Tento návod k použitíobsahuje důležité informace a pokyny k uvedení do provozu a používání
formátovací pily TS250FL.
Návod k použití je nedílnou součástí stroje a nesmí od něj být odstraněn. Pokud stroj předáváte
někomu třetímu, návod vždy přiložte!
Dbejte bezpečnostních pokynů!
Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod. Usnadníte tím používání stroje a
vyhnete se omylům a škodám.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a varování. Jejich nedodržení může vest ke zranění.
Vlivem stálého zlepšování našeho výrobku se mohou vyobrazení a obsah návodu lehce
odlišovat od skutečnosti. Pokud narazíte na chybu, uvědomte nás o ní.
1. K zamezení škodám a zraněním dodržujte bezpečnostní pokyny.
2. Před připojením stroje k napájení zkontrolujte štítek stroje, zda napětí a kmitočet odpovídá zdroji
napájení.
3. Zástrčka musí být pevně spojena se zásuvkou.
4. Používejte pouze bezvadné vodiče. Nikdy netahejte za napájecí kabel. Chraňte kabely před horkým,
vlhkým a mastným prostředím. Dbejte na to, aby nepřišly do styku s ostrými předměty.
5. Stroj musí stát na pevné a rovné podlaze s dostatečnou únosností.
6. Při opravách a nastavování stroje nejprve odpojte napájecí kabel od napájení.
7. Při práci se strojem zamezte přístupu nepovolaných osob, zvláště pak dětí.
8. Udržujte pracoviště v čistotě. Stroj nepoužívejte na místech, která jsou vlhká, lehce zápalná nebo
špatně osvětlená.
9. Pracujte opatrně.
10. Stroj nepřetěžujte, aby nedošlo k jeho poškození.
11. Při práci se strojem nenoste volný oděv, nesepnuté vlasy, řetízky nebo náramky, aby nedošlo k je-
jich zachycení strojem. Doporučují se neklouzavé boty. Dlouhé rukávy si vyhrňte nebo sepněte spe-
ciálními upínkami.
12. Stroj nepoužívejte, pokud jste unaveni, nesoustředěni nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
13. Stroj pravidelně udržujte a nástroje udržujte naostřené a v čistotě.
14. Před připojením stroje k napájení se přesvědčte, že je vypínač v poloze „vypnuto“, abyste zamezili
neočekávanému zapnutí stroje.
15. Používejte pouze doplňkové stroje a zařízení, doporučená firmou Holzmann.
16. Nenechávejte žádné odřezky a odpad v okolí stroje. Zamezíte tím úrazům.
17. Poškozené díly stroje nechte okamžitě opravit nebo vyměnit.
18. Piliny a odřezky nikdy neodklízejte holou rukou. Používejte speciální smeták či podavač.
19. Pracující stroj nenechávejte běžet bez dozoru. Stroj opusťte až po zastavení všech pohyblivých dílů.
Upozorňujeme vás, že při práci s obráběcími stroji, existuje vždy dodatečné riziko zranění, i přes do-
držení všech bezpečnostních a provozních pokynů. Pracujte proto se strojem vždy velmi opatrně.
Velké nebezpečí je rutinní práce.
Tato formátovací pila HOLZMANN je určena k řezání následujících materiálů:
Desky a prkna z masivního dřeva
Dřevěné desky
Dřevotřískové desky
překližky
a podobné dřevěné materiály
obecné určení stroje je univerzální, stroj je určen pro:
kutily
malé dřevovýroby
výrobu modelů
tesařství
výuku
atd.
Stojan
Agregát pily
Přední vodící lišta
Kryt kotouče s odsávacím hrdlem
Podélné pravítko
Podpěrný rám
Teleskopické pravítko
Podavač
Překlopný doraz na teleskopickém pravítku
Sámovací patka
Zadní prodlužovací stůl
Nářadí pro montáž a nastavení
Vypínač se zástrčkou
6 ZVLÁŠTNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
K vašemu stroji nabízíme další zvláštní příslušenství, jako jsou pilové kotouče, odsávání, a
pod. Používejte pouze originální příslušenství HOLZMANN, které vám zajistí optimální výsled-
ky práce. Pokud máte otázky, obraťte se na prodejce strojů HOLZMANN.
7 BEZPEČNOSTNÍ PRVKY STROJE
7.1 Kryt pilového kotouče (a)
Kryt kotouče zabraňuje nechtěnému kontaktu s rotujícím pilovým kotoučem a odsává piliny
a třísky vrchním odsáváním.
