HUMMINBIRD 787c2 User Manual [fr]

0 (0)

Guide d'utilisation du traceur graphique GPS 787c2

531476-1_A

Merci !

Merci d'avoir choisi Humminbird®, le chef de file dans le secteur des sondeurs de poissons aux États-Unis. Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird® a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Dans l'éventualité peu probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations, nous offrons une garantie pièces et main d'œuvre exclusive - gratuite pendant la première année, et disponible à un taux raisonnable après la période initiale d'un an. Pour plus de détails, voir le bon de garantie de votre système. Nous vous invitons à lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird®.

Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 ou visitez notre site Web www.humminbird.com.

AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument de avigation afin de prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement si vous soupçonnez la présence de bas fonds ou d'obstacles submergés.

AVERTISSEMENT ! La réparation et/ou le démontage de cet appareil électronique doit être effectué uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série et/ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de la garantie. La manipulation et/ou le démontage de cet appareil pourrait entraîner une exposition au plomb sous forme de soudure.

AVERTISSEMENT ! Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des défauts de naissance et d'autres toxicités reproductives.

© 2005 Humminbird®, USA. Tous droits réservés.

i

Table des matières

Le fonctionnement d'un sonar

1

Sonar à double faisceau [DualBeam PLUS]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sonar à quatre faisceaux [QuadraBeam] (transducteur QuadraBeam en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sonar à grande couverture latérale [WideSide] (transducteur WideSide en option). . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonctionnement du GPS et de la cartographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Fente pour carte multimédia MMC/SD

6

Mises à jour logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Représentations à l'écran

7

Modes d'affichage

9

Mode d'affichage Sonar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Compréhension de l'historique sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fenêtre sonar en temps réel (RTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Représentation du fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mode d'affichage Zoom du sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mode d'affichage À gros chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mode d'affichage Clignotant circulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mode d'affichage Capture d'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mode d'affichage Latéral (transducteur à quatre faisceaux QuadraBeam en option) . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Mode d'affichage Grande couverture latérale (transducteur WideSide en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mode d'affichage Aérien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mode d'affichage Cartographique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mode d'affichage Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Orientation de la vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Visualisation de la cartographie

24

Introduction à la navigation

25

Points de cheminement, routes et itinéraires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sauvegarde, édition et suppression d'un point de cheminement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Navigation vers un point de cheminement ou une position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajout d'un point de cheminement ou d'une grille de pêche à la traîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sauvegarde, édition et suppression d'une route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sauvegarde ou suppression de l'itinéraire actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Édition, suppression ou masquage d'un itinéraire sauvegardé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

ii

Table des matières

Touches de fonction

33

Touche Mise en marche et éclairage [POWER/LIGHT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Touche Affichage [VIEW] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Touche Information [INFO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Commande de curseur à quatre directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Touche Marquer [MARK]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Touche Aller à [GOTO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Touche Zoom [+/-] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Touche Quitter [EXIT]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Bus d'accessoires

37

Mise en marche

37

Le système de menus

38

Menu Options de démarrage

40

Utilisation en mode Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Mode Simulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 État du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Autovérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Test des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Mode d'affichage Diagnostic GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connexion PC (seulement avec câble de raccordement à un PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Menu X-Press du sonar (exclusif aux modes d'affichage Sonar)

44

Mode d'affichage latérale (transducteur à grande couverture latérale [WideSide];

exclusif au mode d'affichage Grande couverture latérale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Limite supérieure de l'échelle de profondeur (mode utilisateur Avancé : exclusif aux modes

d'affichage Sonar, Sonar divisé, À gros chiffres et Clignotant circulaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Limite inférieure de l'échelle de profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Portée du faisceau latéral (transducteur à grande couverture latérale [WideSide];

exclusif au mode d'affichage Grande couverture latérale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vitesse de défilement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Échelle du fond (exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar, lorsque la fonction

de verrouillage sur le fond est activée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Verrouillage sur le fond (exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Annulation de la navigation (seulement en mode Navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

iii

Table des matières

Menu X-Press de navigation (exclusif aux modes d'affichage Navigation)

52

Point de cheminement [Nom] (seulement lorsque le curseur actif est sur un point de cheminement) . 53 Curseur à un point de cheminement (exclusif aux modes d'affichage Cartographique et Combiné) . . 54 La Sauvegarde de l'itinéraire actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 La Suppression de l'itinéraire actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 La Sauvegarde de la route actuelle (seulement en mode Navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Le Saut du prochain point de cheminement (seulement en mode Navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 L’Annulation de la navigation (seulement en mode Navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 La Retrait de la cible (seulement si la cible est active) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 La Retrait de la grille (seulement si la grille est active) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Fenêtre sonar (exclusif au mode d'affichage Combiné). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Point de cheminement [Nom] (point de cheminement le plus récent). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Menu X-Press de capture d'écran (exclusif au mode d'affichage Capture d'écran)

59

Suppression d'une image (carte MMC/SD en option; exclusif au mode d'affichage Capture d'écran) . 59 Suppression de toutes les images (carte MMC/SD en option; exclusif au mode d'affichage Capture d'écran). . 59

