Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhoud
NL
|
|
|
|
|
|
|
|
Installatie, 2-3 |
|
|
|
DE |
|
|
RS |
|
|
|
NL |
|
|
|
|
Plaatsing |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Elektrische aansluiting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nederlands, 1 |
Deutsch, 12 |
Русский, 23 |
Typeplaatje |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Beschrijving van het apparaat, 4 |
|
HU |
|
KZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aanzichttekening |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedieningspaneel |
Magyar, 34 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Starten en gebruik, 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
De oven starten |
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma’s, 6-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kookprogramma’s |
|
|
|
|
|
|
|
|
Praktische kooktips |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kooktabel |
F 73 C.1/HA |
|
|
|
|
|
De elektronische programmering, 9 |
||
|
|
|
|
|
|
|||
F 73 C.1 IX/HA |
|
|
|
Voorzorgsmaatregelen en advies, 10 |
||||
FQ 73 C.1 /HA |
|
|
|
Algemene veiligheid |
||||
F 637 C.1 IX /HA |
|
|
|
Afvalverwijdering |
||||
|
|
|
Energiebesparing en milieubehoud |
|||||
F 637 C.1 /HA |
|
|
|
Onderhoud en verzorging, 11 |
||||
FQ 63.1 /HA |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
De elektrische stroom afsluiten |
|||
F 63 C.1 IX/HA |
|
|
|
Reinigen van het apparaat |
||||
F 63 C.1 /HA |
|
|
|
|
|
De ovendeur reinigen |
||
|
|
|
|
|
Vervangen van het lampje |
Servicedienst
Installatie
|
Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor |
|
NL |
||
eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u |
||
|
het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u |
|
|
||
|
verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te |
|
|
bewaren zodat waarschuwingen en informatie |
|
|
betreffende werking voorhanden blijven. |
|
|
Lees de instructies aandachtig door: er staat |
|
|
belangrijke informatie in over installatie, gebruik en |
|
|
veiligheid. |
Plaatsing
Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom te worden verwijderd volgens de geldende normen voor gescheiden afvalverzameling ( zie Voorzorgsmaatregelen en
advies).
De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:
• de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen moeten hittebestendig zijn;
• in het bijzonder moet, in geval van meubels met fineer, de lijm bestand zijn tegen temperaturen van 100°C;
• voor het inbouwen van de oven, zowelonder het
aanrecht ( zie figuur ) alsin stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben:
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de achterkant van het meubel te verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen).
. |
45 |
mm |
|
m |
|
. |
|
m |
|
|
|
560 |
|
|
|
Centreren en bevestigen
Regel de 4 klemmetjes aan de zijkant van de oven in overeenkomst met de 4 gaten in de lijst. De stand hangt af van de dikte van de zijkant van het meubel:
als de dikte 20 mm is: verwijder het regelbare gedeelte van het stelvoetje (
zie afbeelding);
als de dikte 18 mm is: gebruik de eerste gleuf zoals door de fabriek is voorzien ( zie afbeelding);
|
23 mm. |
595 mm. |
567 mm. |
|
5 mm. |
595 |
|
m |
|
mm. |
. |
|
m |
|
|
|
545 |
|
. |
|
|
m |
|
|
m |
|
24 |
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
in |
|
|
|
|
.m |
|
|
|
|
m |
|
|
|
47 |
m |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
45 |
mm |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
558 |
mm. |
|||
|
|
|
|
593 mm.
Nadat het apparaat is ingebouwd mag er geen contact meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen.
Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie.
als de dikte 16 mm is: gebruik de tweede gleuf ( zie afbeelding).
Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: open de ovendeur en schroef de 4 houtschroeven in de 4 gaten in de zijrand.
Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap te gebruiken.
2
Elektrische aansluiting
De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de wisselstroom, de spanning en de frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje (zie onder).
Monteren voedingskabel |
1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van de klemmenstrook op met een schroevendraaier: trek het deksel van de klemmenstrook open (
zie afb.).
