BCB 3x AA E
BCB 3x AA E S
BCB 3x AAA E
BCB 3x AAA E S BCB 3x AA E C O3 BCB 3x AAA E C O3 BCB 3x AA E S C O3 BCB 3x AAA E S C O3
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Energy Saving, 11
Description de l’appareil, 14
Installation, 26
Mise en marche et utilisation, 26
Entretien et soin, 28
Précautions et conseils, 28
Anomalies et remèdes, 29
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Energy Saving, 11
Descrizione dell’apparecchio, 13
Installazione, 18
Avvio e utilizzo, 18
Manutenzione e cura, 20
Precauzioni e consigli, 20
Anomalie e rimedi, 21
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Energy Saving, 11
Description of the appliance, 11
Installation, 22
Start-up and use, 22
Maintenance and care, 24
Precautions and tips, 24
Troubleshooting, 25
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschreibung Ihres Gerätes, 7 Energy Saving, 11
Beschreibung Ihres Gerätes, 14 Installation, 30
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pflege, 32 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 32
Störungen und Abhilfe, 33
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Energy Saving, 11
Beschrijving van het apparaat, 15
Installatie, 34
Starten en gebruik, 34
Onderhoud en verzorging, 36
Voorzorgsmaatregelen en advies, 36
Storingen en oplossingen, 37
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Energy Saving, 12
Descripción del aparato, 15
Instalación, 38
Puesta en funcionamiento y uso, 38
Mantenimiento y cuidados, 40
Precauciones y consejos, 40
Anomalías y soluciones, 41
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5
Descrição do aparelho, 9 Energy Saving, 12
Descrição do aparelho, 16
Instalação, 42 Início e utilização, 42
Manutenção e cuidados, 44 Precauções e conselhos, 44
Anomalias e soluções, 45
Polski
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA
Spis treści
Instrukcja obsługi, 2
Serwis Techniczny, 5
Opis urządzenia, 9
Energy Saving, 12
Opis urządzenia, 16
Instalacja, 46
Uruchomienie i użytkowanie, 46
Konserwacja i utrzymanie, 48
Zalecenia i środki ostrożności, 48
Anomalie i środki zaradcze, 49
Română
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2 Asistenţă, 5
Descriere aparat, 10
Energy Saving, 12
Descriere aparat, 17
Instalare, 50
Pornire şi utilizare, 50 Întreţinere şi curăţire, 52 Precauţii şi sfaturi, 52 Anomalii şi remedii, 53
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente
(vedi Anomalie e Rimedi).
•In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale
199.199.199.
Comunicare:
•il tipo di anomalia
•il modello della macchina (Mod.)
•il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
Assistance
Before calling for Assistance:
•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
•If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre
Communicating:
•type of malfunction
•appliance model (Mod.)
•serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
•Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).
•Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et si l’inconvénient persiste, appelez le service aprèsvente le plus proche.
Signalez-lui :
•le type d’anomalie
•le modèle de l’appareil (Mod.)
•le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
|
- modello |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- numero di serie |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- serial number |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
- modèle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- numéro de série |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
- modell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- modellnummer |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- serienummer |
|
- modelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- número de serie |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
- modelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- número de série |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- numer seryjny |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- număr de serie |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe).
•Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
•die Art der Störung
•das Gerätemodell (Mod.)
•die Modellnummer (S/N).
Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschließlich OriginalErsatzteile einbauen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
•Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo
(ver Anomalías y Soluciones).
•Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
•el tipo de anomalía
•el modelo de la máquina (Mod.)
•el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
•Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).
•Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
U moet doorgeven:
•het type storing
•het model apparaat (Mod.)
•het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
•Piezas y componentes
•Mano de obra de los técnicos
•Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
|
- modello |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- numero di serie |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- serial number |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
- modèle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- numéro de série |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
- modell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- modellnummer |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- serienummer |
|
- modelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- número de serie |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
- modelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- número de série |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- numer seryjny |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- număr de serie |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).
•Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais próximo.
Comunique:
•o tipo de anomalia
•o modelo da máquina (Mod.)
•o número de série (S/N)
Estas informações encontram-se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição.