Onglet Sonar du menu principal

60

Sélection de faisceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Identification de poisson (FIsh ID+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sensibilité de repérage de Identification des poissons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Fenêtre sonar en temps réel (RTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Affichage du fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Largeur du zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sensibilité du faisceau de 83 kHz (mode utilisateur Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Équilibre des faisceaux de 455 kHz (mode utilisateur Avancé;

avec transducteur à quatre faisceaux [QuadraBeam]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sensibilité du faisceau à grande couverture latérale (mode utilisateur Avancé;

avec transducteurs à grande couverture latérale [WideSide]). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Lignes de profondeur (mode utilisateur Avancé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Interférence de surface (mode utilisateur Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Filtre de bruit (mode utilisateur Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Profondeur maximale (mode utilisateur Avancé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Type d'eau (mode utilisateur Avancé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sélection du transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Onglet Navigation du menu principal

73

Itinéraire actuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Itinéraires sauvegardés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Points de cheminement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

iv

Table des matières

Routes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Orientation cartographique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Référence du nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Rotation de grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Intervalle de temps entre les points d'itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Distance min. entre les points d'itinéraire (mode utilisateur Avancé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Système de référence de cartographie (mode utilisateur Avancé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Trait de projection du cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Exportation de toutes les données de navigation (mode utilisateur Avancé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Suppression de toutes les données de navigation (mode utilisateur Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Onglet Cartographie du menu principal

83

Niveau de détail de la cartographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Frontières de carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Grille de coordonnées géographiques terrestres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sondages par point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Établissement d'une position en mode de simulation (mode utilisateur Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Établissement de compensation de carte (mode utilisateur Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Suppression d'une compensation de carte (mode utilisateur Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Onglet Alarmes du menu principal

88

Alarme de profondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Alarme d'identification de poisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Alarme de source d'alimentation faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Alarme d'écart de cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Alarme d'arrivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Alarme de dérive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Tonalité d'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Onglet Réglages du menu principal

93

Unités - Profondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Unités - Température (exclusif aux modèles internationaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Unités - Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Unités - Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Mode utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Langue (exclusif aux modèles internationaux). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Réinitialisation du compteur journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Restitution des réglages par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sélection des indicateurs (mode utilisateur Avancé; exclusif au mode d'affichage Sonar) . . . . . . . . . . . . 97

v

Table des matières

Compensation de la profondeur (mode utilisateur Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Compensation de la température (mode utilisateur Avancé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Étalonnage de la vitesse (mode utilisateur Avancé; avec accessoire de la temp/vitesse seulement) . . . . . . . . . 99 Fuseau horaire local (mode utilisateur Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Heure avancée (mode utilisateur Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Format de la position (mode utilisateur Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Format de l'heure (mode utilisateur Avancé; exclusif aux modèles internationaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Format de la date (mode utilisateur Avancé; exclusif aux modèles internationaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sortie NMEA (mode utilisateur Avancé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sonar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Onglet Affichages du menu principal

104

Onglet Accessoires du menu principal

105

Utilisation de la fonction Capture d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106

Dépannage

108

Difficulté à mettre le détecteur de poissons en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Mode Simulateur actif malgré la présence d'un transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Problèmes d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Détermination des causes d'interférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Accessoires du système de pêche de série 700

111

Caractéristiques

112

Glossaire

113

Pour communiquer avec Humminbird®

127

REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « exclusif aux modèles internationaux » ne sont offertes que sur nos produits en vente à l'extérieur des États-Unis, par nos distributeurs internationaux autorisés. Pour obtenir une liste de nos distributeurs autorisés, veuillez visiter notre site Web www.humminbird.com, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 afin de trouver l'emplacement du distributeur dans votre région.

REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « avec câble de connexion PC seulement » ou « transducteur à quatre faisceaux/à grande couverture latéral e n option » ou « avec accessoire de capture de la température et de la vitesse seulement » nécessitent l'achat d'accessoires vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.

vi

Fonctionnement d’un sonar

La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Le Système de pêche 787c2 utilise le sonar pour définir le profil et la composition du fond, déterminer l'emplacement des structures ainsi que la profondeur directement sous le transducteur.

Le système calcule le temps entre la transmission d'une onde sonore et sa réflexion sur un objet pour en déterminer la distance. Il utilise également cette réflexion du signal pour déterminer l'emplacement, la taille et la composition de l'objet.

Le sonar est très rapide. Une onde ultrasonique peut voyager de la surface jusqu'à 70 m (240 pi) de profondeur et revenir en moins 1/4 de seconde. Il est donc improbable que votre embarcation puisse devancer le signal du sonar.

Le terme SONAR est un acronyme de l'expression anglaise « Sound and Navigation Ranging ». La technologie sonar utilise des pulsations sonores précises (appelées « impulsions») émises dans l'eau dans un faisceau ayant la forme d'une goutte d'eau.

Les pulsations sonores sont réfléchies par le fond et les objets dans l'eau, comme les poissons et autres éléments submergés. Les retours sont ensuite affichés sur l'écran à cristaux liquides. Chaque fois qu'une nouvelle donnée est reçue, les anciennes se déplacent le long de l'écran, ce qui crée un effet de défilement.

En juxtaposant tous les retours sonar, un graphique facile à interpréter du fond, des poissons et de la structure apparaît à l'écran.