2. Draai de schroef van de kabelklem los en verwijder hem met behulp van een schroevendraaier (zie afbeelding).
3. Verwijder de |
|
schroeven van de |
|
contacten L-N- |
en |
bevestig de draden onder de koppen van
de schroeven met inachtneming van de kleuren: Blauw (N) Bruin (L) Geel-Groen ().
Het aansluiten van de voedingskabel op het elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het typeplaatje( zie hiernaast).
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het elektriciteitsnet wordt aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting en de inachtneming van de veiligheidsnormen.
Vóór het aansluiten moet u controleren dat:
•de contactdoos geaard is en voldoet aan de geldende normen;
•de contactdoos in staat is het maximale vermogen van het apparaat te verdragen, zoals
aangegeven op het typeplaatje ( zie onder );
• de spanning zich bevindt tussen de waarden die NL staan aangegeven op het typeplaatje ( zie onder);
•de contactdoos en de stekker van het apparaat overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel de contactdoos te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de elektrische kabel en de contactdoos gemakkelijk te bereiken zijn.
De kabel mag niet gebogen of samengedrukt worden.
De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen ( zie Service).
De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor
worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd.
TYPEPLAATJE
breedte 43,5 cm
Afmetingen hoogte 32 cm diepte 40 cm
Inhoud |
liter 56 |
breedte 43,5 cm
Afmetingen * hoogte 32 cm diepte 41,5 cm
Inhoud * |
liter 58 |
Elektrische
spanning 220-230V~ of 220-240V~
aansluitingen
50Hz of maximaal opgenomen vermogen 2800W (zie typeplaatje)
Richtlijn 2002/40/EG op het etiket van elektrische ovens.
Norm EN 50304
Energieverbruik convectie
ENERGY LABEL
Natuurlijk - verwarmingsfunctie:
Traditioneel;
Energieverbruikverklaring Klasse geforceerde convectie - verwarmingsfunctie: Gebak.
Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften: 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen - 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen.
2002/96/CE
* Met glazen ovendeur
3
Beschrijving van het apparaat
Aanzichttekening
NL
Bedieningspaneel |
GLEUVEN om |
|
|
roosters in te |
|
|
schuiven |
|
Rooster GRILL |
positie 5 |
|
|
positie 4 |
|
Rooster LEKPLAAT |
positie 3 |
|
positie 2 |
||
|
||
|
positie 1 |
Bedieningspaneel
PROGRAMMAKNOP ELEKTRONISCHE THERMOSTAATKNOP programmering
••••
Controlelampje
THERMOSTAAT
4
Starten en gebruik
Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen.
De oven starten
1.Selecteer het gewenste kookprogramma door aan de PROGRAMMAKNOP te draaien.
2.Kies de temperatuur door aan de THERMOSTAATKNOP te draaien. Een lijst met kooktijden en aanbevolen kooktemperaturen kunt u terugvinden in de Kooktabel (zie Programma’s).3. La spia TERMOSTATO accesa indica la fase di riscaldamento fino alla temperatura impostata.
Als het controlelampje THERMOSTAAT aan is, bevindt de oven zich in de verwarmingsfase en is hij bezig de ingestelde temperatuur te bereiken.
4. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
-het kookprogramma veranderen met behulp van de PROGRAMMAKNOP;
-de temperatuur veranderen met behulp van de THERMOSTAATKNOP;
-het koken onderbreken door de PROGRAMMAKNOP weer op stand “0” te zetten.
Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het email te beschadigen.
Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
Ventilatie ter afkoeling
NL
Teneinde de hitte aan de buitenkant van de oven te beperken, zijn enkele modellen voorzien van een ventilator. Hierdoor ontstaat een luchtstroom die tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar buiten komt.
Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator draaien totdat de oven voldoende is afgekoeld.
Ovenverlichting
Deze gaat werken door de PROGRAMMAKNOP op
te draaien. Hij blijft aan wanneer u een kookprogramma selecteert.
