Bruksanvisning
SE |
|
FI |
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Svenska,1 |
Suomi,13 |
Dansk,25 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
NO |
|
FR |
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Norsk,37 |
Français,49 |
Nederlands,61 |
DE
Deutsch,73
ECO8D 169
TVÄTTMASKIN
Innehållsförteckning
SE
Installation, 2-3
Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln
Tekniska data
Beskrivning av tvättmaskinen, 4-5
Kontrollpanel Display
Hur ett tvättprogram startas, 6
Program och funktioner, 7
Programtabell
Tvättfunktioner
Tvättmedel och tvättgods, 8
Tvättmedelsfack
Förbered tvättgodset
Speciella program
Balanseringssystem för lasten
Råd och föreskrifter, 9
Säkerhet i allmänhet
Kassering
Manuell öppning av lucka
Underhåll och skötsel, 10
Avstängning av vatten och el
Rengöring av tvättmaskinen
Rengöring av tvättmedelslådan
Skötsel av luckan och trumman
Rengöring av pumpen
Kontrollera vatteninloppsslangen
Fel och åtgärder, 11
Service, 12
1
Installation
! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att SE den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse
eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och varningar.
! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information angående installation, användning och säkerhet.
Uppackning och nivellering
Uppackning
1.Ta ur tvättmaskinen ur förpackningen.
2.Kontrollera att tvättmaskinen inte skadats under transporten. Om det skulle finnas skador ska du inte ansluta den utan kontakta återförsäljaren.
3. Ta bort de 4 skruvarna, som skyddat maskinen under transporten, samt gummidelen med dess avståndsbricka, som sitter på bakstycket (se figur).
4.Stäng igen hålen med de medföljande plastpluggarna.
5.Spar alla delar: Om tvättmaskinen måste flyttas ska de monteras tillbaka.
! Emballagematerialet ska inte användas som leksaker för barn.
Nivellering
1. Installera tvättmaskinen på ett hårt och jämnt underlag utan att stödja den mot väggar, möbler eller annat.
2. Om golvet inte skulle vara fullständigt plant kan ojämnheten kompenseras genom att de främre fötterna dras åt eller lossas (se figur). Lutningsvinkeln, mätt på arbetsplanet, får inte överstiga 2°.
En ordentligt utförd nivellering ger maskinen stabilitet och hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt att maskinen flyttar sig under användningen. Om golvet har heltäckningsmatta eller en annan matta ska fötterna justeras på så sätt att det finns tillräckligt utrymme under tvättmaskinen för ventilationen.
Anslutningar av vatten och el
Anslutning av vatteninloppsslangen
1. Anslut inloppslangens ände och skruva fast den på en kallvattenkran som har en öppning med 3/4 gasgänga (se figur).
Innan du ansluter slangen ska du låta vattnet rinna tills det är helt klart.
2. Anslut inloppsslangen till tvättmaskinen genom att skruva fast den till det avsedda vattenuttaget i den bakre delen uppe till höger (se figur).
3. Se till att slangen inte har några veck eller är hopklämd.
!Kranens vattentryck måste befinna sig inom de värden som finns i tabellen över Tekniska Data (se sidan intill).
!Om längden på inloppsslangen inte är tillräcklig ska du vända dig till fackhandeln eller en auktoriserad tekniker.
!Använd aldrig begagnade slangar.
!Använd slangarna som följer med maskinen.
2
Anslutning av avloppsslang
65 - 100 cm |
Anslut avloppsslangen, utan att böja den, till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från golvet,
eller lägg den i ett handfat eller ett badkar och bind fast den bifogade skenan på kranen (se figur). Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i vatten.
! Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om det ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diameter som originalslangen och den får inte vara längre än 150 cm.
Elektrisk anslutning
Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra dig om att:
•Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med gällande standard.
•Uttaget klarar maskinens maxeffekt som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill).
•Spänningstillförseln befinner sig inom de värden som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill).
•Uttaget passar ihop med tvättmaskinens stickkontakt. Om det inte förhåller sig på detta vis ska du byta ut uttaget eller kontakten.
!Tvättmaskinen får inte installeras utomhus, inte ens om installationsplatsen skyddas av ett tak, eftersom det är mycket farligt att utsätta den för regn och oväder.
!När tvättmaskinen har installerats ska strömuttaget vara lättåtkomligt.
! Använd inte skarvsladdar eller grenuttag.
SE
!Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
!Driftsladden får endast bytas ut av behöriga tekniker.
OBS! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras.
Första tvättcykeln
Efter installationen, innan du börjar använda maskinen, ska du köra en tvättcykel med tvättmedel men utan tvättgods, genom att ställa in programmet .
Tekniska data
Modell |
ECO8D 169 |
|
|
|
|
||
|
bredd 59,5 cm |
||
Mått |
höjd 85 cm |
|
|
|
djup 60 cm |
|
|
|
|
||
Kapacitet |
från 1 till 8 kg |
||
|
|
||
Elanslutningar |
se märkskylten med tekniska |
||
egenskaper som sitter på maskinen |
|||
|
|||
|
|
||
|
Max. tryck 1 MPa (10 bar) |
||
Vattenanslutningar |
min. tryck 0,05 MPa (0,5 bar) |
||
|
trummans kapacitet 62 liter |
||
|
|
|
|
Centrifugeringsh- |
upp till 1600 varv/min |
||
astighet |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Tvättprov har |
program |
(90°); temperatur 60°C |
|
utförts i enlighet |
|||
|
|
med standard |
och 40°C (tryck knappen |
|||
TEMPERATUR). |
||||
2010/1061 |
|
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Denna utrustning är i enlighet med |
|
|
|
|
följande EU-direktiv: |
|
|
|
|
- 2004/108/CE (elektromagnetisk |
|
|
|
|
kompatibilitet) |
|
|
|
|
- 2002/96/CE |
|
|
|
|
- 2006/95/CE (lågspänning) |
|
|
|
|
||
|
|
|
3
Beskrivning av tvättmaskinen
Kontrollpanel
SE
TILL/FRÅN |
|
KNAPPLÅS |
CENTRIFUGERINGS- |
|
|||
Knapp |
|
|
KNAPP |
|
|
|
|
DISPLAY
|
|
|
|
|
|
Knapp med |
|
|
|
|
|
|
|
Tvättmedelsfack |
MINNE |
|
|
|||
|
FUNKTIONS- |
kontrollampa |
||||
|
|
Knapp |
|
START/ |
||
|
|
|
|
|
KNAPPAR |
|
|
|
|
|
|
PAUS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Knappar för |
|
|
|
|
TEMPERATUR- |
PROGRAMVAL |
|
Knapp för |
|
|||
|
|
KNAPP |
||||
|
|
|
SENARELAGD |
|||
|
|
|
START |
|
|
Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser (se “Tvättmedel och tvättgods”).
TILL/FRÅN knapp : tryck kort på knappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Kontrollampan START/PAUS som blinkar långsamt grönt indikerar att maskinen är tillslagen. För att stänga av tvättmaskinen under tvättprogrammet, tryck ned knappen en längre stund (cirka 2 sek.). Maskinen stängs inte av om knappen trycks ned kort eller av misstag. Om maskinen stängs av under pågående tvättning, annulleras tvättningen.
Knappar för PROGRAMVAL: för att ställa in önskat program (se "Programtabell").
MINNE knapp: håll ned knappen för att spara ett program och önskade inställningar. För att hämta ett tidigare sparat program, tryck på knappen MINNE.
FUNKTIONSKNAPPAR: tryck på knappen för att välja önskad funktion. På displayen tänds respektive kontrollampa.
CENTRIFUGERINGSKNAPP : Tryck på denna knapp för att minska eller utesluta centrifugeringen fullständigt. Värdet visas på displayen.
TEMPERATURKNAPP : tryck på denna knapp för att sänka temperaturen: Värdet visas på displayen.
KNAPPLÅS : tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för att aktivera blockeringen av kontrollpanelen. Tänd symbol indikerar att kontrollpanelen är blockerad. På detta sätt förhindras att programmen ändras av misstag, användbart om det finns barn i hemmet. Tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för att deaktivera blockeringen av kontrollpanelen.
Knapp för SENARELAGD START : tryck på denna knappen för att ställa in en senarelagd start för valt program. Senareläggningen visas på displayen.
Knapp med kontrollampa START/PAUS: När den gröna kontrollampan blinkar långsamt, tryck på knappen för att starta en tvättning. När programmet har startat lyser kontrollampan med fast sken. För att avbryta tvättprogrammet, tryck åter på knappen. Kontrollampan blinkar orange. Om symbolen inte är tänd kan luckan öppnas. Tryck åter på knappen för att återstarta tvättningen från den punkt där den har avbrutits.
Standby-läge
Denna tvättmaskin överensstämmer med ny lagstiftning om energibesparing och är försedd med ett självavstängningssystem (standby) som aktiveras 30 minuter efter att maskinen inte längre används. Tryck kort på TILL/FRÅN-knappen och vänta tills maskinen startar på nytt.
4
Display
SE
Z |
B |
A |
F |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
C |
|
|
|
E |
|
|
|
|
Y
F |
F |
L
Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information.
På de två övre raderna A och B visas valt tvättprogram, pågående tvättfas och all information om programmets förlopp.
På raden C visas återstående tid för pågående tvättcykel och om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas.