1

Les pulsations sonores sont transmises à diverses fréquences, selon l'application. Les fréquences très élevées (455 kHz) sont utilisées pour obtenir une grande définition, mais leur effet est limité par la profondeur. Les fréquences élevées (200 kHz) sont normalement utilisées dans les appareils sonar visant le grand public. Ces appareils offrent un bon équilibre entre le rendement en profondeur et la résolution. Quant aux basses fréquences (83 kHz), elles sont normalement utilisées pour sonder à une plus grande profondeur.

La puissance de sortie est la quantité d'énergie produite par l'émetteur sonar. Elle est généralement mesurée en utilisant deux méthodes :

La valeur efficace (ou valeur quadratique moyenne) est une mesure de la puissance de sortie pendant toute la durée du cycle de transmission.

La méthode de crête à crête mesure la puissance de sortie aux points les plus élevés.

Les avantages d'une plus grande puissance de sortie se reflètent dans la capacité de l'appareil à détecter de plus petits objets à de plus grandes distances, à contrer le bruit, à offrir un meilleur rendement à grande vitesse et à fonctionner à une profondeur accrue.

2

Sonar à double faisceau [DualBeam PLUS]

Les modèles de système de pêche de la série 700 sont livrés avec un système sonar à double faisceau DualBeam PLUS de 200 kHz et 83 kHz, balayant une grande couverture (60°). Le sonar à double faisceau DualBeam PLUS dispose d'un faisceau central concentré de 20°, enveloppé d'un second faisceau de 60° étendant la couverture à une zone égale à la profondeur. Dans 6 m (20 pi) d'eau, le faisceau large couvre une zone de 6 m. Le faisceau central de 20° pointe vers le fond pour vous montrer la structure et la couverture végétale. Le faisceau large de 60° sert à détecter les poissons dans la zone de couverture étendue. Les retours de sonar DualBeam PLUS peuvent être regroupés, visualisés séparément ou comparés en les visualisant l'un à côté de l'autre. La technologie à double faisceau DualBeam PLUS convient parfaitement pour une vaste gamme de conditions, de l'eau peu profonde à l'eau très profonde, en eau douce comme en eau salée. La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la vitesse du bateau, les vagues et ondulations, la dureté du fond, les conditions de l'eau et la façon dont le transducteur est installé.

Sonar à quatre faisceaux [QuadraBeam]

(transducteur à quatre faisceaux en option)

Votre Système de pêche de série 700 est également compatible avec le sonar QuadraBeam avec l'achat d'un transducteur additionnel à quatre faisceaux. Le sonar à quatre faisceaux balaye une zone de couverture extrêmement grande de 90 degrés. Pour commencer, la technologie QuadraBeam émet deux faisceaux de 45° à une fréquence de 455 kHz, ce qui procure une couverture continue de 90° d'un côté à l'autre du bateau, jusqu'à 50 m (160 pi). Ces faisceaux latéraux de sondage de structure détectent les poissons et les structures tant à gauche qu'à droite de votre bateau, près du fond. En ce qui concerne les structures directement sous le bateau, la technologie à double faisceau [DualBeam PLUS] est utilisée.

3

Sonar à grande couverture latérale [WideSide]

(transducteur à grande couverture latérale en option)

Votre Système de pêche de série 700 est également compatible avec le sonar WideSide avec l'achat d'un transducteur additionnel à grande couverture latérale. Le transducteur à grande couverture latérale est un transducteur spécialisé, qui balaye latéralement et qui s'avère extrêmement utile pour la pêche sur berge et pour la recherche de poissons d'appât en eau libre. Le transducteur à grande couverture latérale utilise trois éléments de sonar différents, qui transmettent des signaux vers la gauche, la droite et directement vers le bas. Le faisceau orienté vers le bas est un faisceau de 200 kHz offrant une couverture de 24 degrés. Ce faisceau offre une indication numérique continue de la profondeur directement sous le bateau. Les faisceaux latéraux sont des faisceaux de 455 kHz offrant une couverture de 16 degrés. Les éléments latéraux peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre, ou ensemble, afin de localiser les cibles près de la surface de l'eau de chaque côté du bateau.

Fonctionnement du GPS et de la cartographie

Votre système de pêche de série 700 est doté de fonctions de navigation GPS et de traçage graphique et se sert du système de positionnement global et de ses capacités sonar pour déterminer l'emplacement du bateau, l'afficher dans une grille et fournir des renseignements subaquatiques détaillés. Le système de positionnement global (GPS) est un système de navigation par satellite conçu et entretenu par le département de la Défense des États-Unis. Bien qu'initialement conçu pour des besoins militaires, les civils peuvent bénéficier des avantages qu'offre ce système pour déterminer leur position avec une précision assez élevée, soit ±10 m, selon les conditions météorologiques. Ceci signifie que le récepteur pourra déterminer à dix mètres près votre position réelle, 95 % du temps. Le récepteur GPS utilise également les données du SAGE (système d'augmentation à grande échelle), du EGNOS (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire) et du MSAS (système d'augmentation MTSAT), selon leur disponibilité.

4

Le GPS est constitué de satellites qui émettent continuellement des signaux radioélectriques vers la Terre. Le récepteur détermine sa position en calculant, à l'aide des signaux qu'ils émettent, la distance qui le sépare d'un maximum de 16 satellites.

