Hoshizaki KM-650MAH-E, KM-515MAH-E, KM-320MAH-E User Manual

0 (0)
Hoshizaki KM-650MAH-E, KM-515MAH-E, KM-320MAH-E User Manual

89/336

73/23

CRESCENT CUBER

EISMASCHINE FÜR SICHELFÖRMIGE EISWÜRFEL

PRODUCTOR DE FORMAS DE HIELO

DISTRIBUTEUR DE CUBELETS EN DEMI-LUNE

CUBETTATRICE MEZZALUNA

HALVE-MAANVORMIGE IJSMACHINE

INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING

FOR END USER

FÜR DEN ENDBENUTZER

PARA EL USUARIO FINAL

POUR L’UTILISATEUR FINAL

PER L’UTENTE FINALE

VOOR EINDGEBRUIKER

ISSUED: April 11, 2008

REVISED: October 29, 2008

KM-320MAH-E KM-515MAH-E KM-650MAH-E KM-1301SAH-E

HOSHIZAKI

91A1NK10B

ENGLISH

IMPORTANT

1.This booklet is an integral and essential part of the product and should be kept and preserved by the user. Please read carefully

the guidelines and warnings contained herein as they are intended to provide the user with essential information for the continued safe use and maintenance of the product. In addition, it provides GUIDANCE ONLY to the user on the correct services and site location of the icemaker. Please preserve this booklet for any further consultation that may be necessary.

2.This is a commercial icemaker, and should be destined only to be used for the purpose for which it has been expressly designed and attached to a suitable storage bin as specified by Hoshizaki. Any other use should be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer will not be held liable or responsible for any damage caused by improper, incorrect and unreasonable use.

I.Installation Instructions

WARNING

The installation must be carried out by qualified personnel, in accordance with current regulations, according to the manufacturer’s instructions.

1. Location

IMPORTANT

1.This icemaker is not intended for outdoor use. Normal operating ambient temperature should be within +7°C to +40°C. Normal operating water temperature should be within +7°C to +35°C. Operation of the icemaker, for extended periods, outside of these normal temperature ranges may affect production capacity.

2.The icemaker should not be located next to ovens, grills or other high heat producing equipment.

3.The location should provide a firm and level foundation for the equipment.

4.Allow 15 cm. clearance at rear, sides and

top for proper air circulation and ease of maintenance and/or service should they be required.

5.This appliance is not suitable for installation in an area where a water jet could be used and where dripping is not allowed.

6.Do not place anything in front of the louver.

7.This icemaker will not work at subfreezing temperatures. To prevent damage to the water supply line, drain the icemaker when air temperature is below zero.

2.Electrical Connection

WARNING

THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED

This icemaker requires an earth that meets the national and local electrical code requirements. To prevent possible severe electrical shock to individuals or extensive damage to equipment, install a proper earth wire to the icemaker. Turn off the power supply before any maintenance, repairs or cleaning is undertaken.

This icemaker must have a separate power supply or receptacle of proper capacity. See the nameplate. It is recommended that this icemaker be the only electrical device on its power supply circuit.

Stacked icemakers should each have a separate receptacle.

Usually an electrical permit and services of a licensed electrician are required.

If a power cord and/or a plug should need to be fitted/ replaced, it should only be done by a qualified service engineer.

Factory fitted power cords are coloured in accordance with the following code:

Green & Yellow = Earth Blue = Neutral

Brown = Live

(Plugs and power cords are not supplied with the KM 1301SAH-E.)

For the U.K. and the Republic of Ireland Only

The non-rewirable plug must never be used without a fuse cover being fitted.

The correct replacement for the detachable fuse cover is identifiable from the manufacturer’s reference number stamped on the plug.

Supply of replacement fuse covers can be obtained from Hoshizaki Parts/Service Centres.

Fuses should be rated at 13A and approved to BS 1362.

For KM-1301SAH-E only

A suitably sized power supply cord (see the rating on the nameplate) must be fitted by a qualified installer into the terminal box on the rear of the machine. The wires in the terminal box are coloured in accordance with the following code:

Green & Yellow = Earth Blue = Neutral

Brown = Live

ENGLISH

3. Water Supply and Drain Connections

Note: A plumbing permit and services of a licensed plumber may be required in some areas.

Only potable water should be used for this icemaker.