5
Programma’s
Kookprogramma’s
NL
U kunt voor alle programma’s een temperatuur tussen de 60°C en MAX instellen, behalve bij:
•BARBECUE (hierbij is het aanbevolen alleen MAX te gebruiken);
•GRATINEREN (hierbij is het aanbevolen niet meer dan 200°C in te stellen).
Programma TRADITIONELE OVEN
De onderste en bovenste verwarmingselementen gaan aan. Met deze traditionele kookwijze is het beter een enkel rooster te gebruiken: met meerdere roosters riskeert u een slechte temperatuursverspreiding.
Programma MULTIOVEN
Alle verwarmingselementen gaan aan (onder, boven en cirkelvormig) en de ventilator gaat draaien. Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier is het mogelijkmaximaal twee roosters tegelijk te gebruiken.
Programma BARBECUE
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het braadspit (waar aanwezig) gaat draaien.
Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht.
Programma GRATINEREN
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en de ventilator en het braadspit (waar aanwezig) gaan draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd met de circulatie van de lucht in de oven. Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht.
Programma PIZZA OVEN
De onderste en de cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Met deze combinatie wordt de oven snel warm dankzij het aanzienlijke vermogen dat voornamelijk van onderaf komt. Indien u meerdere roosters gebruikt moet u de gerechten halverwege de kooktijd omwisselen.
Programma GEBAK OVEN
Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat werken zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. Dit programma is aanbevolen voor het bakken van fijne gerechten (bijvoorbeeld taarten die moeten rijzen) en kleine gerechten die u op 3 roosters tegelijkertijd wilt koken.
Draaispit (slechts op enkele modellen aanwezig)
Voor het activeren van het draaispit ( zie afbeelding) gaat u als volgt te werk:
1.plaats de lekplaat in stand 1;
2.zet de steun van het draaispit op de 3e stand en steek de vleespen in de speciale opening achterin de oven;
3.activeer het draaispit met de PROGRAMMAKNOP
op stand of ;
6
Praktische kooktips
Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: de hete lucht zou fijne gerechten kunnen verbranden.
Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel vet of jus op te vangen.
MULTIKOKEN
•Gebruik de roosterstanden 2 en 4, en plaats de gerechten die de meeste warmte nodig hebben op stand 2.
•Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster op de hoogste.
BARBECUE
•Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de grill.
•We raden u aan het vermogen op de maximale stand te zetten. Het is normaal dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn werking wordt geregeld door een thermostaat.
PIZZA OVEN
•Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op het bijgeleverde ovenrooster.
Bij gebruik van de lekplaat is de bereidingstijd langer en krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza.
•Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of andere kaas pas halverwege de kooktijd toe te voegen.
NL
7
Kooktabel
NL
Programma's |
Gerechten |
Gewicht |
Roosterstanden |
Voorverwarmin |
Aangeraden |
Kooktijd |
|
|
|
(kg) |
|
g (minuten) |
temperatuur |
(minuten) |
|
|
Eend |
1 |
3 |
15 |
200 |