Tous les satellites diffusent un signal codé unique, une fois chaque seconde et exactement au même moment. Le récepteur GPS de votre bateau reçoit les signaux des satellites qui lui sont visibles. En se fondant sur les différences de temps d'arrivée de chaque signal, il détermine la distance qui le sépare de chaque satellite. Une fois les distances connues, il calcule par triangulation sa propre position. Grâce aux mises à jour reçues à chaque seconde, le récepteur calcule ensuite sa vitesse et son relèvement.

En branchant le récepteur GPS inclu avec votre Système de pêche de série 700, vous combinez les fonctions de navigation et de traçage graphique faciles à utiliser FishingGPS avec les fonctions avancées de recherche de poisson de votre sondeur. Le Système de pêche de série 700 offre les fonctions GPS suivantes lorsque le récepteur GPS inclus y est branché :

Visualisation de la position actuelle

Visualisation de l'itinéraire actuel (piste de navigation)

Visualisation exacte de la vitesse et du cap à partir des données de votre récepteur GPS

Sauvegarde des itinéraires, points de cheminement et des routes

Parcours d'une route et navigation d'un point de cheminement à un autre.

Votre système de série 700 est compatible avec les outils de cartographie Navionics® Gold, HotMaps™ et HotMaps™ Premium sur cartes MMC et SD.

REMARQUE : Le système de série 700 n'est pas compatible avec les cartes Navionics Classic; il prend seulement en charge les cartes Navionics® Gold, HotMaps™ et HotMaps™ Premium.

Votre appareil est muni d'une carte du monde ainsi que d'une carte détaillée de l'Amérique du Nord (modèles nationaux) ou d'une carte détaillée de l'Europe et de l'Asie du Sud-Est, comprenant l'Australie et la Nouvelle-Zélande (modèles internationaux).

Le Système de pêche de série 700 utilise un récepteur GPS pour déterminer automatiquement l'emplacement du bateau, et utilise les niveaux de zoom réglés pour une vue particulière afin de sélectionner la meilleure carte à visualiser. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, voir la section Visualisation de la cartographie.

5

Insertion d'une MMC/SD dans la fente pour carte multimédia

Fente pour carte multimédia MMC/SD

Votre Système de pêche de série 700 est également muni d'une fente pour carte multimédia [MMC]/SD, où vous pouvez insérer une carte contenant d'autres régions cartographiées en détail, vendues séparément. Si vous insérez une carte multimédia contenant un meilleur plan d'un endroit particulier, votre Système de pêche de série 700 récupérera cette carte et l'affichera automatiquement. Consultez l'illustration pour localiser l'emplacement de la fente pour carte multimédia; retirer

le couvercle de la fente, puis insérez la carte MMC dans la fente. L'étiquette de la carte devrait faire face au devant de l'appareil. Enfoncez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un léger claquement sec indiquant qu'elle est en position, puis replacez le couvercle sur la fente en vous assurant au préalable de la présence et de la position adéquate du joint d'étanchéité. Replacez ensuite le et serrez-les bien.

Mises à jour logicielles

Vous pouvez vous servir de cartes multimédias MMC ou SD pour mettre à jour le logiciel de la tête de commande. Pour mettre le logiciel de la tête de commande à jour, insérez une carte MMC/SD contenant un fichier approprié de mise à jour du logiciel dans la fente. L'appareil le reconnaîtra, vous indiquera quelle version du logiciel tourne actuellement dans la tête de commande, puis vous demandera si vous désirez effectuer la mise à jour avec le fichier se trouvant sur la carte MMC/SD. Les mises à jours des logiciels sont disponibles sur le site Web www.humminbird.com.

6

HUMMINBIRD 787c2 User Manual

Représentations à l'écran

Le système de pêche Série 700 peut afficher tout un éventail de renseignements utiles

Profondeur - Profondeur de l'eau. Il est possible de régler une alarme afin de vous avertir lorsque l'eau

Curseur - Le curseur est disponible en mode d'arrêt sur image et peut, en mode d'affichage Sonar, être positionné afin de fournir la profondeur d'un retour de

Boîte de dialogue de curseur - Indique la profondeur du curseur à l'écran et la profondeur du fond directement souslecurseur.Lesdonnéesdelatitudeetdelongitudede la position du curseur, la distance et le relèvement au curseursontaffichésavecunrécepteurGPS.Ilestpossible de marquer un point de cheminement à la position du curseur(avecunrécepteurGPS)pourutilisationultérieure.

la mention « avec capteur de température et de vitesse sont branchés, seules les données obtenues du

7

au sujet de la zone située sous le bateau et à proximité de celui-ci, notamment :

Retour de sonar intense

Poisson - poissons poissons. Il avertir le poisson détectée, (Fish ID+) indication La grosseur retour. Le

de blanchaille grosseur vitesse du

Symbole de poisson de couleur orange détecté dans le faisceau de 200 kHz

ou récepteur GPS » ne sont disponibles que

au

récepteur GPS seront affichées.

 

8

Modes d'affichage

Voici les modes d'affichage offerts par votre Système de pêche de série 700 :

Les affichages Sonar :

Les affichages Navigation :

• Affichage Sonar

• Vue aérienne

Affichage Zoom

• Affichage cartographique

Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz

• Affichage combiné

Affichage à gros chiffres

Mode d'affichage Clignotant circulaire

Mode d'affichage Capture d'écran

Mode d'affichage Latéral

Mode d'affichage Grande couverture latérale

REMARQUE : Lorsque vous modifiez un réglage sonar, l'écran est immédiatement rafraîchi (vous n'avez donc pas à quitter le menu pour visualiser les modifications à l'écran).

