Hotpoint F 83.1 IX/HA, FZ 83 C.1 IX/HA Manual

0 (0)

Istruzioni per

IT

 

GB

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,13

Français, 24

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

PT

 

 

RS

 

 

 

 

 

 

 

 

Espanol, 35

Portuges, 46

Русский, 57

FC 832 C.1 /HA

FC 832 C.1 IX/HA

FC 83.1 /HA

FC 83.1 IX /HA

FQ 83.1 /HA

FZ 83.1 /HA

FZ 83.1 IX /HA

FQ 932 C.1/HA

FD 83.1 /HA

FZ 93 C.1 /HA

FZ 93 C.1 IX /HA

FZ 932 C.1 /HA

FZ 932 C.1 IX/HA

FZ 83 C.1 /HA

FZ 83 C.1 IX /HA

F 83.1 /HA

F 83.1 IX /HA

l’uso

FORNO

Sommario

IT

Installazione, 2-3

Posizionamento Collegamento elettrico

Descrizione dell’apparecchio, 4

Vista d’insieme

Pannello di controllo

Avvio e utilizzo, 5

Avviare il forno

Targhetta caratteristiche

Il programmmatore di cottura elettronico,

6

Programmi, 7-9

Programmi di cottura

Consigli pratici di cottura

Tabella cottura

Precauzioni e consigli, 10

Sicurezza generale

Smaltimento

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Manutenzione e cura, 11

Escludere la corrente elettrica

Pulire l’apparecchio

Pulire la porta

Sostituire la lampadina

Montaggio del Kit Guide Scorrevoli

Assistenza, 12

Assistenza attiva 7 giorni su 7

Installazione

È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di

cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Posizionamento

Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).

L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.

Incasso

Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:

i pannelli adiacenti il forno devono essere di materiale resistente al calore;

nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;

per l’incasso del forno, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve avere le seguenti dimensioni:

 

23 mm.

595 mm.

567 mm.

 

5 mm.

595

 

 

.

 

mm.

545

mm

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

24

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

in

 

 

.m

 

 

m

 

 

7m

 

 

 

54

 

 

 

 

 

 

 

.

 

45

mm

 

 

 

 

 

 

558

m

 

 

 

 

 

 

 

m.

593 mm.

Una volta incassato l’apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche. Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta

caratteristiche sono state misurate con questo tipo di installazione.

Aerazione

Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).

.

45

mm

 

m

 

.

m

 

 

560

 

 

 

Centraggio e fissaggio

Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno,

in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale, in base allo spessore della fiancata del mobile:

spessore di 20 mm: rimuovere la parte mobile del tacchetto (vedi figura);

spessore di 18 mm: utilizzare la prima scanalatura, come già predisposto dal fabbricante

(vedi figura);

spessore di 16 mm: utilizzare la seconda scanalatura (vedi figura).

Per fissare l’apparecchio al mobile: aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale.

Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza l’aiuto di qualche utensile.

2

Centraggio e fissaggio*

1.Posizionare le staffe “A” a battuta sull’appoggio del forno “B”.

2.Posizionare i tacchetti “C” a battuta nelle staffe “A”. In particolare se lo spessore della fiancata del mobile:

è di 16 mm: montare il tacchetto in modo che il numero 16 riportato sullo stesso sia rivolto verso di voi;

è di 18 mm: montare il tacchetto in modo che la parte senza scritte sia rivolta verso di voi;;

è di 20 mm: non montare il tacchetto.

3.Fissare le staffe ed i tacchetti sul bordo fiancata mobile tramite le viti “D”.

4.Fissare il forno al mobile tramite le viti e le rondelle in plastica “E”.

16

D C

 

16

 

 

D C

A

E

 

 

16

C

 

16

E

 

D

 

 

B

 

Collegamento elettrico

I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche (vedi sotto).

Montaggio del cavo di alimentazione

1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).

2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite (vedi figura).

* Presente solo in alcuni modelli.

3. Togliere le viti dei

contatti L-N- e poi IT fissare i cavetti sotto le

teste delle viti rispettando i colori Blu

(N) Marrone (L) GialloVerde ().

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco).

In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente.

L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);

la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);

la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.

Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.

Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).

L’azienda declina ogni responsabilità qualora

queste norme non vengano rispettate.