65-75 |
|
Traditionele |
Braadstuk |
1 |
3 |
15 |
200 |
70-75 |
|
Varkensrollade |
1 |
3 |
15 |
200 |
70-80 |
||
oven |
|||||||
Koekjes (kruimeldeeg) |
- |
3 |
15 |
180 |
15-20 |
||
|
|||||||
|
Taarten |
1 |
3 |
15 |
180 |
30-35 |
|
|
Pizza (op 2 roosters) |
1 |
2 en 4 |
15 |
230 |
15-20 |
|
|
Lasagne |
1 |
3 |
10 |
180 |
30-35 |
|
|
Lamsvlees |
1 |
2 |
10 |
180 |
40-45 |
|
|
Kip + gebakken aardappels |
1+1 |
2 en 4 |
15 |
200 |
60-70 |
|
Multikoken |
Makreel |
1 |
2 |
10 |
180 |
30-35 |
|
Plum-cake |
1 |
2 |
10 |
170 |
40-50 |
||
|
Soesjes (op 2 roosters) |
0.5 |
2 en 4 |
10 |
190 |
20-25 |
|
|
Koekjes (op 2 roosters) |
0.5 |
2 en 4 |
10 |
180 |
10-15 |
|
|
Cake (op 1 rooster) |
0.5 |
2 |
10 |
170 |
15-20 |
|
|
Cake (op 2 roosters) |
1 |
2 en 4 |
10 |
170 |
20-25 |
|
|
Quiche |
1.5 |
3 |
15 |
200 |
25-30 |
|
|
Tong en inktvis |
1 |
4 |
5 |
MAX. |
8-10 |
|
|
Calamarien garnalenspiesjes |
1 |
4 |
5 |
MAX. |
6-8 |
|
|
Kabeljauwfilet |
1 |
4 |
5 |
MAX. |
10 |
|
Barbecue |
Gegrilde groenten |
1 |
3 of 4 |
5 |
MAX. |
10-15 |
|
Kalfsbiefstuk |
1 |
4 |
5 |
MAX. |
15-20 |
||
|
Koteletten |
1 |
4 |
5 |
MAX. |
15-20 |
|
|
Hamburgers |
1 |
4 |
5 |
MAX. |
7-10 |
|
|
Makreel |
1 |
4 |
5 |
MAX. |
15-20 |
|
|
Toast |
no. 4 |
4 |
5 |
MAX. |
2-3 |
|
|
Met braadspit (waar aanwezig) |
|
|
|
|
|
|
|
Kalfsvlees aan het spit |
1.0 |
- |
- |
Max |
80-90 |
|
|
Kip aan het spit |
1.5 |
- |
- |
Max |
70-80 |
|
|
Lamsvlees aan het spit |
1.0 |
- |
- |
Max |
70-80 |
|
Gratineren |
Gegrilde kip |
1.5 |
2 |
10 |
200 |
55-60 |
|
Inktvis |
1.5 |
2 |
10 |
200 |
30-35 |
||
|
|||||||
|
Met braadspit (waar aanwezig) |
|
|
|
|
|
|
|
Kalfsvlees aan het spit |
1.5 |
- |
10 |
200 |
70-80 |
|
|
Lamsvlees aan het spit |
1.5 |
- |
10 |
200 |
70-80 |
|
|
Kip (aan het spit) + |
1.5 |
- |
10 |
200 |
70-75 |
|
|
aardappelen (op de lekplaat) |
- |
2 |
10 |
200 |
70-75 |
|
Pizza oven |
Pizza |
0.5 |
3 |
15 |
220 |
15-20 |
|
Braadstuk |
1 |
2 |
10 |
220 |
25-30 |
||
|
Kip |
1 |
2 of 3 |
10 |
180 |
60-70 |
|
|
Taarten |
0.5 |
3 |
15 |
180 |
20-30 |
|
|
Vruchtentaart |
1 |
2 of 3 |
15 |
180 |
40-45 |
|
|
Plum-cake |
0.7 |
3 |
15 |
180 |
40-50 |
|
Oven |
Cake |
0.5 |
3 |
15 |
160 |
25-30 |
|
Gevulde flensjes (op 2 roosters) |
1.2 |
2 en 4 |
15 |
200 |
30-35 |
||
Gebak |
Kleine cakejes (op 2 roosters) |
0.6 |
2 en 4 |
15 |
190 |
20-25 |
|
|
Kaaskoekjes (op 2 roosters) |
0.4 |
2 en 4 |
15 |
210 |
15-20 |
|
|
Soesjes (op 3 roosters) |
0.7 |
1 en 3 en 5 |
15 |
180 |
20-25 |
|
|
Koekjes (op 3 roosters) |
0.7 |
1 en 3 en 5 |
15 |
180 |
20-25 |
|
|
Schuimgebak (op 3 roosters) |
0.5 |
1 en 3 en 5 |
15 |
90 |
180 |
8
De elektronische programmering
Symbool |
|
|
DISPLAY |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
EINDE |
|
|
|
•• •• |
|
|
|
Symbool |
|||||
BEREIDING |
|
|
|
|
KLOK |
||||||||
Symbool |
|
|
|
|
|
Symbool |
|||||||
|
|
|
|||||||||||
DUUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TIMER |
|||
Toets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
AFNAME TIJD |
|
|
Toets |
TOENAME TIJD |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
INSTELLEN TIJD |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De klok instellen
U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is als wanneer hij aan is, maar alleen als u geen uitgestelde bereiding heeft ingesteld.