7.2 Rozvírací klín (b)
Rozvírací klín je dimenzován tak, aby byl širší, než je pilový kotouč. Zabraňuje tím, aby se
zadní zuby kotouče nedostaly do styku s řezaným materiálem a aby nedošlo k zaklínění ko-
touče v materiálu nebo k jeho vymrštění.
7.3 Podavač (P)
Podavač slouží jako prodloužení rukou a při jeho použití je možné zabránit poranění rukou.
Podavač ukládejte do k tomu určeného výřezu na stroji.
Vypínač na obrázku slouží k zapnutí a vypnutí stroje a je vybaven nouzovým vypínáním. Zelené tlačítko (a) slouží k zapnutí, červené tlačítko (b) slouží k vypnutí stroje. V případě nebezpečí stlačte velké červené tlačítko, sloužící k nouzovému vypnutí stroje.
INFORMACE: Vypínač je vybaven funkcí podpěťové spouště. Pokud dojde k výpadku nebo
poklesu napětí, musí se stroj znovu zapnout stlačením zeleného tlačítka (a).
8 NASTAVENÍ STROJE
8.1 Ruční kolo nastavení výšky pilového kotouče
Výška řezu se plynule nastavuje ručním kolem (c).
8.2 Nastavení úhlu pilového kotouče
Úhel nastavení kotouče se nastavuje plynule ručním kolem (d) od (0°) do 45°. Zvolený náklon se zajistí matkou na ručním kole.
9 MONTÁŽ PILY
Stroj se dodává v dřevěné bedně (hlavní část stroje) a v kartonu (formátovací stůl).
9.1 Montáž podpěrného rámu
Vybalte podpěrný rám A a podpěrnou ruku B z obalu a sešroubujte je podle obrázku 2 křídlový-
mi matkami.
Poté upevněte podpěrný rám na formátovací stůl dvěma křídlovými šrouby D. Obě kontramatky
M20 se musí našroubovat na závity podpěrné tyče. Slouží pro nastavení výšky podpěrného rá-
mu.
Nyní nasuňte podpěrný rám na podpěrnou tyč a kontramatkami nastavte
výšku. Musí být stejně vysoko, jako formátovací stůl a hlavní stůl pily.
Jakmile výšku nastavíte, obě kontramatky dotáhněte (M20).
Nezavěšujte rozšíření stolu sami! Vždy dbejte na vhodné zvedací zařízení!
Abb. 9
Abb. 10
Abb. 11
Abb. 12
Teleskopické pravítko A je možné nastavit na různé úhly řezání na podpěrném rámu. K tomu zasuňte čep na spodní straně pravítka do předního nebo
zadního otvoru podpěrného rámu (podle způsobu použití). Poté pravítko s
podložkou a křídlovou matkou C zajistěte v požadovaném úhlu. Pro různé
práce je možné pravítko vysunout. Překlopný doraz D je možné upevnit v libovolné vzdálenosti na pravítku.
9.3 Montáž sámovací patky
Sámovací patka A se může posouvat v T-drážce formátovacího stolu. Zajišťuje se ve zvolené poloze šroubem B.
9.4 Montáž vypínače
Zasuňte dodané těsnění do drážky vypínače a přišroubujte jej 4 šrouby M4x60
na stroj.
9.5 Montáž rozšíření stolu
Našroubujte osm imbus šroubů M8x30 do k tomu připravených závitů ve stole tak, aby každý vyčníval asi 10mm.
Nyní zavěste rozšíření stolu připravenými otvory na šrouby.
Nyní šrouby dotáhněte. Dbejte přitom na to, aby rozšíření mělo stejnou výšku se stolem.
9.6 Montáž přední vodící lišty
K montáži přední vodící lišty slouží:
čtyři šrouby M8x25
čtyři podložky 8mm
čtyři samozajišťující se matky M8
Našroubujte pevně vodící lištu na hlavní stůl podle obrázku a dbejte přitom na to, aby lišta
Abb. 13
Abb. 14
Abb. 15
Abb. 16
byla rovnoběžně se stolem.
9.7 Montáž podélného pravítka
Našroubujte držák na vodítko pravítka ve směru otáčení hodinových ručiček.
Našroubujte pravítko na vodítko pravítka dvěma M8-12 imbus šrouby.
Zavěste vodítko pravítka na přední vodící lištu.
Nyní pohybujte vodítkem doleva a doprava, přičemž mezi vodítkem a lištou
by měla být vzdálenost asi 2mm.