3

Descrizione dell’apparecchio

Vista d’insieme

IT

Pannello di controllo

GUIDE di

 

scorrimento dei

 

ripiani

Ripiano GRIGLIA

posizione 5

 

posizione 4

Ripiano LECCARDA

posizione 3

posizione 2

 

 

posizione 1

Pannello di controllo

Manopola

Manopola

PROGRAMMI

TERMOSTATO

••••

Spia

Programmatore

TERMOSTATO

ELETTRONICO

4

Avvio e utilizzo

Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno

e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.

Avviare il forno

1.Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI.

2.Scegliere la temperatura ruotando la manopola TERMOSTATO. Una lista con le cotture e le relative temperature consigliate è consultabile nella Tabella cottura (vedi Programmi).

3.La spia TERMOSTATO accesa indica la fase di riscaldamento fino alla temperatura impostata.

4.Durante la cottura è sempre possibile:

-modificare il programma di cottura agendo sulla manopola PROGRAMMI;

-modificare la temperatura agendo sulla manopola TERMOSTATO;

-interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione “0”.

Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.

Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.

Ventilazione di raffreddamento

IT

Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, alcuni modelli sono dotati di una ventola di raffreddamento. Questa genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.

A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo.

Luce del forno

Si accende selezionandocon la manopola PROGRAMMI. Rimane accesa quando si seleziona un programma di cottura.

TARGHETTA C ARATTERISTIC HE

larghezza cm 43,5 D imensioni altezza cm 32

profondità cm 41,5

Volume

lt. 58

 

C ollegamenti

tensione a 220-240V ~ 50Hz

potenza massima assorbita

elettrici

2800W

 

 

 

 

Direttiva 2002/40/CE

 

 

sull’etichetta dei forni elettrici.

 

Norma EN 50304

 

 

Consumo energia convezione

EN ER GY

Naturale – funzione di

LA BEL

riscaldamento:

Tradizionale;

 

Consumo energia dichiarazione

 

Classe convezione Forzata -

 

funzione di

 

 

riscaldamento:

Pasticceria.

 

Questa apparecchiatura è

 

conforme alle seguenti Direttive

 

Comunitarie: 2006/95/CEE del

 

12/12/06 (Bassa Tensione) e

 

successive modificazioni -

 

89/336/CEE del 03/05/89

 

(Compatibilità Elettromagnetica)

 

e successive modificazioni -

 

93/68/CEE del 22/07/93 e

 

successive modificazioni.

 

2002/96/CE

 

5

Il programmmatore di cottura elettronico

IT

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

Icona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•• ••

Icona

 

Icona

FINE COTTURA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OROLOGIO

DURATA

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTAMINUTI

Tasto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMINUZIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

AUMENTO

TEMPI

 

 

Tasto

TEMPI

 

 

 

 

 

 

IMPOSTAZIONE

 

 

 

 

 

 

 

TEMPI

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostare l’orologio

Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura.

Dopo l’allacciamento alla rete elettrica o dopo un

black-out, l’icona e i quattro digit numerici sul DISPLAY lampeggiano.

1. Premere più volte il tasto finchè non

lampeggiano l’icona

e i quattro digit numerici sul

DISPLAY;

 

2.con i tasti “+” e “-” regolare l’ora; se si tengono premuti, i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

3.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tasto per fissare l’impostazione.

Impostare il contaminuti

Questa funzione non interrompe la cottura e prescinde dall’utilizzo del forno; permette solo di azionare il segnale acustico allo scadere dei minuti impostati.

1. Premere più volte il tasto finchè non

lampeggiano l’icona

e i tre digit numerici sul

DISPLAY;

 

2.con i tasti “+” e “-” regolare il tempo desiderato; se si tengono premuti, i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

3.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tasto per fissare l’impostazione.

Seguirà la visualizzazione del conto alla rovescia al termine del quale si azionerà il segnale acustico.

Programmare la cottura

La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura.

Programmare la durata di cottura

1. Premere più volte il tasto finchè non lampeggiano l’icona e i tre digit numerici sul DISPLAY;

2.con i tasti “+” e “-” regolare la durata desiderata; se si tengono premuti, i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

3.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tasto per fissare l’impostazione.

4. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.

Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.

Programmare la fine di una cottura

La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.

1.Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata;

2.poi premere il tasto finchè non lampeggiano

l’icona e i quattro digit numerici sul DISPLAY;

3.con i tasti “+” e “-” regolare l’ora di fine cottura desiderata; se si tengono premuti i numeri, scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

4.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tasto per fissare l’impostazione.

5. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.

Le icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l’ora di fine cottura e la durata.