På raden D visa max. centrifugeringsvarvtal för maskinen, baserat på inställt program. Om ingen centrifugering kan köras för programmet är raden släckt.
På raden E visa max. temperatur för maskinen, baserat på inställt program. Om temperaturen inte kan ställas in för programmet är raden släckt.
Kontrollamporna F varierar beroende på funktion och tänds när vald funktion kan användas för inställt program.
Symbol för låst lucka
Tänd kontrollampa meddelar att luckan är blockerad för att förhindra att luckan öppnas av misstag. För att undvika skador är det nödvändigt att symbolen slocknar innan luckan öppnas.
OBS! Om funktionen SENARELAGD START är aktiv kan inte luckan öppnas. För att öppna luckan, ställ maskinen i pausläge genom att trycka på knappen START/PAUS.
! När maskinen startas första gången ombeds du välja språk och displayen visar automatiskt menyn för att välja språk. Tryck på knapparna X och Y för att välja önskat språk. Bekräfta valet med knappen Z.
Om du vill ändra språk: Stäng av maskinen, tryck ned knapparna samtidigt som markeras i figuren med L tills det hörs en ljudsignal, starta om maskinen och menyn för val av språk visas.
5
Hur ett tvättprogram startas
1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen SE och på displayen visas texten VÄLKOMMEN.
Kontrollampan START/PAUS blinkar långsamt grönt.
2.LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i programtabellen på nästa sida.
3.DOSERA TVÄTTMEDLET. Dra ut tvättmedelsfacket och häll i tvättmedlet i de därtill avsedda facken, som beskrivs i "Tvättmedel och tvättgods".
4.STÄNG LUCKAN.
5.VÄLJA PROGRAM. Tryck på en av knapparna för PROGRAMVAL för att välja önskat program. Programnamnet visas på displayen och programmet är förknippat med en temperatur och en centrifugeringshastighet som kan ändras. På displayen visas programmets tidslängd.
6.GÖRA ÄNDRINGAR I TVÄTTPROGRAMMET.
Tryck på därtill avsedda knappar:
Ändra temperaturen och/eller centrifugeringen. Maskinen väljer automatiskt max. temperatur och centrifugering för inställt
program och kan därför inte ökas. Tryck på
knappen för att stegvis minska temperaturen ned till kallt vatten "OFF". Tryck på knappen för att stegvis minska centrifugeringen tills den stängs av "OFF". Om knapparna trycks ned ännu en gång återgår värdena till maximivärdena.
Inställning av en senarelagd start.
För att ställa in en senarelagd start för valt program, tryck på denna knapp tills önskad fördröjningstid visas. När detta tillval är aktivt visas symbolen på displayen. För att ta bort den senarelagda starten, tryck på knappen tills texten OFF visas på displayen.
Ändra programmets inställningar.
•Tryck på denna knapp för att aktivera funktionen. Knappens kontrollampa tänds.
•Tryck åter på knappen för att koppla från funktionen och respektive kontrollampa släcks.
! Om den funktion som valts inte är förenlig med det inställda programmet, kommer kontrollampan att blinka och funktionen aktiveras inte.
!Om vald funktion inte är kompatibelt med ett tidigare valt tillval, blinkar kontrollampan för det första tillvalet som har valts och endast det andra tillvalet aktiveras. Kontrollampan för det aktiverade tillvalet tänds.
!Rekommenderad last och/eller programmets tidslängd kan variera för de olika funktionerna.
7.STARTA PROGRAMMET. Tryck på knappen START/PAUS. Respektive kontrollampa lyser med grönt fast sken och luckan låses (symbolen LÅST
LUCKA visas). Under tvättningen visas namnet på aktuell fas på displayen. För att ändra ett tvättprogram under pågående tvättprogram, avbryt tvättprogrammet med knappen START/PAUS (kontrollampan START/PAUS blinkar långsamt orange). Välj sedan önskat program och tryck åter på knappen START/PAUS.
För att öppna luckan under pågående tvättprogram, tryck på knappen START/PAUS. Om
symbolen LÅST LUCKA inte visas kan luckan öppnas. Tryck åter på knappen START/PAUS för att återstarta programmet från den punkt där det har avbrutits.
8.PROGRAMMETS SLUT. Texten "PROGRAMSLUT" visas på displayen. När
symbolen LUCKLÅS inte visas kan luckan öppnas. Öppna luckan, töm ut tvätten och stäng av maskinen.
! Om du vill stänga av ett tvättprogram som redan har startats, tryck länge på knappen . Programmet avbryts och maskinen stängs av.
6
Program och funktioner
Programtabell
Program |
|
Max. |
Max. |
Tvättmedel |
Max. last |
Program - |
SE |
|||||
|
(kg) |
|
||||||||||
|
medel |
Tvätt |
medel |
|
||||||||
Beskrivning av programm et |
temp. |
hastighet |
m al Eco |
m ets |
|
|||||||
|
|
(°C) |
(varv/m in) |
Blek- |
|
Skölj- |
N or- |
|
|
längd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dagliga program |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bomull (1-2): extremt smutsig vittvätt. |
90° |
1600 |
z |
z |
z |
8 |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bomull: mycket smutsig tålig vitoch kulörtvätt. |
60° |
1600 |
z |
z |
z |
8 |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bomull (3): mycket smutsig ömtålig vitoch kulörtvätt. |
40° |
1600 |
z |
z |
z |
8 |
|
8 |
|
Det |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Syntet (1° nedtryckn ingen) : mycket smutsig tålig kulörtvätt. |
60° |
800 |
z |
z |
z |
4 |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
går |
|
|
Syntet (4) (1° nedtryckningen) : mycket smutsig tålig kulörtvätt. |
40° |
800 |
z |
z |
z |
4 |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Syntet (2° nedtryckn ingen) : lättsmutsad tålig kulörtvätt. |
40° |
800 |
z |
z |
z |
4 |
|
3 |
.displayenpåtidslängd |
tvättprogrammetskontrolleraatt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Snabbtvätt 30°C (1° nedtryckningen) : för att snabbt fräscha upp lätt smutsade |
30° |
800 |
- |
z |
z |
3 |
|
3 |
|
|
|
|
plagg (ej lämpligt för ylle, silke och plagg som ska handtvättas). |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uppfrashning 15 min (2° nedtryckningen) : för att snabbt fräscha upp lätt |
30° |
800 |
- |
z |
z |
1,5 |
|
- |
|
|
|
|
smutsade plagg (ej lämpligt för ylle, silke och plagg som ska handtvättas). |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Specialprogram/ Minne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Babycykel: ömtålig mycket smutsig kulörtvätt |
40° |
800 |
z |
z |
z |
4 |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
Minne: gör att man kan lagra vilken typ av tvättcykel som helst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silke/Gardiner: för plagg av silke, viskos och underkläder. |
30° |
0 |
- |
z |
z |
2 |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ylle: för ylle, kashmir o.s.v. |
40° |
800 |
- |
z |
z |
2 |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Partiella program |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrifugering (1° nedtryckningen). |
- |
1600 |
- |
- |
- |
8 |
|
- |
|
|
|
|
Centrifugering Ömtåligt (2° nedtryckningen ). |
- |
800 |
- |
- |
- |
4 |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sköljning (1° nedtryckn ingen). |
- |
1600 |
z |
- |
z |
8 |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utpumpning (2° nedtryckningen ). |
- |
0 |
- |
- |
- |
8 |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programmets tidslängd som anges på displayen eller i bruksanvisningen är en uppskattad tid baserad på standardförhållanden. Effektiv tid kan variera beroende på ett stort antal faktorer såsom inloppsvattnets temperatur och tryck, omgivningstemperatur, mängd tvättmedel, mängd och typ av last, lastens jämvikt samt tillval som har valts.
För alla Test Institutes: |
|
|
|
|
1) |
Tvättprov har utförts i enlighet med standard 2010/1061: Ställ in |
(90°C) programmet; med en temperatur på 60°C och temperatur |
||
40°C (tryck knappen TEMPERATUR). |
(90°C) programmet; temperatur |
40°C (tryck knappen TEMPERATUR). |
||
2) |
Långt bomullsprogram: Ställ in |
|||
3) |
Kort bomullsprogram: Ställ in |
(40°C) programmet. |
|
|
4) |
Långt Syntet: Ställ in |
programmet (1° nedtryckningen); temperatur 40°C (tryck knappen TEMPERATUR). |
Tvättfunktioner
Antifläck
|
|
|
Denna funktion är |
|
|
|
användbar för att ta bort |
|
|
|
de mest envisa fläckar. |
0$; |
|
Sätt i det bifogade |
|
|
|
|
tilläggsfacket 3. Var noga |
|
|
|
när du häller i blekmedel |
|
|
|
så att du inte överstiger |
|
|
markeringen för "max" |
|
|
|
||
|
|
|
som anges på mittappen |
|
|
|
(se figur). För att endast |
|
|
|
bleka ska blekmedel |
|
|
|
fyllas på i tilläggsfacket 3 |
|
|
|
och programmet |
"Sköljning" ställas in och funktionen "Antifläck" aktiveras. Om du vill bleka under tvättcykeln ska du fylla på tvättmedel och tillsatser, ställa in önskat program och aktivera funktionen "Antifläck".