Water supply pressure should be minimum 0.7 bar and maximum 8 bar. If the pressure exceeds 8 bar, use a pressure reducing valve. Do NOT throttle back the supply tap.

The icemaker drain is gravity flow, so ensure that the drainpipe has an adequate pitch or fall.

Water should drain into an open trap.

II. Operating Instructions

WARNING

1.This icemaker is designed to produce edible ice. To keep the icemaker hygienic:

Wash your hands before removing ice.

Use the plastic scoop provided (accessory).

The storage bin is for ice use only. Do not store anything else in the bin.

Clean the storage bin before use (see "III. 1. Cleaning").

Keep the scoop clean. Clean it by using a neutral cleaner and rinsing thoroughly.

Close the door after removing ice to prevent entrance of dirt, dust or insects into the storage bin.

2.The use of any electrical equipment involves the observance of some fundamental rules. In particular:

Instances of high humidity and moisture increase the risk of electrical short circuits and potential electrical shocks. If in doubt, disconnect the icemaker.

Do not use the icemaker when you have bare feet.

Do not pull the power cord in order to disconnect the icemaker from the feed network.

This appliance is not suitable for unsupervised use by young children or aged or infirm persons.

3.All parts are factory-adjusted. Improper adjustments may result in failure.

4.If the unit is turned off, wait for at least 3 minutes before restarting the icemaker to prevent damage to the compressor.

5.Do not operate the unit in the "WASH" position without water in the water tank. This will cause damage to the water pump seal.

1. Operation

The installer will normally commission the icemaker to start the automatic icemaking process. To ensure continuous operation, make sure that:

The water supply tap is on, and

The power supply is on.

2.Preparing the Icemaker for Long Storage

1)Disconnect the power supply.

2)Close the water supply tap, and remove the Inlet hose.

3)Remove all ice from the storage bin.

4)Ask for draining of the icemaker by professional qualified personnel.

III. Maintenance

1. Cleaning

WARNING

1.Before carrying out any cleaning or maintenance operations, turn off the power supply.

2.Ask a trained service person to clean and sanitize the icemaker water system at least twice a year and to check and clean the condenser at least once a year.

3.This appliance must not be cleaned by use of a water jet.

[1]Machine and Bin Exterior

Wipe the exterior at least once per week with a clean, soft cloth. Use a damp cloth containing a neutral cleaner to wipe off grease or dirt.

[2]Scoop

1)Either mix 3 litres of water with 11 ml of 5.25% sodium hypochlorite solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki sanitiser as directed.

2)Soak the scoop in the solution for more than 3 minutes. Rinse thoroughly, and shake to remove surplus liquid.

Note: Using a cloth to dry may re-contaminate.

[3]Storage Bin Interior Cleaning/Sanitisation (Weekly)

1)Open the storage bin door, and remove all ice.

Note: Hoshizaki recommends various types of storage bin for the icemaker which vary in size and design. The following instructions are therefore for general guidance only.

2)Wash the bin liner and door inner surface with a neutral non-abrasive cleaner. Rinse thoroughly with a clean cloth and fresh water.

ENGLISH

3)Either mix 5 litres of water with 18 ml of 5.25% sodium hypochlorite solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki sanitiser as directed.

4)Soak a clean sponge or cloth with the solution, and wipe the bin liner and door inner surface.

5)Rinse thoroughly with fresh water and a clean cloth to wipe off the solution. Close the bin door.

Note: Some solutions may cause damage to the bin liner surfaces or corrosion on the metal parts. Always rinse the sanitiser unless directed otherwise by Hoshizaki guidelines.

[4] Air Filter (Air-Cooled Model Only)

A plastic mesh air filter removes dirt or dust from the air and keeps the condenser from getting clogged. As the filter gets clogged, the icemaker’s performance will be reduced. Contact an authorised Hoshizaki service company to complete air filter cleaning as part of a regular maintenance programme.

[5] Icemaking Water System

To keep the icemaker hygienic, periodic cleaning of the icemaking water system is recommended. Always ask a trained service person to clean the water system.

Note:

1.The washing switch on the control box is intended for use by service personnel only.

2.During normal icemaking operation, keep the washing switch in the "ICE" position.

2.Before Calling a Service Agent

If the icemaker does not work properly or does not work at all, before calling for service, check that:

The power is supplied to the unit.

The water is turned on.

For further assistance or advice, contact your local Hoshizaki service agent.