Annulare una programmazione

Per annullare una programmazione:

premere il tasto finchè non lampeggia l’icona dell’impostazione da annullare e i digit sul display. Premere il tasto “-” finchè sul display non compaiono le cifre 00:00.

tenere premuti contemporaneamente i tasti “+” e ”-”; in questo modo si annullano tutte le programmazioni effettuate contaminuti compreso.

6

Programmi

Programmi di cottura

Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:

BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);

GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C).

Programma LIEVITAZIONE

Il forno raggiunge e mantiene una temperatura di 40°C a prescindere dalla posizione della manopola TERMOSTATO. Questo programma è ideale per la lievitazione degli impasti contenenti lievito naturale.

Programma FORNO TRADIZIONALE

Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano: con più ripiani si ha una cattiva distribuzione della temperatura.

Programma FORNO PASTICCERIA

Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme all’interno del forno. Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione) e preparazioni “mignon” su tre ripiani contemporaneamente.

Programma FAST COOKING

Si attivano gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola offrendo un calore costante e uniforme.

Il programma non necessita di preriscaldamento. Questo programma è particolarmente indicato per cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o precotti). I risultati migliori si ottengono utilizzando un solo ripiano.

Programma MULTICOTTURA

Si attivano tutti gli elementi riscaldanti (superiore, inferiore e circolare) ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.

Programma FORNO PIZZA

IT

 

 

Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno, con un forte apporto di calore in prevalenza dal basso. Nel caso si utilizzi più di un ripiano alla volta, è necessario cambiarli di posizione tra loro a metà cottura.

Programma BARBECUE

Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entra in funzione il girarrosto (ove presente). La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un’alta temperatura superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Programma GRATIN

Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entrano in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno.

Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Girarrosto (solo in alcuni modelli)

Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:

1.mettere la leccarda in posizione 1;

2.mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e inserire lo spiedo nell’apposito foro posto sulla parete posteriore del forno;

3.azionare il girarrosto selezionando con la

manopola PROGRAMMIo;

! Col programmaavviato, se si apre la porta il girarrosto si arresta.

7

Consigli pratici di cottura

IT

!Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.

!Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).

MULTICOTTURA

Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.

Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto. BARBECUE

Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre gli alimenti al centro della griglia.

Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.

FORNO PIZZA

Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione.

Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene una pizza croccante.

Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabella cottura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmi

Alimenti

Peso

Posizione

Preriscaldamento

Temperatura

Durata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Kg)

dei ripiani

(minuti)

consigliata

cottura

 

 

 

 

 

 

 

 

(minuti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lievitazione degli impasti con lievito

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lievitazione

naturale (brioche, pane, torta allo zucchero,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

croissant, ecc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anatra

1

2

15

200

65-75

 

 

 

 

 

Forno

Arrosto di vitello o manzo

1

2

15

200

70-75

 

 

 

 

 

Arrosto di maiale

1

2

15

200

70-80

 

 

 

 

 

Tradizionale

 

 

 

 

 

Biscotti (di frolla)

-

2

15

180

15-20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crostate

1

2

15

180

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crostate

0.5

2

15

180

20-30

 

 

 

 

 

 

Torta di frutta

1

1 o 2

15

180

40-45

 

 

 

 

 

 

Plum-cake

0.7

2

15

180

40-50

 

 

 

 

 

 

Pan di spagna

0.5

2

15

160

25-30

 

 

 

 

 

Forno

Crêpes farcite (su 2 ripiani)

1.2

1 e 3

15

200

30-35

 

 

 

 

 

Pasticceria

Cake piccoli (su 2 ripiani)

0.6

1 e 3

15

190

20-25

 

 

 

 

 

 

Salatini di sfoglia al formaggio (su 2 ripiani)

0.4

1 e 3

15

210

15-20

 

 

 

 

 

 

Bignè (su 3 ripiani)

0.7

1 e 2 e 4

15

180

20-25

 

 

 

 

 

 

Biscotti (su 3 ripiani)

0.7

1 e 2 e 4

15

180

20-25

 

 

 

 

 

 

Meringhe (su 3 ripiani)

0.5

1 e 2 e 4

15

90

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surgelati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

0.3

1

-

250

12

 

 

 

 

 

 

Misto zucchine e gamberi in pastella

0.4

1

-

200

20

 

 

 

 

 

 

Torta rustica di spinaci

0.5

1

-

220

30-35

 

 

 

 

 

 

Panzerotti

0.3

1

-

200

25

 

 

 

 

 

 

Lasagne

0.5

1

-

200

35

 

 

 

 

 

 