! Denna funktion kan inte aktiveras för programmen
, , , och “Utpumpning”.
Extra Sköljning
Med detta tillval ökas sköljeffekten och tvättmedlet tas bort på bästa möjliga sätt. Detta program rekommenderas för personer som har särskilt känslig hud.
! Detta tillval kan inte aktiveras för programmen , och “Utpumpning”.
Lättstruket
Genom att välja denna funktion ändras tvättningen och centrifugeringen på ett lämpligt sätt för att minska skrynklor på tvätten. I slutet av tvättprogrammet roterar tvättmaskinens trumma långsamt.
Kontrollamporna för funktionen LÄTTSTRUKET och funktionen START/PAUS blinkar (orange) och texten "PROGRAMSLUT" visas på displayen. För att avsluta programmet, tryck på knappen START/PAUS eller knappen LÄTTSTRUKET.
För programmet Silke avslutar maskinen programmet med tvätten i blöt. Kontrollamporna för funktionen LÄTTSTRUKET och funktionen START/PAUS blinkar (orange) och texten "SKÖLJSTOPP" visas på displayen. För att tömma ut vattnet och för att ta ut tvätten, tryck på knappen START/PAUS eller knappen LÄTTSTRUKET. ! Denna funktion kan inte aktiveras för programmen , , , och “Utpumpning”.
Snabb
För att minska tvättiden och samtidigt spara vatten och energi.
! Detta tillval kan inte aktiveras för programmen , , , , , .
Eco Wash
Funktionen Eco Wash bidrar till att minska energiföbrukningen genom att vattnet som används för tvättningen inte värms upp - en fördel både för miljön och elräkningen. Den förstärkta tvätteffekten och den optimerade vattenförbrukningen garanterar faktiskt optimala resultat under samma tidslängd som för ett standardprogram. För bästa möjliga tvättresultat rekommenderas att använda ett flytande tvättmedel.
! Detta tillval kan inte aktiveras för programmen “Uppfrashning 15 min”, , , , , .
7
Tvättmedel och tvättgods
SE
Tvättmedelsfack
Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar och att miljön förorenas.
! Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt eftersom dessa bildar för mycket lödder.
0$; |
|
|
|
|
Dra ut tvättmedelsfacket och fyll på tvättmedel och tillsatser enligt följande.
Fack 1: Tvättmedel (i pulver eller flytande form)
Flytande tvättmedel får endast fyllas på innan start.
Fack 2: Tillsatser (sköljmedel, o.s.v.)
Sköljmedlet får inte rinna över gallret.
Tilläggsfack 3: Blekmedel
Förbered tvätten
•Dela upp tvätten beroende på:
-Typ av material/symbolen på etiketten.
-Färgerna: Separera färgade plagg från vita.
•Töm fickorna och kontrollera knapparna.
•Överskrid inte de angivna värdena, som avser vikten för torr tvätt:
Tåliga material: max. 8 kg Syntetmaterial: max. 4 kg Ömtåliga material: max. 2 kg Ylle: max. 2 kg
Silke: max. 2 kg
Hur mycket väger tvätten?
1 lakan 400-500 g
1 örngott 150-200 g
1 bordsduk 400-500 g
1 morgonrock 900-1200 g
1 handduk 150-250 g
Speciella program
Snabbtvätt 30°C: har utarbetats för att tvätta lätt smutsade plagg på kort tid: Programmet tar bara 30 minuter och gör att du på så sätt spar energi och tid. Om du ställer in program ( på 30 °C) går det att tvätta olika material tillsammans (förutom ylle och silke) med en maxlast på 3 kg.
Uppfrashning 15 min: har utarbetats för att tvätta lätt smutsade plagg på kort tid: Programmet tar bara 15 minuter och gör att du på så sätt spar energi och tid. Om du ställer in program ( på 30 °C) går det att tvätta olika material tillsammans (förutom ylle och silke) med en maxlast på 1,5 kg.
Babycykel: program som tvättar bort typiskt babysmuts samt garanterar att tvättmedlet försvinner från tvätten, för att förhindra att allergier uppstår på barnens känsliga hud. Programmet har utarbetats för att minska bakteriemängden genom att använda en större mängd vatten och optimera effekten från specifika hygieniserande tillsatser som används tillsammans med tvättmedlet.
Programmet avslutas med att trumman roterar långsam för att undvika att veck bildas. Tryck på knappen START/PAUS för att stänga av programmet. Silke: Använd därtill avsett program för att tvätta alla typer av silkesplagg. Det rekommenderas att använda ett särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg. Gardiner: vik ihop dem och lägg dem i ett örngott eller en nätpåse. Använd programmet .
Ylle: är den enda tvättmaskinen som har erhållit den prestigefyllda Woolmark Platinum Care-märkning (M.0508) av The Woolmark Company. Denna märkning garanterar att alla plagg av ylle, även de
som är märkta med “endast handtvätt” |
kan |
tvättas i maskinen. Med programmet |
kan du vara |
fullständigt trygg med att tvättmaskinen tvättar alla ylleplagg (max. 2 kg) i tvättmaskinen med garanterat utmärkt resultat.
Balanseringssystem för lasten
För att undvika överdrivna vibrationer fördelar maskinen lasten på ett jämnt sätt före varje centrifugering. Det sker genom att ett antal rotationer utförs i följd med en hastighet som är något högre än tvätthastigheten. Om lasten trots upprepade försök inte fördelas perfekt, kör maskinen en centrifugering med lägre hastighet än vad som var avsett. Vid mycket stor obalans utför tvättmaskinen fördelningen av tvätten i stället för centrifugeringen. För främja en god fördelning av lasten och balansera den korrekt, rekommenderas att blanda stora och små plagg.
8
Säkerhetsföreskrifter och råd
! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant.
Säkerhet i allmänhet
•Apparaten ska inte användas av personer eller barn med psykiska eller fysiska handikapp, eller som saknar erfarenhet och lämpliga kunskaper. Undantag kan göras om apparaten används under översikt av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som ger nödvändiga anvisningar angående dess användning. Barn ska hållas under uppsikt för att försäkra dig om att de inte leker med apparaten.
•Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet.
•Rör inte i tvättmaskinen om du är barfota eller med fuktiga händer eller fötter.
•Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.
•Öppna inte tvättmedelsfacket när maskinen är igång.
•Rör inte avloppsvattnet eftersom det kan bli vara mycket varmt.
•Öppna aldrig luckan med våld: säkerhetsmekanismen som skyddar mot att den öppnas ofrivilligt kan skadas.
•I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp på inre mekanismer för att utföra reparationer.
•Kontrollera alltid att inga barn närmar sig maskinen då den är igång.
•Under tvättcykeln blir luckan varm.
•Om tvättmaskinen måste flyttas ska detta ske med försiktighet och av minst två eller tre personer. Detta ska inte göras av en enda person eftersom maskinen är mycket tung.
•Innan du lägger in tvätten ska du kontrollera att trumman är tom.
Kassering
•Kassering av emballagematerial: Respektera gällande lokala föreskrifter, på så sätt kan emballaget återanvändas.
•Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande Waste Eelectrical and Electronic Equipment (hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att gammal hushållselektronik INTE kasseras tillsammans med det vanliga osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas ihop separat för att optimera materialåtervinnandet samt att reducera negativ inverkan på miljön och människors hälsa.
Symbolen av en överkryssad soptunna påminner
dig om din skyldighet att hantera den förbrukade SE utrustningen separat. Du kan kontakta din
kommun eller lokala återförsäljare för ytterligare information gällande hantering av förbrukad elektronisk utrustning.
Manuell öppning av lucka
Om det inte går att öppna luckan på grund av strömavbrott och du vill ta ut tvätten för att hänga den, gör på följande sätt:
1. Dra ut stickkontakten ur strömuttaget.
2. Kontrollera att vattennivån i maskinen är lägre än lucköppningen. Töm i annat fall ut vattnet genom avloppsslangen i en hink, se figuren.
3. Ta bort skyddspanelen på tvättmaskinens framsida med hjälp av en skruvmejsel (se figur).
4.Dra fliken som indikeras i figuren utåt tills dragstången av plast lossnar från spärren. Dra sedan dragstången nedåt tills ett “klick” hörs, som betyder att luckan har lossats.
5.Montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att krokarna förts in i de avsedda hålen, innan du skjuter den mot maskinen.
9
Underhåll och skötsel
Avstängning av vatten och el
SE
•Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks.
•Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvättmaskinen och under underhållsingreppen.
Rengöring av tvättmaskinen
De yttre delarna och gummidelarna kan göras rent med en trasa indränkt med ljummen tvållösning. Använd inte lösningsmedel eller slipmedel.
Rengöring av tvättmedelslådan
|
|
Dra ut facket genom att lyfta upp det och dra det utåt (se figur). Tvätta det under rinnande vatten. Denna rengöring ska utföras ofta.
Skötsel av luckan och trumman
•Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att dålig lukt bildas.
Rengöring av pumpen
Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande pump som inte behöver något underhåll. Det kan dock hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i förkammaren, som skyddar pumpen, och som är placerad i dess nedre del.
! Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och ta ur kontakten.
För att komma åt förkammaren:
1. Ta bort skyddspanelen på tvättmaskinens framsida med hjälp av en skruvmejsel (se figur).
2. Lossa locket genom att vrida det moturs (se figur): Det är normalt att lite vatten rinner ut.
3.Gör rent insidan noggrant.