3. Warranty

Hoshizaki warrants to the original owner/user that all Hoshizaki branded products shall be free of defects in material and/or workmanship for the duration of the "warranty period". The warranty shall be effective for two years from the date of installation in EU countries, but only one year in other countries. Hoshizaki’s liability under the terms of the warranty are limited and shall exclude routine servicing, cleaning, essential maintenance and/or repairs occasioned by misuse and installations not in accordance with Hoshizaki guidelines.

Warranty repairs should be completed by an approved Hoshizaki dealer or service agency using genuine Hoshizaki components.

To obtain full details of your warranty and approved service agency, please contact your dealer/supplier, or the nearest Hoshizaki Service office:

UK/Ireland - Hoshizaki UK

TEL : +44 (0)845 456 0585

FAX: +44 (0)1462 499080

Holland - Hoshizaki Europe

TEL : +31 (0)20 6918499

FAX: +31 (0)20 6918768

Belgium/Luxemburg - Hoshizaki Belgium

TEL : +32 (0)2 7123030

FAX: +32 (0)2 7123031

Germany/Switzerland/Austria - Hoshizaki Deutschland TEL : +49 (0)2154 92810

FAX: +49 (0)2154 928128

France - Hoshizaki France

TEL : +33 (0)1 48639380

FAX: +33 (0)1 48639388

Other countries - Hoshizaki Europe

TEL: +31 (0)20 6918499

FAX: +31 (0)20 6918768

This product includes a hermetically sealed refrigeration system that contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol: KM-320MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.575 kg KM-515MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.525 kg KM-650MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.640 kg KM-1301SAH-E R-404A / GWP 3260 / 1.620 kg

This product is insulated with foam blown with fluorinated greenhouse gases.

ENGLISH

DECLARATION OF CONFORMITY

(Name of company)

HOSHIZAKI AMERICA, INC.

(Address)

618 Highway 74 South

 

Peachtree City, Georgia 30269

declares, in sole responsibility, that the following products

(Designation)

ICE MAKER

(Model)

HOSHIZAKI brand

 

KM-320MAH-E, KM-515MAH-E, KM-650MAH-E,

 

KM-1301SAH-E

referred to in this declaration conform with the following standard(s) or directive(s):

Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC

(Title or number and issue date of standards or other normative documents)

Low Voltage Directive 73/23/EEC

(Title or number and issue date of standards or other normative documents)

The company named above will keep on file for review the following technical documentation:

operating instructions as required

plans

description of measures designed to ensure conformity

other technical documentation

Data on components, general information, test report, attestation of conformity

(Place and date of issue)

(Name)

(Position in Company)

Peachtree City, GA October 15, 2008

Youki Suzuki

President & CEO

DEUTSCH

ACHTUNG

1.Diese Bedienungsanleitung ist ein integraler und wesentlicher Bestandteil des Produkts und ist deshalb vom Benutzer aufzubewahren. Bitte lesen Sie die Hinweise und Warnungen sorgfältig durch, da sie dem Benutzer wichtige Informationen für den sicheren Gebrauch und die Instandhaltung des Produkts geben. Außerdem gibt sie dem Benutzer UNVERBINDLICHE HINWEISE zu den korrekten Betriebsmitteln und dem

Aufstellungsort der Eismaschine. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie bei Bedarf darauf zurückgreifen können.

2.Das Gerät ist eine Eismaschine für den gewerblichen Einsatz und ist nur für den Zweck zu benutzen, für den sie konstruiert ist, und sie ist nur mit einem geeigneten Vorratsbehälter zu verwenden, der von Hoshizaki zugelassen ist. Jeder andere Verwendungszweck ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für Schäden, die durch Zweckentfremdung, falsche oder unangemessene Verwendung verursacht werden.

I. INSTALLATIONSANLEITUNG

WARNUNG

Die Installation ist von qualifiziertem Personal entsprechend den aktuellen Bestimmungen und den Anweisungen des Herstellers auszuführen.

1. STANDORT

ACHTUNG

1.Diese Eismaschine ist nicht für den Einsatz im Freien gedacht. Die normale Umgebungstemperatur bei Betrieb sollte

zwischen 7oC und 40oC liegen. Die normale Wassertemperatur bei Betrieb sollte zwischen 7oC und 35oC liegen. Wenn die Eismaschine für längere Zeit außerhalb dieses normalen Temperaturbereichs betrieben wird, kann die Produktionskapazität beeinträchtigt werden.