Asistenţă
Înainte de a apela Asistenţa:
•Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii
şi remedii).
•Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat.
Comunicaţi:
•tipul de anomalie;
•modelul maşinii (Mod.);
•numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din frigider, în partea de jos, în stânga.
Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
•Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie (I> patrz Anomalie i ich usuwanie).
•Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa, a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać najbliższy serwis Techniczny.
Należy podać:
•rodzaj anomalii
•model urządzenia (Mod.);
•numer seryjny (S/N);
Te dane znajdują się na tabliczce znamionowej w lodówce, po lewej stronie w dolnj jej części.
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i wyłącznie oryginalnych części zamiennych:
|
- modello |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- numero di serie |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- serial number |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
- modèle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- numéro de série |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
- modell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- modellnummer |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- serienummer |
|
- modelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- número de serie |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
- modelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- número de série |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- numer seryjny |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
- model |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- număr de serie |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1. ON/OFF
Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto (sia vano frigo che vano freezer).
La spia indica che il prodotto è spento anche se alimentato. Una volta acceso il prodotto tale spia non sarà visualizzata.
2. Regolazione Temperatura FRIGORIFERO - e +
Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura del frigorifero, con relativa conferma sul display della temperatura selezionata.
3. Display FRIGORIFERO
Indica la temperatura impostata nel vano frigo.
4. Allarme Temperatura CONGELATORE
La temperatura del congelatore ha superato la soglia di sicurezza per la conservazione ottimale dei cibi (vedi sez. Anomalie e rimedi).
5. Allarme Porta Aperta
La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti (vedi sez. Anomalie e rimedi).
6. Regolazione Temperatura CONGELATORE - e +
Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura del congelatore, con relativa conferma sul display della temperatura impostata.
7. Display CONGELATORE
Indica la temperatura impostata nel vano congelatore.
8. SPEED COOL
Consente di attivare o disattivare la funzione SPEED COOL (raffreddamento rapido). Sul display viene visualizzato
9. SUPER FREEZE
Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER FREEZE (congelamento rapido). Sul display viene visualizzato
10. HOLIDAY
Consente di attivare o disattivare la funzione HOLIDAY (sulla tastiera si accende il LED HOLIDAY) e sul display del frigorifero e del congelatore vengono visualizzate rispettivamente le temperature +12°C e -18°C. Dopo dieci minuti dall’ultima interazione con l’utente, il display entra in modalità risparmio energetico
Description of the appliance
Control panel
1. ON/OFF
The entire product (both the refrigerator and freezer compartments) may be switched on by pressing this button.
The indicator light indicates that the product is off, even if it is still receiving power. Once the product has been switched on, this indicator light will no longer be visible.
2. REFRIGERATOR - and + temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the refrigerator; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display.
3. Refrigerator display
Shows the set temperature for the refrigerator compartment.
4. FREEZER TEMPERATURE ALARM
The temperature of the freezer has exceeded the safety threshold for optimal food storage (see Troubleshooting section)
5. DOOR OPEN ALARM
The refrigerator door has been open for more than two minutes (see Troubleshooting section)
6. FREEZER - and + temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the freezer; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display.
7. FREEZER display
Shows the set temperature for the freezer compartment.
8. SPEED COOL
Activates or deactivates the SPEED COOL function (rapid cooling). will appear on the display
9. SUPER FREEZE
Activates or deactivates the SUPER FREEZE function (rapid freezing). will appear on the display
10. HOLIDAY
Activates or deactivates the HOLIDAY function (the HOLIDAY LED on the keypad lights up), while the temperature values +12°C and -18°C appear on the refrigerator and freezer displays respectively. Ten minutes after the most recent user interaction, the display enters its energy saving mode
6
Description de l’appareil
Tableau de bord
1. ON/OFF
Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment réfrigérateur et compartiment freezer).
Le voyant indique que le produit est éteint bien que sous tension. Une fois que le produit est allumé, ce voyant n’est plus visible.
2. Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR - et +
Elles permettent de modifier le réglage de la température du réfrigérateur, avec affichage de confirmation de la température sélectionnée.
3. Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
Il indique la température sélectionnée dans le compartiment frigo.