Panetti dorati

0.4

1

-

180

25-30

 

 

 

 

 

Fast cooking

Bocconcini di pollo

0.4

1

-

220

15-20

 

 

 

 

 

 

Precotti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ali di pollo dorate

0.4

1

-

200

20-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ibi Freschi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Biscotti (di frolla)

0.3

1

-

200

15-18

 

 

 

 

 

 

Plum-cake

0.6

1

-

180

45

 

 

 

 

 

 

Salatini di sfoglia al formaggio

0.2

1

-

210

10-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza (su 2 ripiani)

1

1 e 3

15

230

15-20

 

 

 

 

 

 

Lasagne

1

2

10

180

30-35

 

 

 

 

 

 

Agnello

1

2

10

180

40-45

 

 

 

 

 

 

Pollo arrosto + patate

1+1

1 e 3

15

200

60-70

 

 

 

 

 

 

Sgombro

1

1 e 2

10

180

30-35

 

 

 

 

 

Multicottura

Plum-cake

1

1 e 2

10

170

40-50

 

 

 

 

 

 

Bignè (su 2 ripiani)

0.5

1 e 3

10

190

20-25

 

 

 

 

 

 

Biscotti(su 2 ripiani)

0.5

1 e 3

10

180

10-15

 

 

 

 

 

 

Pan di spagna (su 1 ripiano)

0.5

1 e 2

10

170

15-20

 

 

 

 

 

 

Pan di spagna(su 2 ripiani)

1

1 e 3

10

170

20-25

 

 

 

 

 

 

Torte salate

1.5

2

15

200

25-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

0.5

2

15

220

15-20

 

 

 

 

 

Forno Pizza

Arrosto di vitello o manzo

1

1

10

220

25-30

 

 

 

 

 

 

Pollo

1

1 o 2

10

180

60-70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sogliole e seppie

0.7

3

-

Max

10-12

 

 

 

 

 

 

Spiedini di calamari e gamberi

0.6

3

-

Max

8-10

 

 

 

 

 

 

Seppie

0.6

3

-

Max

10-15

 

 

 

 

 

 

Filetto di merluzzo

0.8

3

-

Max

10-15

 

 

 

 

 

 

Verdure alla griglia

0.4

1 o 3

-

Max

15-20

 

 

 

 

 

 

Bistecca di vitello

0.8

3

-

Max

15-20

 

 

 

 

 

Barbecue

Salsicce

0.6

3

-

Max

15-20

 

 

 

 

 

Hamburger

0.6

3

-

Max

10-12

 

 

 

 

 

 

Sgombri

1

3

-

Max

15-20

 

 

 

 

 

 

Toast (o pane tostato)

n.° 4 e 6

3

-

Max

3-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Con girarrosto (ove presente)

 

 

 

Max

 

 

 

 

 

 

 

Vitello allo spiedo

1.0

-

-

Max

80-90

 

 

 

 

 

 

Pollo allo spiedo

1.5

-

-

Max

70-80

 

 

 

 

 

 

Agnello allo spiedo

1.0

-

-

Max

70-80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pollo alla griglia

1.5

2 e 3

10

200

55-60

 

 

 

 

 

 

Seppie

1.5

2 e 3

10

200

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gratin

Con girarrosto (ove presente)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vitello allo spiedo

1.5

-

10

200

70-80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agnello allo spiedo

1.5

-

10

200

70-80

 

 

 

 

 

 

Pollo (allo spiedo) +

1.5

-

10

200

70-75

 

 

 

 

 

 

patate (sulla leccarda)

-

2

10

200

70-75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Precauzioni e consigli

L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità IT alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono

fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.

Sicurezza generale

L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.

L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.

Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.

Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.

L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.

Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno

diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.

Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.

Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.

Impugnare la maniglia di apertura della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.

Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.

Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.

Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l’apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.

Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione “l”/“¡” quando l’apparecchio non è utilizzato.

Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.

Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.

In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).

Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta.

Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.

Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche.

Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).

Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.

10

Hotpoint F 83.1 IX/HA, FZ 83 C.1 IX/HA Manual

Manutenzione e cura

Escludere la corrente elettrica

Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.

Pulire l’apparecchio

Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.

L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.

Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle

guide scorrevoli.

Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.

Pulire la porta

Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.

Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:

1.aprire completamente la porta (vedi figura);

2.alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere

(vedi figura);

F

F

3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Premere i fermi F, poi tirare la porta verso di sé estraendola dalle cerniere (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.

