Levantando la palanca que regula la inclinación del respaldo, del asiento del acompañante, Éste automáticamente se desplazara hacia delante, permitiendo de esta forma, el libre acceso al asiento posterior. Para que los pasajeros del asiento posterior puedan descender del vehículo, una vez que esté detenido y sin ocupante enelasientodelanteroderecho,deberá apretarse la palanca ubicada en el vértice trasero derecho del asiento delantero.

Hyundai Getz 2011 Owner's Manual

Los pasajeros que van sentados en el asientoposteriordeberántenercuidado de no accionar accidentalmente esta palanca con el vehículo en movimiento.

B080I01FC-GYT

ASIENTO TRASERO Regulación del ángulo del respaldo

Palanca para doblar el respaldo

B080I01TB

Para reclinar el respaldo, empuje la palanca del mismo hacia el reposacabezas y suéltela al alcanzar el ángulo de inclinación deseado.

Al reclinar el respaldo a la posición deseada, asegúrese siempre de que haya quedado enclavado correctamente en dicha posición.

!PRECAUCIÓN:

Al reclinar el respaldo, la palanca de ajuste del mismo debe accionarse estando de pie.

B099A01F-AYT

ANTES DE ABATIR EL ASIENTO POSTERIOR

HTB294

Cinturón de seguridad trasero central Cinturón de seguridad a tres puntos en el asiento central trasero (Si está instalado)

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 19

HTB300

Para evitar causar daños con los cinturones de las plazas traseras al abatir el asiento, deben engancharse los cinturones en los ganchos previstos para ello antes de abatir el asiento.

!PRECAUCIÓN:

El cinturón de seguridad debe quitarse del gancho cuando el cinturón esta en uso.

1- 20 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B090B01TB-GHT

Cómo doblar el respaldo trasero y el cojín del asiento

Para mayor comodidad, el respaldo completo y el cojín del asiento pueden doblarse hacia abajo y plegarse hacia arriba.

2.Para doblar el respaldo, empuje la palanca hacia el reposacabezas para doblar el mismo y manténgala pulsada mientras dobla el respaldo hacia abajo.

3.Tire del mango para soltar el cojín del asiento hacia atrás y levante el cojín del asiento que desee.

Palanca para doblar el respaldo

HTB2006

1.Empuje el reposacabezas completamente hacia abajo.

Cincha de seguridad

HTB031

HTB030A

4.

Para fijar el asiento, enganche la

 

cincha de seguridad de debajo del

 

 

 

 

respaldo en la barra del

 

 

resposacabezas del asiento del con-

 

 

ductor y del acompañante.

 

5.

Para volver a colocar el respaldo y

 

 

el cojín del asiento a su posición

 

 

normal, siga el procedimiento arriba

 

 

descrito en sentido inverso.

 

o

Al volver a colocar el respaldo en

 

 

posición vertical, verifique que

 

 

quede enclavado en su posición

 

 

correcta moviendo la parte superior

 

 

del mismo arriba y abajo.

!ADVERTENCIA:

o Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, asegúrese de que los cinturones de seguridad estén bien colocados para garantizar su acceso y su funcionamiento correcto.

o Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, extreme las precauciones para no engancharse los dedos ni las piernas.

o El respaldo del asiento trasero puede doblarse hacia abajo y el asiento puede doblarse hacia delante para poder aumentar el espacio de carga. No permita que se sienten pasajeros en el espacio de carga cuando el vehículo se desplace, ya que no es ningún asiento adecuado y no se disponen de cinturones de seguridad cuando el respaldo está doblado. Los pasajeros que no estén adecuadamente sentados y no lleven puesto el cinturón de seguridad podrían sufrir lesiones graves o la muerte en caso de producirse un accidente o una parada brusca.

o Los objetos no deberían sobrepasar la altura de los asientos delanteros. De lo contrario, la carga podría salir despedida hacia delante y causar lesiones o desperfectos en caso de parada brusca.

o Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, asegúrese de volver a montar los reposacabezas en su posición correcta. Los reposacabezas son muy importantes para la seguridad de los ocupantes en caso de colisión por detrás. Si no están instalados correctamente, los ocupantes podrían sufrir una lesión grave o la muerte en caso de producirse una colisión por detrás.

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 21

B100A01TB-GYT

CALENTADOR DEL ASIENTO (Si está instalado)

HTB194

El calentador del asiento proporciona calor al asiento delantero durante tiempo frío. Con la llave de contacto en la posición "ON", presione los interruptores ubicados en la parte delantera de la consola para calentar el asiento del conductor o el del acompañante.

Durante el verano, o bajo condiciones de temperaturas que no sean demasiado frías, mantenga los interruptores en la posición "OFF".

Loading...
+ 183 hidden pages