Na het aansluiten op het elektrische net of na het
uitvallen van de stroom knippert het symbool en de vier cijfers op het DISPLAY.
1. Druk meerdere malen op de toets totdat het
symbool en de vier cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
2.druk op de toetsen “+” en “-” om de tijd in te stellen. Als u ze ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen.
3.wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets
om de instelling te bevestigen.
De timer instellen
Deze functie onderbreekt de bereiding niet en is onafhankelijk van het gebruik van de oven. Hij dient er uitsluitend voor een geluidssignaal te laten horen als de ingestelde minuten zijn verstreken.
1. Druk meerdere malen op de toets totdat het
symbool en de drie cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
2.druk op de toetsen “+” en “-” om de gewenste tijd in te stellen; als u ze ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen.
3.wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets
om de instelling te bevestigen.
Nu verschijnt het terugtellen, aan het einde waarvan u een geluidssignaal zult horen.
De bereiding programmeren
NL
De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is geselecteerd.
Het programmeren van de kookduur
1.Druk meerdere malen op de toets totdat het
symbool en de drie cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
2.druk op de toetsen “+” en “-” om de gewenste duur in te stellen; als u ze ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen.
3.wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets
om de instelling te bevestigen.
4. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de bereiding en klinkt een geluidssignaal.
•B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten. Het programma stopt automatisch om 10:15.
Het einde van een bereiding programmeren
Het programmeren van het einde van een bereiding is alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft geselecteerd.
1.Volg de procedure van de duur van punt 1 t/m 3;
2.druk daarna op de toets totdat het symbool
en de vier cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
3.druk op de toetsen “+” en “-” om het einde van de bereiding in te stellen; als u ze ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen.
4.wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets
om de instelling te bevestigen.
5. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de bereiding en klinkt een geluidssignaal.
De symbolen en gaan aan om aan te geven dat een programmering is uitgevoerd. Op het DISPLAY verschijnen om de beurt de eindtijd en de duur van de bereiding.
Het annuleren van een programmering
Het annuleren van een programmering:
•druk op de toets totdat het symbool van de te annuleren instelling en de cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen. Druk op de toets “-” totdat op het display de cijfers 00:00 verschijnen.
•houd tegelijkertijd de toetsen “+” en “-” ingedrukt. Zo worden alle programmeringen geannuleerd, inclusief de timer.
9
Voorzorgsmaatregelen en advies
Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens NL de geldende internationale veiligheidsvoorschriften.
Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheidsmaatregelen
•Dit apparaat is vervaardigd voor nietprofessioneel gebruik binnenshuis.
•Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert.
•Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven om het apparaat te verplaatsen.
•Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige handen of voeten.
•Het apparaat dient om gerechten te koken. Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die beschreven staan in deze handleiding.
•Tijdens het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en houd kinderen op een afstand.
•Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op warme delen van de oven terechtkomen.
•Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
•Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden vast: aan de zijkant zou het heet kunnen zijn.
•Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te halen.
•Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
•Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen vatten.
•Controleer altijd dat de knoppen in de stand “l”/ ”¡” staan als het apparaat niet wordt gebruikt.
•Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact, maar pak altijd de stekker direct beet.
•Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit.
•Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mechanismen van het apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst (zie Service).
•Plaats geen zware voorwerpen op de open ovendeur.
•Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.
•Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Afvalverwijdering
•Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan worden.
•De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet met het normale afval mag worden meegegeven. De verwijderde apparaten moeten apart worden opgehaald om het terugwinnen en recyclen van de materialen waaruit ze bestaan te optimaliseren en te voorkomen dat er eventuele schade voortvloeit voor de gezondheid en het milieu. Het symbool van de afvalemmer met een kruis staat op alle producten om de consument eraan te herinneren dat dit gescheiden afval is.