4.Skruva tillbaka locket.
5.Montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att krokarna förts in i de avsedda hålen, innan du skjuter den mot maskinen.
Kontrollera vatteninloppsslangen
Kontrollera inloppsslangen minst en gång om året. Om den har sprickor eller skåror ska den bytas ut: Under tvättcyklerna kan plötsliga brott uppstå på grund av det starka trycket.
! Använd aldrig begagnade slangar.
10
Fel och åtgärder
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det |
SE |
inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. |
Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd:
Tvättmaskinen går inte att sätta • Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.
på. |
• Det saknas ström i bostaden. |
Tvättcykeln startar inte. |
• Luckan är inte ordentligt stängd. |
|
• Knappen ON/OFF har inte tryckts in. |
|
• Knappen START/PAUS har inte tryckts in. |
|
• Vattenkranen är inte öppen. |
|
• En senare starttid har ställts in (se “Hur ett tvättprogram startas”). |
Tvättmaskinen tar inte in vatten (på displayen visas texten "VINGET VATTEN, KONTROLLERA TILLFÖRSEL").
•Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen.
•Slangen är böjd.
•Vattenkranen är inte öppen.
•Det saknas vatten i bostaden.
•Vattentrycket är inte tillräckligt.
•Knappen START/PAUS har inte tryckts in.
Tvättmaskinen tar in och |
• Avloppsslangen har inte installerats på en höjd mellan 65 och 100 cm |
tömmer ut vatten oavbrutet. |
från marken (se “Installation”). |
|
• Avloppsslangens ände är nedsänkt i vatten (se “Installation”). |
|
• Väggutloppet har inget luftutsläpp. |
|
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller ska du stänga av |
|
vattenkranen och tvättmaskinen samt kontakta servicetjänsten. Om din |
|
bostad ligger högst upp i ett hus kan häverteffekter uppstå som gör att |
|
tvättmaskinen tar in och tömmer vatten oavbrutet. För att lösa detta |
|
problem finns särskilda hävertventiler att köpa som förhindrar denna |
|
effekt. |
Tvättmaskinen tömmer inte eller • Programmet saknar tömning: Med vissa program måste tömningen centrifugerar inte. startas manuellt (se “Program och funktioner”).
•Funktionen LÄTTSTRUKET är aktiv: Tryck på knappen START/PAUS för att fullfölja programmet (“Program och funktioner”).
•Avloppslangen är böjd (se ”Installation”).
•Avloppsledningen är tilltäppt.
Tvättmaskinen vibrerar mycket • Trumman har inte lossats ordentligt vid installationen (se “Installation”). under centrifugeringen. • Tvättmaskinen står inte plant (se “Installation”).
• Tvättmaskinen är inträngd mellan möbler och väggar (se “Installation”).
Tvättmaskinen läcker vatten. • Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad (se “Installation”).
•Tvättmedelsfacket är igensatt (för rengöring se “Underhåll och skötsel”).
•Avloppslangen är inte ordentligt fastsatt (se “Installation”).
Maskinen är blockerad, displayen blinkar och signalerar en felkod (t.ex.: F-01, F-..).
De bildas för mycket lödder.
•Stäng av maskinen och dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Vänta cirka 1 minut och sätt sedan på maskinen igen.
Om felet kvarstår, ring teknisk assistans.
•Tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt (det måste vara märkt med texten “för tvättmaskin”, “för hand och i maskin”, eller liknande).
•För stor mängd tvättmedel har doserats.
11
Service
|
|
|
|
|
|
Innan du kallar på Servicetjänsten: |
|
SE |
|||
|
• Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”). |
||
|
|
• Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst. |
|
|
|||
|
|
• Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer |
|
|
|
som finns på garantisedeln. |
|
|
|
! Anlita aldrig obehöriga tekniker. |
Uppge:
•Typ av fel;
•Maskinmodell (Mod.);
•Serienummer (S/N).
Denna information hittar du på typskylten som sitter på tvättmaskinens bakstycke och på framsidan efter att luckan har öppnats.
12
Käyttöohjeet
PESUKONE
|
|
|
|
|
|
|
Yhteenveto |
|
|
|
|
FI |
||
|
|
|
|
|
|
|
Asennus, 14-15 |
|
|
FI |
|
|
||
|
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus |
|||
|
|
Vesija sähköliitännät |
||
|
|
|||
Suomi |
Ensimmäinen pesujakso |
|||
|
|
Tekniset tiedot |
||
|
|
Pyykinpesukoneen kuvaus, 16-17 |
||
|
|
Ohjauspaneeli |
||
|
|
Näyttö |
||
|
|
Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 18 |
||
|
|
Ohjelmat ja toiminnot, 19 |
||
|
|
Ohjelmataulukko |
||
|
|
Pesutoiminnot |
||
ECO8D 169 |
Pesuaineet ja pyykit, 20 |
|||
Pesuainelokerikko |
||||
|
|
Pyykin valmistelu |
||
|
|
Erityisohjelmat |
||
|
|
Lastin tasapainottamisjärjestelmä |
||
|
|
Varotoimet ja neuvot, 21 |
||
|
|
Yleinen turvallisuus |
||
|
|
Hävittäminen |
||
|
|
Luukkuoven manuaalinen avaaminen |
||
|
|
Huolto ja hoito, 22 |
||
|
|
Veden ja sähkövirran pois sulkeminen |
||
|
|
Pyykinpesukoneen puhdistaminen |
||
|
|
Pesuainelokerikon puhdistaminen |
||
|
|
Luukun ja rummun hoito |
||
|
|
Pumpun puhdistaminen |
||
|
|
Veden syöttöletkun tarkistaminen |
||
|
|
Häiriöt ja korjaustoimet, 23 |
||
|
|
Huoltoapu, 24 |
13
Asennus
! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta FI sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä,
luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta myös uusi omistaja voi tutustua toimintaan ja vastaaviin varoituksiin.
! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
Pakkauksen purkaminen
1.Poista pyykinpesukone pakkauksestaan.
2.Tarkista, että pyykinpesukone ei ole kärsinyt vahinkoja kuljetuksen aikana. Jos siinä on havaittavissa vaurioita, älä suorita liitäntöjä ja ota yhteys jälleenmyyjään.
3. Poista 4 kuljetuksen suojaruuvia sekä tiiviste vastaavan välikappaleen kanssa, jotka sijaitsevat takaosassa (katso kuvaa).
4.Sulje reiät toimitetuilla muovitapeilla.
5.Säilytä kaikki osat: mikäli pyykinpesukonetta tulee kuljettaa, ne tulee asentaa takaisin.
! Pakkaukset eivät ole lasten leluja.
Vaaitus
1. Asenna pyykinpesukone tasaiselle ja kovalle lattialle siten, että se ei kosketa seiniin, huonekaluihin tai muihin esineisiin.
2. Jos lattia ei ole täysin tasainen, sen epätasaisuudet tulee tasoittaa ruuvaten kiinni tai auki etujalkoja (katso kuvaa); kallistuman kulma työskentelytasolta mitattuna ei saa olla yli 2°.
Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle sekä estää tärinää, meluisuutta ja sen liikkumista toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen kokolattiamaton tai muun maton päälle, säädä tukijalat siten, että pesukoneen alle jää riittävä tila tuulettumiselle.
Vesija sähköliitännät
Veden syöttöletkun liittäminen
1. Liitä tuloletku ruuvaten se kylmävesihanaan, jonka suuaukossa on ¾” putkikierteet (katso kuvaa).
Ennen liitäntää anna veden juosta, kunnes se kirkastuu.
2. Liitä syöttöletku pyykinpesukoneeseen ruuvaten se kiinni asiaankuuluvaan koneen takana oikeassa yläosassa olevaan vesiliittimeen (katso kuvaa).
3. Ole varovainen, että letku ei taitu tai joudu puristuksiin.
!Hanan vedenpaineen tulee olla niiden arvojen mukainen, jotka esitetään Teknisten tietojen taulukossa (katso viereistä sivua).
!Jos syöttöletkun pituus ei ole riittävä, käänny erikoisliikkeen tai valtuutetun teknikon puoleen.
!Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
!Käytä letkuja, jotka on toimitettu koneen mukana.
14
Veden poistoletkun liittäminen
65 - 100 cm |
Poistoletkua ei saa koskaan asentaa suoraan lattiakaivoon, vaan se on asennettava kuvan mukaisesti siten, että poistoletkun pää on 65-100 cm korkeudella tasosta jolle kone on asennettu. Varo taivuttamasta poistoletkua
niin että se litistyy!
tai aseta se pesualtaan tai kylpyammeen laidalle kiinnittäen toimitettu ohjain hanaan (katso kuvaa). Poistoletkun vapaan pään ei tule jäädä upoksiin veteen.
! Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä.
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että:
•pistorasia on maadoitettu ja että se on lain vaatimusten mukainen;
•pistorasia kestää koneen tehon enimmäiskuormituksen, joka on annettu Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen);
•syöttöjännite sisältyy arvoihin, jotka on annettu Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen);
•pistorasia ja pesukoneen pistoke ovat yhteensopivat. Päinvastaisessa tapauksessa vaihda pistorasia tai pistoke.