2.Die Eismaschine sollte nicht neben Öfen, Grills oder anderen Geräten aufgestellt werden, die hohe Temperaturen erzeugen.

3.Der Standort sollte einen festen und ebenen Untergrund für das Gerät auf normaler Tischhöhe bieten.

4.Über der Oberseite sollte ein Freiraum von 15 cm vorhanden sein, damit die Luft gut zirkulieren kann und, falls notwendig,

Zugang für Instandhaltung und/oder Wartung gegeben ist.

5.Dieses Gerät eignet sich nicht für die Installation in Bereichen, in denen Strahlwasser verwendet werden könnte oder in denen Tropfwasser nicht zulässig ist.

6.Keine Gegenstände oben auf den Eisdispenser stellen, die die Lüftungsschlitze blockieren könnten.

7.Diese Eismaschine arbeitet nicht bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt. Um eine Beschädigung der Wasserleitung zu verhindern, ist die Eismaschine zu entleeren, wenn die Lufttemperatur unter Null Grad fällt.

2.Elektrischer Anschluss

WARNUNG

DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.

Diese Eismaschine muß entsprechend den Elektroinstallationsvorschriften von Bund, Ländern und Gemeinden geerdet sein. Um einen starken Stromschlag oder

beträchtlichen Sachschaden zu verhindern, ist der Cubeleteisdispenser mit einem korrekten Erdungsleiter zu installieren. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, ehe Wartungs-, Reparaturoder Reinigungsarbeiten ausgeführt werden.

Diese Eismaschine muß an ein separates Netzteil oder einen Stromanschluß mit der richtigen Bemessung angeschlossen werden. Vgl. Typenschild. Diese Eismaschine sollte als einziges Gerät an den Stromkreis angeschlossen sein.

Wenn Eismaschinen übereinander gestellt werden, sollte jede ihren eigenen Anschluß haben.

Normalerweise sind für die Ausführung der Arbeiten eine elektrische Genehmigung und ein fachkundiger, qualifizierter Elektriker notwendig.

Wenn ein Stromkabel und/oder ein Stecker angeschlossen/ausgewechselt werden muß, ist dies nur durch einen qualifizierten Wartungstechniker zu tun.

Die werkseitig angeschlossenen Stromkabel entsprechen dem folgenden Farbcode:

Grün/Gelb = Erde

Blau = Mittelleiter

Braun = Phase

(Die KM-1301SAH-E wird nicht mit Stromkabel und Stecker geliefert.)

DEUTSCH

Nur für die KM-1301SAH-E

Ein Stromkabel mit geeigneter Bemessung (vgl. Angaben auf dem Typenschild) muß durch eine qualifizierte Arbeitskraft an den Anschlußkasten hinten an der Maschine angeschlossen werden. Die Leiter im Anschlußkasten entsprechen dem folgenden Farbcode:

Grün/Gelb = Erde

Blau = Mittelleiter

Braun = Phase

3. WASSERUND ABWASSERANSCHLUSS

Anmerkung: In einigen Gebieten kann für die Arbeit eine Installationszulassung und ein lizensierter Installateur erforderlich sein.

Für diese Eismaschine darf nur Trinkwasser verwendet werden.

Der Wasserdruck sollte mindestens 0,7 bar und maximal 8 bar betragen. Wenn der Druck 8 bar überschreitet, ist ein Druckreduzierventil zu

verwenden. Den Druck NICHT durch Zudrehen des Anschlußhahns verringern.

Der Ablauf der Eismaschine ist ein Schwerkraftablauf; deshalb muß der Ablaufschlauch eine ausreichende Neigung haben.

Das Wasser sollte in einen offenen Abfluß entleert werden.

II. BEDIENUNGSANLEITUNG

WARNUNG

1.Diese Eismaschine ist für die Herstellung von eßbarem Eis konstruiert. Die Eismaschine ist wie folgt in einem hygienisch einwandfreien Zustand zu halten.

Die Hände waschen, ehe Eis herausgenommen wird.

Die mitgelieferte Kunststoffschaufel (Zubehör) verwenden.

Der Vorratsbehälter ist nur für das Eis zu verwenden. Im Vorratsbehälter darf nichts anderes als Eis aufbewahrt werden.