REMARQUE : Le mode d'affichage Latéral n'est disponible que si un transducteur à quatre faisceaux est branché à l'appareil, et le mode d'affichage Grande couverture latérale n'est disponible que si un transducteur à grande couverture latérale est branché à l'appareil. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.

Le mode d'affichage Sonar est le mode par défaut. Lorsque vous appuyez sur la touche Affichage [VIEW], le système affiche, un après l'autre, les modes d'affichage disponibles. Lorsque vous appuyez sur la touche Quitter [EXIT], le système affiche, l'un après l'autre, les modes d'affichage disponibles, mais dans l'ordre inverse. Tout mode peut être placé dans la rotation, ou retirée de celle-ci, à l'aide de la fonction Sélection des affichages du menu Réglages, en mode utilisateur Avancé.

9

Mode d'affichage Sonar

Le mode d'affichage Sonar fournit un tracé historique des retours sonar. La profondeur est toujours affichée. Les indicateurs de température et de vitesse s'affichent automatiquement si l'accessoire approprié est branché. Les retours sonar les plus récents sont affichés du côté droit de la fenêtre puis se déplacent vers la gauche de l'écran à mesure de la réception de nouvelles données.

Un indicateur numérique de la profondeur est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Une échelle de profondeur, avec limites supérieure et inférieure, apparaît le long de la bordure droite de l'affichage Sonar. Cette échelle indique la distance de la surface de l'eau jusqu'à une profondeur suffisante pour afficher le fond. L'échelle de profondeur est sélectionnée automatiquement afin de garder le fond visible à l'écran. Vous pouvez par contre la régler manuellement (voir le menu X-Press du sonar). Il existe six autres indicateurs numériques affichant des renseignements provenant des accessoires vendus séparément. Vous pouvez personnaliser ces indicateurs afin d'afficher les renseignements dont vous avez besoin (voir l'onglet Réglages du menu principal, sous Sélection des indicateurs).

Affichage Sonar

Profondeur

 

 

 

 

 

 

 

Limite supérieure de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'échelle de profondeur

 

 

 

 

 

 

 

 

Sonde thermique

 

 

 

 

Fenêtre sonar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Journal

 

 

 

 

en temps réel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Curseur

Fenêtre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'historique sonar

 

 

 

 

 

Boîte de dialogue

 

 

 

 

 

 

 

Limite inférieure

 

 

 

 

 

 

 

de l'échelle de

de curseur

 

 

 

 

 

 

 

 

profondeur

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : Si l'indicateur de profondeur clignote, cela signifie que l'appareil a des difficultés à localiser le fond. Ceci se produit souvent lorsque le fond est trop profond, le transducteur est hors de l'eau, le bateau se déplace trop rapidement, ou pour toute autre raison qui empêche l'appareil de recevoir des données continues.

10

Compréhension de l'historique sonar

Il s'avère important de comprendre ce qui est représenté à l'écran du Humminbird. L'écran n'affiche PAS une véritable représentation en trois dimensions de ce qui se trouve sous l'eau. Chaque bande de données verticale reçue par la tête de commande et reportée à l'écran représente un objet détecté par le sonar à un moment donné. Comme le bateau ainsi que les cibles (poissons) peuvent être en mouvement, les retours ne montrent qu'un intervalle de temps particulier où les objets ont été détectés, et non l'emplacement exact de ces objets relativement aux autres objets affichés à l'écran.

Fenêtre sonar en temps réel

Une fenêtre sonar en temps réel [RTS] s'affiche sur le côté droit de l'écran en mode d'affichage Sonar seulement. La fenêtre sonar en temps réel est toujours rafraîchie le plus rapidement possible, selon les conditions de profondeur, et montre seulement les retours du fond, de la structure et des poissons dans la zone de couverture du transducteur. Elle indique la profondeur et l'intensité d'un retour sonar (voir l'onglet Sonar du menu principal : fenêtre sonar en temps réel)

La fenêtre sonar en temps réel étroite indique l'intensité sonar au moyen de la couleur. Le rouge indique un retour intense et le bleu indique un retour faible. La profondeur du retour de sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de profondeur de l'écran.

La fenêtre sonar en temps réel large indique l'intensité sonar à l'aide d'un diagramme à barres. La longueur des retours reportés fournit une indication quant à l'intensité du retour. La pro-fondeur du retour sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de profondeur de l'écran.

11

Arrêt sur image

En appuyant, sur une des touches de déplacement du curseur, l'image cesse de défiler à l'écran et un curseur s'y affiche. Il est alors possible, en utilisant les touches de déplacement du curseur, de le positionner sur tout retour sonar présent à l'écran pour en afficher la profondeur. La fenêtre sonar en temps réel continue d'être rafraîchie, même en mode d'arrêt sur image. En plus, vous pouvez visualiser les effets des modifications apportées aux réglages avec la fonction de mise à jour instantanée de l'image. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour sortir du mode d'arrêt sur image, et les données continueront à défiler à l'écran. La fonction d'arrêt sur image est disponible dans les modes d'affichage Sonar, Zoom du sonar et les modes à écran divisé de 200 et 83 kHz.