Om meer informatie te verkrijgen betreffende een juiste verwijdering van huishoudapparaten kan de consument zich richten tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de verkopers.
Energiebesparing en milieubehoud
•Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot aan de vroege ochtend zorgt u ervoor dat de elektriciteitscentrales minder worden belast tijdens het ‘spitsuur’.
•Houd bij de functies BARBECUE en GRATINEREN altijd de ovendeur dicht: u bereikt betere kookresultaten en een aanzienlijke energiebesparing (circa 10%).
•Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan komen.
10
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.
Reinigen van het apparaat
Gebruik nooit stoomof hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
Het controleren van de afdichtingen
NL
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd.
•De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of
bijtende producten.
•De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen.
•De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen (eventueel ook in de vaatwasser).
De ovendeur reinigen
Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten.
U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:
1.open de deur volledig (zie afbeelding).
2.til de hendeltjes op die zich aan de twee
scharnieren bevinden en draai ze ( zie afbeelding);
F |
F |
3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Druk op de klemmen F, trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie
afbeelding).
Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren.
Vervangen van het lampje
Voor het vervangen van het ovenlampje:
1.Schroef het glazen lampenkapje los.
2.Schroef het lampje los en vervang het met eenzelfde soort lampje: vermogen 25 W, fitting E 14.
3.Doe het deksel weer op zijn plaats ( zie
afbeelding).
Service
Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
•Het soort storing;
•Het model apparaat (Mod.)
•Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
11
Installationsund
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
DE
Inhaltsverzeichnis
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation, 13-14 |
|
NL |
|
DE |
|
|
RS |
|
|
|
|
|
|
|
Aufstellung |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Elektroanschluss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nederlands, 1 |
Deutsch, 12 |
Русский, 23 |
Typenschild |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Beschreibung des Gerätes, 15 |
|
HU |
|
KZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Geräteansicht |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedienfeld |
Magyar, 34 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Backofen in Betrieb setzten |
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme, 17-19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Garprogramme |
|
|
|
|
|
|
|
|
Praktische Tipps |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabelle der Garzeiten |
F 73 C.1/HA |
|
|
|
|
|
Der elektronische Garprogrammierer, 20 |
||
|
|
|
|
|
|
|||
F 73 C.1 IX/HA |
|
|
|
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 21 |
||||
FQ 73 C.1 /HA |
|
|
|
Allgemeine Sicherheit |
||||
|
|
|
Entsorgung |
|||||
F 637 C.1 IX /HA |
|
|
|
|||||
|
|
|
Energie sparen und Umwelt schonen |
|||||
F 637 C.1 /HA |
|
|
|
Reinigung und Pflege, 22 |
||||
FQ 63.1 /HA |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Stromversorgung trennen |
|||
F 63 C.1 IX/HA |
|
|
|
Reinigung des Gerätes |
||||
|
|
|
Backofentür reinigen |
|||||
F 63 C.1 /HA |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Lampe ersetzen |
Kundendienst
Installation
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Achten Sie bitte darauf, dass diese Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.
Aufstellung
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder. Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten Müllsammlung zu entsorgen (siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen von Fachpersonal durchzuführen. Jede unsachgemäße Installation kann Menschen und Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende Eigenschaften aufweisen:
•Die an den Backofen angrenzenden Schrankwände müssen aus hitzebeständigem Material gefertigt sein.
•Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete Leim eine Hitzebeständigkeit von 100°C aufweisen.
•Für den Einbau des Backofens in einen
Unterschrank (siehe Abbildung) oder in einen
Hochschrank, muss das entsprechende Möbel über folgende Abmessungen verfügen:
595 mm.
595 |
mm. |
|
567 mm.
23 mm. 5 mm.
. m m 545
|
|
|
|
. |
|
|
|
in |
|
|
|
.m |
|
|
|
m |
|
|
|
|
m |
|
|
|
547 |
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
45 |
mm |
|
||
|
|
|
|
|
|
558 |
mm. |
||
|
|
|
593 mm.