4. ALARME TEMPÉRATURE CONGÉLATEUR
La température à l’intérieur du congélateur a dépassé la valeur limite requise pour une conservation optimale des aliments (voir section Anomalies et remèdes).
5. ALARME PORTE OUVERTE
La porte du réfrigérateur est restée ouverte plus de deux minutes (voir section Anomalies et remèdes).
6. Réglage de la température du CONGÉLATEUR - et +
Elles permettent de modifier le réglage de la température du congélateur, avec affichage de confirmation de la température sélectionnée.
7. Afficheur C0NGÉLATEUR
Affiche la température sélectionnée dans le compartiment congélateur.
8. SPEED COOL
Pour activer ou désactiver la fonction SPEED COOL (réfrigération rapide).
L’écran affiche
9. SUPER FREEZE
Pour activer ou désactiver la fonction SUPER FREEZE (congélation rapide).
L’écran affiche
10. HOLIDAY
Pour activer ou désactiver la fonction vacances HOLIDAY (la LED HOLIDAY s’allume sur le tableau de bord), l’afficheur du réfrigérateur et celui du congélateur affichent respectivement les températures +12°C et -18°C. Dix minutes après la dernière interaction avec l’utilisateur, l’afficheur se met en mode économie d’énergie
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienblende
1. ON/OFF-TASTE
Durch Drücken dieser Taste kann das gesamte Gerät (Kühlzone und Gefrierzone) eingeschaltet werden.
Die Kontrollanzeige zeigt an, dass das Produkt zwar mit Strom versorgt , jedoch ausgeschaltet ist. Nach dem Einschalten des Produkts wird diese Kontrollanzeige nicht mehr angezeigt.
2. Einstellung der KÜHLZONEN-Temperatur - und +
Mittels dieser Tasten kann die Einstellung der Kühlzonentemperatur geändert werden, mit entsprechender Bestätigung der eingestellten Temperatur auf dem Display.
3. KÜHLZONEN-Display
Zeigt die für die Kühlzone eingestellte Temperatur an.
4. ALARM TEMPERATUR GEFRIERZONE
Die Temperatur der Gefrierzone hat die Sicherheitsschwelle zur optimalen Aufbewahrung von Lebensmitteln überschritten (siehe Störungen und Abhilfe).
5. ALARM OFFENSTEHENDE TÜR
Die Kühlzonentür ist länger als zwei Minuten offen geblieben (siehe Störungen und Abhilfe).
.6. Einstellung der GEFRIERSCHRANK-Temperatur - und +
Mittels dieser Tasten kann die Einstellung der Gefrierzonentemperatur geändert werden, mit entsprechender Bestätigung der eingestellten Temperatur auf dem Display.
7. Display GEFRIERZONE
Zeigt die für die Gefrierzone eingestellte Temperatur an.
8. SPEED COOL
Mittels dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion SPEED COOL (Schnellkühlen).
Auf dem Display erscheint
9.SUPER FREEZE
Mittels dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion SUPER FREEZE (Schnellgefrieren).
Auf dem Display erscheint
10. HOLIDAY
Mit dieser Taste kann die Funktion HOLIDAY einoder ausgeschaltet werden (auf dem Keyboard schaltet sich die LED HOLIDAY ein) und auf dem Display werden respektive die Temperaturen +12°C und -18°C angezeigt. Zehn Minuten nach der letzten Interaktion mit dem Bediener geht das Display in den Energiesparmodus über
7
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1. ON/OFF
Door op deze knop te drukken kunt u het hele apparaat aanzetten (zowel koelkast als freezer).
Het aanwijslampje geeft aan dat het apparaat uitstaat ondanks het feit dat het elektrisch gevoed wordt. Als het apparaat aan wordt gezet, staat het aanwijslampje niet meer aan.
2. Regelen Temperatuur KOELKAST - en +
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de koelkast, met betreffende bevestiging op het display van de geselecteerde temperatuur.
3. Display KOELKAST
Toont de ingestelde temperatuur in het koelgedeelte.