Représentation du fond

À mesure que le bateau se déplace, le système porte les changements de profondeur à l'écran pour créer un profil du fond. Vous pouvez ensuite déterminer le type de fond à partir de la courbe des retours portés à l'écran. Un fond dur comme un fond de sédiments compactés ou un rocher plat apparaît comme une ligne mince en travers de l'écran. Un fond meuble comme de la boue ou du sable apparaît comme une ligne mince en travers de l'écran. Un fond rocheux a une apparence brisée et inégale.

Profil de fond avec fenêtre sonar en temps réel [RTS].

Fond dur

Fond meuble

Fond rocheux

Les retours de sonar du fond, de la structure et des poissons peuvent être représentés dans les modes suivants : identification de structure (Structure ID) ou de ligne blanche (WhiteLine). Voir le menu Sonar – Affichage du fond, pour obtenir de plus amples détails sur la façon de régler cette fonction.

12

La fonction Identification de structure [Structure ID] affiche les retours faibles en bleu et les retours intenses en rouge.

La fonction Ligne blanche [WhiteLine] représente les retours sonar les plus intenses en blanc, créant ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle définit clairement le fond à l'écran.

13

Mode d'affichage Zoom du sonar

Le mode d'affichage Zoom du sonar augmente la résolution de l'écran afin de séparer les retours sonar très rapprochés, comme ceux causés par un poisson en suspension près du fond ou à l'intérieur d'une structure. En mode d'affichage Zoom, l'écran est divisé afin de montrer, à droite, une tranche étroite de la vue sur toute l'échelle de profondeur, et la vue agrandie à gauche. La vue à pleine échelle à droite contient également une boîte de visualisation du zoom, montrant quelle section de la partie de droite a été agrandie dans la partie gauche de l'écran. La boîte de visualisation du zoom suit le fond dans la vue à pleine échelle.

Dès que la profondeur change, la vue de gauche se rafraîchit pour afficher une vue agrandie du fond. La boîte de visualisation du zoom montre l'emplacement de la vue agrandie par rapport à la vue à pleine échelle. Le niveau de zoom, ou niveau d'agrandissement, est affiché dans le coin inférieur gauche et peut être modifié selon les conditions (voir menu Sonar X-Press : Niveau de zoom). Les limites supérieure et inférieure de l'échelle de profondeur de zoom indiquent la profondeur de l'eau à l'endroit visualisé.

Il n'est pas possible de personnaliser les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.

Profondeur

Vue agrandie

Niveau de zoom

 

 

 

Affichage Zoom du sonar

 

 

 

Limite supérieure de

 

 

 

 

 

 

 

l'échelle de profondeur,

 

 

 

 

 

 

 

mode d'affichage Pleine

 

 

 

 

 

 

 

échelle

 

 

 

 

 

 

 

Limite supérieure de

 

 

 

 

 

 

 

l'échelle de profondeur,

 

 

 

 

 

 

 

mode d'affichage Zoom

 

 

 

 

 

 

 

Vue à pleine échelle

 

 

 

 

 

 

 

Boîte de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

visualisation

 

 

 

 

 

 

 

du zoom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limite inférieure de

 

 

 

 

 

 

 

l'échelle de profondeur,

 

 

 

 

 

 

 

mode d'affichage Pleine

 

 

 

 

 

 

 

échelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limite inférieure de l'échelle de

 

 

 

 

profondeur, mode d'affichage Zoom

14

Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz

Le mode d'affichage Sonar divisé affiche les retours sonar du faisceau de 83 kHz du côté gauche de l'écran, et les retours sonar du faisceau de 200 kHz du côté droit. Un indicateur numérique de la profondeur est toujours présent dans le coin supérieur gauche de l'écran. Vous pouvez vous servir du mode d'affichage Sonar divisé pour comparer les retours sonar du faisceau large de 83 kHz à ceux du faisceau étroit de 200 kHz, en les visualisant l'un à côté de l'autre.

Il n'est pas possible de personnaliser les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar divisé, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.

Mode d'affichage Sonar divisé de 200 kHz et 83 kHz

Profondeur

 

 

 

 

 

 

Limite supérieure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l'échelle de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

profondeur

 

 

 

 

 

 

Fenêtre

 

 

 

 

 

 

d'historique

 

 

 

 

 

 

sonar du

 

 

 

 

 

 

faisceau de

 

 

 

 

 

 

200 kHz

Fenêtre

 

 

 

 

d'historique

 

 

 

Limite

sonar du

 

 

 

inférieure de

faisceau de

 

 

 

l'échelle de

83 kHz

 

 

 

 

 

profondeur

 

 

 

 

 

15

Affichage à gros chiffres

L'affichage à gros chiffres fournit des données numériques dans un format facile à lire. La profondeur est toujours affichée. Les indicateurs de température et de vitesse ainsi que les renseignements contenus dans le journal s'affichent automatiquement si l'accessoire approprié est branché au système. Le journal affiche la distance parcourue, la vitesse moyenne et le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du journal. Il est impossible de personnaliser les indicateurs numériques dans le mode d'affichage à gros chiffres.