Controllare le guarnizioni

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi

Assistenza). È consigliabile non usare il forno

IT

fino all’avvenuta riparazione.

Sostituire la lampadina

Per sostituire la lampadina di

illuminazione del forno:

1. Svitare il coperchio in vetro

del portalampada. 2. Svitare la lampadina e sostituirla con una

analoga: potenza 25 W, attacco E 14. 3. Rimontare il coperchio (vedi figura).

Montaggio del Kit Guide Scorrevoli

Per montare le guide scorrevoli:

A

A

1. Svitare le due viti A (vedi figura). Se il forno è dotato di pannelli autopulenti, essi risulteranno momentaneamente smontati.

2. Sostituire le viti A con le viti e i distanzieri (B+C) forniti nel kit.

CB

3.Avvitare le nuove viti B e i relativi distanzieri C, rimontando anche i pannelli autopulenti.

D

4. Fissare i due incastri D della guida negli appositi fori posti sulle pareti del forno (vedi figura). I fori per la guida sinistra sono posizionati in alto, mentre i fori per quella destra sono in basso.

5. Infine incastrare la guida sul distanziere C.

Non inserire le guide scorrevoli alla posizione 5.

11

Assistenza

Prima di contattare l’Assistenza:

IT

Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente;

Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato;

In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.

Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

il messaggio visibile sul display TEMPERATURA

Il modello della macchina (Mod.)

Il numero di serie (S/N)

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio

Assistenza attiva 7 giorni su 7

In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.

Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.

12

Operating Instructions

OVEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 14-15

 

 

 

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Positioning

 

 

 

 

 

 

 

Electrical connections

Italiano, 1

English,13

Français, 24

Description of the appliance, 16

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

PT

 

RS

 

Overall view

 

 

 

 

Control panel

 

 

 

 

 

 

 

 

Espanol, 35

Portuges, 46

Русский, 57

Start-up and use, 17

 

 

 

 

 

 

 

Starting the oven

 

 

 

 

 

 

 

Data plate

 

 

 

 

 

 

 

The electronic cooking programmer, 18

 

 

 

 

 

 

 

Cooking modes, 19-21

 

 

 

 

 

 

 

Cooking modes

 

 

 

 

 

 

 

Practical cooking advice

 

FC 832 C.1 /HA

 

 

Cooking advice table

 

FC 832 C.1 IX/HA

 

 

Precautions and tips, 22

 

FC 83.1 /HA

 

 

 

 

 

FC 83.1 IX /HA

 

 

General safety

 

FQ 83.1 /HA

 

 

 

 

Disposal

 

FZ 83.1 /HA

 

 

 

 

Respecting and conserving the environment

 

FZ 83.1 IX /HA

 

 

Assistance

 

FQ 932 C.1/HA

 

 

Maintenance and care, 23

 

FD 83.1 /HA

 

 

 

 

 

FZ 93 C.1 /HA

 

 

Switching the appliance off

 

FZ 93 C.1 IX /HA

 

 

Cleaning the appliance

 

FZ 932 C.1 /HA

 

 

Cleaning the oven door

 

FZ 932 C.1 IX/HA

 

 

Replacing the light bulb

 

FZ 83 C.1 /HA

 

 

Sliding Rack Kit assembly

 

FZ 83 C.1 IX /HA

 

 

 

 

 

F 83.1 /HA

F 83.1 IX /HA

Installation

Before placing your new appliance into operation GB please read these operating instructions carefully.

They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.

Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.

Positioning

Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard. see Precautions and tips).

! The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to persons, animals or may damage property.

Fitting the appliance

Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.

The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.

Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.

To install the oven under the counter (see diagram) and in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m

 

 

 

 

 

 

mm.23

 

 

7m

 

 

 

mm.

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

45

mm

 

 

mm.595

 

 

 

mm.567

 

 

 

 

593

 

 

 

 

 

558

mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

595

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mm.

545

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

! The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.

The consumption indications on the data plate have been calculated for this type of installation.

Ventilation

To ensure good ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x

560 mm (see diagrams).

.

45

mm

 

m

 

.

m

 

 

560

 

 

 

Centring and fastening

 

 

 

Position the 4 tabs on the side of the oven according to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs according to the thickness of the cabinet side panel, as shown below:

thickness of 20 mm: take off the removable part of the tab (see diagram)

thickness of 18 mm: use the first groove, which has already been set in the factory (see

diagram)

thickness of 16 mm: use the second groove (see diagram)

Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the outer frame.

! All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.

14

Centring and fixing*

1.Position brackets “A” against oven support “B”.