Pokud se pravítko nepohybuje hladce, je potřebné ho nastavit tak, aby byla
správně nastavena rovnoběžnost pravítka a kotouče.
Pravítko je možné zajistit v libovolné pozici na vodící liště stlačením upínací
páky směrem dolů.
9.8 Montáž krytu kotouče
Namontujte kryt kotouče (a) na rozvírací klín (b).
9.9 Připojení odsávání
Pro připojení odsávání se na stroji nacházejí dvě odsávací koncovky. Jedna koncovka ústí na
straně stroje, druhá je na krytu pilového kotouče. Dodávaná spojovací hadice spojuje kryt pilového kotouče s postranní koncovkou odsávání. Zasuňte tenkou hadici do krytu pilového kotouče, protáhněte ho otvorem na stole a připevněte k postrannímu vývodu odsávání ze stroje. (viz obrázek). Na koncovku můžete nyní připojit odsávání.
Dbejte prosím na to, že provoz stroje bez odsávání není dovolen. Pokud stroj provozujete bez
odsávání, zabezpečte po 30 min. provozu vyčištění stroje od pilin, zvláště pak uvnitř stroje.
This manual contains Information and important instructions for the installation and correct use of
the circular saw TS250FL.
This manual is part of the machine and shall not be stored separately from the machine. Save it
for later reference and if you let other persons use the machine, add this instruction manual to
the machine.
Please read and obey the security instructions!
Before first use read this manual carefully. It eases the correct use of the machine and
prevents misunderstanding and damages of machine and the user’s health.
Due to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse
slightly. However, if you discover any errors, inform us please.
Technical specifications are subject to changes!
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport
damage or missing parts. Claims from transport damage or missing parts must be
placed immediately after initial machine receipt and unpacking before putting the machine into operation. Please understand that later claims cannot be accepted anymore.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 22Formatkreissäge TS 250FL
SAFETY GUIDELINES
1. Please follow the safety guidelines to avoid injury.
2. Check whether the voltage and frequency on the plaque coincided with the power source before us-
ing the machine in operation.
3. The power plug and the power source must be firmly connected.
4. Use only well-constructed power lines. Do not pull the power cord. The power cable must be remo-
ved from hot, wet and greasy areas. You also may not come with any sharp or pointed objects in
contact.
5. The machine must be on level ground.
6. In case of problems, turn off power and check and repair the machine.
7. If the machine works, you seal off the work against unauthorized entry.
8. Keep the workplace clean. Do not use the machine at wet, highly flammable or slightly illuminated
places.
9. Do not let children are observed in the machine and uninvolved in the safety distance.
10. Work carefully.
11. Do not wear loose clothing, gloves, chains and jewelry, to avoid entanglement in moving parts. Non-
skid footwear is recommended. Wear protective hair covering to conceal long hair completely. Roll
up long sleeves up to the upper arm.
12. Operate the machine not to alcohol and drug use in fatigue.
13. If you take medicines, you should contact their doctor to get a work permit.
14. Set the machine on a flat area on.
15. Maintain the machine regularly, keep the tools sharp and clean.
16. Make sure that the ON / OFF switch is OFF before connecting the machine to the power to prevent
accidental starting of the machine.
17. Use only attachments and the products that are recommended by our company.
18. Do not leave objects near or on the machine to avoid accidents.
19. You can repair damaged parts or replace them immediately with new ones if necessary
20. Never remove chips with your hand from the workspace of the machine.
21. Let the machine unattended and leave the machine only after all rotating parts have stopped. Drag
the power plug after leaving the machine.
We want to point out that when working with machine tools are always a residual risk remains that
is not mentioned in the above safety precautions. There is always the utmost care when working
with such machines. Especially for machine operators already experienced the accident risk increases
by routine.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 23Formátovací pila TS 250FL
1 GENERAL DESCRIPTION AND APPLICATION
Motor voltage
230V (50HZ) / 400V (50HZ)
Motor power
2HP (S6 40%) / 2,5HP (S6 40%)
Blade diameter
254 mm
Blade tilt
0° –45°
Main table size
800x350 mm
Right extension table size
800x600 mm
Max. rip capacity
930 mm
Max. depth of cut
80 mm @ 90°, 54 mm @ 45°
13. Lifting handwheel
14. Tilting handwheel
15. Rip fence assembly
16. Core Unit
Abb. 1
This HOLZMANN panel saw is designed so that separation cut-editing of the following materials
can be performed:
Trunks
Wood panels
Chipboard
Plywood
and similar species
The general use of the machine is determined universally. Predominant use of the ma-
chine:
Manufacturing plants
Model
Crafts
training facilities
And much more.