4. ALARM VRIEZERTEMPERATUUR
De temperatuur van de vriezer heeft de veiligheidsdrempel voor een optimale conservering van etenswaren overschreden (zie Storingen en oplossingen hieronder)
5. OPEN DEUR-ALARM
De deur van de koelkast is meer dan twee minuten open geweest (zie par. Storingen en oplossingen)
6. Regelen Temperatuur VRIEZER - en +
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de vriezer, met betreffende bevestiging op het display van de ingestelde temperatuur.
7. Display VRIEZER
Toont de ingestelde temperatuur in het vriesgedeelte.
8. SPEED COOL
Hiermee kan de functie SPEED COOL (snelle koeling) worden ingeschakeld. Op het display wordt getoond
9. SUPER FREEZE
Hiermee kan de functie SUPER FREEZE (snel invriezen) worden ingeschakeld. Op het display wordt getoond
10. HOLIDAY
Hiermee kan de functie HOLIDAY worden inof uitgeschakeld (op het toetsenbord gaat de LED HOLIDAY aan) en op de display van de koelkast en de vriezer worden respectievelijk de temperaturen +12°C en -18°C weergegeven.Tien minuten na de laatste handeling van de gebruiker, gaat de display over in de spaarstand
Descripción del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el compartimento frigorífico como el congelador).
La luz testigo indica que el producto está apagado pero conectado a la alimentación eléctrica. Una vez encendido el producto, dicha luz se apagará..
2.Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del frigorífico, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada.
3.Pantalla del FRIGORÍFICO
Indica la temperatura seleccionada en el compartimento frigorífico.
4. ALARMA TEMPERATURA CONGELADOR
La temperatura del congelador ha superado el umbral de seguridad para la conservación óptima de los alimentos (ver sec. Anomalías y soluciones).
5. ALARMA PUERTA ABIERTA
El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos (ver sec. Anomalías y soluciones).
6.Regulación de la Temperatura del CONGELADOR - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del congelador, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada.
7.Pantalla CONGELADOR
Indica la temperatura seleccionada en el compartimento congelador.
8. SPEED COOL
Permite activar o desactivar la función SPEED COOL (enfriamiento rápido). En la pantalla se visualiza
9. SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la función SUPER FREEZE (congelamiento rápido). En la pantalla se visualiza
10. HOLIDAY
Permite activar o desactivar la función HOLIDAY (en el panel de control se enciende el LED HOLIDAY), en la pantalla del frigorífico se visualiza +12ºC y en la del congelador -18°C Cuando han pasado diez minutos después de la última interacción con el usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro energético
8
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1. ON/OFF (liga/desliga)
Pressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiro aparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o compartimento congelador). O indicador luminoso indica que o produto está desligado mas que a alimentação está ligada. Depois de aceso o produto, o indicador luminoso desliga-se.
2.Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO - e +
Possibilitam modificar a configuração da temperatura do frigorífico, com a respectiva confirmação no display da temperatura seleccionada.
3.Display FRIGORÍFICO
Visualiza a temperatura definida para o compartimento frigorífico.
4. ALARME TEMPERATURA CONGELADOR
A temperatura do congelador superou o limite de segurança para a conservação ideal dos alimentos (veja o parágrafo Anomalias e soluções).
5. ALARME PORTA ABERTA
A porta do frigorífico permaneceu aberta mais do que dois minutos (veja o parágrafo Anomalias e soluções)..
6.Regulação da Temperatura do CONGELADOR - e +
Possibilitam modificar a configuração da temperatura do congelador, com a respectiva confirmação no display da temperatura configurada.
7.Display CONGELADOR
Visualiza a temperatura definida para o compartimento congelador.
8. SPEED COOL
Possibilita activar ou desactivar a função SPEED COOL (arrefecimento rápido). No ecrã é visualizado
9. SUPER FREEZE
Possibilita activar ou desactivar a função SUPER FREEZE (congelamento rápido).
No ecrã é visualizado
10. HOLIDAY
Possibilita activar ou desactivar a função HOLIDAY (no teclado acende-se o LED HOLIDAY) e no visor do frigorífico e do congelador aparecem respectivamente as temperaturas +12°C e -18°C. Após dez minutos desde a última interacção com o usuário, o display entrará na modalidade de economia energética.