!Pesukonetta ei saa asentaa ulos edes silloin, kun asennustila on suojattu katoksella, koska on hyvin vaarallista jättää pesukone alttiiksi sateelle ja ukkosenilmalle.
!Pesukoneen asentamisen jälkeenkin pistorasian tulee olla helposti saavutettavissa.
! Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita.
FI
!Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puristuksiin.
!Syöttöjohdon vaihto tulee antaa tehtäväksi ainoastaan valtuutetuille teknikoille.
Varoitus! Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat yllä olevien ohjeiden laiminlyönnistä.
Ensimmäinen pesujakso
Asennuksen jälkeen ennen varsinaista käyttöä tulee suorittaa yksi pesujakso pesuaineen kanssa ilman pyykkiä asettaen ohjelma .
Tekniset tiedot
Malli |
ECO8D 169 |
|
|
|
|
||
|
leveys cm 59,5 |
||
Mitat |
korkeus cm 85 |
||
|
syvyys cm 60 |
|
|
|
|
|
|
Täyttömäärä |
1 - 8 kg |
|
|
|
|
||
Sähköliitännät |
katso koneessa olevaa teknisten |
||
tietojen tietolaattaa |
|||
|
|||
|
|
||
|
maks. Vedenpaine 1 MPa (10 bar) |
||
Vesiliitännät |
min. vedenpaine 0,05 MPa (0,5 bar) |
||
|
rummun tilavuus 62 litraa |
||
|
|
||
Linkousnopeus |
1600 kierr./min saakka |
||
|
|
|
|
Testiohjelmat |
Ohjelma |
(90°C); lämpötila 60°C |
|
normin 2010/1061 |
ja 40°C (Paina painike |
||
mukaisesti |
LÄMPÖTILALLE). |
Tämä kodinkone on seuraavien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimusten mukainen:
- 2004/108/EY (Sähkömagneettinen yhteensopivuus)
- 2002/96/EY
- 2006/95/EY (Pienjännite)
15
Pyykinpesukoneen kuvaus
Ohjauspaneeli
FI
Painike |
Painike |
Painike |
KÄYNNISTYS/ |
PAINIKKEIDEN |
LINKOUKSELLE |
SAMMUTUS |
LUKITUKSELLE |
|
|
|
|
Näyttö
|
|
|
|
|
Merkkivalollinen |
|
|
|
|
|
|
Pesuainelokerikko |
Painike |
|
painike |
||
|
|
MUISTI |
Painikkeet |
START/ |
|
|
Painikkeet |
|
|
TOIMINNOILLE |
TAUKO |
|
|
|
|
|
|
OHJELMIEN |
|
Painike |
|
Painike |
|
VALITSIMELLE |
|
|
LÄMPÖTILALLE |
||
|
|
|
VIIVÄSTETYLLE |
|
|
|
|
|
KÄYNNISTYKSELLE |
|
Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämiseksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”).
Painike KÄYNNISTYS/SAMMUTUS : paina lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä vilkkuva merkkivalo START/TAUKO, osoittaa koneen olevan päällä. Pyykinpesukoneen sammuttamiseksi pesun aikana tulee painiketta painaa pitkään, vähintään 2 sekuntia; lyhyt tai vahingonomainen painallus ei sammuta konetta. Koneen sammuttaminen käynnissä olevan pesun aikana peruuttaa kyseisen pesun.
Painikkeet OHJELMIEN VALITSIMELLE: halutun ohjelman asettamiseksi (katso "Ohjelmataulukko").
Painike MUISTI: pidä painiketta painettuna tallentaaksesi muistiin eniten käyttämäsi jakso ja lisätoiminnot. Aiemmin tallennetun jakson kutsumiseksi paina painiketta MUISTI.
Painikkeet TOIMINNOILLE: paina painiketta halutun toiminnon valitsemiseksi. Näytölle syttyy vastaava merkkivalo.
Painike LINKOUKSELLE : paina vähentääksesi tai sulkeaksesi kokonaan pois linkous - arvo osoitetaan näytöllä.
Painike LÄMPÖTILALLE : paina lämpötilan vähentämiseksi: arvo osoitetaan näytöllä.
Painike PAINIKKEIDEN LUKITUKSELLE : ohjauspaneelin lukituksen kytkemiseksi päälle, pidä painiketta painettuna noin 2 sekuntia. Palava tunnus osoittaa, että ohjauspaneeli on lukittu. Täten estetään vahingonomaiset muutokset ohjelmiin, erityisesti mikäli läheisyydessä on lapsia. Ohjauspaneelin lukituksen kytkemiseksi pois päältä, pidä painiketta painettuna noin 2 sekuntia.
Painike VIIVÄSTETYLLE KÄYNNISTYKSELLE : paina asettaaksesi esivalitun ohjelman viivästetty käynnistys. Viivästys osoitetaan näytöllä.
Merkkivalollinen painike START/TAUKO: kun vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina painiketta pesun käynnistämiseksi. Jakson käynnistyttyä merkkivalo muuttuu kiinteäksi. Pesun keskeyttämiseksi taukoon, paina uudelleen painiketta; merkkivalo vilkkuu oranssina. Jos tunnus ei ole pala, voidaan avata luukku. Pesun käynnistämiseksi uudelleen pisteestä, johon se oli keskeytetty, paina uudelleen painiketta.
Valmiustila
Pesukone on varustettu uusien energiansäästöön liittyvien määräysten mukaisella automaattisella sammutusjärjestelmällä, joka siirtää koneen valmiustilaan 30 minuutissa, mikäli konetta ei käytetä. Paina lyhyesti painiketta KÄYNNISTYS/SAMMUTUS ja odota, että kone kytkeytyy uudelleen päälle.
16
Näyttö
FI
Z |
B |
A |
F |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
C |
|
|
|
E |
|
|
|
|
Y
F |
F |
L
Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja.
Kahdella ylemmällä merkkijonolla A ja B osoitetaan valittu pesuohjelma, meneillään oleva pesuvaihe ja kaikki tiedot, jotka liittyvät ohjelman etenemistilaan.
Merkkijonolla C osoitetaan jäännösaika meneillään olevan pesujakson loppuun ja, mikäli on asetettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, puuttuva aika valitun ohjelman käynnistymiseen.
Merkkijonolla D osoitetaan linkousnopeuden enimmäisarvo, jonka kone voi suorittaa asetetun ohjelman mukaisesti; jos ohjelma ei sisällä linkousta, merkkijono pysyy sammuneena.
Merkkijonolla E osoitetaan lämpötilan enimmäisarvo, joka voidaan valita asetetun ohjelman mukaisesti; jos ohjelma ei sisällä lämpötilan asetusta, merkkijono pysyy sammuneena.
Merkkivalot F vastaavat toimintoja ja ne syttyvät, kun valittu toiminto on yhteensopiva asetetun ohjelman kanssa.
Tunnus Luukku lukossa
Palava tunnus osoittaa, että luukku on lukossa vahingonomaisten avaamisien estämiseksi. Vahinkojen välttämiseksi tulee odottaa, että tunnus sammuu ennen kuin avataan luukku.
HUOM.: jos on päällä toiminto VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, luukkua ei voida avata, sen avaamiseksi laita kone taukotilaan painaen painiketta START/TAUKO.
! Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä pyydetään valitsemaan kieli ja näyttö siirtyy automaattisesti kielen valinnan valikkoon.
Kielen valitsemiseksi paina painikkeita X ja Y, valinnan vahvistamiseksi paina painiketta Z.
Jos haluat vaihtaa käytettävän kielen, sammuta kone ja sen jälkeen paina samanaikaisesti viitekuvassa L osoitettuja painikkeita, kunnes kuulet äänimerkin. Käynnistä kone uudelleen ja kielen valintavalikko tulee näkyviin.
17
Ohjeet pesujakson toteuttamiseen
|
1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta |
|
, |
FI |
|
||
|
|||
näytölle ilmestyy teksti TERVETULOA; merkkivalo |
|||
|
START/TAUKO vilkkuu hitaasti vihreänä. |
||
|
2.PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla sivulla olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä.
3.PESUAINEEN ANNOSTELU. Vedä lokerikko ulos ja kaada pesuaine asianmukaisiin kaukaloihin kuten osoitettu kappaleessa "Pesuaineet ja pyykit".
4.SULJE LUUKKU.
5.OHJELMAN VALINTA. Paina yhtä OHJELMIEN VALITSIMELLE painiketta halutun ohjelman valitsemiseksi; ohjelman nimi ilmestyy näytölle; kuhunkin ohjelmaan liittyy tietty lämpötila ja tietty linkousnopeus, joita voidaan haluttaessa muuttaa. Näytölle ilmestyy jakson kesto.
6.PESUJAKSO RÄÄTÄLÖINTI. Käsittele asianmukaisia painikkeita:
Lämpötilan ja/tai linkousnopeuden muuttaminen. Kone valitsee automaattisesti valitun ohjelman mukaisen korkeimman mahdollisen lämpötilan sekä linkousnopeuden ja
niitä ei ole mahdollista nostaa. Painettaessa painiketta vähennetään asteittain lämpötilaa,
kunnes saavutetaan kylmäpesu "OFF". Painettaessa painiketta vähennetään asteittain linkousnopeutta aina siihen saakka, että linkous on pois suljettu "OFF". Painettaessa vielä kerran painikkeita asetetaan uudelleen korkeimmat mahdolliset arvot.