Représentation du mode d'affichage à gros chiffres

Profondeur

Température

Vitesse

Minuterie : Affiche le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du journal

Distance : Distance parcourue depuis la dernièren réinitialisation du journal

Tension : La tension de la batterie.

Vitesse moyenne : Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation du journal

Mode d'affichage Clignotant circulaire

Le mode d'affichage Clignotant circulaire affiche les retours sonar en temps réel dans le format clignotant traditionnel. La profondeur et la température sont toujours affichées. Il est impossible de personnaliser les indicateurs numériques dans le mode d'affichage Clignotant circulaire.

16

Mode d'affichage Capture d'écran

Lorsque la fonction de capture d'écran est activée (à partir de l'onglet Accessoires du menu principal), le fait d'appuyer sur la touche Marquer (MARK) sauvegarde une copie de l'écran (dans une carte MMC/SD, vendue séparément).

Mode d'affichage Capture d'écran

La prise d'un instantané de l'écran est un processus se déroulant en quatre étapes :

1.Activation de la fonction de capture d'écran à partir du menu Accessoires.

2.Prise d'un instantané de l'écran.

3.Visualisation de l'instantané à l'aide du mode d'affichage Capture d'écran.

4.Suppression d'un instantané à partir du menu X-Press de capture d'écran.

Pour obtenir de plus amples renseignements, voir l'onglet Accessoires du menu principal : Procédure d'utilisation de la fonction Capture d'écran, ainsi que le menu X-Press e capture d'écran.

Lorsque vous commencerez à prendre un instantané de l'écran, vous verrez un message indiquant qu'un point de cheminement a été créé à la position du curseur, puis l'image se figera. Une boîte de dialogue apparaîtra, montrant le progrès de la sauvegarde, le nom de fichier à numéro assigné au fichier .BMP en création et le pourcentage de complétude.

Le mode d'affichage Capture d'écran affiche jusqu'à trois images miniatures de ces copies d'écran à la fois. Dans ce mode, vous pouvez parcourir toute la liste des miniatures à l'aide de la commande de curseur à quatre directions. L'image miniature sélectionnée sera mise en évidence avec les touches de déplacement. Pour voir l'image en pleine grandeur, sélectionnez une miniature (à l'aide des touches de déplacement du curseur du HAUT ou du BAS), puis

17

appuyez sur la touche de DROITE pour visualiser l'image. La bordure entourant l'image en pleine grandeur indique qu'il s'agit d'une capture d'écran et non d'une image en temps réel. Vous pouvez supprimer l'image sélectionnée, ou toutes les images, en choisissant respectivement l'option Suppression d'une image ou Suppression de toutes les images à partir du menu X-Press de capture d'écran.

Mode d'affichage Latéral

(transducteur à quatre faisceaux en option)

Le mode d'affichage Latéral n'est disponible que lorsque la fonction Sélection du transducteur est réglée à Quatre faisceaux [QuadraBeam] (voir l’onglet Sonar du menu principal : Sélection du transducteur) et qu'un transducteur à quatre faisceaux est branché à l'appareil. Le transducteur à quatre faisceaux QuadraBeam est vendu séparément. Ce mode d'affichage présente les retours sonar des faisceaux de 455 kHz à angle de 90° orientés vers la gauche et la droite du bateau et ceux du faisceau de 200 kHz orienté vers le bas dans une seule vue. La partie supérieure de l'écran affiche un journal historique des retours sonar provenant du faisceau de 200 kHz orienté vers le bas. La partie inférieure de l'écran affiche un journal historique des retours sonar provenant des faisceaux de 455 kHz orientés vers la gauche et la droite. Toute nouvelle information s'affiche au haut de l'écran et descend vers le bas de l'écran.

 

 

 

Mode d’affichage latéral

Profondeur

 

 

 

 

 

Fenêtre d'historique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonar du faisceau de

Température

 

 

 

 

 

200 kHz

 

 

Fenêtre à gauche

 

 

 

 

 

Fenêtre à droite

 

 

 

 

 

d'historique sonar

 

 

 

d'historique sonar

du faisceau de 455

 

 

 

du faisceau de 455

kHz

 

 

 

kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligne de surface de l'eau du faisceau de 455 kHz

 

 

 

Fenêtres d'historique sonar

Les retours sonar provenant des faisceaux latéraux révèlent le profil et la structure du fond ainsi que les poissons, tout comme le faisceau orienté vers le bas. Par contre, la zone couverte par ces faisceaux est située à gauche et à droite de celle couverte par le faisceau orienté vers le bas, ce qui permet de visualiser une plus grande partie du fond. La portée des faisceaux latéraux de 90° découle du réglage de profondeur du faisceau orienté vers le bas, jusqu'à un maximum de 50 m (160 pi).

18

Mode d'affichage Grande couverture latérale

(transducteur à grande couverture latérale en option)

Le mode d'affichage Grande couverture latérale n'est disponible que lorsque la fonction Sélection du transducteur est réglée à Grande couverture latérale [WideSide] (voir l’onglet

Sonar du menu principal : Sélection du transducteur) et qu'un transducteur à grande couverture latérale est branché à l'appareil. Le transducteur à grande couverture latérale est vendu séparément. Le mode d'affichage Grande couverture latérale affiche les données du transducteur à couverture latérale de 455 kHz. Trois vues sont disponibles : gauche, droite ainsi que gauche et droite. La vue par défaut est celle de gauche et droite. Les retours des deux faisceaux latéraux sont affichés simultanément. La profondeur d'eau sous le bateau est toujours indiquée. Il se pourrait que le profil du fond soit présent lorsque vous pêchez de la berge ou dans des chenaux de rivières. Lorsque vous pêchez en eau libre, il n'y a pas de profil du fond, et seuls les retours sonar de débris ou de poissons sont affichés.