Opis urządzenia
Panel kontrolny
1. ON/OFF
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie całego urządzenia (zarówno komory lodówki, jak i komory zamrażarki). Kontrolka informuje, e urządzenie jest wyłączone, przy równoczesnym podłączeniu do zasilania. Po włączeniu urządzenia, kontrolka ta nie będzie widoczna.
2. Regulacja temperatury LODÓWKI - i +
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury lodówki, przy czym wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
3. Ekran LODÓWKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory lodówki.
4. ALARM TEMPERATURY ZAMRAŻARKI
Temperatura zamrażarki przekroczyła próg bezpieczeństwa gwarantujący optymalne warunki przechowywania żywności (patrz
Anomalie i ich usuwanie)
5. ALARM OTWARTYCH DRZWI
Drzwi lodówki były otwarte dłużej niż dwie minuty (patrz Anomalie i ich usuwanie)
6. Regulacja temperatury ZAMRAŻARKI - i +
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury zamrażarki, przy czym wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
7. Ekran ZAMRAŻARKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory zamrażarki.
8. SPEED COOL
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji SPEED COOL (szybkie chłodzenie). Na wyświetlaczu zostaje wyświetlone
9. SUPER FREEZE
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji SUPER FREEZE (szybkie zamrażanie). Na wyświetlaczu zostaje wyświetlone
10. HOLIDAY
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji HOLIDAY (na klawiaturze zaświeca się kontrolka HOLIDAY). Na ekranie lodówki i zamrażarki zostają wyświetlone temperatury +12°C (dla lodówki) i -18°C (dla zamrażarki). Po upływie dziesięciu minut od ostatniej interwencji użytkownika, wyświetlacz przechodzi w tryb oszczędności energii.
9
Descriere aparat
Panoul de control
1. ON/OFF
Apăsând această tastă puteţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât şi congelatorul).
Indicatorul arată că produsul este stins chiar dacă este alimentat. După ce produsul a fost aprins, acest indicator nu va mai fi vizualizat.
2. Reglarea Temperaturii în FRIGIDER + şi -
Permite modificarea temperaturii din frigider şi vă arată, pe display, temperatura pe care aţi selectat-o.
3. Display FRIGIDER
Vizualizează temperatura din frigider.
4. ALARMĂ TEMPERATURĂ CONGELATOR
Temperatura congelatorului a depăşit pragul de siguranţă pentru păstrarea optimă a alimentelor (vezi secţiunea Anomalii şi remedii)
5. ALARMĂ UŞĂ DESCHISĂ
Uşa frigiderului a rămas deschisă mai mult de două minute (vezi secţiunea Anomalii şi remedii).
6. Reglarea Temperaturii în CONGELATOR + şi -
Permite modificarea temperaturii din congelator şi vă arată, pe displaz, temperatura selectată.
7. Display CONGELATOR
Vizualizează temperatura din congelator.
8. SPEED COOL
Permite activarea sau dezactivarea funcţiei SPEED COOL (răcire rapidă
Pe display se vizualizează
9. SUPER FREEZE
Permite activarea sau dezactivarea funcţiei SUPER FREEZE (congelare rapidă).
Pe display se vizualizează.
10. HOLIDAY
Permite activarea sau dezactivarea funcţiei HOLIDAY (la tastatură se aprinde led-ul HOLIDAY) şi pe display-ul frigiderului şi al congelatorului se afişează respectiv temperaturile +12°C şi -18°C. După zece minute de la prima interacţiune cu utilizatorul, afişajul intră în modalitatea de economie de energie
10
Funzione Energy Saving
Al fine di ottimizzare il consumo energetico mantenendo le performance di temperatura del prodotto, si può attivare la funzione Energy Saving. Questa funzione permette il massimo risparmio energetico.
In queste condizioni Il display resta spento anche all’apertura porta. Tale funzione si attiva tenendo premuto contemporaneamente per almeno 6 secondi il tasto superfreezer e il tasto FRZ (+). Una volta attivata la funzione tutti i led saranno accesi per 2sec come conferma della sua attivazione, e verrà visualizzato sul display l’impostazione di temperatura uguale a +5, -18.