Viivästetyn käynnistyksen asettaminen.
Esivalitun ohjelman viivästetyn käynnistyksen asettamiseksi paina vastaavaa painiketta, kunnes saavutetaan haluttu viivästysaika. Kun kyseinen lisätoiminto on päällä, näytölle ilmestyy tunnus . Viivästetyn käynnistyksen poistamiseksi paina painiketta, kunnes näytölle ilmestyy teksti OFF.
Jakson ominaisuuksien muuttaminen.
•Paina painiketta toiminnon kytkemiseksi päälle; painiketta vastaava merkkivalo syttyy.
•Paina uudelleen painiketta toiminnon kytkemiseksi pois päältä; merkkivalo sammuu.
! Jos valittu toiminto ei sovi yhteen asetetun ohjelman kanssa, merkkivalo vilkkuu ja toiminto ei kytkeydy päälle.
!Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen aiemmin asetetun toiminnon kanssa, ensimmäistä valittua toimintoa vastaava merkkivalo alkaa vilkkua ja päälle kytketään ainoastaan viimeksi valittu lisätoiminto, päälle kytketyn lisätoiminnon merkkivalo syttyy.
!Toiminnot voivat vaihdella suositellun täyttömäärän ja/tai jakson keston mukaan.
7.OHJELMAN KÄYNNISTÄMINEN. Paina painiketta START/TAUKO. Vastaava kiinteä vihreä merkkivalo syttyy ja luukku lukkiutuu (tunnus
LUUKKU LUKOSSA palaa). Pesun aikana näytölle ilmestyy käynnissä olevan vaiheen nimi. Ohjelman vaihtamiseksi käynnissä olevan jakson aikana, laita pyykinpesukone taukotilaan painaen painiketta START/TAUKO (merkkivalo START/ TAUKO vilkkuu hitaasti oranssina); valitse sitten haluttu jakso ja paina uudelleen painiketta START/ TAUKO.
Luukku voidaan avata jakson ollessa käynnissä painamalla painiketta START/TAUKO; jos tunnus
LUUKKU LUKOSSA on sammuksissa, on mahdollista avata luukku. Paina uudelleen painiketta START/TAUKO ohjelman käynnistämiseksi uudelleen siitä kohdasta, johon se oli keskeytetty.
8.OHJELMAN LOPPU. Se osoitetaan näytölle ilmestyvällä kirjoituksella "OHJ. LOPPU", kun
tunnus LUUKKU LUKOSSA sammuu, voidaan avata luukku. Avaa luukku, poista pyykit ja sammuta kone.
! Jos halutaan peruuttaa jo käynnistetty jakso, paina pitkään painiketta . Jakso keskeytetään ja kone sammuu.
18
Ohjelmat ja toiminnot
Ohjelmataulukko
Ohjelmat |
Ohjelman kuvaus |
|
|
|
Päivittäiset ohjelmat |
|
|
|
Puuvilla (1-2): valkoiset erittäin likaiset. |
|
Puuvilla: erittäin likainen kestävä kirjoja valkopyykki. |
|
Puuvilla (3): erittäin likainen herkkä kirjoja valkopyykki. |
|
Synteettiset (Painikkeen 1. painallus): erittäin likainen kestävä kirjopyykki. |
|
Synteettiset (4) (Painikkeen 1. painallus): erittäin likainen kestävä kirjopyykki. |
|
Synteettiset (Painikkeen 2. painallus): hieman likainen kestävä kirjopyykki. |
|
Pikapesu 30' (Painikkeen 1. painallus): vähän likaisten pyykkien nopeaan |
|
raikastamiseen (ei sovi villalle, silkille tai käsin pestäville tuotteille). |
|
Raikastus 15min (Painikkeen 2. painallus): vähän likaisten pyykkien nopeaan |
|
raikastamiseen (ei sovi villalle, silkille tai käsin pestäville tuotteille). |
|
Erityisohjelmat / Muisti |
|
Vauvaohjelma: herkkä erittäin likainen kirjopyykki. |
M Muisti: mahdollistaa minkä tahansa pesytyypin muistiin laittamisen
Silkki/Verhot: silkkija viskoosituotteet, alusvaatteet.
Villa: villa-, cashmeretuotteet, jne.
Osittaiset ohjelmat
Linkous (Painikkeen 1. painallus).
Hellä linkous (Painikkeen 2. painallus).
Huuhtelu (Painikkeen 1. painallus).
Pump. Ulos (Painikkeen 2. painallus).
Enimmäi- |
Enimmäis- |
|
Pesuaineet |
|
Enimmäistäyttö |
|||||
|
|
(kg) |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
slämpötila |
nopeus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(°C) |
kierrosta/min. |
Valkai- |
|
Pesu |
|
Huuhtelu- |
|
Normaali |
|
Eco |
|
|
suaine |
|
|
aine |
|
|
|||
90° |
|
z |
|
z |
|
z |
|
8 |
|
8 |
|
|
|
|
|
||||||
1600 |
|
|
|
|
||||||
60° |
1600 |
z |
|
z |
|
z |
|
8 |
|
8 |
40° |
1600 |
z |
|
z |
|
z |
|
8 |
|
8 |
60° |
800 |
z |
|
z |
|
z |
|
4 |
|
3 |
40° |
800 |
z |
|
z |
|
z |
|
4 |
|
3 |
40° |
800 |
z |
|
z |
|
z |
|
4 |
|
3 |
30° |
800 |
- |
|
z |
|
z |
|
3 |
|
3 |
30° |
800 |
- |
|
z |
|
z |
|
1,5 |
|
- |
40° |
|
z |
|
z |
|
z |
|
4 |
|
- |
|
|
|
|
|
||||||
800 |
|
|
|
|
||||||
30° |
|
- |
|
z |
|
z |
|
2 |
|
- |
0 |
|
|
|
|
||||||
40° |
800 |
- |
|
z |
|
z |
|
2 |
|
- |
- |
|
- |
|
- |
|
- |
|
8 |
|
- |
1600 |
|
|
|
|
||||||
- |
800 |
- |
|
- |
|
- |
|
4 |
|
- |
- |
1600 |
z |
|
- |
|
z |
|
8 |
|
- |
- |
0 |
- |
|
- |
|
- |
|
8 |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI
Jakson kesto
.näytöltä seurata voidaan kestoa Ohjelmien
Näytöllä tai ohjekirjassa osoitettu jakson kestoaika on arvio, joka on laskettu perusolosuhteiden mukaisesti. Todellinen aika saattaa vaihdella riippuen useista eri tekijöistä kuten tulevan veden lämpötila ja paine, ympäristön lämpötila, pesuaineen määrä, lastin määrä ja tyyppi, lastin tasapainoisuus, valitut lisätoiminnot.
Kaikille testauslaitoksille:
1)Testiohjelma standardin 2010/1061 mukaisesti: aseta ohjelma (90°C); ja lämpötilaksi 60°C ja 40°C (Paina painike LÄMPÖTILALLE).
2)Pitkä puuvillaohjelma: aseta ohjelma (90°C); ja lämpötilaksi 40°C (Paina painike LÄMPÖTILALLE).
3)Lyhyt puuvillaohjelma: aseta ohjelma (40°C).
4)Pitkä synteettiset: aseta ohjelma (Painikkeen 1. painallus); ja lämpötilaksi 40°C (Paina painike LÄMPÖTILALLE).
Pesutoiminnot
Tahranpoisto |
|
|
|
|
Tämä toiminto on hyödyllinen |
|
|
vaikeimpien tahrojen |
0$; |
poistamiseksi. Aseta toimitettu |
|
|
|
lisäkaukalo 3 kaukaloon. |
|
|
Annosteltaessa |
|
|
valkaisuainetta älä ylitä tasoa |
|
"max", joka näkyy |
|
|
|
keskitapissa (katso kuvaa). |
|
|
Ainoastaan valkaisun |
|
|
suorittamiseksi kaada |
|
|
valkaisuainetta lisäkaukaloon |
3, aseta ohjelma "Huuhtelu" ja käynnistä toiminto "Tahranpoisto". Valkaistaksesi pesun aikana laita pesuaine ja lisäaineet, aseta haluttu ohjelma ja kytke päälle toiminto "Tahranpoisto".
! Sitä ei voida käyttää ohjelmien , , , ja “Pump. Ulos”.
Ylimääräinen huuhtelu
Valittaessa tämä lisätoiminto lisätään huuhtelun tehokkuutta ja varmistetaan pesuaineen paras mahdollinen poistaminen. Tämä on tärkeää erityisesti herkkäihoisille.
! Toimintoa ei voida käyttää ohjelmien , ja “Pump. Ulos”.
Helppo silittää
Valittaessa tämä lisätoiminto, pesua ja linkousta muutetaan siten, että vähennetään ryppyjen muodostumista. Jakson lopuksi pyykinpesukone suorittaa rummun hitaita
kiertoliikkeitä, lisätoiminnon HELPPO SILITTÄÄ merkkivalo sekä START/TAUKO -merkkivalo vilkkuvat (oranssina) ja kirjoitus "OHJ. LOPPU" ilmestyy näytölle. Jakson lopettamiseksi tulee painaa painiketta START/TAUKO tai painiketta HELPPO SILITTÄÄ. Ohjelmassa "Silkki" kone jättää pyykit veteen jakson päättyessä, toiminnon HELPPO SILITTÄÄ merkkivalo ja START/TAUKO -merkkivalo vilkkuvat (oranssina) ja kirjoitus "HUUHT. PITO" ilmestyy näytölle. Jotta voidaan tyhjentää vesi ja poistaa pyykit tulee painaa painiketta START/TAUKO tai painiketta HELPPO SILITTÄÄ. ! Toimintoa ei voida kytkeä päälle ohjelmien , , , ja “Pump. Ulos”.