2.Position tabs “C” against brackets “A”. If the thickness of the cabinet side panel:

is 16 mm thick: place the tab so that the number 16 written on it is facing you;

is 18 mm thick: place the tab so that the part without any text is facing you;

is 20 mm thick: do not fit the tab.

3.Fix the brackets and tabs onto the edge of the cabinet side panel using screws “D”.

4.Fix the oven to the cabinet using the screws and plastic washers “E”.

16

D C

 

16

 

 

D C

A

E

 

 

16

C

 

16

E

 

D

 

 

B

 

Electrical connections

! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).

Fitting the power supply cable

1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram).

2. Loosen the cable clamp screw and remove it, using a screwdriver as a lever (see figure).

3. Remove the wire contact screws L-N- , then fasten the wires under the screw heads, respecting the colour code: Blue (N), Brown

(L) and Yellow-Green Verde ().

Connecting the supply cable to the mains

GB

Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see side).

The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains, suitable for the load indicated and complying with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.

! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.

Before connecting to the power supply, make sure that:

The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below).

The voltage must be in the range between the values indicated on the data plate (see below).

The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.

!Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

!The cable must not be bent or compressed.

!The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).

!The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

* Only on certain models.

15

Description of the appliance

Overall view

GB

Control panel

GUIDES for the

 

sliding racks

GRILL

position 5

 

position 4

DRIPPING PAN

position 3

position 2

 

 

position 1

Control panel

SELECTOR

THERMOSTAT

Knob

Knob

••••

Indicator light

ELECTRONIC

THERMOSTAT

Programmer

16

Start-up and use

! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective substances used during the manufacturing process.

Starting the oven

1.Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.

2.Select the desired temperature with the

THERMOSTAT knob. See the Cooking advice table for cooking modes and the suggested cooking temperatures (see Cooking Modes).

3.When lit, the THERMOSTAT indicator light indicates that the oven is heating up to the temperature set.

4.You may do the following during cooking:

-change the cooking mode by turning the SELECTOR knob.

-change the temperature by turning the

THERMOSTAT knob.

- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0” position.

!Never put objects directly on the oven bottom to avoid damaging the enamel coating.

!Always place cookware on the rack(s) provided.

Cooling ventilation

GB

In order to cool down the external temperature of the oven, some models are fitted with a cooling fan that blows out air between the control panel and the oven door.

! Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficiently.

Oven light

It goes on when selecting with the SELECTOR knob. It stays on when a cooking mode is selected.

DATA PLATE

width 43.5 cm

Dimensions height 32 cm depth 41,5 cm

Volume

lt. 58

 

 

 

 

 

 

 

Electrical

voltage: 220-240V ~ 50Hz

maximum power absorbed

connections

2800W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Directive 2002/40/EC on the label

 

of electric ovens.

 

Standard EN 50304

ENERGY LABEL

Energy consumption for Natural

convection – heating mode:

 

Convection mode.

 

 

 

Declared energy consumption for

 

Forced convection Class – heating

 

mode:

Baking.

This appliance conforms to the following European Economic Community directives:

- 2006/95/EEC of 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments;

- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;

-93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent amendments.

-2002/96/EC

17

The electronic cooking programmer

GB

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

END OF

 

 

 

•• ••

 

 

 

 

CLOCK icon

COOKING icon

 

 

 

 

 

 

DURATION

 

 

 

 

 

 

 

TIMER icon

 

 

 

 

 

 

icon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DECREASE TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INCREASE TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

button

 

 

SET TIME

 

 

 

 

button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

button

 

 

 

 

 

Setting the clock

The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previously.

After the appliance has been connected to the

mains, or after a blackout, the icon and the four numerical digits on the DISPLAY will begin to flash.

1.Press the button several times until the icon and the four digits on the display begin to flash.

2.Use the “+” and “-” buttons to adjust the time; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the desired value.

3.Wait for 10 seconds or press the button again to finalise the setting.

Setting the timer

This function does not interrupt cooking and does not affect the oven; it is simply used to activate the buzzer when the set amount of time has elapsed.

1.Press the button several times until the icon and the three digits on the display begin to flash.

2.Use the “+” and “-” buttons to set the desired time; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the value.

3.Wait for 10 seconds or press the button again to finalise the setting.

The display will then show the time as it counts down. When this period of time has elapsed the buzzer will be activated.

Programming cooking

A cooking mode must be selected before programming can take place.