Dopo 5s dall’attivazione il display si spegne. Per effettuare variazioni di temperatura è sufficiente premere i tasti + e – fino al raggiungimento della temperatura desiderata.
La funzione Energy Saving può essere comunque disattivata, spegnendo il prodotto tramite pulsante di ON/OFF. Alla riaccensione successiva del prodotto la funzione Energy Saving sarà disattiva.
Funktion Energy Saving
Zur Optimierung des Energieverbrauchs bei gleicher Kühlleistung des Geräts kann die Funktion Energy Saving aktiviert werden.
Mit dieser Funktion ist eine maximale Energieeinsparung möglich. Bei dieser Einstellung bleibt das Display auch bei geöffneter Tür ausgeschaltet. Die Funktion wird durch gleichzeitiges Drücken der Tasten Superfreezer und FRZ (+) während mehr als 6 Sekunden aktiviert. Beim Einschalten der Funktion leuchten als Bestätigung alla LEDs für 2 Sekunden auf und auf dem Display wird die Temperatureinstellung von +5, -18 angezeigt. Nach 5 Sekunden erlischt das Display. Zum Ändern der Temperatur die Tasten + und – bis zum Erreichen der gewünschten Temperatur drücken.
Die Funktion Energy Saving kann deaktiviert werden, indem das Gerät mit dem ON/OFF-Schalter ausgeschaltet wird. Beim erneuten Einschalten des Geräts kann die Funktion Energy Saving deaktiviert werden.
Energy Saving function
The Energy Saving function can be activated to optimise energy consumption while maintaining the cooling performance of the product. This function maximises the amount of energy saved. Under these conditions, the display remains off even when the door is opened. The function is activated by pressing and holding the SUPER FREEZEr and FRZ (+) buttons simultaneously for at least 6 seconds. Once the function has been activated, all LEDs will light up for 2 seconds to confirm activation, and the temperature setting of +5, -18 will appear on the display. The display switches off after 5 seconds. To change the temperature, simply press the + and – buttons until you have reached the desired temperature.
However, the Energy Saving function can also be disabled by switching the product off using the ON/OFF button. When it is switched back on, the Energy Saving will be disabled.
Functie Energy Saving
Als u het energieverbruik wilt optimaliseren terwijl u de temperatuuprestaties van het product intact houdt, kunt u de functie Energy Saving activeren.
Met deze functie bereikt u de maximale energiebesparing. Als deze functie actief is, blijft het display ook uit als de deur open gaat. Om deze functie te activeren drukt u tegelijkertijd minstens 6 seconden op de toets supervriezen en de toets FRZ ( + ). Zodra de functie geactiveerd is zullen allen leds voor 2 seconden aangaan om de activering te bevestigen. Op het display verschijnt de instelling van de temperatuur van +5, -18. 5 seconden na de activering gaat het display uit. Om de temperatuur te wijzigen is het voldoende om op de toetsen + of - te drukken totdat de gewenste temperatuur bereikt is.
De functie Energy Saving kan altijd worden uitgeschakeld door op de knop ON/OFF te drukken. Als u het apparaat nogmaals aanzet zal de functie Energy Saving zijn uitgeschakeld.
.
Fonction Energy Saving
L’activation de la fonction Energy Saving permet d’optimiser la consommation d’énergie tout en maintenant les performances de température de l’appareil.
Cette fonction permet un maximum d’économie d’énergie. Dans ces conditions l’afficheur reste éteint même en cas d’ouverture de la porte. Pour activer cette fonction, appuyer en même temps et pendant au moins 6 secondes sur les touches superfreezer et FRZ (+). Une fois la fonction activée, tous les voyants s’allument pendant 2 secondes pour confirmer l’activation et l’afficheur indique une température sélectionnée égale à +5, -18. Au bout de 5 secondes après l’activation l’’afficheur s’éteint. Pour effectuer des variations de température il suffit d’appuyer sur les touches + et – jusqu’à obtenir la température souhaitée.