Pikapesu
Pesun keston lyhentämiseksi ja samalla voidaan säästää vettä ja energiaa.
! Lisätoimintoa ei voida käyttää ohjelmien , , , , , .
Eco Wash
Toiminnon Eco Wash avulla voidaan säästää energiaa, koska pyykinpesussa käytettävää vettä ei lämmitetä - tämä on etu sekä ympäristölle että sähkölaskun maksajalle. Todellakin vahvistettu toiminta sekä veden kulutuksen optimointi takaavat parhaan mahdollisen tuloksen perusjakson samassa keskimääräisen ajassa. Parhaan pesutuloksen saavuttamiseksi suositellaan käyttämään nestemäistä pesuainetta.
! Sitä ei voida käyttää ohjelmien “Raikastus 15 min”,
, , , , .
19
Pesuaineet ja pyykit
FI
Pesuainelokerikko
Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä.
! Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita niiden liiallisen vaahtoutumisen vuoksi.
0$; |
|
|
|
|
Vedä ulos pesuainelokerikko ja laita pesuaine tai lisäaine seuraavasti.
kaukalo 1: Pesuaine varsinaista pesua varten (jauheena tai nesteenä)
Nestemäinen pesuaine tulee kaataa juuri ennen käynnistystä.
kaukalo 2: Lisäaineet (huuhteluaine, jne.)
Huuhteluaine ei saa tulla ulos ritilästä. lisäkaukalo 3: Valkaisuaine
Pyykin valmistelu
• Jaottele pyykit seuraavasti:
-kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa.
-värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista.
• Tyhjennä taskut ja tarkista napit.
• Älä ylitä osoitettuja arvoja, jotka viittaavat kuivaan pyykkimäärään.
Kestävät kuidut: enintään 8 kg Synteettiset kuidut: enintään 4 kg Herkät kuidut: enintään 2 kg Villa: enintään 2 kg
Silkki: enintään 2 kg
Paljonko pyykit painavat?
1 lakana 400-500 gr.
1 tyynynpäällinen 150-200 gr.
1 pöytäliina 400-500 gr.
1 kylpytakki 900-1.200 gr.
1 pyyhe 150-250 gr.
Erityisohjelmat
Pikapesu 30': on suunniteltu hieman likaisten vaatteiden pesemiseksi nopeasti: se kestää ainoastaan 30 minuuttia mahdollistaen siten ajan ja energian säästön. Asettamalla ohjelma (, 30°C:ssa) voidaan pestä yhdessä eri tyyppisiä kankaita (villaa ja silkkiä lukuun ottamatta) enimmäistäyttömäärän ollessa 3 kg.
Raikastus 15min: on suunniteltu hieman likaisten vaatteiden pesemiseksi nopeasti: se kestää ainoastaan 15 minuuttia mahdollistaen siten ajan ja energian säästön. Asettamalla ohjelma (, 30°C:ssa) voidaan pestä yhdessä eri tyyppisiä kankaita (villaa ja silkkiä lukuun ottamatta) enimmäistäyttömäärän ollessa 1,5 kg.
Vauvaohjelma: ohjelma, joka kykenee poistamaan lasten vaatteille tyypillisen likaisuuden ja joka takaa pesuaineen huolellisen huuhtelun, jotta voidaan välttää allergiat lasten herkällä iholla. Jakso on suunniteltu vähentämään bakteereja käyttämällä enemmän vettä ja optimoimalla erityisten pesuaineeseen lisättyjen hygienisoivien aineiden vaikutusta.
Pesun lopuksi kone suorittaa hitaita rummun kiertoja, jotta vältetään ryppyjen muodostuminen; jakson lopettamiseksi paina näppäintä START/TAUKO. Silkki: käytä kyseistä ohjelmaa kaikkien silkkivaatteiden pesuun. Suositellaan käyttämään erityistä herkkien tuotteiden pesuun soveltuvaa pesuainetta.
Verhot: taita verhot ja laita ne tyynynpäällisen tai verkkopussin sisälle. Käytä ohjelmaa .
Villa: on ainoa pyykinpesukone, jolla on arvokkaan The Woolmark Companyn myöntämä Woolmark Platinum Care (M.0508) tunnustus, joka vahvistaa pyykkikoneessa pesun kaikille villavaatteille, myös niille, joiden tuoteselosteessa on merkintä ”vain käsinpesuun ” . Ohjelmalla voidaan siis pestä täysin rauhassa kaikki villatuotteet (enint. 2 kg) saavuttaen parhaat tulokset.
Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Ennen jokaista linkousta liiallisen tärinän välttämiseksi ja lastin jakamiseksi tasaisesti rumpu suorittaa muutamia kiertoja hieman tavallista pesua nopeammin. Jos toistuvista yrityksistä huolimatta lasti ei jakaudu riittävän tasaisesti, kone suorittaa linkouksen oletettua hitaammalla nopeudella. Mikäli epätasapaino on liiallinen, pyykinpesukone suorittaa jakamisen linkouksen sijasta. Jotta edesautetaan lastin jakautumista ja sen tasapainottumista oikein, suositellaan sekoittamaan suuret ja pienet pyykit.
20
Varotoimet ja neuvot
! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti.
Luukkuoven manuaalinen avaaminen
FI
Mikäli ei ole mahdollista avata luukkuovea sähkövirran puuttuessa ja haluat ripustaa pyykit, toimi seuraavasti:
Yleinen turvallisuus
•Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
•Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysinen, aistitoimintojen tai henkinen suorituskyky on alentunut tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoja laitteen käytöstä ellei heitä ohjaa ja opasta henkilö, joka on vastuussa heidän turvallisuudesta. Valvo lapsia, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.
•Älä koske koneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi tai jalkasi ovat märät tai kosteat.
•Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä vaan ota kiinni pistokkeesta.
•Älä avaa pesuainelokerikkoa, mikäli pesukone on käynnissä.
•Älä kosketa pesukoneesta poistettavaan veteen, koska se voi olla hyvin kuumaa.
•Älä missään tapauksessa yritä avata luukkua väkisin: vahingonomaisilta avaamisilta suojaava turvamekanismi voi vahingoittua.
•Vian tapauksessa älä milloinkaan yritä käsitellä sisäisiä mekanismeja korjauksen suorittamiseksi.
•Tarkista aina, että lapset eivät pääse toimivan koneen läheisyyteen.
•Pesun aikana luukku voi kuumentua.
•Pesukoneen mahdollinen siirto on suoritettava varovasti kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä yritä siirtää sitä yksin, sillä kone on erittäin painava.
•Tarkista, että rumpu on tyhjä ennen kuin panet pyykit pesukoneeseen.
Hävittäminen
•Pakkaustarvikkeiden hävittäminen: noudata paikallisia määräyksiä, siten pakkausmateriaalit voidaan käyttää uudelleen.
•Euroopan Direktiivi 2002/96/EY Waste Eelectrical and Electronic Equipment (elektroniikka romulle), vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee kerätä erikseen, jotta näin voidaan optimoida laitteiden kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran aiheutumista ihmisille ja luonnolle. Merkkinä rasti jäteastian päällä muistuttaa vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen.
Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä.
1. poista pistoke pistorasiasta.
2. tarkista, että veden taso koneen sisällä on alhaisempi kuin luukun suu; päinvastaisessa tapauksessa poista liiallinen vesi tyhjennysletkun kautta keräten se ämpäriin kuten osoitettu kuvassa.
3. poista pesukoneen etupuolella oleva suojapaneeli ruuvimeisselin avulla (katso kuva).
4.kuvassa osoitettua kielekettä käyttäen vedä ulospäin, kunnes vapautetaan muovinen vetonipukka kiinnittimestä; sen jälkeen vedä sitä alaspäin ja samanaikaisesti avaa luukku.
5.asenna suojapaneeli paikoilleen varmistaen ennen sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt koukut asiaankuuluviin reikiin.
21
Huolto ja hoito
Veden ja sähkövirran pois
FI sulkeminen
•Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään vuotovaara.
•Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja huoltotoimenpiteiden ajaksi.
Pyykinpesukoneen puhdistaminen
Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa rievulla, joka huuhdellaan lämpimän veden ja saippuan muodostamassa liuoksessa. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita.
Pesuainelokerikon puhdistaminen
|
|
Irrota lokerikko nostaen sitä ja vetäen sitä ulospäin (katso kuvaa). Pese se juoksevan veden alla; tämä puhdistus tulee suorittaa säännöllisesti.
Luukun ja rummun hoito
•Jätä luukku aina hieman auki, jotta vältetään pahan hajun muodostuminen.
Pumpun puhdistaminen
Pyykinpesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että pienet esineet (rahat, napit) putoavat pumppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella.
! Varmista, että pesujakso on päättynyt ja irrota pistoke.