Mode d'affichage

Latéral gauche

Profil de berge

Profondeur

Mode d'affichage Grande couverture latérale

Mode d'affichage

Latéral droite

Eau libre (aucun profil de contour visible à l'écran)

Ligne de surface de l'eau

Portée verticale du faisceau latéral

19

Mode d'affichage Aérien

Vue aérienne - Cet affichage montre une vue en perspective 3D de l'itinéraire et le profil terrestre, à partir d'un point de vue situé au-dessus et à l'arrière du bateau. Si le bateau change de cap, le point de vue demeure dans la même position relativement au bateau, c'est-à-dire qu'il suit le changement.

Lorsque, en Vue aérienne, vous appuyez sur l'une des touches de la commande à quatre directions, le point de vue se déplace selon cette commande. Cela vous permet de modifier la position du point de vue afin de voir sur les côtés ou même à l'arrière du bateau. En appuyant sur les touches de gauche et de droite de la commande à quatre directions, le point de vue se déplace à gauche ou à droite, respectivement; en appuyant sur la touche du haut, le point de vue se déplace vers l'avant, et en appuyant sur la touche du bas, le point de vue se déplace vers l'arrière.

Pour remettre le point de vue à sa position initiale, soit à l'arrière et au-dessus du bateau, il suffit d'appuyer sur la touche Quitter [EXIT].

 

 

 

Vue aérienne

Profondeur

 

 

 

 

 

 

 

Latitude et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

longitude du

 

 

 

 

 

 

 

 

bateau

 

 

 

 

 

 

 

 

Profils de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terre ferme

Vitesse du

 

 

 

 

 

Icône de bateau

bateau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Température

 

 

 

 

 

 

à la surface

 

 

 

 

 

 

 

Relèvement vrai

 

 

 

 

 

 

 

de l'eau

 

 

 

 

 

du bateau

20

Mode d'affichage Cartographique

Affichage cartographique - Cette vue affiche sur la carte l'itinéraire actuel (également appelé position historique ou piste de navigation), soit le chemin emprunté par le bateau, ainsi que les itinéraires sauvegardés, les points de cheminement et la route actuelle (en navigation). Pour afficher l'information de tout icône de la carte, utilisez la commande à quatre directions pour placer le curseur de référence au-dessus de l'icône, puis appuyez sur la touche INFO. Utilisez les touches de déplacement du curseur du haut et du bas pour faire défiler les renseignements de l'élément.

Mode d'affichage Cartographique sans curseur actif

Profondeur

 

 

 

 

 

 

Cartographie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Échelle de la

 

 

 

 

 

carte

 

 

 

 

 

Vitesse du

 

 

 

 

 

bateau

 

 

 

 

 

Température

 

 

 

 

Relèvement vrai

à la surface

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du bateau

de l'eau

 

 

 

 

21

Mode d'affichage Cartographique avec curseur actif

Profondeur

 

 

 

 

 

 

 

 

Cartographie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Échelle de la

 

 

 

 

 

 

 

carte

 

 

 

 

 

 

 

Latitude et

 

 

 

 

 

 

Curseur actif

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

longitude de la

 

 

 

 

 

 

 

position du

 

 

 

 

 

 

 

curseur

 

 

 

 

 

 

 

Distance au

 

 

 

 

 

 

 

curseur et

 

 

 

 

 

 

Relèvement vrai

relèvement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du bateau

au curseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Mode d'affichage Combiné

Mode d'affichage Combiné - Dans cette vue, l'écran est divisé en deux : l'affichage cartographique à gauche et l'affichage sonar à droite. Il est possible de modifier la largeur de la fenêtre sonar.

Mode d'affichage Combiné

Profondeur

Depth

Fenêtre sonar

Échelle de la carte

 

 

 

 

 

 

 

Cartographie

 

 

 

 

 

 

 

Température

 

 

 

 

 

 

Relèvement vrai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du bateau

à la surface

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l'eau

Vitesse du bateau

 

 

 

Orientation de la vue

Les affichages cartographique et combiné vous permettent de choisir l'orientation de la vue. Lorsque vous sélectionnez Orientation Nord en haut, le Nord vrai se trouve au haut de l'écran. En d'autres mots, les objets situés au Nord du bateau sont dessinés au-dessus du bateau. Lorsque vous sélectionnez Orientation selon la route suivie, la direction de mouvement du bateau est montrée au haut de l'écran. En d'autres mots, les objets situés devant le bateau sont dessinés au-dessus du bateau. Dans les deux modes d'orientation, l'affichage défile automatiquement de façon à ce que le bateau reste toujours centré dans l'écran. Lorsque le bateau est stationnaire, il est représenté comme un cercle. Lorsque le bateau est en mouvement, il est représenté sous la forme d'un bateau pointant dans la direction du mouvement (toujours vers le haut en mode Orientation selon la route suivie).

23

Loading...
+ 104 hidden pages