. m m 24Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die
Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden Teilen ausgeschlossen sein. Die auf dem Typenschild enthaltenen Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der Installation ermittelt.
Belüftung
DE
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung die Rückwand des Schrankumbaus entfernen. Der Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt (siehe Abbildungen).
. |
45 |
m |
m |
|
m |
|
|
. |
|
m |
|
|
|
|
560 |
|
|
|
|
Zentrieren und Befestigen
Regulieren Sie die 4 seitlich, in Höhe der Lochungen des Rahmens befindlichen Klampen je nach der Stärke der Umbauschrankwand.Achten Sie bitte darauf, dass bei einer Stärke von:
20 mm - der bewegliche Teil der Klampe abgenommen wird (siehe Abbildung).
18 mm - die erste, werkseitig bereits angebrachte Rille genutzt wird (siehe Abbildung).
16 mm - die zweite Rille genutzt wird (siehe Abbildung).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Backofentür öffnen und die 4 Holzschrauben in die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher einschrauben.
Alle zum Schutz dienenden Teile so befestigen, dass sie nur mithilfe eines Werkzeugs entfernt werden können.
13
Elektroanschluss
DE
Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).
Anschluss des Netzkabels
1. Das Klemmengehäuse öffnen, indem die seitlichen Zungen des Deckels mithilfe eines Schraubenziehers angehoben werden. Deckel abziehen (siehe Abbildung).
2. Die Schraube der Kabelklemme abschrauben und durch das Anheben mithilfe des Schraubenziehers entfernen (siehe Abbildung).
3. Die Schrauben der Kontakte L-N-
abschrauben und die Drähte unter Berücksichtigung der entsprechenden Farben – Blau (N), Braun (L), Gelb/Grün () – unter den Schraubenköpfen befestigen.
Anschluss des Netzkabels an das Stromnetz
Das Kabel mit einem Normstecker entsprechend der am Typenschild angegebenen Last versehen (siehe nebenstehende Tabelle).
Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen wird, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm zwischenzuschalten, der der Last und den einschlägigen Vorschriften entspricht, wobei der Erdleiter nicht vom Schalter getrennt werden darf. Das Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt ist, die 50 °C über der Raumtemperatur liegt.
Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:
•die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht.
•die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild angegebene maximale Leistungsaufnahme des
Gerätes ausgelegt ist (siehe unten).
•die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe unten).
•die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist. Die Steckdose oder den Netzstecker anderenfalls austauschen. Keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen verwenden.
Das Netzkabel und die Steckdose müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.
Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
TYPENSCHILD
Abmessungen |
Breite 43,5 cm |
|||
Höhe 32 cm |
||||
|
Tiefe 40 cm |
|||
Nutzvolumen |
Liter 56 |
|||
|
|
|||
Abmessungen * |
Breite 43,5 cm |
|||
Höhe 32 cm |
||||
|
Tiefe 41,5 cm |
|||
Nutzvolumen * |
Liter 58 |
|||
|
|
|||
Elektrische |
Spannung 220-240V~ oder 220- |
|||
240V ~ 50Hz, maximale |
||||
Anschlüsse |
Leistungsaufnahme 2800W (siehe |
|||
|
Typenschild) |
|||
|
Richtlinie 2002/40/EG |
|||
|
Energieetikettierung für |
|||
|
Elektrobacköfen |
|||
|
Norm EN 50304 |
|||
ENERGY LABEL |
Energieverbrauch natürliche |
|||
Konvektion – Heizfunktion: |
||||
|
||||
|
Ober/Unterhitze |
|
|
Energieverbrauch Umluft –
Heizfunktion:
BACKEN
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: 2006/95/EWG vom 12.12.2006 (Niederspannung) und nachfolgende Änderungen – 89/336/EWG vom 03.05.89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgende Änderungen – 93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgende Änderungen.
2002/96/EG.
* Mit Vollglasinnentür
14