Pour désactiver la fonction Energy Saving, il suffit d’éteindre l’appareil à l’aide de la touche ON/OFF. A la remise en marche suivante la fonction Energy Saving sera désactivée.
.
Función Energy Saving
Con la finalidad de optimizar el consumo energético manteniendo la temperatura del producto, se puede activar la función Energy Saving. Esta función permite lograr el máximo ahorro energético. En estas condiciones, la pantalla permanece apagada aún cuando se abre la puerta. Dicha función se activa manteniendo presionados simultáneamente el botón SUPER FREEZEr y el botón FRZ (+), durante un mínimo de 6 segundos. Una vez activada la función se encenderán todos los led durante 2 seg. como confirmación de su activación y en la pantalla se visualizará el valor de temperatura igual a +5, -18. Después de 5 seg. la pantalla se apaga. Para efectuar variaciones de temperatura basta presionar los botones + y – hasta que se alcance la temperatura deseada.
La función Energy Saving se puede desactivar apagando el aparato con el botón ON/OFF. Cuando se vuelva a encender el aparato la función Energy Saving estará desactivada.
11
Função Energy Saving
Para optimizar o consumo energético, mantendo a performance de temperatura do produto, é possível activar a função Energy Saving. Esta função permite a máxima poupança energética. Nestas condições, o ecrã permanece desligado mesmo com a porta aberta. Esta função é activada mantendo premidas simultaneamente, durante pelo menos 6 segundos, a tecla superfreezer e a tecla FRZ (+). Depois de activada a função, todos os LEDs permanecerão acesos durante 2 segundos para confirmar a sua activação, e será visualizada no display uma configuração de temperatura igual a +5, -18. 5 segundos após a activação, o display apaga-se. Para efectuar alterações de temperatura, é suficiente pressionar as teclas + e - até atingir a temperatura pretendida.
A função Energy Saving pode ser desactivada desligando o produto através do botão ON/OFF. Quando o produto voltar a ser ligado, a função Energy Saving estará desactivada.
Funkcja Energy Saving
W celu optymalizacji zużycia energii przy zachowaniu poziomu temperatury produktu, można włączyć funkcję Energy Saving.
Funkcja ta zapewnia maksymalną oszczędność energii. W takich warunkach wyświetlacz pozostaje zgaszony również po otworzeniu drzwi. Funkcję tę włącza się po przytrzymując wciśnięty przez co najmniej 6 sekund równocześnie przycisk superfreezer oraz przycisk FRZ (+). Jako potwierdzenie włączenia funkcji wszystkie diody zapalą się na 2 sekundy, a na wyświetlaczu zostanie wyświetlone ustawienie temperatury równe +5, -18. Po 5 sekundach od włączenia wyświetlacz gaśnie. W celu zmiany temperatury, wystarczy nacisnąć przyciski + i – aż do osiągnięcia żądanej temperatury.
Funkcja Energy Saving można wyłączyć, wyłączając urządzenie przy użyciu przycisku ON/OFF. Po ponownym włączeniu urządzenia, funkcja Energy Saving będzie wyłączona.
Funcţia Energy Saving
Dacă doriţi să reduceţi consumul de energie, menţinând performanţele de temperatură ale produsului, puteţi activa funcţia Energy Saving. Această funcţie permite cea mai mare economie de energie. În aceste condiţii, display-ul rămâne stins şi la deschiderea uşii. Această funcţie se activează ţinând apăsate simultan timp de cel puţin 6 secunde tasta superfreezer şi tasta FRZ (+). După activarea funcţiei, toate ledurile vor fi aprinse timp de 2 sec pentru a confirma activarea acesteia, iar pe display se va afişa reglarea temperaturii egală cu +5, -18. După 5 sec de la activare, display-ul se stinge. Pentru a efectua modificări ale temperaturii, este suficient să apăsaţi tastele + şi – până la obţinerea temperaturii dorite.
Funcţia Energy Saving poate fi oricum dezactivată, stingând produsul de la butonul ON/OFF. La aprinderea ulterioară a produsului, funcţia Energy Saving va fi dezactivată.