Den Vorratsbehälter vor Gebrauch reinigen (siehe "III. 1. REINIGUNG").

Die Schaufel sauber halten. Sie ist mit einem neutralen Reinigungsmittel zu waschen und gründlich abzuspülen.

Die Tür nach der Entnahme von Eis wieder schließen, damit kein Schmutz, Staub oder Insekten in den Vorratsbehälter gelangen können.

2.Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind einige grundlegende Regeln zu beachten. Und zwar insbesonders:

Bei hoher Luftfeuchtigkeit und Nässe erhöht sich das Risiko eines

Kurzschlusses und die Möglichkeit von Stromschlägen. Die Eismaschine im Zweifelsfall vom Netz trennen.

Die Eismaschine nicht verwenden, wenn Sie barfuß sind.

Nicht am Stromkabel ziehen, um die Eismaschine vom Netz zu trennen.

Dieses Gerät eignet sich nicht für die Verwendung durch unbeaufsichtigte kleine Kinder oder alte oder gebrechliche Personen.

3.Alle Teile werden werkseitig eingestellt. Eine falsche Einstellung kann zum Versagen des Geräts führen.

4.Wenn das Gerät ausgeschaltet wird,

warten Sie mindestens 3 Minuten, ehe die Eismaschine wieder eingeschaltet wird, um eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden.

5.Das Gerät nicht in Stellung "Waschen" betreiben, wenn kein Wasser im Wassertank vorhanden ist. Sonst wird die Dichtung der Wasserpumpe beschädigt.

1.BETRIEB

Der Installateur nimmt die Eismaschine normalerweise in Betrieb, so daß die automatische Eisherstellung beginnt. Für Dauerbetrieb ist auf folgendes zu achten:

daß der Wasserhahn geöffnet ist und

daß der Strom eingeschaltet ist.

2.VORBEREITUNG DER EISMASCHINE FÜR EINE LÄNGERE LAGERUNG

1)Maschine vom Netz trennen.

2)Wasserhahn schließen, und den Einlaßschlauch abnehmen.

3)Alles Eis aus dem Vorratsbehälter herausnehmen.

4)Die Eismaschine ist von qualifiziertem Personal zu entleeren.

DEUTSCH

III. INSTANDHALTUNG

1. REINIGUNG

WARNUNG

1.Ehe das Gerät gereinigt oder gewartet wird, ist der Eisdispenser vom Netz zu trennen.

2.Das Wassersystem der Eismaschine sollte mindestens zweimal pro Jahr von einem geschulten Wartungs-techniker gereinigt und desinfiziert und der Kondensator sollte mindestens einmal pro Jahr gereinigt werden.

3.Dieses Gerät darf nicht mit Wasser abgespritzt werden.

[1]Außenseite von Maschine und Vorratsbehälter

Das Äußere mindestens einmal pro Woche mit einem sauberen, weichen Tuch abwischen. Ein feuchtes Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel verwenden, um Fett oder Schmutz abzuwischen.

[2]Schaufel

1)Entweder 3 Liter Wasser mit 11 ml einer 5,25%igen Natronlauge in einem geeigneten Behälter mischen oder das empfohlenen HoshizakiDesinfektionsmittel nach Vorschrift verwenden.

2)Die Schaufel mindestens 3 Minuten lang in der Lauge einweichen. Gründlich abspülen und überschüssige Flüssigkeit abschütteln.

Anmerkung: Wenn ein Tuch zum Abtrocknen verwendet wird, könnte die Schaufel wieder verschmutzt werden.

[3]Reinigung/Desinfizieren der Innenseite des Vorratsbehälters (wöchentlich)

1)Die Tür des Vorratsbehälters öffnen und alles Eis herausnehmen.

Anmerkung: Hoshizaki empfiehlt verschiedene Arten von Vorratsbehälter für die Eismaschine, die sich in Größe und Form unterscheiden. Die folgenden Anweisungen sind deshalb nur allgemeiner Art.

2)Den Einsatz des Behälters und die Innenseite der Tür mit einem neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmittel abwaschen. Mit einem sauberen Tuch und frischem Wasser gründlich abspülen.

3)Entweder 5 Liter Wasser mit 18 ml einer 5,25%igen Natronlauge in einem geeigneten Behälter mischen oder das empfohlenen HoshizakiDesinfektionsmittel nach Vorschrift verwenden.