Eteisen saavuttamiseksi: |
1. poista pesukoneen etupuolella oleva suojapaneeli ruuvimeisselin avulla (katso kuvaa);
2. ruuvaa irti kansi kiertäen sitä vastapäivään (katso kuvaa): on normaalia, että tulee ulos hieman vettä;
3.puhdista huolellisesti sisäpuoli;
4.ruuvaa kansi takaisin paikalleen;
5.asenna suojapaneeli paikoilleen varmistaen ennen sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt koukut asiaankuuluviin reikiin.
Veden syöttöletkun tarkistaminen
Tarkista syöttöletku vähintään kerran vuodessa. Jos siinä on havaittavissa halkeamia tai säröjä, se tulee vaihtaa: pesujen aikana kova paine voi aiheuttaa yllättävän halkeamisen.
! Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
22
Häiriöt ja korjaustoimet
|
|
|
|
|
Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista |
|
|||
FI |
||||
seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. |
||||
Häiriöt: |
Mahdolliset syyt / Ratkaisu: |
|
||
|
||||
Pesukone ei käynnisty. |
• Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, |
|
||
|
että ei muodostu kontaktia. |
|
||
|
• Kodissa on sähkökatkos. |
|
||
Pesujakso ei aloita toimintaansa. |
• Luukku ei ole kunnolla kiinni. |
|
||
|
• Näppäintä KÄYNNISTYS/SAMMUTUS ei ole painettu. |
|
||
|
• Näppäintä START/TAUKO ei ole painettu. |
|
||
|
• Vesihana ei ole auki. |
|
||
|
• On asetettu viivästys käynnistykseen (katso “Ohjeet pesujakson |
|
||
|
toteuttamiseen”). |
|
||
Pesukoneeseen ei tule vettä |
• Veden syöttöletkua ei ole liitetty vesihanaan. |
|
||
(Näytölle ilmestyy teksti "EI |
• Letku on taittunut. |
|
||
VETTÄ - TARK. HANA"). |
• Vesihana ei ole auki. |
|
||
|
• Kodista puuttuu vesi. |
|
||
|
• Vedenpaine ei ole riittävä |
|
||
|
• Painiketta START/TAUKO ei ole painettu. |
|
||
Pesukone täyttää ja poistaa |
• Poistoletkua ei ole asennettu 65 – 100 cm:n korkeudelle maasta (katso “Asennus”). |
|
||
vettä jatkuvasti. |
• Poistoletkun pää on veteen upotettuna (katso “Asennus”). |
|
||
|
• Seinäviemärissä ei ole ilma-aukkoa. |
|
||
|
Jos näiden tarkistusten jälkeen ongelma ei ratkea, sulje vesihana, |
|
||
|
sammuta pesukone ja soita huoltoapuun. Jos asunto on kerrostalon |
|
||
|
ylimmissä kerroksissa voi esiintyä ns. lappoilmiöitä, joiden vuoksi |
|
pesukone syöttää ja poistaa vettä jatkuvasti. Tämän häiriön poistamiseksi on mahdollista ostaa tarkoitukseen sopiva lappoilmiön estoventtiili.
Pesukone ei poista vettä tai linkoa.
•Ohjelmaan ei kuulu veden tyhjennys: joidenkin ohjelmien yhteydessä tulee käynnistää se manuaalisesti (katso ”Ohjelmat ja toiminnot”).
•On kytketty päälle lisätoiminto HELPPO SILITTÄÄ: ohjelman loppuun suorittamiseksi paina painiketta START/TAUKO (”Ohjelmat ja toiminnot”).
•Veden poistoletku on taittunut (katso ”Asennus”).
•Veden poistokanava on tukkeutunut.
Pesukone tärisee voimakkaasti |
• Rumpua ei ole vapautettu kunnollisesti asennuksen yhteydessä (katso |
linkouksen aikana. |
“Asennus”). |
|
• Pesukone ei ole vaakatasossa (katso “Asennus”). |
|
• Pesukone on tiukassa huonekalujen ja seinän välissä (katso “Asennus”). |
Pesukoneesta vuotaa vettä. • Veden syöttöletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso “Asennus”).
•Pesuainelokerikko on tukkeutunut (sen puhdistamiseksi katso ”Huolto ja hoito”).
•Veden poistoletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso ”Asennus”).
Kone on lukkiutunut, näyttö vilkkuu ja osoittaa häiriökoodia (esim. F-01, F-..).
Vaahtoa muodostuu liikaa.
•Sammuta kone ja poista pistoke pistorasiasta, odota noin 1 minuutti ja käynnistä se uudelleen.
Jos häiriö on edelleen havaittavissa, soita huoltoapuun.
•Pesuainetta ei ole tarkoitettu pesukoneille (siitä täytyy löytyä kirjoitus “pesukoneille”, “pesukoneille tai käsinpesuun”, tai vastaava).
•Annostelu on ollut liiallinen.
23
Huoltoapu
|
|
|
|
|
|
|
Ennen huoltoapuun soittamista: |
||
FI |
||||
|
• |
Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); |
||
|
|
• |
Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; |
|
|
||||
|
|
• |
Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy |
|
|
|
takuutodistuksesta. |
||
|
! |
Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. |
Ilmoita:
•häiriön tyyppi;
•koneen malli (Mod.);
•sarjanumero (S/N).
Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka sijaitsee pyykinpesukoneen takapuolella sekä etupuolelta avaamalla luukku.
24
Brugervejledning
VASKEMASKINE
|
|
|
|
|
|
|
Indholdsfortegnelse |
|
|
|
|
DK |
||
|
|
|
|
|
|
|
Installation, 26-27 |
|
|
DK |
|
|
||
|
Udpakning og planstilling |
|||
|
|
Tilslutning af vand og elektricitet |
||
|
|
|||
Dansk |
Første vaskecyklus |
|||
|
|
Tekniske oplysninger |
||
|
|
Beskrivelse af vaskemaskinen, 28-29 |
||
|
|
Betjeningspanel |
||
|
|
Display |
||
|
|
Sådan udfører man en vaskecyklus, 30 |
||
|
|
Programmer og funktioner, 31 |
||
|
|
Programoversigt |
||
|
|
Vaskefunktioner |
||
ECO8D 169 |
Vaskemiddel og vasketøj, 32 |
|||
Skuffe til vaskemiddel |
||||
|
|
Klargøring af vasketøjet |
||
|
|
Special programmer |
||
|
|
System til afbalancering af vasketøjet |
||
|
|
Forholdsregler og råd, 33 |
||
|
|
Generelle sikkerhedsregler |
||
|
|
Bortskaffelse |
||
|
|
Manuel åbning af lågen |
||
|
|
Vedligeholdelse, 34 |
||
|
|
Afbrydelse af vand og elektricitet |
||
|
|
Rengøring af vaskemaskinen |
||
|
|
Rengøring af skuffen til vaskemiddel |
||
|
|
Behandling af låge og tromle |
||
|
|
Rengøring af pumpen |
||
|
|
Eftersyn af slangen til vandforsyning |
||
|
|
Fejl og afhjælpning, 35 |
||
|
|
Servicetjeneste, 36 |
25
Installation
! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere DK opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man
sørge for, at brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne.
! Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og sikkerheden.
Udpakning og planstilling
Udpakning
1.Pak vaskemaskinen ud.
2.Undersøg, at vaskemaskinen ikke er blevet beskadiget under transporten. Hvis den er beskadiget, må den ikke tilsluttes, og man skal rette henvendelse til forhandleren.
3. Fjern de 4 skruer til beskyttelse under transporten, samt gummidelen og det tilhørende afstandsstykke anbragt bagpå (se illustrationen).
4.Luk hullerne med de medfølgende plastikpropper.
5.Gem alle delene. De skal genmonteres, hvis vaskemaskinen skal transporteres.
! Emballagen må ikke bruges som legetøj af børn.
Planstilling
1. Installer vaskemaskinen på et solidt og fladt gulv; undgå at støtte den op ad mure, møbler eller andet.
2. Hvis gulvet ikke er helt vandret, skal uregelmæssigheden udjævnes ved at stramme eller slække de forreste justeringsben (se illustrationen).
Hældningsvinklen, der måles på arbejdsfladen, må ikke overskride 2°.
Præcis planstilling giver maskinen større stabilitet og forhindrer vibrationer, støj og flytning under funktionen. Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene justeres på en sådan måde, at der under vaskemaskinen efterlades et rum, der er tilstrækkelig stort til at sikre ventilation.
Tilslutning af vand og elektricitet
Tilslutning af slangen til vandforsyning
1. Fastgør forsyningsslangen ved at skrue den fast til en koldtvandshane med det gevindskårne 3/4 mundstykke (se figuren).
Inden tilslutningen skal vandet løbe, indtil det er klart.
2. Skru forsyningsslangen til vaskemaskinen på vandindtaget øverst til højre bagpå (se illustrationen).
3. Sørg for at slangen hverken er bøjet eller klemt.
!Vandtrykket fra hanen skal ligge inden for de værdier, der kan ses på tabellen med tekniske oplysninger (se modstående side).
!Hvis forsyningsslangen ikke er tilstrækkelig lang, skal man kontakte en specialforretning eller en autoriseret tekniker.
!Udskift aldrig med brugte slanger.
!Brug de slanger, der følger med maskinen.
26