12
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
1Vano CONSERVAZIONE *
2Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE
3Cassetto FRUTTA e VERDURA *
4FOOD CARE ZONE / FOOD CARE ZONE 0°C / SAFE DEFROST*
5WINE RACK*
6RIPIANO *
7LAMPADINA (vedi Manutenzione) *
8Balconcino estraibile PORTAOGGETTI *
9Balconcino BOTTIGLIE
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
*Variabili per numero e/o per posizione, presente solo in alcuni modelli.
Description of the appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
1STORAGE compartment *
2FREEZER and STORAGE compartment
3FRUIT and VEGETABLE bin *
4FOOD CARE ZONE / FOOD CARE ZONE 0°C / SAFE DEFROST*
5WINE RACK *
6SHELVES *
7LAMP (see Maintenance). *
8Removable multipurpose SHELVES *
9BOTTLE shelf
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
*Varies by number and/or position, available only on certain models.
13
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
1Compartiment CONSERVATION *
2Compartiment CONGELATION et CONSERVATION
3Bac FRUITS et LEGUMES *
4FOOD CARE ZONE / FOOD CARE ZONE 0°C / SAFE DEFROST*
5WINE RACK *
6CLAYETTE *
7ECLAIRAGE (voir Entretien) *
8Balconnet amovible PORTE-OBJETS *
9Balconnet BOUTEILLES
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
* Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier, n’existe que sur certains modèles.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite.
1Fach zum LAGERN *
2Fach zum GEFRIEREN und LAGERN
3Schale für OBST und GEMÜSE *
4FOOD CARE ZONE / FOOD CARE ZONE 0°C / SAFE DEFROST*
5WINE RACK*
6ABLAGE *
7LAMPE (siehe Wartung) *
8Abnehmbare Ablage für TUBEN UND DOSEN *
9Ablage für FLASCHEN
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
*Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen Modellen.
14
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s.
1BEWAARGEDEELTE. *
2INVRIES- en BEWAARGEDEELTE
3GROENTE- en FRUITLADE *
4FOOD CARE ZONE / FOOD CARE ZONE 0°C / SAFE DEFROST*
5WINE RACK *
6DRAAGPLATEAU *
7LAMPJE (zie Onderhoud) *
8Uitneembaar vak voor VARIA *
9Vak voor FLESSEN
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
*Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
1Compartimiento CONSERVACIÓN *
2Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN
3Recipiente FRUTA y VERDURA *
4FOOD CARE ZONE / FOOD CARE ZONE 0°C / SAFE DEFROST*
5WINE RACK *.
6BANDEJAS *.
7BOMBILLA (ver Mantenimiento) *
8Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *
9Balconcito BOTELLAS
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
*La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en algunos modelos
15
Descrição do aparelho
Visão geral
Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes.
1Compartimento para CONSERVAÇÃO *
2Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO
3Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS *
4FOOD CARE ZONE / FOOD CARE ZONE 0°C / SAFE DEFROST*
5WINE RACK *.
6PRATELEIRA *.
7LÂMPADA (veja a Manutenção) *
8Prateleira extraível da porta VÃO PARA GUARDAR OBJECTOS *
9Prateleira para GARRAFAS
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN*
12AIR *
*Variáveis em número e/ou na posição, presente somente em alguns modelos.
Opis urządzenia
Widok ogólny
Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach.
1Komora PRZECHOWYWANIE *
2Komora ZAMRAŻANIE i PRZECHOWYWANIE
3Szufladka OWOCE i WARZYWA *
4FOOD CARE ZONE / FOOD CARE ZONE 0°C / SAFE DEFROST*
5WINE RACK *
6PÓŁKI *.
7Żarówka (patrz Konserwacja) *
8Wyjmowalna półeczka NA ROŻNE PRZEDMIOTY *
9Specjalna półka na BUTELKI
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.
16
Descriere aparat
Vedere de ansamblu
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare.
1Compartimentul CONSERVARE *
2Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE
3Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI *
4FOOD CARE ZONE / FOOD CARE ZONE 0°C / SAFE DEFROST*
5WINE RACK *
6RAFT *
7BECUL (vezi Întreţinere) *
8Raft de obiecte detaşabil *
9Raft STICLE.
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
17