2 STRUCTURE OF THE FORMAT CIRCULAR SAW
1. Right extension table
2. Main table
3. Blade guard assembly
4. Blade
5. Rear extension table
6. Sliding table
7. Telescopic fence
8. Square sliding table
9. Upper cabinet assembly
10. Switch
11. Lower cabinet assembly
12. Plate pusher
3 TECHNICAL DATA
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 24Formátovací pila TS 250FL
4 ACCESSORIES
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Supplied with this machine contains the following parts:
Frame
Saw
Front rail
Blade guard with extraction
Stop
Boom
Ruler
Push stick
Spring loaded hinge on the ruler
Ripping
Extension table in the back
Installation tool
Switch-plug combination
5 SPECIAL ACCESSORIES
We are happy to inform you about various accessories such as saw blades, exhaust systems, etc.
Please use only original accessories HOLZMANN, which is recommended by us in order to achieve
optimal results and quality. For questions, please call your HOLZMANN partner.
6 SAFETY DEVICES
6.1 Circular saw blade guard (a)
The circular saw blade guard prevents accidental contact of a hand, objects or people with the
saw blade and the other for the extraction of wood chips during machining.
6.2 Gap wedge (b)
The gap wedge is dimensioned so that it is thicker in width than the blade. This prevents the
teeth touch the rear circumference of the saw blade and the workpiece is not damaged unintentionally or can be thrown out.
6.3 Push stick (P)
The push stick is used as an "extension" of the arm and is always used to avoid injuries. The sliding floor can be stowed in a designated slot on the machine
6.4 ON-OFF switch with emergency stop function
Switch (a) is the ON and the red (b) is the off-switch. The machine can likewise be brought to a
halt by pressing on the big red button outside (EMERGENCY OFF switch).
INFORMATION: The switch is also equipped with an under-voltage relay. When the relay by lot
due to a voltage drop of the supply voltage, the machine by pressing the green button (a) can be
reactivated.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 25Formátovací pila TS 250FL
7 SETTING FUNCTIONS
Abb. 5
Abb. 6
Abb. 8
Abb. 9
Abb. 10
Abb. 7
7.1 Handwheel for adjusting the cutting height
The cutting height can with the hand wheel (c) be continuously adjusted or set.
7.2 Angle adjustment of the saw blade
The saw blade can be used with the hand wheel (d) continuously, from the vertical position
(0 °) adjusted to 45°. With the thumb screw on the handwheel to the desired position can
be fixed.
8 ASSEMBLE THE TABLE SAW
The machine we live in a wooden box (the main part of the machine) and a box (sliding table) vorassembliert delivered.
8.1 Assembly outrigger
Unpack the frame A and B of the sliding table support arm outrigger out of the box, and screw it
like in the picture shown with two thumb screws.
Then the boom must be secured to the aluminum profile of the sliding table with two wing
screws D. The two M20 lock nuts must be screwed onto the thread of the support arm. They are
used to adjust the height of the boom.
Now hang the support arm in the sliding table guide, and adjust it in
height with the help of the lock nut system. The boom must be at a
level with the main table and the aluminum profile. Once you have
made this adjustment, you fix the lock nut (M20) accordingly.
8.2 Installation ruler on the outrigger
This is a ruler that can be attached to the arm at different angles. To this end we must put
the ruler at the bottom of the bolt located in either the front or rear hole in the arm (depending on application). Then secure with the clamp bracket and wing nut C (also attached
to the ruler), the ruler at the desired angle. The ruler can be extended for certain applications. The D can tilt stop along the ruler to a desired position and can be moved and fixed.
8.3 Ripping
Ripping of A can be moved along the T-groove and fixed in the desired position with the screw B.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 26Formátovací pila TS 250FL
8.4 OFF switch assembly
A T T EN T ION
Never lift the table without help! Always look for the right or retained Hey!
Abb. 11
Abb. 13
Abb. 14
Abb. 15
Abb. 12
Plug the supplied gasket into the recess provided for it at the counter and
screw the switch on the casing of the machine with 4 M4x60 screws.
8.5 Installation extra table
Unscrew the eight M8x30 - the side screws in the threaded holes provided so that each
stands out about 10mm.
Now hang the extra slots in the table with the eight screws.
Tighten the eight screws and note that the extra table should be mounted on the same level
as the main table is.
8.6 Front rail assembly
To mount the front rail following things are needed:
Four M8x25 screws
Four 8mm washers
Four M8 self-locking nuts
Screw the rail at the head table as per the sketch and make sure that the rail is parallel
with the table.