Programming the cooking duration

1.Press the button several times until the icon and the three digits on the DISPLAY begin to flash.

2.Use the “+” and “-” buttons to set the desired duration; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the value.

3.Wait for 10 seconds or press the button again to finalise the setting.

4.When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds.

• For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and 15 minutes is programmed. The programme will stop automatically at 10:15 a.m.

Setting the end time for a cooking mode

A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled.

1.Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above.

2.Next, press the button until the icon and the four digits on the DISPLAY begin to flash.

3.use the “+” and “-” buttons to adjust the cooking end time; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the desired value.

4.Wait for 10 seconds or press the button again to finalise the setting.

5.When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds.

Programming has been set when the and buttons are illuminated. The DISPLAY shows the cooking end time and the cooking duration alternately.

Cancelling a programme

To cancel a programme:

press the button until the icon corresponding to the setting you wish to cancel and the digits on the display are no longer flashing. Press the “-” button until the digits 00:00 appear on the display.

Press and hold the “+” and “-” buttons; this will cancel all the settings selected previously, including timer settings.

18

Cooking modes

Cooking modes

! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for

BARBECUE (recommended: set only to MAX power level);

GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).

LEAVENING mode

The oven reaches and maintains a temperature of 40°C irrespective of the position of the THERMOSTAT knob. This mode is ideal for leavening dough made with yeast.

TRADITIONAL OVEN mode

Both the top and bottom heating elements will come on. With this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only: if more than one rack is used, the heat distribution will be uneven.

BAKING mode

The rear heating element and the fan come on, guaranteeing the distribution of heat delicately and uniformly throughout the oven. This mode is ideal for baking and cooking temperature sensitive foods such as cakes that need to rise and to prepare certain tartlets on 3 shelves simultaneously.

FAST COOKING mode

The heating elements and the fan come on, guaranteeing the distribution of heat consistently and uniformly throughout the oven.

Pre-heating is not necessary for this cooking mode. This mode is especially recommended for cooking pre-packed food quickly (frozen or pre-cooked). The best results are obtained if you use one cooking rack only.

MULTI-COOKING mode

All the heating elements (top, bottom and circular), as well as the fan, will come on. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food uniformly. A maximum of two racks may be used at the same time.

PIZZA mode

GB

 

The heating elements (bottom and circular) and the fan come on. This combination heats the oven rapidly by producing a considerable amount of heat, particularly from the bottom element. If you use more than one rack simultaneously, switch the position of the dishes halfway through the cooking process.

BARBECUE mode

The top heating element and the rotisserie (where present) come on. The high and direct temperature of the grill is recommended for food that requires high surface temperature. Always cook in this mode with the oven door closed.

GRATIN mode

The top heating element as well as the fan and the rotisserie (where present) come on. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven.

This helps prevent food from burning on the surface, allowing the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed.

The Rotisserie (only available on certain models)

To operate the rotisserie (see diagram) proceed as follows:

1.Place the dripping pan in position 1.

2.Place the rotisserie support in position 3 and insert the spit in the hole provided on the back panel of the oven.

3.Start the rotisserie using the knob to select MODE

or .

When

mode is on, the rotisserie will stop if the

door is opened.

19

Practical cooking advice

GB

!Do not place racks in position 1 and 5 during fanassisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods.

!In the BARBECUE and GRATIN cooking modes, particularly when using the rotisserie, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).

MULTI-COOKING

Use position 2 and 4, placing the food that requires more heat on 2.

Place the dripping pan on the bottom and the rack on top.

BARBECUE

Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in the centre of the rack.

We recommend that you set the maximum power level. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always be on.

PIZZA MODE

Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack provided.

For a crispy crust, do not use the dripping pan (prevents crust from forming by extending cooking time).

If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process.

20

Cooking advice table

GB

 

Cooking

Foods

Weight

Rack Position

Pre-heating

Recommended

Cooking

 

 

modes

 

(in kg)

 

time

temperature

time

 

 

 

 

 

 

(minutes)

 

(minutes)

 

 

Leavening

Leavening process of dough made with

 

 

 

 

 

 

 

yeast or baking powder (brioches, bread,

 

 

 

 

 

 

 

 

sugar pie, croissants, etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Duck

1

3

15

200

65-75

 

 

Traditional

Roast veal or beef

1

3

15

200

70-75

 

 

Oven

Pork roast

1

3

15

200

70-80

 

 

Biscuits (short pastry)

-

3

15

180

15-20

 

 

 

 

 

 

Tarts

1

3

15

180

30-35

 