4)Einen sauberen Schwamm oder ein sauberes Tuch mit der Lauge tränken und den Behältereinsatz und die Innenseite der Tür damit abwischen.

5)Gründlich mit frischem Wasser abspülen, und die Flüssigkeit mit einem sauberen Tuch abwischen. Tür des Vorratsbehälters schließen.

Anmerkung: Manche Lösungen können die Oberfläche des Behältereinsatzes beschädigen oder die Metallteile korrodieren. Das Desinfektionsmittel immer abspülen, wenn sich nichts Gegenteiliges in den Anweisungen von Hoshizaki findet.

[4] Luftfilter (nur luftgekühltes Modell)

Ein Kunststoffluftfilter entfernt Schmutz und Staub aus der Luft und verhindert, daß der Kondensator verstopft. Im Laufe der Zeit verstopft der Filter und die Leistung der Eismaschine fällt ab. Wenden Sie sich an die autorisierte Hoshizaki-Kundendienstfirma, die die Reinigung des Luftfilters als Teil des regelmäßigen Wartungsprogramms ausführt.

[5] Wassersystem für die Eisherstellung

Damit die Eismaschine immer in einem hygienischen Zustand ist, wird empfohlen, das Wassersystem

für die Eisherstellung regelmäßig zu reinigen. Das Wassersystem sollte nur von qualifiziertem Wartungspersonal gereinigt werden.

Anmerkung:

1.Der Waschschalter im Schaltkasten darf nur durch das Wartungspersonal bedient werden.

2.Während der normalen Eisherstellung ist der Waschschalter auf Stellung "EIS" zu lassen.

2.EHE SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN

Wenn die Eismaschine nicht richtig oder überhaupt nicht arbeitet, überprüfen Sie folgendes, ehe Sie den Kundendienst rufen:

daß am Gerät Strom anliegt;

daß das Wasser eingeschaltet ist;

Wenn Sie weitere Hilfe oder Rat benötigen, wenden Sie sich an Ihren Hoshizaki-Kundendienst.

3. GEWÄHRLEISTUNG

Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer, daß alle Markenprodukte von Hoshizaki für die Dauer der "Garantiezeit" frei von Materialund/oder Verarbeitungsfehlern sind. Diese Garantie gilt für zwei Jahre ab dem Datum der Installation in EULändern, aber nur für ein Jahr in anderen Ländern. Hoshizakis Haftung unter diesen Garantiebedingungen ist begrenzt. Sie versteht sich ausschließlich Routinewartung und Reinigung sowie Wartungsund/oder Reparaturarbeiten, die durch zweckentfremdete Benutzung oder eine Installation, die nicht den Anweisungen von Hoshizaki entspricht, verursacht werden.

Reparaturen unter der Garantie sind von einem zugelassenen Hoshizaki-Händler oder -Kundendienst mit Hoshizaki-Originalbauteilen auszuführen.

DEUTSCH

Vollständige Informationen über Gewährleistung und zugelassene Kundendienste erhalten Sie von Ihrem Händler/Lieferanten oder dem nächstgelegenen Hoshizaki-Servicebüro:

Großbritannien/Irland - Hoshizaki UK

TEL : +44 (0)845 456 0585

FAX: +44 (0)1462 499080

Niederlande - Hoshizaki Europe

TEL : +31 (0)20 6918499

FAX: +31 (0)20 6918768

Belgien/Luxemburg - Hoshizaki Belgium

TEL : +32 (0)2 7123030

FAX: +32 (0)2 7123031

Deutschland/Schweiz/Österreich - Hoshizaki

Deutschland

TEL : +49 (0)2154 92810

FAX: +49 (0)2154 928128

Frankreich - Hoshizaki France

TEL : +33 (0)1 48639380

FAX: +33 (0)1 48639388

Andere Länder - Hoshizaki Europe

TEL : +31 (0)20 6918499

FAX: +31 (0)20 6918768

Dieses Produkt enthält ein hermetisch abgeschlossenes Kältesystem mit fluorierten Treibhausgasen nach dem Kyoto-Protokoll: KM-320MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.575 kg KM-515MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.525 kg KM-650MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0.640 kg KM-1301SAH-E R-404A / GWP 3260 / 1.620 kg

Für die Isolierung dieses Produktes wurde mit fluorierten Treibhausgasen aufgeschäumter Schaumstoff verwendet.

Loading...
+ 21 hidden pages