8.7 Installation of the fence
Screw the handle clockwise to the head of the ruler.
Screw the head and the ruler with two M8 hex bolts 12.
Hang the head of the ruler in the front rail.
Now move the fence in the leadership on and off, with a distance of about 2mm between the
head and front rail should be.
If the ruler is not smoothly glide, be readjusted by loosening the front is set to true concurrency.
The fence can be fixed to the desired position by a lever down.
8.8 Blade guard assembling
Install the blade guard (a) on the wedge (b).
8.9 Connection of the extraction
There are two suctions for connection to a dust collector provided. A suction side of the housing is
located on the other blade guard. Supplied with the thin suction hose connection between the
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 27Formátovací pila TS 250FL
blade guard and housing connection forms. Now connect the hose of the already mounted in the
W A R NI NG
Always wear work gloves to move the saw blade to avoid injury.
Abb. 16
Abb. 17
Abb. 19
Abb. 20
Abb. 18
interior of the housing through the round opening of the housing. Insert the thin tube to the blade
guard and connect it again with the other end of the plastic fastener (see picture). The connecting
element now with the previously pulled the hose from the machine, tighten the clamp. Through
the connecting element, the machine can now be connected to your extraction.
9 ELECTRICAL CONNECTION OF THE MACHINE
The electrical connection must be carried out exclusively by a qualified professional.
If the connector on your machine is not already installed, the machine can be
connected according to the following wiring diagram.
Make sure that the phases show proper contact.
Improper connection of the phases can not guarantee to be invoked.
10 CHANING THE SAW BLADE
Procedure:
1. Unplug the machine from the excitation voltage.
2. Remove the blade guard
3. Lower the saw blade in the lowest position
4. Remove the eight screws on the blade cover (a) and remove the cover.
5. Raise the saw blade it is now in the top position
6. In order to secure the blade to twist the screw out of the jam nut, look for
the hole in the disc and insert the retaining bolts in this.
7. Now with the wrench, the nut can be screwed down.
8. Take now the nut, washer and blade off of the drive shaft.
9. Now insert the new blade into the drive spindle and fix this in reverse order
as described on the picture.
10. The gap wedge (b) must be set so that it at a distance from the sawblade
is 3-8mm. The distance can be solved by the screw (a).
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 28Formátovací pila TS 250FL
Směrnice pro stroje / Machinery Directive 2006/42/EC
Směrnice pro nízké napětí / Low Voltage Directive 2006/95/EC
Registrační číslo / Registration Number(s)
BM 50170597 0002
Datum vydání / Issuing Date
06.01.2010
Vydávající úřad / Issuing Authority
TÜV Rheinland Product Safety GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
Deutschland
Haslach, 12.03.2012
Klaus Schörgenhuber, CEO
Místo/place, datum/date
podpis / sign
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ / CERTIFICATE OF CONFORMITY
Tímto prohlašujeme, že výše zmíněný stroj odpovídá uvedeným evropským normám. Toto prohlášení ztrácí
svou platnost, pokud by došlo ke změnám stroje, které námi nebyly písemně odsouhlaseny.
Hereby we declare that the mentioned machine(s) fulfil(s) all relevant requirements of the above stated ECDirectives. Any manipulation of the machine(s) not authorized by us renders this document invalid.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 29Formátovací pila TS 250FL
Sledování výrobku
Product experience form
Naše výrobky sledujeme i po dodání k zákaz-
níkům.
We observe the quality of our delivered products
in the frame of a Quality Management policy.
Pro jejich další zlepšení rádi využijeme vaše
zkušenosti z provozu tohoto stroje.
Your opinion is essential for further product development and product choice. Please let us
know about your:
Problémy, které při provozu vznikly
Impressions and suggestions for improvement.
Vadná funkce , která nastala při určitých
podmínkách
experiences that may be useful for other
users and for product design
Zkušenosti, které mohou být důležité pro
ostatní uživatele
Experiences with malfunctions that occur in
specific operation modes
Napište nám Vaše zjištění a pošlete je poštou,
faxem či e-mailem.
We would like to ask you to note down your experiences and observations and send them to us
via FAX, E-Mail or by post:
J m é n o / N a m e :
T y p / P r o d u c t :
D a t u m p r o d e j e / P u r c h a s e d a t e :
P r o d e j c e / P u r c h a s e d f r o m :
E - m a i l / M y E m a i l :
D í k y z a v a š i s p o l u p r á c i / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n !