 

 

Tarts

0.5

3

15

180

20-30

 

 

 

Fruit cakes

1

2 or 3

15

180

40-45

 

 

 

Plum cake

0.7

3

15

180

40-50

 

 

Baking

Sponge cake

0.5

3

15

160

25-30

 

 

Stuffed pancakes (on 2 racks)

1.2

2 and 4

15

200

30-35

 

 

Mode

Small cakes (on 2 racks)

0.6

2 and 4

15

190

20-25

 

 

 

Cheese puffs (on 2 racks)

0.4

2 and 4

15

210

15-20

 

 

 

Cream puffs (on 3 racks)

0.7

1 and 3 and 5

15

180

20-25

 

 

 

Biscuits (on 3 racks)

0.7

1 and 3 and 5

15

180

20-25

 

 

 

Meringues (on 3 racks)

0.5

1 and 3 and 5

15

90

180

 

 

 

Frozen food

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

0.3

2

-

250

12

 

 

 

Courgette and prawn pie

0.4

2

-

200

20

 

 

 

Country style spinach pie

0.5

2

-

220

30-35

 

 

 

Turnovers

0.3

2

-

200

25

 

 

Fast

Lasagne

0.5

2

-

200

35

 

 

Golden Rolls

0.4

2

-

180

25-30

 

 

cooking

Chicken morsels

0.4

2

-

220

15-20

 

 

 

Pre-cooked food

 

 

 

 

 

 

 

 

Golden chicken wings

0.4

2

-

200

20-25

 

 

 

Fresh Food

 

 

 

 

 

 

 

 

Biscuits (short pastry)

0.3

2

-

200

15-18

 

 

 

Plum cake

0.6

2

-

180

45

 

 

 

Cheese puffs

0.2

2

-

210

10-12

 

 

 

Pizza (on 2 racks)

1

2 and 4

15

230

15-20

 

 

 

Lasagne

1

3

10

180

30-35

 

 

 

Lamb

1

2

10

180

40-45

 

 

 

Roast chicken + potatoes

1+1

2 and 4

15

200

60-70

 

 

Multi-

Mackerel

1

2

10

180

30-35

 

 

Plum cake

1

2

10

170

40-50

 

 

cooking

 

 

Cream puffs (on 2 racks)

0.5

2 and 4

10

190

20-25

 

 

 

 

 

 

Biscuits (on 2 racks)

0.5

2 and 4

10

180

10-15

 

 

 

Sponge cake (on 1 rack)

0.5

2

10

170

15-20

 

 

 

Sponge cake (on 2 racks)

1

2 and 4

10

170

20-25

 

 

 

Savoury pies

1.5

3

15

200

25-30

 

 

Pizza Mode

Pizza

0.5

3

15

220

15-20

 

 

Roast veal or beef

1

2

10

220

25-30

 

 

 

Chicken

1

2 or 3

10

180

60-70

 

 

 

Soles and cuttlefish

0.7

4

-

Max

10-12

 

 

 

Squid and prawn kebabs

0.6

4

-

Max

8-10

 

 

 

Cuttlefish

0.6

4

-

Max

10-15

 

 

 

Cod filet

0.8

4

-

Max

10-15

 

 

 

Grilled vegetables

0.4

3 or 4

-

Max

15-20

 

 

 

Veal steak

0.8

4

-

Max

15-20

 

 

Barbecue

Sausages

0.6

4

-

Max

15-20

 

 

Hamburgers

0.6

4

-

Max

10-12

 

 

 

 

 

 

Mackerels

1

4

-

Max

15-20

 

 

 

Toasted sandwiches (or toast)

4 and 6

4

-

Max

3-5

 

 

 

With rotisserie (where present)

 

 

 

 

 

 

 

 

Veal on the spit

1.0

-

-

Max

80-90

 

 

 

Chicken on the spit

1.5

-

-

Max

70-80

 

 

 

Lamb on the spit

1.0

-

-

Max

70-80

 

 

 

Grilled chicken

1.5

2

10

200

55-60

 

 

 

Cuttlefish

1.5

2

10

200

30-35

 

 

Gratin

With rotisserie (where present)

 

 

 

 

 

 

 

Veal on the spit

1.5

-

10

200

70-80

 

 

 

Lamb on the spit

1.5

-

10

200

70-80

 

 

 

Chicken on the spit +

1.5

-

10

200

70-75

 

 

 

potatoes (roasted)

-

2

10

200

70-75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Loading...
+ 47 hidden pages